法语助手
  • 关闭

家庭预算

添加到生词本

budget domestique
budget familial 法 语助 手

Le budget familial est serré cette année.

今年预算很紧张。

La contribution économique invisible a une forte incidence sur le budget familial.

隐性经济贡献对于预算也具有很大影响。

Les deux tiers du budget du ménage moyen au Libéria servent à l'achat de denrées alimentaires.

利比里亚平均预算的三分之二用于购买食物。

Pour un nombre croissant d'entre eux les frais obligatoires d'assurance maladie grèvent fortement les budgets mensuels.

医疗保险的费用持续增长,使每月的预算负担沉重。

Le Centre d'enquêtes et de réformes stratégiques a procédé à une étude du budget des ménages.

战略调查和改革中心对预算进行了一次调查。

Plus couramment, les données les plus détaillées proviennent au contraire des enquêtes sur les budgets des ménages.

较常见的是,大多数详细数据都可取自预算调查。

Elle souhaiterait également des détails sur les affectations budgétaires à ce Ministère par rapport à celles des autres ministères.

她还想其他部门比,社会性预算分配的详细情况。

Les pays souhaiteront peut-être aussi, le cas échéant, se servir de seuils de la pauvreté fixés au niveau national.

可使用一份制订明确的预算和消费调查表来进行全球和国两级的衡量。

Dans ce contexte de grande pauvreté, on estime que 60 % du budget familial est consacré à l'achat de nourriture.

据估计,在这种赤贫社会中,预算60%用于购买食物。

Les enquêtes sur le budget des ménages constituent la principale source de données sur le niveau de vie de la population.

人民生活标准资料的主要来源是预算调查。

Les dépenses liées au logement et aux services connexes représentent le deuxième plus important budget des ménages, après les dépenses alimentaires.

继食品开销之后,住房和关服务开销是预算中的第二大笔支出。

La contraction de l'activité économique s'est traduite par une hausse du chômage et du sous-emploi et par l'érosion des revenus des ménages.

经济活动的收缩增加了失业和就业不足,减少了收入,预算的紧缩和社会开支的缩减,减少了获得社会服务的机会。

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况和健康状况的改善女性对预算的控制有关。

En moyenne, un tiers du budget familial ou institutionnel est utilisé pour le chauffage et le logement pour survivre aux rigueurs du froid.

平均来讲,和机构预算的三分之一仅用于取暖和住所,以渡过寒冷或保持温暖。

En outre, le Comité supervise le budget et la comptabilité du Ministère ainsi que la gestion du Fonds pour la promotion de la femme.

委员会还监督两性平等和部的预算和账目,并负责管理妇女发展基金。

Au cours des quatre dernières années, les Services à l'enfance ont accru de 60 % le budget consacré à la prévention de la violence familiale.

过去4年来,儿童服务部的预防暴力预算增加了60%。

S'il est certes possible d'en conclure que la pauvreté générale a baissé, il reste qu'aucune tendance ne peut en être dégagée concernant l'extrême pauvreté.

而在预算调查中,这些比例分为11.4%、4.9%和15.2%,可以得出一般性贫困有所缓和的结论,但还无法确定有关极端贫困的发展趋势。

L'étude des budgets familiaux montre que les enfants les plus éprouvés par la pauvreté font partie des secteurs les plus vulnérables de la population.

预算审查表明,在最易受伤害的群体中,受贫穷影响的大多数是儿童。

Le taux de pauvreté global se mesure aussi à la part de l'alimentation dans le budget des ménages : celle-ci atteint en moyenne jusqu'à 69 %.

总体贫困水平还表现在食品消费占预算的比例,该比例平均高达69%。

Les enquêtes sur les budgets des ménages constituent la principale source d'information sur le niveau de vie des résidents et groupes de résidents du pays.

预算调查是关于国内居民个人和群体生活水准的主要资料来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭预算 的法语例句

用户正在搜索


初丧, 初涉某职业, 初审, 初审法庭, 初生, 初生奥氏体, 初生代无性系, 初生构造, 初生红, 初生目闭,

相似单词


家庭团聚, 家庭舞会, 家庭舞会(青年人举行的), 家庭医生, 家庭影院, 家庭预算, 家庭主妇, 家庭状况, 家庭自制的, 家庭自制的面包,
budget domestique
budget familial 法 语助 手

Le budget familial est serré cette année.

今年家庭预算很紧张。

La contribution économique invisible a une forte incidence sur le budget familial.

济贡献对于家庭预算也具有很大影响。

Les deux tiers du budget du ménage moyen au Libéria servent à l'achat de denrées alimentaires.

利比里亚家庭平均预算三分之二用于购买食物。

Pour un nombre croissant d'entre eux les frais obligatoires d'assurance maladie grèvent fortement les budgets mensuels.

医疗保险费用持续增长,使每月家庭预算负担沉重。

Le Centre d'enquêtes et de réformes stratégiques a procédé à une étude du budget des ménages.

战略调查和改革心对家庭预算进行了一次调查。

Plus couramment, les données les plus détaillées proviennent au contraire des enquêtes sur les budgets des ménages.

较常见是,大多数详细数据都可取自家庭预算调查。

Elle souhaiterait également des détails sur les affectations budgétaires à ce Ministère par rapport à celles des autres ministères.

她还想知道,与其他部门比,社会别与家庭预算分配详细情况。

Les pays souhaiteront peut-être aussi, le cas échéant, se servir de seuils de la pauvreté fixés au niveau national.

可使用一份制订明确家庭预算和消费调查表来进行全球和国家两级衡量。

Dans ce contexte de grande pauvreté, on estime que 60 % du budget familial est consacré à l'achat de nourriture.

据估计,在这种赤贫社会家庭预算60%用于购买食物。

Les enquêtes sur le budget des ménages constituent la principale source de données sur le niveau de vie de la population.

人民生活标准资料主要来源是家庭预算调查。

Les dépenses liées au logement et aux services connexes représentent le deuxième plus important budget des ménages, après les dépenses alimentaires.

继食品开销之后,住房和关服务开销是家庭预算二大笔支出。

La contraction de l'activité économique s'est traduite par une hausse du chômage et du sous-emploi et par l'érosion des revenus des ménages.

济活动收缩增加了失业和就业不足,减少了家庭收入,预算紧缩和社会开支缩减,减少了获得社会服务机会。

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况和家庭健康状况改善与女家庭预算控制有关。

En moyenne, un tiers du budget familial ou institutionnel est utilisé pour le chauffage et le logement pour survivre aux rigueurs du froid.

平均来讲,家庭和机构预算三分之一仅用于取暖和住所,以渡过寒冷或保持温暖。

En outre, le Comité supervise le budget et la comptabilité du Ministère ainsi que la gestion du Fonds pour la promotion de la femme.

委员会还监督两平等和家庭预算和账目,并负责管理妇女发展基金。

Au cours des quatre dernières années, les Services à l'enfance ont accru de 60 % le budget consacré à la prévention de la violence familiale.

过去4年来,儿童服务部预防家庭暴力预算增加了60%。

S'il est certes possible d'en conclure que la pauvreté générale a baissé, il reste qu'aucune tendance ne peut en être dégagée concernant l'extrême pauvreté.

而在家庭预算调查,这些比例分别为11.4%、4.9%和15.2%,可以得出一般贫困有所缓和结论,但还无法确定有关极端贫困发展趋势。

L'étude des budgets familiaux montre que les enfants les plus éprouvés par la pauvreté font partie des secteurs les plus vulnérables de la population.

家庭预算审查表明,在最易受伤害群体,受贫穷影响大多数是儿童。

Le taux de pauvreté global se mesure aussi à la part de l'alimentation dans le budget des ménages : celle-ci atteint en moyenne jusqu'à 69 %.

总体贫困水平还表现在食品消费占家庭预算比例,该比例平均高达69%。

Les enquêtes sur les budgets des ménages constituent la principale source d'information sur le niveau de vie des résidents et groupes de résidents du pays.

家庭预算调查是关于国内居民个人和群体生活水准主要资料来源。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭预算 的法语例句

用户正在搜索


初始, 初始大气, 初始浮力, 初始化, 初始裂纹, 初始压力, 初始状态, 初试, 初试备取的, 初试备取者,

相似单词


家庭团聚, 家庭舞会, 家庭舞会(青年人举行的), 家庭医生, 家庭影院, 家庭预算, 家庭主妇, 家庭状况, 家庭自制的, 家庭自制的面包,
budget domestique
budget familial 法 语助 手

Le budget familial est serré cette année.

今年很紧张。

La contribution économique invisible a une forte incidence sur le budget familial.

隐性经济贡献对于也具有很大影响。

Les deux tiers du budget du ménage moyen au Libéria servent à l'achat de denrées alimentaires.

利比里亚平均的三分之二用于购买食物。

Pour un nombre croissant d'entre eux les frais obligatoires d'assurance maladie grèvent fortement les budgets mensuels.

医疗保险的费用持续增长,使每月的负担沉重。

Le Centre d'enquêtes et de réformes stratégiques a procédé à une étude du budget des ménages.

战略调查和改革中心对进行了一次调查。

Plus couramment, les données les plus détaillées proviennent au contraire des enquêtes sur les budgets des ménages.

较常见的是,大多数详细数据都可取自调查。

Elle souhaiterait également des détails sur les affectations budgétaires à ce Ministère par rapport à celles des autres ministères.

她还想知道,与其他部门比,社会性别与分配的详细情况。

Les pays souhaiteront peut-être aussi, le cas échéant, se servir de seuils de la pauvreté fixés au niveau national.

可使用一份制订明确的和消费调查表来进行全球和国两级的衡量。

Dans ce contexte de grande pauvreté, on estime que 60 % du budget familial est consacré à l'achat de nourriture.

据估计,在这种赤贫社会中,60%用于购买食物。

Les enquêtes sur le budget des ménages constituent la principale source de données sur le niveau de vie de la population.

人民生活标准资料的主要来源是调查。

Les dépenses liées au logement et aux services connexes représentent le deuxième plus important budget des ménages, après les dépenses alimentaires.

继食品之后,住房和关服中的第二大笔支出。

La contraction de l'activité économique s'est traduite par une hausse du chômage et du sous-emploi et par l'érosion des revenus des ménages.

经济活动的收缩增加了失业和就业不足,减少了收入,的紧缩和社会支的缩减,减少了获得社会服的机会。

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况和健康状况的改善与女性对的控制有关。

En moyenne, un tiers du budget familial ou institutionnel est utilisé pour le chauffage et le logement pour survivre aux rigueurs du froid.

平均来讲,和机构的三分之一仅用于取暖和住所,以渡过寒冷或保持温暖。

En outre, le Comité supervise le budget et la comptabilité du Ministère ainsi que la gestion du Fonds pour la promotion de la femme.

委员会还监督两性平等和部的和账目,并负责管理妇女发展基金。

Au cours des quatre dernières années, les Services à l'enfance ont accru de 60 % le budget consacré à la prévention de la violence familiale.

过去4年来,儿童服部的暴力增加了60%。

S'il est certes possible d'en conclure que la pauvreté générale a baissé, il reste qu'aucune tendance ne peut en être dégagée concernant l'extrême pauvreté.

而在调查中,这些比例分别为11.4%、4.9%和15.2%,可以得出一般性贫困有所缓和的结论,但还无法确定有关极端贫困的发展趋势。

L'étude des budgets familiaux montre que les enfants les plus éprouvés par la pauvreté font partie des secteurs les plus vulnérables de la population.

审查表明,在最易受伤害的群体中,受贫穷影响的大多数是儿童。

Le taux de pauvreté global se mesure aussi à la part de l'alimentation dans le budget des ménages : celle-ci atteint en moyenne jusqu'à 69 %.

总体贫困水平还表现在食品消费占的比例,该比例平均高达69%。

Les enquêtes sur les budgets des ménages constituent la principale source d'information sur le niveau de vie des résidents et groupes de résidents du pays.

调查是关于国内居民个人和群体生活水准的主要资料来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭预算 的法语例句

用户正在搜索


初头, 初温, 初稳心, 初下赌注, 初夏, 初校, 初校样, 初修期, 初修院, 初选,

相似单词


家庭团聚, 家庭舞会, 家庭舞会(青年人举行的), 家庭医生, 家庭影院, 家庭预算, 家庭主妇, 家庭状况, 家庭自制的, 家庭自制的面包,
budget domestique
budget familial 法 语助 手

Le budget familial est serré cette année.

今年预算很紧张。

La contribution économique invisible a une forte incidence sur le budget familial.

隐性经济贡献预算也具有很大影响。

Les deux tiers du budget du ménage moyen au Libéria servent à l'achat de denrées alimentaires.

利比里亚平均预算的三分之二用于购买食物。

Pour un nombre croissant d'entre eux les frais obligatoires d'assurance maladie grèvent fortement les budgets mensuels.

医疗保险的费用持续增长,使每月的预算负担沉重。

Le Centre d'enquêtes et de réformes stratégiques a procédé à une étude du budget des ménages.

战略调查改革中心预算进行了一次调查。

Plus couramment, les données les plus détaillées proviennent au contraire des enquêtes sur les budgets des ménages.

较常见的是,大多数详细数据都可取自预算调查。

Elle souhaiterait également des détails sur les affectations budgétaires à ce Ministère par rapport à celles des autres ministères.

她还想知道,与其他部门比,社会性别与预算分配的详细情况。

Les pays souhaiteront peut-être aussi, le cas échéant, se servir de seuils de la pauvreté fixés au niveau national.

可使用一份制订明确的预算消费调查表来进行两级的衡量。

Dans ce contexte de grande pauvreté, on estime que 60 % du budget familial est consacré à l'achat de nourriture.

据估计,在这种赤贫社会中,预算60%用于购买食物。

Les enquêtes sur le budget des ménages constituent la principale source de données sur le niveau de vie de la population.

人民生活标准资料的主要来源是预算调查。

Les dépenses liées au logement et aux services connexes représentent le deuxième plus important budget des ménages, après les dépenses alimentaires.

继食品开销之后,住房关服务开销是预算中的第二大笔支出。

La contraction de l'activité économique s'est traduite par une hausse du chômage et du sous-emploi et par l'érosion des revenus des ménages.

经济活动的收缩增加了失业就业不足,减少了收入,预算的紧缩社会开支的缩减,减少了获得社会服务的机会。

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况健康状况的改善与女性预算的控制有关。

En moyenne, un tiers du budget familial ou institutionnel est utilisé pour le chauffage et le logement pour survivre aux rigueurs du froid.

平均来讲,机构预算的三分之一仅用于取暖住所,以渡过寒冷或保持温暖。

En outre, le Comité supervise le budget et la comptabilité du Ministère ainsi que la gestion du Fonds pour la promotion de la femme.

委员会还监督两性平等部的预算账目,并负责管理妇女发展基金。

Au cours des quatre dernières années, les Services à l'enfance ont accru de 60 % le budget consacré à la prévention de la violence familiale.

过去4年来,儿童服务部的预防暴力预算增加了60%。

S'il est certes possible d'en conclure que la pauvreté générale a baissé, il reste qu'aucune tendance ne peut en être dégagée concernant l'extrême pauvreté.

而在预算调查中,这些比例分别为11.4%、4.9%15.2%,可以得出一般性贫困有所缓的结论,但还无法确定有关极端贫困的发展趋势。

L'étude des budgets familiaux montre que les enfants les plus éprouvés par la pauvreté font partie des secteurs les plus vulnérables de la population.

预算审查表明,在最易受伤害的群体中,受贫穷影响的大多数是儿童。

Le taux de pauvreté global se mesure aussi à la part de l'alimentation dans le budget des ménages : celle-ci atteint en moyenne jusqu'à 69 %.

总体贫困水平还表现在食品消费占预算的比例,该比例平均高达69%。

Les enquêtes sur les budgets des ménages constituent la principale source d'information sur le niveau de vie des résidents et groupes de résidents du pays.

预算调查是关于国内居民个人群体生活水准的主要资料来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭预算 的法语例句

用户正在搜索


初演, 初样, 初叶, 初夜, 初一, 初愿, 初月, 初孕的, 初造山期的, 初轧扁平钢锭,

相似单词


家庭团聚, 家庭舞会, 家庭舞会(青年人举行的), 家庭医生, 家庭影院, 家庭预算, 家庭主妇, 家庭状况, 家庭自制的, 家庭自制的面包,
budget domestique
budget familial 法 语助 手

Le budget familial est serré cette année.

今年家庭很紧张。

La contribution économique invisible a une forte incidence sur le budget familial.

隐性经济贡献对于家庭也具有很大影响。

Les deux tiers du budget du ménage moyen au Libéria servent à l'achat de denrées alimentaires.

利比里亚家庭平均的三之二用于购买食物。

Pour un nombre croissant d'entre eux les frais obligatoires d'assurance maladie grèvent fortement les budgets mensuels.

医疗保险的费用持续增长,使每月的家庭负担沉重。

Le Centre d'enquêtes et de réformes stratégiques a procédé à une étude du budget des ménages.

战略和改革中心对家庭进行了一次

Plus couramment, les données les plus détaillées proviennent au contraire des enquêtes sur les budgets des ménages.

较常见的是,大多数详细数据都可取自家庭

Elle souhaiterait également des détails sur les affectations budgétaires à ce Ministère par rapport à celles des autres ministères.

她还想知道,与其他部门比,社会性别与家庭的详细情况。

Les pays souhaiteront peut-être aussi, le cas échéant, se servir de seuils de la pauvreté fixés au niveau national.

可使用一份制订明确的家庭和消费表来进行全球和国家两级的衡量。

Dans ce contexte de grande pauvreté, on estime que 60 % du budget familial est consacré à l'achat de nourriture.

据估计,在这种赤贫社会中,家庭60%用于购买食物。

Les enquêtes sur le budget des ménages constituent la principale source de données sur le niveau de vie de la population.

人民生活标准资料的主要来源是家庭

Les dépenses liées au logement et aux services connexes représentent le deuxième plus important budget des ménages, après les dépenses alimentaires.

继食品开销之后,住房和关服务开销是家庭中的第二大笔支出。

La contraction de l'activité économique s'est traduite par une hausse du chômage et du sous-emploi et par l'érosion des revenus des ménages.

经济活动的收缩增加了失业和就业不足,减少了家庭收入,的紧缩和社会开支的缩减,减少了获得社会服务的机会。

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况和家庭健康状况的改善与女性对家庭的控制有关。

En moyenne, un tiers du budget familial ou institutionnel est utilisé pour le chauffage et le logement pour survivre aux rigueurs du froid.

平均来讲,家庭和机构的三之一仅用于取暖和住所,以渡过寒冷或保持温暖。

En outre, le Comité supervise le budget et la comptabilité du Ministère ainsi que la gestion du Fonds pour la promotion de la femme.

委员会还监督两性平等和家庭部的和账目,并负责管理妇女发展基金。

Au cours des quatre dernières années, les Services à l'enfance ont accru de 60 % le budget consacré à la prévention de la violence familiale.

过去4年来,儿童服务部的预防家庭暴力增加了60%。

S'il est certes possible d'en conclure que la pauvreté générale a baissé, il reste qu'aucune tendance ne peut en être dégagée concernant l'extrême pauvreté.

而在家庭中,这些比例别为11.4%、4.9%和15.2%,可以得出一般性贫困有所缓和的结论,但还无法确定有关极端贫困的发展趋势。

L'étude des budgets familiaux montre que les enfants les plus éprouvés par la pauvreté font partie des secteurs les plus vulnérables de la population.

家庭表明,在最易受伤害的群体中,受贫穷影响的大多数是儿童。

Le taux de pauvreté global se mesure aussi à la part de l'alimentation dans le budget des ménages : celle-ci atteint en moyenne jusqu'à 69 %.

总体贫困水平还表现在食品消费占家庭的比例,该比例平均高达69%。

Les enquêtes sur les budgets des ménages constituent la principale source d'information sur le niveau de vie des résidents et groupes de résidents du pays.

家庭是关于国内居民个人和群体生活水准的主要资料来源。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭预算 的法语例句

用户正在搜索


, 刍秣, 刍荛, 刍议, , 除…外, 除…以外, 除…之外, 除斑剂, 除斑术,

相似单词


家庭团聚, 家庭舞会, 家庭舞会(青年人举行的), 家庭医生, 家庭影院, 家庭预算, 家庭主妇, 家庭状况, 家庭自制的, 家庭自制的面包,
budget domestique
budget familial 法 语助 手

Le budget familial est serré cette année.

今年家庭预算很紧张。

La contribution économique invisible a une forte incidence sur le budget familial.

经济贡献对于家庭预算也具有很大影响。

Les deux tiers du budget du ménage moyen au Libéria servent à l'achat de denrées alimentaires.

利比里亚家庭平均预算的三分之二用于购买食物。

Pour un nombre croissant d'entre eux les frais obligatoires d'assurance maladie grèvent fortement les budgets mensuels.

医疗保险的费用持续增长,使每月的家庭预算负担沉重。

Le Centre d'enquêtes et de réformes stratégiques a procédé à une étude du budget des ménages.

战略调查和改革中心对家庭预算进行了一次调查。

Plus couramment, les données les plus détaillées proviennent au contraire des enquêtes sur les budgets des ménages.

较常见的是,大多数详细数据都可取自家庭预算调查。

Elle souhaiterait également des détails sur les affectations budgétaires à ce Ministère par rapport à celles des autres ministères.

她还想知道,部门比,社家庭预算分配的详细情况。

Les pays souhaiteront peut-être aussi, le cas échéant, se servir de seuils de la pauvreté fixés au niveau national.

可使用一份制订明确的家庭预算和消费调查表来进行全球和国家两级的衡量。

Dans ce contexte de grande pauvreté, on estime que 60 % du budget familial est consacré à l'achat de nourriture.

据估计,在这种赤贫社中,家庭预算60%用于购买食物。

Les enquêtes sur le budget des ménages constituent la principale source de données sur le niveau de vie de la population.

人民生活标准资料的主要来源是家庭预算调查。

Les dépenses liées au logement et aux services connexes représentent le deuxième plus important budget des ménages, après les dépenses alimentaires.

继食品开销之后,住房和关服务开销是家庭预算中的第二大笔支出。

La contraction de l'activité économique s'est traduite par une hausse du chômage et du sous-emploi et par l'érosion des revenus des ménages.

经济活动的收缩增加了失业和就业不足,减少了家庭收入,预算的紧缩和社开支的缩减,减少了获得社服务的机

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况和家庭健康状况的改善家庭预算的控制有关。

En moyenne, un tiers du budget familial ou institutionnel est utilisé pour le chauffage et le logement pour survivre aux rigueurs du froid.

平均来讲,家庭和机构预算的三分之一仅用于取暖和住所,以渡过寒冷或保持温暖。

En outre, le Comité supervise le budget et la comptabilité du Ministère ainsi que la gestion du Fonds pour la promotion de la femme.

委员还监督两平等和家庭部的预算和账目,并负责管理妇女发展基金。

Au cours des quatre dernières années, les Services à l'enfance ont accru de 60 % le budget consacré à la prévention de la violence familiale.

过去4年来,儿童服务部的预防家庭暴力预算增加了60%。

S'il est certes possible d'en conclure que la pauvreté générale a baissé, il reste qu'aucune tendance ne peut en être dégagée concernant l'extrême pauvreté.

而在家庭预算调查中,这些比例分为11.4%、4.9%和15.2%,可以得出一般贫困有所缓和的结论,但还无法确定有关极端贫困的发展趋势。

L'étude des budgets familiaux montre que les enfants les plus éprouvés par la pauvreté font partie des secteurs les plus vulnérables de la population.

家庭预算审查表明,在最易受伤害的群体中,受贫穷影响的大多数是儿童。

Le taux de pauvreté global se mesure aussi à la part de l'alimentation dans le budget des ménages : celle-ci atteint en moyenne jusqu'à 69 %.

总体贫困水平还表现在食品消费占家庭预算的比例,该比例平均高达69%。

Les enquêtes sur les budgets des ménages constituent la principale source d'information sur le niveau de vie des résidents et groupes de résidents du pays.

家庭预算调查是关于国内居民个人和群体生活水准的主要资料来源。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭预算 的法语例句

用户正在搜索


除草油, 除侧枝, 除茬, 除尘, 除尘的, 除尘器, 除虫, 除虫菊, 除虫菊醇酮, 除虫菊粉,

相似单词


家庭团聚, 家庭舞会, 家庭舞会(青年人举行的), 家庭医生, 家庭影院, 家庭预算, 家庭主妇, 家庭状况, 家庭自制的, 家庭自制的面包,
budget domestique
budget familial 法 语助 手

Le budget familial est serré cette année.

今年很紧张。

La contribution économique invisible a une forte incidence sur le budget familial.

隐性经济贡献对于也具有很大影响。

Les deux tiers du budget du ménage moyen au Libéria servent à l'achat de denrées alimentaires.

利比里亚平均的三分之二用于购买食物。

Pour un nombre croissant d'entre eux les frais obligatoires d'assurance maladie grèvent fortement les budgets mensuels.

医疗保险的费用持续增长,使每月的负担沉重。

Le Centre d'enquêtes et de réformes stratégiques a procédé à une étude du budget des ménages.

战略调查和改革中心对进行了一次调查。

Plus couramment, les données les plus détaillées proviennent au contraire des enquêtes sur les budgets des ménages.

较常见的是,大多数详细数据都可取自调查。

Elle souhaiterait également des détails sur les affectations budgétaires à ce Ministère par rapport à celles des autres ministères.

她还想知道,与其他部门比,性别与分配的详细情况。

Les pays souhaiteront peut-être aussi, le cas échéant, se servir de seuils de la pauvreté fixés au niveau national.

可使用一份制订明确的和消费调查表来进行全球和国两级的衡量。

Dans ce contexte de grande pauvreté, on estime que 60 % du budget familial est consacré à l'achat de nourriture.

据估计,在这种赤中,60%用于购买食物。

Les enquêtes sur le budget des ménages constituent la principale source de données sur le niveau de vie de la population.

人民生活标准资料的主要来源是调查。

Les dépenses liées au logement et aux services connexes représentent le deuxième plus important budget des ménages, après les dépenses alimentaires.

继食品开销之后,住房和关服务开销是中的第二大笔支出。

La contraction de l'activité économique s'est traduite par une hausse du chômage et du sous-emploi et par l'érosion des revenus des ménages.

经济活动的收缩增加了失业和就业不足,减少了收入,的紧缩和开支的缩减,减少了获得服务的机

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况和健康状况的改善与女性对的控制有关。

En moyenne, un tiers du budget familial ou institutionnel est utilisé pour le chauffage et le logement pour survivre aux rigueurs du froid.

平均来讲,和机构的三分之一仅用于取暖和住所,以渡过寒冷或保持温暖。

En outre, le Comité supervise le budget et la comptabilité du Ministère ainsi que la gestion du Fonds pour la promotion de la femme.

委员还监督两性平等和部的和账目,并负责管理妇女发展基金。

Au cours des quatre dernières années, les Services à l'enfance ont accru de 60 % le budget consacré à la prévention de la violence familiale.

过去4年来,儿童服务部的暴力增加了60%。

S'il est certes possible d'en conclure que la pauvreté générale a baissé, il reste qu'aucune tendance ne peut en être dégagée concernant l'extrême pauvreté.

而在调查中,这些比例分别为11.4%、4.9%和15.2%,可以得出一般性困有所缓和的结论,但还无法确定有关极端困的发展趋势。

L'étude des budgets familiaux montre que les enfants les plus éprouvés par la pauvreté font partie des secteurs les plus vulnérables de la population.

审查表明,在最易受伤害的群体中,受穷影响的大多数是儿童。

Le taux de pauvreté global se mesure aussi à la part de l'alimentation dans le budget des ménages : celle-ci atteint en moyenne jusqu'à 69 %.

总体困水平还表现在食品消费占的比例,该比例平均高达69%。

Les enquêtes sur les budgets des ménages constituent la principale source d'information sur le niveau de vie des résidents et groupes de résidents du pays.

调查是关于国内居民个人和群体生活水准的主要资料来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭预算 的法语例句

用户正在搜索


除掉, 除掉碍事的证人, 除掉框子的画, 除掉首领, 除丁烷器, 除毒气, 除镀层, 除镀金, 除恶务尽, 除法,

相似单词


家庭团聚, 家庭舞会, 家庭舞会(青年人举行的), 家庭医生, 家庭影院, 家庭预算, 家庭主妇, 家庭状况, 家庭自制的, 家庭自制的面包,
budget domestique
budget familial 法 语助 手

Le budget familial est serré cette année.

今年预算很紧张。

La contribution économique invisible a une forte incidence sur le budget familial.

隐性经济贡献对预算也具有很大影响。

Les deux tiers du budget du ménage moyen au Libéria servent à l'achat de denrées alimentaires.

利比里亚平均预算的三分之二用购买食物。

Pour un nombre croissant d'entre eux les frais obligatoires d'assurance maladie grèvent fortement les budgets mensuels.

医疗保险的费用持续增长,使每月的预算负担沉重。

Le Centre d'enquêtes et de réformes stratégiques a procédé à une étude du budget des ménages.

战略调查和改革中心对预算进行了一次调查。

Plus couramment, les données les plus détaillées proviennent au contraire des enquêtes sur les budgets des ménages.

较常见的,大多数详细数据都可取自预算调查。

Elle souhaiterait également des détails sur les affectations budgétaires à ce Ministère par rapport à celles des autres ministères.

她还想知道,与其他部门比,社会性别与预算分配的详细情况。

Les pays souhaiteront peut-être aussi, le cas échéant, se servir de seuils de la pauvreté fixés au niveau national.

可使用一份制订明确的预算和消费调查表来进行全球和国两级的衡量。

Dans ce contexte de grande pauvreté, on estime que 60 % du budget familial est consacré à l'achat de nourriture.

据估计,在这种赤贫社会中,预算60%用购买食物。

Les enquêtes sur le budget des ménages constituent la principale source de données sur le niveau de vie de la population.

人民生活标准资料的主要来源预算调查。

Les dépenses liées au logement et aux services connexes représentent le deuxième plus important budget des ménages, après les dépenses alimentaires.

继食品之后,住房和关服务预算中的第二大笔支出。

La contraction de l'activité économique s'est traduite par une hausse du chômage et du sous-emploi et par l'érosion des revenus des ménages.

经济活动的收缩增加了失业和就业不足,减少了收入,预算的紧缩和社会支的缩减,减少了获得社会服务的机会。

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况和健康状况的改善与女性对预算的控制有关。

En moyenne, un tiers du budget familial ou institutionnel est utilisé pour le chauffage et le logement pour survivre aux rigueurs du froid.

平均来讲,和机构预算的三分之一仅用取暖和住所,以渡过寒冷或保持温暖。

En outre, le Comité supervise le budget et la comptabilité du Ministère ainsi que la gestion du Fonds pour la promotion de la femme.

委员会还监督两性平等和部的预算和账目,并负责管理妇女发展基金。

Au cours des quatre dernières années, les Services à l'enfance ont accru de 60 % le budget consacré à la prévention de la violence familiale.

过去4年来,儿童服务部的预防暴力预算增加了60%。

S'il est certes possible d'en conclure que la pauvreté générale a baissé, il reste qu'aucune tendance ne peut en être dégagée concernant l'extrême pauvreté.

而在预算调查中,这些比例分别为11.4%、4.9%和15.2%,可以得出一般性贫困有所缓和的结论,但还无法确定有关极端贫困的发展趋势。

L'étude des budgets familiaux montre que les enfants les plus éprouvés par la pauvreté font partie des secteurs les plus vulnérables de la population.

预算审查表明,在最易受伤害的群体中,受贫穷影响的大多数儿童。

Le taux de pauvreté global se mesure aussi à la part de l'alimentation dans le budget des ménages : celle-ci atteint en moyenne jusqu'à 69 %.

总体贫困水平还表现在食品消费占预算的比例,该比例平均高达69%。

Les enquêtes sur les budgets des ménages constituent la principale source d'information sur le niveau de vie des résidents et groupes de résidents du pays.

预算调查国内居民个人和群体生活水准的主要资料来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭预算 的法语例句

用户正在搜索


除开, 除氪, 除氪盐, 除了, 除了(用于否定句), 除了…以外, 除鳞, 除鳞机, 除硫菌, 除硫汽油,

相似单词


家庭团聚, 家庭舞会, 家庭舞会(青年人举行的), 家庭医生, 家庭影院, 家庭预算, 家庭主妇, 家庭状况, 家庭自制的, 家庭自制的面包,
budget domestique
budget familial 法 语助 手

Le budget familial est serré cette année.

今年家庭很紧张。

La contribution économique invisible a une forte incidence sur le budget familial.

隐性经济贡献对于家庭也具有很大影响。

Les deux tiers du budget du ménage moyen au Libéria servent à l'achat de denrées alimentaires.

利比里亚家庭平均的三分之二用于购买食物。

Pour un nombre croissant d'entre eux les frais obligatoires d'assurance maladie grèvent fortement les budgets mensuels.

医疗保险的费用持续增长,使每月的家庭担沉重。

Le Centre d'enquêtes et de réformes stratégiques a procédé à une étude du budget des ménages.

战略调查和改革中心对家庭进行了一次调查。

Plus couramment, les données les plus détaillées proviennent au contraire des enquêtes sur les budgets des ménages.

较常见的是,大多数详细数据都可取自家庭调查。

Elle souhaiterait également des détails sur les affectations budgétaires à ce Ministère par rapport à celles des autres ministères.

她还想知道,与其他部门比,社会性别与家庭分配的详细情况。

Les pays souhaiteront peut-être aussi, le cas échéant, se servir de seuils de la pauvreté fixés au niveau national.

可使用一份制订明确的家庭和消费调查表来进行全球和国家两级的衡量。

Dans ce contexte de grande pauvreté, on estime que 60 % du budget familial est consacré à l'achat de nourriture.

据估计,在这社会中,家庭60%用于购买食物。

Les enquêtes sur le budget des ménages constituent la principale source de données sur le niveau de vie de la population.

人民生活标准资料的主要来源是家庭调查。

Les dépenses liées au logement et aux services connexes représentent le deuxième plus important budget des ménages, après les dépenses alimentaires.

继食品开销之后,住房和关服务开销是家庭中的第二大笔支出。

La contraction de l'activité économique s'est traduite par une hausse du chômage et du sous-emploi et par l'érosion des revenus des ménages.

经济活动的收缩增加了失业和就业不足,减少了家庭收入,的紧缩和社会开支的缩减,减少了获得社会服务的机会。

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况和家庭健康状况的改善与女性对家庭的控制有关。

En moyenne, un tiers du budget familial ou institutionnel est utilisé pour le chauffage et le logement pour survivre aux rigueurs du froid.

平均来讲,家庭和机构的三分之一仅用于取暖和住所,以渡过寒冷或保持温暖。

En outre, le Comité supervise le budget et la comptabilité du Ministère ainsi que la gestion du Fonds pour la promotion de la femme.

委员会还监督两性平等和家庭部的和账目,并责管理妇女发展基金。

Au cours des quatre dernières années, les Services à l'enfance ont accru de 60 % le budget consacré à la prévention de la violence familiale.

过去4年来,儿童服务部的家庭暴力增加了60%。

S'il est certes possible d'en conclure que la pauvreté générale a baissé, il reste qu'aucune tendance ne peut en être dégagée concernant l'extrême pauvreté.

而在家庭调查中,这些比例分别为11.4%、4.9%和15.2%,可以得出一般性困有所缓和的结论,但还无法确定有关极端困的发展趋势。

L'étude des budgets familiaux montre que les enfants les plus éprouvés par la pauvreté font partie des secteurs les plus vulnérables de la population.

家庭审查表明,在最易受伤害的群体中,受穷影响的大多数是儿童。

Le taux de pauvreté global se mesure aussi à la part de l'alimentation dans le budget des ménages : celle-ci atteint en moyenne jusqu'à 69 %.

总体困水平还表现在食品消费占家庭的比例,该比例平均高达69%。

Les enquêtes sur les budgets des ménages constituent la principale source d'information sur le niveau de vie des résidents et groupes de résidents du pays.

家庭调查是关于国内居民个人和群体生活水准的主要资料来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭预算 的法语例句

用户正在搜索


除气泡器(注射液的), 除气器, 除轻馏分, 除去, 除去(船只的)帆樯索具, 除去(鸡等的)冠, 除去(某物上的)包铁, 除去(水中的)盐, 除去(箱、桶)底, 除去(牙齿)的充填物,

相似单词


家庭团聚, 家庭舞会, 家庭舞会(青年人举行的), 家庭医生, 家庭影院, 家庭预算, 家庭主妇, 家庭状况, 家庭自制的, 家庭自制的面包,