法语助手
  • 关闭

家庭状况

添加到生词本

situation de famille

27. Quelle est votre situation de famille ?

你的状况

Quelle est la situation de votre famille ?

你的状况如何?

Pouriez-vous me faire une brève présentation de votre famille?

您能给我做一个有关您状况的简短介绍吗?

La situation familiale et maritale est également un motif de discrimination interdit.

婚姻和状况也是被禁止的歧视理由。

Dans un grand nombre de cas, l'exploitation d'un enfant peut s'expliquer par sa situation familiale.

许多剥削儿童的案件,其根源可追溯到状况

Une étude récente sur la famille à Singapour a révélé qu'elle se porte plutôt bien.

最近对新加坡进行的一次调查表明,新加坡状况比较不错。

Les enfants sont inscrits dès leur naissance au registre de l'état civil.

男女未年人在出生时就被登记于状况登记册。

La Slovaquie accorde une attention particulière à la politique de la famille.

斯洛伐克尤其重视政策状况

Les dépenses et les revenus des foyers urbains et ruraux sont à peu près équilibrés.

城乡收支状况大体平衡。

Les familles biparentales de deux enfants sont les mieux loties.

有两个子女的双亲状况最好。

Elle se limite à réaffirmer l'applicabilité du droit national pour déterminer la situation de famille d'un fonctionnaire.

它只是重申可以运用国家法律确定工作人员的状况

L'initiative ayant eu le plus grand impact économique sur les familles monoparentales est l'allocation logement.

租房补助是最能影响单亲经济状况的举措。

Chaque pays a le droit souverain de définir la situation de famille des personnes auxquelles s'étend sa juridiction.

每个国家都有在其管辖范围内确定状况的主权权利。

Chaque fois que certains bons élèves sont obligés de quitter l'école, j'ai le coeur serré.

每当看到一很好的学生因为经济状况不好而不得不退学,我的心情都会很糟糕。

Les réformes ont amélioré la situation économique des familles avec enfants.

改革改善了有子女的经济状况

Ce texte tend à reconnaître la diversité des situations familiales actuelles tout en dédramatisant la procédure de divorce.

这一文本的目的是承认日前状况的多样化,同时避免离婚程序的戏剧化。

On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.

有孩子的财力状况似乎出现了两极分化。

Il serait utile de savoir si la vulnérabilité des familles monoparentales est prise en compte.

她想知道是否考虑了单亲的弱势状况

Ce dernier a alors rédigé un programme gouvernemental d'amélioration de la situation des femmes, des enfants et des familles.

然后,政府全权代表起草了改善妇女儿童及状况的政府方案。

À l'heure actuelle, il n'existe pas de système de contrôle de la condition des employés de maison.

目前尚无对佣工状况的监督机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭状况 的法语例句

用户正在搜索


anesthésiant, anesthésie, anesthésier, anesthésiologie, anesthésiologiste, anesthésiologue, anesthésiophore, anesthésique, anesthésiste, anesthétospasme,

相似单词


家庭舞会(青年人举行的), 家庭医生, 家庭影院, 家庭预算, 家庭主妇, 家庭状况, 家庭自制的, 家庭自制的面包, 家庭作业, 家僮,
situation de famille

27. Quelle est votre situation de famille ?

你的状况

Quelle est la situation de votre famille ?

你的状况如何?

Pouriez-vous me faire une brève présentation de votre famille?

您能给我做一个有关您状况的简短介绍

La situation familiale et maritale est également un motif de discrimination interdit.

状况也是被禁止的歧视理由。

Dans un grand nombre de cas, l'exploitation d'un enfant peut s'expliquer par sa situation familiale.

许多剥削儿童的案件,其根源可追溯到状况

Une étude récente sur la famille à Singapour a révélé qu'elle se porte plutôt bien.

最近对新加坡进行的一次调查表明,新加坡状况比较不错。

Les enfants sont inscrits dès leur naissance au registre de l'état civil.

男女未成年人在出生时就被登记于状况登记册。

La Slovaquie accorde une attention particulière à la politique de la famille.

斯洛伐克尤其重视政策状况

Les dépenses et les revenus des foyers urbains et ruraux sont à peu près équilibrés.

城乡收支状况大体平衡。

Les familles biparentales de deux enfants sont les mieux loties.

有两个子女的双状况最好。

Elle se limite à réaffirmer l'applicabilité du droit national pour déterminer la situation de famille d'un fonctionnaire.

它只是重申可以运用国法律确定工作人员的状况

L'initiative ayant eu le plus grand impact économique sur les familles monoparentales est l'allocation logement.

租房补助是最能影响经济状况的举措。

Chaque pays a le droit souverain de définir la situation de famille des personnes auxquelles s'étend sa juridiction.

每个国都有在其管辖范围内确定状况的主权权利。

Chaque fois que certains bons élèves sont obligés de quitter l'école, j'ai le coeur serré.

每当看到一些成绩很好的学生因为经济状况不好而不得不退学,我的心情都会很糟糕。

Les réformes ont amélioré la situation économique des familles avec enfants.

这些改革改善了有子女的经济状况

Ce texte tend à reconnaître la diversité des situations familiales actuelles tout en dédramatisant la procédure de divorce.

这一文本的目的是承认日前状况的多样化,同时避免离程序的戏剧化。

On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.

有孩子的财力状况似乎出现了两极分化。

Il serait utile de savoir si la vulnérabilité des familles monoparentales est prise en compte.

她想知道是否考虑了的弱势状况

Ce dernier a alors rédigé un programme gouvernemental d'amélioration de la situation des femmes, des enfants et des familles.

然后,政府全权代表起草了改善妇女儿童及状况的政府方案。

À l'heure actuelle, il n'existe pas de système de contrôle de la condition des employés de maison.

目前尚无对佣工状况的监督机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭状况 的法语例句

用户正在搜索


anévrismal, anévrismale, anévrisme, anévrysmal, anévrysmatique, anévrysme, anévrysme mycotique, anévrysmectomie, anévrysmoplastie, anévrysmorraphie,

相似单词


家庭舞会(青年人举行的), 家庭医生, 家庭影院, 家庭预算, 家庭主妇, 家庭状况, 家庭自制的, 家庭自制的面包, 家庭作业, 家僮,
situation de famille

27. Quelle est votre situation de famille ?

状况

Quelle est la situation de votre famille ?

状况如何?

Pouriez-vous me faire une brève présentation de votre famille?

您能给我做一个有关您状况简短介绍吗?

La situation familiale et maritale est également un motif de discrimination interdit.

婚姻和状况也是被禁止歧视理由。

Dans un grand nombre de cas, l'exploitation d'un enfant peut s'expliquer par sa situation familiale.

许多剥削儿童案件,其根源可追溯到状况

Une étude récente sur la famille à Singapour a révélé qu'elle se porte plutôt bien.

最近对新加坡一次调查表明,新加坡状况比较不错。

Les enfants sont inscrits dès leur naissance au registre de l'état civil.

未成年人在出生时就被登记于状况登记册。

La Slovaquie accorde une attention particulière à la politique de la famille.

斯洛伐克尤其重视政策状况

Les dépenses et les revenus des foyers urbains et ruraux sont à peu près équilibrés.

城乡收支状况大体平衡。

Les familles biparentales de deux enfants sont les mieux loties.

有两个子状况最好。

Elle se limite à réaffirmer l'applicabilité du droit national pour déterminer la situation de famille d'un fonctionnaire.

它只是重申可以运用国法律确定工作人员状况

L'initiative ayant eu le plus grand impact économique sur les familles monoparentales est l'allocation logement.

租房补助是最能影响单亲经济状况举措。

Chaque pays a le droit souverain de définir la situation de famille des personnes auxquelles s'étend sa juridiction.

每个国都有在其管辖范围内确定状况主权权利。

Chaque fois que certains bons élèves sont obligés de quitter l'école, j'ai le coeur serré.

每当看到一些成绩很好学生因为经济状况不好而不得不退学,我心情都会很糟糕。

Les réformes ont amélioré la situation économique des familles avec enfants.

这些改革改善了有子经济状况

Ce texte tend à reconnaître la diversité des situations familiales actuelles tout en dédramatisant la procédure de divorce.

这一文本是承认日前状况多样化,同时避免离婚程序戏剧化。

On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.

有孩子财力状况似乎出现了两极分化。

Il serait utile de savoir si la vulnérabilité des familles monoparentales est prise en compte.

她想知道是否考虑了单亲弱势状况

Ce dernier a alors rédigé un programme gouvernemental d'amélioration de la situation des femmes, des enfants et des familles.

然后,政府全权代表起草了改善妇儿童及状况政府方案。

À l'heure actuelle, il n'existe pas de système de contrôle de la condition des employés de maison.

目前尚无对佣工状况监督机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭状况 的法语例句

用户正在搜索


angéiologie, angéiologique, angéite, angélardite, angélate, angélellite, angelet, Angelica, angélicine, angelin,

相似单词


家庭舞会(青年人举行的), 家庭医生, 家庭影院, 家庭预算, 家庭主妇, 家庭状况, 家庭自制的, 家庭自制的面包, 家庭作业, 家僮,
situation de famille

27. Quelle est votre situation de famille ?

你的状况

Quelle est la situation de votre famille ?

你的状况如何?

Pouriez-vous me faire une brève présentation de votre famille?

做一个有关您状况的简短介绍吗?

La situation familiale et maritale est également un motif de discrimination interdit.

婚姻和状况也是被禁止的歧视理由。

Dans un grand nombre de cas, l'exploitation d'un enfant peut s'expliquer par sa situation familiale.

许多剥削儿童的案件,根源可追溯到状况

Une étude récente sur la famille à Singapour a révélé qu'elle se porte plutôt bien.

最近对新加坡进行的一次调查表明,新加坡状况比较不错。

Les enfants sont inscrits dès leur naissance au registre de l'état civil.

男女未成年人在出生时就被登记于状况登记册。

La Slovaquie accorde une attention particulière à la politique de la famille.

斯洛伐克尤重视政策状况

Les dépenses et les revenus des foyers urbains et ruraux sont à peu près équilibrés.

城乡收支状况大体平衡。

Les familles biparentales de deux enfants sont les mieux loties.

有两个子女的双亲状况最好。

Elle se limite à réaffirmer l'applicabilité du droit national pour déterminer la situation de famille d'un fonctionnaire.

它只是重申可以运用国家法律确定工作人员的状况

L'initiative ayant eu le plus grand impact économique sur les familles monoparentales est l'allocation logement.

租房补助是最影响单亲经济状况的举措。

Chaque pays a le droit souverain de définir la situation de famille des personnes auxquelles s'étend sa juridiction.

每个国家都有在范围内确定状况的主权权利。

Chaque fois que certains bons élèves sont obligés de quitter l'école, j'ai le coeur serré.

每当看到一些成绩很好的学生因为经济状况不好而不得不退学,的心情都会很糟糕。

Les réformes ont amélioré la situation économique des familles avec enfants.

这些改革改善了有子女的经济状况

Ce texte tend à reconnaître la diversité des situations familiales actuelles tout en dédramatisant la procédure de divorce.

这一文本的目的是承认日前状况的多样化,同时避免离婚程序的戏剧化。

On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.

有孩子的财力状况似乎出现了两极分化。

Il serait utile de savoir si la vulnérabilité des familles monoparentales est prise en compte.

她想知道是否考虑了单亲的弱势状况

Ce dernier a alors rédigé un programme gouvernemental d'amélioration de la situation des femmes, des enfants et des familles.

然后,政府全权代表起草了改善妇女儿童及状况的政府方案。

À l'heure actuelle, il n'existe pas de système de contrôle de la condition des employés de maison.

目前尚无对佣工状况的监督机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 家庭状况 的法语例句

用户正在搜索


Angevin, angialgie, angiectasie, angiectomie, angiectopie, angiemphraxie, angiite, angine, angine de poitrine, angineuse,

相似单词


家庭舞会(青年人举行的), 家庭医生, 家庭影院, 家庭预算, 家庭主妇, 家庭状况, 家庭自制的, 家庭自制的面包, 家庭作业, 家僮,
situation de famille

27. Quelle est votre situation de famille ?

你的

Quelle est la situation de votre famille ?

你的如何?

Pouriez-vous me faire une brève présentation de votre famille?

您能给我做一个有关您的简短介绍吗?

La situation familiale et maritale est également un motif de discrimination interdit.

婚姻和被禁止的歧视理由。

Dans un grand nombre de cas, l'exploitation d'un enfant peut s'expliquer par sa situation familiale.

许多剥削儿童的案件,其根源可追溯到

Une étude récente sur la famille à Singapour a révélé qu'elle se porte plutôt bien.

近对新加坡进行的一次调查表明,新加坡比较不错。

Les enfants sont inscrits dès leur naissance au registre de l'état civil.

男女未成年人在出生时就被登记于登记册。

La Slovaquie accorde une attention particulière à la politique de la famille.

斯洛伐克尤其重视政策

Les dépenses et les revenus des foyers urbains et ruraux sont à peu près équilibrés.

城乡收支大体平衡。

Les familles biparentales de deux enfants sont les mieux loties.

有两个子女的双亲好。

Elle se limite à réaffirmer l'applicabilité du droit national pour déterminer la situation de famille d'un fonctionnaire.

它只重申可以运用国家法律确定工作人员的

L'initiative ayant eu le plus grand impact économique sur les familles monoparentales est l'allocation logement.

租房补助能影响单亲经济的举措。

Chaque pays a le droit souverain de définir la situation de famille des personnes auxquelles s'étend sa juridiction.

每个国家都有在其管辖范围内确定的主权权利。

Chaque fois que certains bons élèves sont obligés de quitter l'école, j'ai le coeur serré.

每当看到一些成绩很好的学生因为经济不好而不得不退学,我的心情都会很糟糕。

Les réformes ont amélioré la situation économique des familles avec enfants.

这些改革改善了有子女的经济

Ce texte tend à reconnaître la diversité des situations familiales actuelles tout en dédramatisant la procédure de divorce.

这一文本的目的承认日前的多样化,同时避免离婚程序的戏剧化。

On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.

有孩子的财力似乎出现了两极分化。

Il serait utile de savoir si la vulnérabilité des familles monoparentales est prise en compte.

她想知道否考虑了单亲的弱势

Ce dernier a alors rédigé un programme gouvernemental d'amélioration de la situation des femmes, des enfants et des familles.

然后,政府全权代表起草了改善妇女儿童及的政府方案。

À l'heure actuelle, il n'existe pas de système de contrôle de la condition des employés de maison.

目前尚无对佣工的监督机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭状况 的法语例句

用户正在搜索


angiocholécystographie, angiocholégraphie, angiocholite, angiochondromatosecutanée, angioderme, angiodermite, angiodiastase, angiodysplasie, angioéléphantiasis, angioendothéliome,

相似单词


家庭舞会(青年人举行的), 家庭医生, 家庭影院, 家庭预算, 家庭主妇, 家庭状况, 家庭自制的, 家庭自制的面包, 家庭作业, 家僮,
situation de famille

27. Quelle est votre situation de famille ?

你的状况

Quelle est la situation de votre famille ?

你的状况如何?

Pouriez-vous me faire une brève présentation de votre famille?

您能给我做一个有关您状况的简短介绍吗?

La situation familiale et maritale est également un motif de discrimination interdit.

婚姻和状况也是禁止的歧视理由。

Dans un grand nombre de cas, l'exploitation d'un enfant peut s'expliquer par sa situation familiale.

许多剥削儿童的案件,其根源可追溯到状况

Une étude récente sur la famille à Singapour a révélé qu'elle se porte plutôt bien.

最近对新加坡进行的一次调查表明,新加坡状况比较不错。

Les enfants sont inscrits dès leur naissance au registre de l'état civil.

男女未成年人在出生时状况

La Slovaquie accorde une attention particulière à la politique de la famille.

洛伐克尤其重视政策状况

Les dépenses et les revenus des foyers urbains et ruraux sont à peu près équilibrés.

城乡收支状况大体平衡。

Les familles biparentales de deux enfants sont les mieux loties.

有两个子女的双亲状况最好。

Elle se limite à réaffirmer l'applicabilité du droit national pour déterminer la situation de famille d'un fonctionnaire.

它只是重申可以运用国家法律确定工作人员的状况

L'initiative ayant eu le plus grand impact économique sur les familles monoparentales est l'allocation logement.

租房补助是最能影响单亲经济状况的举措。

Chaque pays a le droit souverain de définir la situation de famille des personnes auxquelles s'étend sa juridiction.

每个国家都有在其管辖范围内确定状况的主权权利。

Chaque fois que certains bons élèves sont obligés de quitter l'école, j'ai le coeur serré.

每当看到一些成绩很好的学生因为经济状况不好而不得不退学,我的心情都会很糟糕。

Les réformes ont amélioré la situation économique des familles avec enfants.

这些改革改善了有子女的经济状况

Ce texte tend à reconnaître la diversité des situations familiales actuelles tout en dédramatisant la procédure de divorce.

这一文本的目的是承认日前状况的多样化,同时避免离婚程序的戏剧化。

On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.

有孩子的财力状况似乎出现了两极分化。

Il serait utile de savoir si la vulnérabilité des familles monoparentales est prise en compte.

她想知道是否考虑了单亲的弱势状况

Ce dernier a alors rédigé un programme gouvernemental d'amélioration de la situation des femmes, des enfants et des familles.

然后,政府全权代表起草了改善妇女儿童及状况的政府方案。

À l'heure actuelle, il n'existe pas de système de contrôle de la condition des employés de maison.

目前尚无对佣工状况的监督机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭状况 的法语例句

用户正在搜索


angiokératome, angiokératose, angioléiomyome, angioleomyome, angioleucologie, angioleucologique, angiolipome, angiolithe, angiologie, angiologique,

相似单词


家庭舞会(青年人举行的), 家庭医生, 家庭影院, 家庭预算, 家庭主妇, 家庭状况, 家庭自制的, 家庭自制的面包, 家庭作业, 家僮,
situation de famille

27. Quelle est votre situation de famille ?

你的状况

Quelle est la situation de votre famille ?

你的状况如何?

Pouriez-vous me faire une brève présentation de votre famille?

您能给我做一个有关您状况的简短介绍吗?

La situation familiale et maritale est également un motif de discrimination interdit.

婚姻和状况禁止的歧视理由。

Dans un grand nombre de cas, l'exploitation d'un enfant peut s'expliquer par sa situation familiale.

许多剥削儿童的案件,其根源可追溯到状况

Une étude récente sur la famille à Singapour a révélé qu'elle se porte plutôt bien.

最近对新加坡进行的一次调查表明,新加坡状况比较不错。

Les enfants sont inscrits dès leur naissance au registre de l'état civil.

男女未成年人在出生时就登记于状况登记册。

La Slovaquie accorde une attention particulière à la politique de la famille.

斯洛伐克尤其重视政策状况

Les dépenses et les revenus des foyers urbains et ruraux sont à peu près équilibrés.

城乡收支状况大体平衡。

Les familles biparentales de deux enfants sont les mieux loties.

有两个子女的双亲状况最好。

Elle se limite à réaffirmer l'applicabilité du droit national pour déterminer la situation de famille d'un fonctionnaire.

它只重申可以运用国家法律确定工作人员的状况

L'initiative ayant eu le plus grand impact économique sur les familles monoparentales est l'allocation logement.

最能影响单亲经济状况的举措。

Chaque pays a le droit souverain de définir la situation de famille des personnes auxquelles s'étend sa juridiction.

每个国家都有在其管辖范围内确定状况的主权权利。

Chaque fois que certains bons élèves sont obligés de quitter l'école, j'ai le coeur serré.

每当看到一些成绩很好的学生因为经济状况不好而不得不退学,我的心情都会很糟糕。

Les réformes ont amélioré la situation économique des familles avec enfants.

这些改革改善了有子女的经济状况

Ce texte tend à reconnaître la diversité des situations familiales actuelles tout en dédramatisant la procédure de divorce.

这一文本的目的承认日前状况的多样化,同时避免离婚程序的戏剧化。

On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.

有孩子的财力状况似乎出现了两极分化。

Il serait utile de savoir si la vulnérabilité des familles monoparentales est prise en compte.

她想知道否考虑了单亲的弱势状况

Ce dernier a alors rédigé un programme gouvernemental d'amélioration de la situation des femmes, des enfants et des familles.

然后,政府全权代表起草了改善妇女儿童及状况的政府方案。

À l'heure actuelle, il n'existe pas de système de contrôle de la condition des employés de maison.

目前尚无对佣工状况的监督机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭状况 的法语例句

用户正在搜索


angiomyopathie, angiomyosarcome, angiomyxome, angionécrose, angionéphrographie, angioneurectomie, angioneurose, angioneurotique, angionome, angiopancréatite,

相似单词


家庭舞会(青年人举行的), 家庭医生, 家庭影院, 家庭预算, 家庭主妇, 家庭状况, 家庭自制的, 家庭自制的面包, 家庭作业, 家僮,
situation de famille

27. Quelle est votre situation de famille ?

你的状况

Quelle est la situation de votre famille ?

你的状况如何?

Pouriez-vous me faire une brève présentation de votre famille?

您能给我做个有关您状况的简短介绍吗?

La situation familiale et maritale est également un motif de discrimination interdit.

婚姻和状况也是被禁止的歧视理由。

Dans un grand nombre de cas, l'exploitation d'un enfant peut s'expliquer par sa situation familiale.

许多剥削儿童的案件,其根源可追溯状况

Une étude récente sur la famille à Singapour a révélé qu'elle se porte plutôt bien.

最近对新加坡进行的次调查表明,新加坡状况比较不错。

Les enfants sont inscrits dès leur naissance au registre de l'état civil.

男女未成年人在出生时就被登记于状况登记册。

La Slovaquie accorde une attention particulière à la politique de la famille.

斯洛伐克尤其重视政策状况

Les dépenses et les revenus des foyers urbains et ruraux sont à peu près équilibrés.

城乡收支状况大体平衡。

Les familles biparentales de deux enfants sont les mieux loties.

有两个子女的双亲状况最好。

Elle se limite à réaffirmer l'applicabilité du droit national pour déterminer la situation de famille d'un fonctionnaire.

它只是重申可以运用国家法律确定工作人员的状况

L'initiative ayant eu le plus grand impact économique sur les familles monoparentales est l'allocation logement.

租房补助是最能影响单亲经济状况的举措。

Chaque pays a le droit souverain de définir la situation de famille des personnes auxquelles s'étend sa juridiction.

每个国家都有在其管辖范围内确定状况的主权权利。

Chaque fois que certains bons élèves sont obligés de quitter l'école, j'ai le coeur serré.

每当看成绩很好的学生因为经济状况不好而不得不退学,我的心情都会很糟糕。

Les réformes ont amélioré la situation économique des familles avec enfants.

改革改善了有子女的经济状况

Ce texte tend à reconnaître la diversité des situations familiales actuelles tout en dédramatisant la procédure de divorce.

文本的目的是承认日前状况的多样化,同时避免离婚程序的戏剧化。

On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.

有孩子的财力状况似乎出现了两极分化。

Il serait utile de savoir si la vulnérabilité des familles monoparentales est prise en compte.

她想知道是否考虑了单亲的弱势状况

Ce dernier a alors rédigé un programme gouvernemental d'amélioration de la situation des femmes, des enfants et des familles.

然后,政府全权代表起草了改善妇女儿童及状况的政府方案。

À l'heure actuelle, il n'existe pas de système de contrôle de la condition des employés de maison.

目前尚无对佣工状况的监督机制。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭状况 的法语例句

用户正在搜索


angiopoïèse, angiopsathyrose, angioréticilome, angioréticulome, angiorraphie, angiosarcome, angio-scanner cérébral, angioscintigraphie, angiosclérose, angiosclérotique,

相似单词


家庭舞会(青年人举行的), 家庭医生, 家庭影院, 家庭预算, 家庭主妇, 家庭状况, 家庭自制的, 家庭自制的面包, 家庭作业, 家僮,
situation de famille

27. Quelle est votre situation de famille ?

状况

Quelle est la situation de votre famille ?

状况如何?

Pouriez-vous me faire une brève présentation de votre famille?

您能给我做一个有关您状况简短介绍吗?

La situation familiale et maritale est également un motif de discrimination interdit.

婚姻和状况也是被禁止歧视理由。

Dans un grand nombre de cas, l'exploitation d'un enfant peut s'expliquer par sa situation familiale.

许多剥削儿童案件,其根源可追溯到状况

Une étude récente sur la famille à Singapour a révélé qu'elle se porte plutôt bien.

最近对新加坡进行一次调查表明,新加坡状况比较不错。

Les enfants sont inscrits dès leur naissance au registre de l'état civil.

男女未成年人在出时就被登记于状况登记册。

La Slovaquie accorde une attention particulière à la politique de la famille.

斯洛伐克尤其重视政策状况

Les dépenses et les revenus des foyers urbains et ruraux sont à peu près équilibrés.

城乡收支状况大体平衡。

Les familles biparentales de deux enfants sont les mieux loties.

有两个子女双亲状况最好。

Elle se limite à réaffirmer l'applicabilité du droit national pour déterminer la situation de famille d'un fonctionnaire.

它只是重申可以运用国家法律确定工作人员状况

L'initiative ayant eu le plus grand impact économique sur les familles monoparentales est l'allocation logement.

租房补助是最能影响单亲经济状况举措。

Chaque pays a le droit souverain de définir la situation de famille des personnes auxquelles s'étend sa juridiction.

每个国家都有在其管辖范围内确定状况主权权利。

Chaque fois que certains bons élèves sont obligés de quitter l'école, j'ai le coeur serré.

每当看到一些成绩很好因为经济状况不好而不得不退,我心情都会很糟糕。

Les réformes ont amélioré la situation économique des familles avec enfants.

这些改革改善了有子女经济状况

Ce texte tend à reconnaître la diversité des situations familiales actuelles tout en dédramatisant la procédure de divorce.

这一文本是承认日前状况多样化,同时避免离婚程序戏剧化。

On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.

有孩子财力状况似乎出现了两极分化。

Il serait utile de savoir si la vulnérabilité des familles monoparentales est prise en compte.

她想知道是否考虑了单亲弱势状况

Ce dernier a alors rédigé un programme gouvernemental d'amélioration de la situation des femmes, des enfants et des familles.

然后,政府全权代表起草了改善妇女儿童及状况政府方案。

À l'heure actuelle, il n'existe pas de système de contrôle de la condition des employés de maison.

目前尚无对佣工状况监督机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭状况 的法语例句

用户正在搜索


angiostomie, angiostrophie, angioténique, angiotensinamide, angiotensine, angiothérapie, angiotibrome, angiotomie, angiotomographie, angiotonase,

相似单词


家庭舞会(青年人举行的), 家庭医生, 家庭影院, 家庭预算, 家庭主妇, 家庭状况, 家庭自制的, 家庭自制的面包, 家庭作业, 家僮,
situation de famille

27. Quelle est votre situation de famille ?

你的

Quelle est la situation de votre famille ?

你的如何?

Pouriez-vous me faire une brève présentation de votre famille?

您能给我做一个有关您的简短介绍吗?

La situation familiale et maritale est également un motif de discrimination interdit.

婚姻和也是被禁止的歧视理由。

Dans un grand nombre de cas, l'exploitation d'un enfant peut s'expliquer par sa situation familiale.

许多剥削儿童的案件,其根源可追溯到

Une étude récente sur la famille à Singapour a révélé qu'elle se porte plutôt bien.

最近对新加坡进行的一次调查表明,新加坡

Les enfants sont inscrits dès leur naissance au registre de l'état civil.

男女未成年人在出生时就被登记于登记册。

La Slovaquie accorde une attention particulière à la politique de la famille.

斯洛伐克尤其重视

Les dépenses et les revenus des foyers urbains et ruraux sont à peu près équilibrés.

城乡收支大体平衡。

Les familles biparentales de deux enfants sont les mieux loties.

有两个子女的双亲最好。

Elle se limite à réaffirmer l'applicabilité du droit national pour déterminer la situation de famille d'un fonctionnaire.

它只是重申可以运用国家法律确定工作人员的

L'initiative ayant eu le plus grand impact économique sur les familles monoparentales est l'allocation logement.

租房补助是最能影响单亲经济的举措。

Chaque pays a le droit souverain de définir la situation de famille des personnes auxquelles s'étend sa juridiction.

每个国家都有在其管辖范围内确定的主权权利。

Chaque fois que certains bons élèves sont obligés de quitter l'école, j'ai le coeur serré.

每当看到一些成绩很好的学生因为经济好而退学,我的心情都会很糟糕。

Les réformes ont amélioré la situation économique des familles avec enfants.

这些改革改善了有子女的经济

Ce texte tend à reconnaître la diversité des situations familiales actuelles tout en dédramatisant la procédure de divorce.

这一文本的目的是承认日前的多样化,同时避免离婚程序的戏剧化。

On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.

有孩子的财力似乎出现了两极分化。

Il serait utile de savoir si la vulnérabilité des familles monoparentales est prise en compte.

她想知道是否考虑了单亲的弱势

Ce dernier a alors rédigé un programme gouvernemental d'amélioration de la situation des femmes, des enfants et des familles.

然后,政府全权代表起草了改善妇女儿童及的政府方案。

À l'heure actuelle, il n'existe pas de système de contrôle de la condition des employés de maison.

目前尚无对佣工的监督机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭状况 的法语例句

用户正在搜索


angle, angle aigu, angle de (hausse, tir), angle de dépression, angle droit, angle obtus, Anglebert, angledozer, angler, anglésine,

相似单词


家庭舞会(青年人举行的), 家庭医生, 家庭影院, 家庭预算, 家庭主妇, 家庭状况, 家庭自制的, 家庭自制的面包, 家庭作业, 家僮,