L’oligarchie financière est le véritable dirigeant du monopole capitaliste.
金融寡头垄断资本主义的真正统治者。
L’oligarchie financière est le véritable dirigeant du monopole capitaliste.
金融寡头垄断资本主义的真正统治者。
Les grandes maisons d'édition fonctionnent comme un oligopole international.
主版商在国际上实行卖方寡头垄断。
On ne peut permettre le renforcement de l'oligarchie qui existe actuellement au sein du Conseil.
安理会内部现存的寡头政治没有任何增加的余地。
L'élargissement de l'oligarchie ne saurait servir d'antidote contre un club élitiste de puissances.
在精英俱乐部中,扩大寡头政治不
种解毒剂。
Ces oligarchies sont une coalition d'États industrialisés puissants associés aux institutions financières internationales qu'ils contrôlent.
这些寡头由强大的工业化国家联盟和它们控制的国际金融机构组
。
Cet intérêt prend la forme d'une recherche aussi bien d'enrichissement personnel que de celui des oligarchies étatiques.
这利益的形式
为
人和国家寡头统治寻求财富。
Dans certains cas, ces «coûts» élevés s'expliquent par des inefficacités; dans d'autres, ils résultent de rentes d'oligopole.
这些高“本”有时反映了效率低下,有时体现了寡头垄断的利润。
En général, ces grosses entreprises tiennent une forte part du marché et il existe quelques oligopoles.
般而言,这些大型服务提供商控制着大部分市场份额,有些已
为寡头垄断。
À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.
简单说,资金中转的费用很高主因为市场的寡头垄断性质。
Les lois sur la propriété et le fonctionnement des médias semblent souvent favoriser les régimes monopolistiques ou oligopolistiques.
关于媒体所有权和运作的法律,往往似乎助长了垄断或寡头垄断制度。
Ce n'est pas non plus un mécanisme de mise en place d'un ordre oligarchique de relations multipolaires entre puissances.
它也不执行多极化强权关系下寡头指令的机制。
Selon lui, avec l'acquisition de GN ReSound, Siemens, Phonak et Oticon auraient une position oligopolistique dominante collective.
联邦卡特尔事务局认为,对瑞声达公司的收购会导致西门子、峰力公司和奥迪康公司的集体性寡头支配地位。
Le Conseil a été structuré de façon à donner naissance à une nouvelle oligarchie mondiale comprenant cinq membres permanents.
安理会的组建为了产生由五
常任理事国组
的全球新寡头。
Si l'on se penche sur notre histoire, ces propriétaires descendaient du vice-roi, de quelques groupes religieux et des oligarchies.
如果回顾我们的历史,以前有总督、宗教团体和寡头统治者遗留下来的主子。
Il est impossible pour les divers pays pauvres de faire face aux oligarchies qui détiennent le pouvoir sur la scène mondiale.
单贫困国家无法与在全球范围内行使力量的寡头抗衡。
L'auteur a simplement affirmé que ce recours n'était pas utile car la Cour constitutionnelle était « un instrument de l'oligarchie au pouvoir ».
提交人只争辩说,由于宪法法院
“寡头政府的工具”,这项补救办法
无效的。
L'auteur a simplement affirmé que ce recours n'était pas utile car la Cour constitutionnelle était «un instrument de l'oligarchie au pouvoir».
提交人只争辩说,由于宪法法院
“寡头政府的工具”,这项补救办法
无效的。
Cependant, leur motivation véritable c'est de se joindre à l'oligarchie actuelle, qui est un vestige anachronique de la Seconde Guerre mondiale.
然而,其真实的动机企图加入目前的寡头政治,而这本来
第二次世界大战的遗迹,已经落后于时代。
D'ailleurs, certains organismes d'étude de marché prédisent l'effondrement de la mainmise des oligopoles sur la production et la distribution d'œuvres musicales (Jupiter Communications, 1998).
事实上,些市场调查研究组织预言音乐制作和分销寡头垄断将会崩溃(Jupiter Communications, 1998)。
Les bénéficiaires, en relativement petit nombre, sont des hommes d'affaires possédant des relations politiques, d'affaires ou familiales avec de hauts responsables de l'État.
受益者人数较少的寡头集团,他们同高级官员保持各种政治、商业或家庭联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’oligarchie financière est le véritable dirigeant du monopole capitaliste.
金融寡头垄断资本主义的真正统治者。
Les grandes maisons d'édition fonctionnent comme un oligopole international.
主要出版国际上实行卖方寡头垄断。
On ne peut permettre le renforcement de l'oligarchie qui existe actuellement au sein du Conseil.
安理会内部现存的寡头政治没有任何增加的余地。
L'élargissement de l'oligarchie ne saurait servir d'antidote contre un club élitiste de puissances.
一个精英俱乐部中,扩大寡头政治
一种解毒剂。
Ces oligarchies sont une coalition d'États industrialisés puissants associés aux institutions financières internationales qu'ils contrôlent.
这些寡头由一个强大的工业化国家联盟和它们控制的国际金融机构组。
Cet intérêt prend la forme d'une recherche aussi bien d'enrichissement personnel que de celui des oligarchies étatiques.
这一利益的形式为个人和国家寡头统治寻求财富。
Dans certains cas, ces «coûts» élevés s'expliquent par des inefficacités; dans d'autres, ils résultent de rentes d'oligopole.
这些高“本”有时反映了效率低下,有时体现了寡头垄断的利润。
En général, ces grosses entreprises tiennent une forte part du marché et il existe quelques oligopoles.
一般而言,这些大型服务提供控制着大部分市场份额,有些已
为寡头垄断。
À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.
简单说,资金中转的费用很高主要因为市场的寡头垄断性质。
Les lois sur la propriété et le fonctionnement des médias semblent souvent favoriser les régimes monopolistiques ou oligopolistiques.
关于媒体所有权和运作的法律,往往似乎助长了垄断或寡头垄断制度。
Ce n'est pas non plus un mécanisme de mise en place d'un ordre oligarchique de relations multipolaires entre puissances.
它一个执行多极化强权关系下寡头指令的机制。
Selon lui, avec l'acquisition de GN ReSound, Siemens, Phonak et Oticon auraient une position oligopolistique dominante collective.
联邦卡特尔事务局认为,对瑞声达公司的收购会导致西门子、峰力公司和奥迪康公司的集体性寡头支配地位。
Le Conseil a été structuré de façon à donner naissance à une nouvelle oligarchie mondiale comprenant cinq membres permanents.
安理会的组建为了产生由五个常任理事国组
的全球新寡头。
Si l'on se penche sur notre histoire, ces propriétaires descendaient du vice-roi, de quelques groupes religieux et des oligarchies.
如果回顾我们的历史,以前有总督、宗教团体和寡头统治者遗留下来的主子。
Il est impossible pour les divers pays pauvres de faire face aux oligarchies qui détiennent le pouvoir sur la scène mondiale.
单个贫困国家无法与全球范围内行使力量的寡头抗衡。
L'auteur a simplement affirmé que ce recours n'était pas utile car la Cour constitutionnelle était « un instrument de l'oligarchie au pouvoir ».
提交人只争辩说,由于宪法法院
“寡头政府的工具”,这项补救办法
无效的。
L'auteur a simplement affirmé que ce recours n'était pas utile car la Cour constitutionnelle était «un instrument de l'oligarchie au pouvoir».
提交人只争辩说,由于宪法法院
“寡头政府的工具”,这项补救办法
无效的。
Cependant, leur motivation véritable c'est de se joindre à l'oligarchie actuelle, qui est un vestige anachronique de la Seconde Guerre mondiale.
然而,其真实的动机企图加入目前的寡头政治,而这本来
第二次世界大战的遗迹,已经落后于时代。
D'ailleurs, certains organismes d'étude de marché prédisent l'effondrement de la mainmise des oligopoles sur la production et la distribution d'œuvres musicales (Jupiter Communications, 1998).
事实上,一些市场调查研究组织预言音乐制作和分销寡头垄断将会崩溃(Jupiter Communications, 1998)。
Les bénéficiaires, en relativement petit nombre, sont des hommes d'affaires possédant des relations politiques, d'affaires ou familiales avec de hauts responsables de l'État.
受益者一个人数较少的寡头集团,他们同高级官员保持各种政治、
业或家庭联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’oligarchie financière est le véritable dirigeant du monopole capitaliste.
金融是
资本主义的真正统治者。
Les grandes maisons d'édition fonctionnent comme un oligopole international.
主要出版商在国际上实行卖方。
On ne peut permettre le renforcement de l'oligarchie qui existe actuellement au sein du Conseil.
安理会内部现存的政治没有任何增加的余地。
L'élargissement de l'oligarchie ne saurait servir d'antidote contre un club élitiste de puissances.
在一个精英俱乐部中,扩大政治不是一种解毒剂。
Ces oligarchies sont une coalition d'États industrialisés puissants associés aux institutions financières internationales qu'ils contrôlent.
这由一个强大的工业化国家联盟和它们控制的国际金融机构组
。
Cet intérêt prend la forme d'une recherche aussi bien d'enrichissement personnel que de celui des oligarchies étatiques.
这一利益的形式是为个人和国家统治寻求财富。
Dans certains cas, ces «coûts» élevés s'expliquent par des inefficacités; dans d'autres, ils résultent de rentes d'oligopole.
这高“
本”有时反映了效率低下,有时体现了
的利润。
En général, ces grosses entreprises tiennent une forte part du marché et il existe quelques oligopoles.
一般而言,这大型服务提供商控制着大部分市场份额,有
已
为
。
À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.
单说,资金中转的费用很高主要是因为市场的
性质。
Les lois sur la propriété et le fonctionnement des médias semblent souvent favoriser les régimes monopolistiques ou oligopolistiques.
关于媒体所有权和运作的法律,往往似乎助长了或
制度。
Ce n'est pas non plus un mécanisme de mise en place d'un ordre oligarchique de relations multipolaires entre puissances.
它也不是一个执行多极化强权关系下指令的机制。
Selon lui, avec l'acquisition de GN ReSound, Siemens, Phonak et Oticon auraient une position oligopolistique dominante collective.
联邦卡特尔事务局认为,对瑞声达公司的收购会导致西门子、峰力公司和奥迪康公司的集体性支配地位。
Le Conseil a été structuré de façon à donner naissance à une nouvelle oligarchie mondiale comprenant cinq membres permanents.
安理会的组建是为了产生由五个常任理事国组的全球新
。
Si l'on se penche sur notre histoire, ces propriétaires descendaient du vice-roi, de quelques groupes religieux et des oligarchies.
如果回顾我们的历史,以前有总督、宗教团体和统治者遗留下来的主子。
Il est impossible pour les divers pays pauvres de faire face aux oligarchies qui détiennent le pouvoir sur la scène mondiale.
单个贫困国家无法与在全球范围内行使力量的抗衡。
L'auteur a simplement affirmé que ce recours n'était pas utile car la Cour constitutionnelle était « un instrument de l'oligarchie au pouvoir ».
提交人只是争辩说,由于宪法法院是“政府的工具”,这项补救办法是无效的。
L'auteur a simplement affirmé que ce recours n'était pas utile car la Cour constitutionnelle était «un instrument de l'oligarchie au pouvoir».
提交人只是争辩说,由于宪法法院是“政府的工具”,这项补救办法是无效的。
Cependant, leur motivation véritable c'est de se joindre à l'oligarchie actuelle, qui est un vestige anachronique de la Seconde Guerre mondiale.
然而,其真实的动机是企图加入目前的政治,而这本来是第二次世界大战的遗迹,已经落后于时代。
D'ailleurs, certains organismes d'étude de marché prédisent l'effondrement de la mainmise des oligopoles sur la production et la distribution d'œuvres musicales (Jupiter Communications, 1998).
事实上,一市场调查研究组织预言音乐制作和分销
将会崩溃(Jupiter Communications, 1998)。
Les bénéficiaires, en relativement petit nombre, sont des hommes d'affaires possédant des relations politiques, d'affaires ou familiales avec de hauts responsables de l'État.
受益者是一个人数较少的集团,他们同高级官员保持各种政治、商业或家庭联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’oligarchie financière est le véritable dirigeant du monopole capitaliste.
金融寡是
资本主义的真正统治者。
Les grandes maisons d'édition fonctionnent comme un oligopole international.
主要出版商在国际上实行卖方寡。
On ne peut permettre le renforcement de l'oligarchie qui existe actuellement au sein du Conseil.
安理会内部现存的寡政治没有任何增加的余地。
L'élargissement de l'oligarchie ne saurait servir d'antidote contre un club élitiste de puissances.
在一个精英俱乐部中,扩大寡政治不是一种解毒剂。
Ces oligarchies sont une coalition d'États industrialisés puissants associés aux institutions financières internationales qu'ils contrôlent.
这些寡由一个强大的工业化国家联盟和它们控制的国际金融机构组
。
Cet intérêt prend la forme d'une recherche aussi bien d'enrichissement personnel que de celui des oligarchies étatiques.
这一利益的形式是为个人和国家寡统治寻求财富。
Dans certains cas, ces «coûts» élevés s'expliquent par des inefficacités; dans d'autres, ils résultent de rentes d'oligopole.
这些高“本”有时反映
效率低下,有时体现
寡
的利润。
En général, ces grosses entreprises tiennent une forte part du marché et il existe quelques oligopoles.
一般而言,这些大型服务提供商控制着大部分市场份额,有些已为寡
。
À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.
简单说,资金中转的费用很高主要是因为市场的寡性质。
Les lois sur la propriété et le fonctionnement des médias semblent souvent favoriser les régimes monopolistiques ou oligopolistiques.
关于媒体所有权和运作的法律,往往似乎助长或寡
制度。
Ce n'est pas non plus un mécanisme de mise en place d'un ordre oligarchique de relations multipolaires entre puissances.
它也不是一个执行多极化强权关系下寡指令的机制。
Selon lui, avec l'acquisition de GN ReSound, Siemens, Phonak et Oticon auraient une position oligopolistique dominante collective.
联邦卡特尔事务局认为,对瑞声达公司的收购会导致西门子、峰力公司和奥迪康公司的集体性寡支配地位。
Le Conseil a été structuré de façon à donner naissance à une nouvelle oligarchie mondiale comprenant cinq membres permanents.
安理会的组建是为产生由五个常任理事国组
的全球新寡
。
Si l'on se penche sur notre histoire, ces propriétaires descendaient du vice-roi, de quelques groupes religieux et des oligarchies.
如果回顾我们的历史,以前有总督、宗教团体和寡统治者遗留下来的主子。
Il est impossible pour les divers pays pauvres de faire face aux oligarchies qui détiennent le pouvoir sur la scène mondiale.
单个贫困国家无法与在全球范围内行使力量的寡抗衡。
L'auteur a simplement affirmé que ce recours n'était pas utile car la Cour constitutionnelle était « un instrument de l'oligarchie au pouvoir ».
提交人只是争辩说,由于宪法法院是“寡政府的工具”,这项补救办法是无效的。
L'auteur a simplement affirmé que ce recours n'était pas utile car la Cour constitutionnelle était «un instrument de l'oligarchie au pouvoir».
提交人只是争辩说,由于宪法法院是“寡政府的工具”,这项补救办法是无效的。
Cependant, leur motivation véritable c'est de se joindre à l'oligarchie actuelle, qui est un vestige anachronique de la Seconde Guerre mondiale.
然而,其真实的动机是企图加入目前的寡政治,而这本来是第二次世界大战的遗迹,已经落后于时代。
D'ailleurs, certains organismes d'étude de marché prédisent l'effondrement de la mainmise des oligopoles sur la production et la distribution d'œuvres musicales (Jupiter Communications, 1998).
事实上,一些市场调查研究组织预言音乐制作和分销寡将会崩溃(Jupiter Communications, 1998)。
Les bénéficiaires, en relativement petit nombre, sont des hommes d'affaires possédant des relations politiques, d'affaires ou familiales avec de hauts responsables de l'État.
受益者是一个人数较少的寡集团,他们同高级官员保持各种政治、商业或家庭联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’oligarchie financière est le véritable dirigeant du monopole capitaliste.
金融寡头是垄断本主义的真正统治者。
Les grandes maisons d'édition fonctionnent comme un oligopole international.
主要出版商在国际上实行卖方寡头垄断。
On ne peut permettre le renforcement de l'oligarchie qui existe actuellement au sein du Conseil.
安理会内部现存的寡头政治没有任何增加的余地。
L'élargissement de l'oligarchie ne saurait servir d'antidote contre un club élitiste de puissances.
在一个精英俱乐部中,扩大寡头政治不是一种解。
Ces oligarchies sont une coalition d'États industrialisés puissants associés aux institutions financières internationales qu'ils contrôlent.
些寡头由一个强大的工业化国家联盟和它们控制的国际金融机构组
。
Cet intérêt prend la forme d'une recherche aussi bien d'enrichissement personnel que de celui des oligarchies étatiques.
一利益的形式是为个人和国家寡头统治寻求财富。
Dans certains cas, ces «coûts» élevés s'expliquent par des inefficacités; dans d'autres, ils résultent de rentes d'oligopole.
些高“
本”有时反映了效率低下,有时体现了寡头垄断的利润。
En général, ces grosses entreprises tiennent une forte part du marché et il existe quelques oligopoles.
一般而言,些大型服务提供商控制着大部分市场份额,有些已
为寡头垄断。
À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.
简,
金中转的费用很高主要是因为市场的寡头垄断性质。
Les lois sur la propriété et le fonctionnement des médias semblent souvent favoriser les régimes monopolistiques ou oligopolistiques.
关于媒体所有权和运作的法律,往往似乎助长了垄断或寡头垄断制度。
Ce n'est pas non plus un mécanisme de mise en place d'un ordre oligarchique de relations multipolaires entre puissances.
它也不是一个执行多极化强权关系下寡头指令的机制。
Selon lui, avec l'acquisition de GN ReSound, Siemens, Phonak et Oticon auraient une position oligopolistique dominante collective.
联邦卡特尔事务局认为,对瑞声达公司的收购会导致西门子、峰力公司和奥迪康公司的集体性寡头支配地位。
Le Conseil a été structuré de façon à donner naissance à une nouvelle oligarchie mondiale comprenant cinq membres permanents.
安理会的组建是为了产生由五个常任理事国组的全球新寡头。
Si l'on se penche sur notre histoire, ces propriétaires descendaient du vice-roi, de quelques groupes religieux et des oligarchies.
如果回顾我们的历史,以前有总督、宗教团体和寡头统治者遗留下来的主子。
Il est impossible pour les divers pays pauvres de faire face aux oligarchies qui détiennent le pouvoir sur la scène mondiale.
个贫困国家无法与在全球范围内行使力量的寡头抗衡。
L'auteur a simplement affirmé que ce recours n'était pas utile car la Cour constitutionnelle était « un instrument de l'oligarchie au pouvoir ».
提交人只是争辩,由于宪法法院是“寡头政府的工具”,
项补救办法是无效的。
L'auteur a simplement affirmé que ce recours n'était pas utile car la Cour constitutionnelle était «un instrument de l'oligarchie au pouvoir».
提交人只是争辩,由于宪法法院是“寡头政府的工具”,
项补救办法是无效的。
Cependant, leur motivation véritable c'est de se joindre à l'oligarchie actuelle, qui est un vestige anachronique de la Seconde Guerre mondiale.
然而,其真实的动机是企图加入目前的寡头政治,而本来是第二次世界大战的遗迹,已经落后于时代。
D'ailleurs, certains organismes d'étude de marché prédisent l'effondrement de la mainmise des oligopoles sur la production et la distribution d'œuvres musicales (Jupiter Communications, 1998).
事实上,一些市场调查研究组织预言音乐制作和分销寡头垄断将会崩溃(Jupiter Communications, 1998)。
Les bénéficiaires, en relativement petit nombre, sont des hommes d'affaires possédant des relations politiques, d'affaires ou familiales avec de hauts responsables de l'État.
受益者是一个人数较少的寡头集团,他们同高级官员保持各种政治、商业或家庭联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’oligarchie financière est le véritable dirigeant du monopole capitaliste.
金融寡头是垄断资本主义的真正统治者。
Les grandes maisons d'édition fonctionnent comme un oligopole international.
主要出版商上实行卖方寡头垄断。
On ne peut permettre le renforcement de l'oligarchie qui existe actuellement au sein du Conseil.
安理会内部现存的寡头政治没有任何增加的余地。
L'élargissement de l'oligarchie ne saurait servir d'antidote contre un club élitiste de puissances.
一个精英俱乐部中,扩大寡头政治不是一种解毒剂。
Ces oligarchies sont une coalition d'États industrialisés puissants associés aux institutions financières internationales qu'ils contrôlent.
这些寡头由一个强大的工业化家联盟和
们控制的
金融机构组
。
Cet intérêt prend la forme d'une recherche aussi bien d'enrichissement personnel que de celui des oligarchies étatiques.
这一利益的形式是为个人和家寡头统治寻求财富。
Dans certains cas, ces «coûts» élevés s'expliquent par des inefficacités; dans d'autres, ils résultent de rentes d'oligopole.
这些高“本”有时反映了效率低下,有时体现了寡头垄断的利润。
En général, ces grosses entreprises tiennent une forte part du marché et il existe quelques oligopoles.
一般而言,这些大型服务提供商控制着大部分市场份额,有些已为寡头垄断。
À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.
简单说,资金中转的费用很高主要是因为市场的寡头垄断性质。
Les lois sur la propriété et le fonctionnement des médias semblent souvent favoriser les régimes monopolistiques ou oligopolistiques.
关于媒体所有权和运作的法律,往往似乎助长了垄断或寡头垄断制。
Ce n'est pas non plus un mécanisme de mise en place d'un ordre oligarchique de relations multipolaires entre puissances.
不是一个执行多极化强权关系下寡头指令的机制。
Selon lui, avec l'acquisition de GN ReSound, Siemens, Phonak et Oticon auraient une position oligopolistique dominante collective.
联邦卡特尔事务局认为,对瑞声达公司的收购会导致西门子、峰力公司和奥迪康公司的集体性寡头支配地位。
Le Conseil a été structuré de façon à donner naissance à une nouvelle oligarchie mondiale comprenant cinq membres permanents.
安理会的组建是为了产生由五个常任理事组
的全球新寡头。
Si l'on se penche sur notre histoire, ces propriétaires descendaient du vice-roi, de quelques groupes religieux et des oligarchies.
如果回顾我们的历史,以前有总督、宗教团体和寡头统治者遗留下来的主子。
Il est impossible pour les divers pays pauvres de faire face aux oligarchies qui détiennent le pouvoir sur la scène mondiale.
单个贫困家无法与
全球范围内行使力量的寡头抗衡。
L'auteur a simplement affirmé que ce recours n'était pas utile car la Cour constitutionnelle était « un instrument de l'oligarchie au pouvoir ».
提交人只是争辩说,由于宪法法院是“寡头政府的工具”,这项补救办法是无效的。
L'auteur a simplement affirmé que ce recours n'était pas utile car la Cour constitutionnelle était «un instrument de l'oligarchie au pouvoir».
提交人只是争辩说,由于宪法法院是“寡头政府的工具”,这项补救办法是无效的。
Cependant, leur motivation véritable c'est de se joindre à l'oligarchie actuelle, qui est un vestige anachronique de la Seconde Guerre mondiale.
然而,其真实的动机是企图加入目前的寡头政治,而这本来是第二次世界大战的遗迹,已经落后于时代。
D'ailleurs, certains organismes d'étude de marché prédisent l'effondrement de la mainmise des oligopoles sur la production et la distribution d'œuvres musicales (Jupiter Communications, 1998).
事实上,一些市场调查研究组织预言音乐制作和分销寡头垄断将会崩溃(Jupiter Communications, 1998)。
Les bénéficiaires, en relativement petit nombre, sont des hommes d'affaires possédant des relations politiques, d'affaires ou familiales avec de hauts responsables de l'État.
受益者是一个人数较少的寡头集团,他们同高级官员保持各种政治、商业或家庭联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’oligarchie financière est le véritable dirigeant du monopole capitaliste.
金融寡头是垄断资本主义的真正统治者。
Les grandes maisons d'édition fonctionnent comme un oligopole international.
主要出版商在国际上实行卖方寡头垄断。
On ne peut permettre le renforcement de l'oligarchie qui existe actuellement au sein du Conseil.
内部现存的寡头政治没有任何增加的余地。
L'élargissement de l'oligarchie ne saurait servir d'antidote contre un club élitiste de puissances.
在一个精英俱乐部中,扩大寡头政治不是一种解毒剂。
Ces oligarchies sont une coalition d'États industrialisés puissants associés aux institutions financières internationales qu'ils contrôlent.
这些寡头由一个强大的工业化国家联盟和它们控制的国际金融机构组。
Cet intérêt prend la forme d'une recherche aussi bien d'enrichissement personnel que de celui des oligarchies étatiques.
这一利益的形式是为个人和国家寡头统治寻求财富。
Dans certains cas, ces «coûts» élevés s'expliquent par des inefficacités; dans d'autres, ils résultent de rentes d'oligopole.
这些高“本”有时反映了效率低下,有时体现了寡头垄断的利润。
En général, ces grosses entreprises tiennent une forte part du marché et il existe quelques oligopoles.
一般而言,这些大型服务提供商控制着大部分市场份额,有些已为寡头垄断。
À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.
简单说,资金中转的费用很高主要是因为市场的寡头垄断性质。
Les lois sur la propriété et le fonctionnement des médias semblent souvent favoriser les régimes monopolistiques ou oligopolistiques.
关于媒体所有权和运作的法律,往往似助
了垄断或寡头垄断制度。
Ce n'est pas non plus un mécanisme de mise en place d'un ordre oligarchique de relations multipolaires entre puissances.
它也不是一个执行多极化强权关系下寡头指令的机制。
Selon lui, avec l'acquisition de GN ReSound, Siemens, Phonak et Oticon auraient une position oligopolistique dominante collective.
联邦卡特尔事务局认为,对瑞声达公司的收购导致西门子、峰力公司和奥迪康公司的集体性寡头支配地位。
Le Conseil a été structuré de façon à donner naissance à une nouvelle oligarchie mondiale comprenant cinq membres permanents.
的组建是为了产生由五个常任
事国组
的全球新寡头。
Si l'on se penche sur notre histoire, ces propriétaires descendaient du vice-roi, de quelques groupes religieux et des oligarchies.
如果回顾我们的历史,以前有总督、宗教团体和寡头统治者遗留下来的主子。
Il est impossible pour les divers pays pauvres de faire face aux oligarchies qui détiennent le pouvoir sur la scène mondiale.
单个贫困国家无法与在全球范围内行使力量的寡头抗衡。
L'auteur a simplement affirmé que ce recours n'était pas utile car la Cour constitutionnelle était « un instrument de l'oligarchie au pouvoir ».
提交人只是争辩说,由于宪法法院是“寡头政府的工具”,这项补救办法是无效的。
L'auteur a simplement affirmé que ce recours n'était pas utile car la Cour constitutionnelle était «un instrument de l'oligarchie au pouvoir».
提交人只是争辩说,由于宪法法院是“寡头政府的工具”,这项补救办法是无效的。
Cependant, leur motivation véritable c'est de se joindre à l'oligarchie actuelle, qui est un vestige anachronique de la Seconde Guerre mondiale.
然而,其真实的动机是企图加入目前的寡头政治,而这本来是第二次世界大战的遗迹,已经落后于时代。
D'ailleurs, certains organismes d'étude de marché prédisent l'effondrement de la mainmise des oligopoles sur la production et la distribution d'œuvres musicales (Jupiter Communications, 1998).
事实上,一些市场调查研究组织预言音乐制作和分销寡头垄断将崩溃(Jupiter Communications, 1998)。
Les bénéficiaires, en relativement petit nombre, sont des hommes d'affaires possédant des relations politiques, d'affaires ou familiales avec de hauts responsables de l'État.
受益者是一个人数较少的寡头集团,他们同高级官员保持各种政治、商业或家庭联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’oligarchie financière est le véritable dirigeant du monopole capitaliste.
金融寡头垄断资本主义的真正统治者。
Les grandes maisons d'édition fonctionnent comme un oligopole international.
主要出版国际上实行卖方寡头垄断。
On ne peut permettre le renforcement de l'oligarchie qui existe actuellement au sein du Conseil.
安理会内部现存的寡头政治没有任何增加的余地。
L'élargissement de l'oligarchie ne saurait servir d'antidote contre un club élitiste de puissances.
一个精英俱乐部中,扩大寡头政治
一种解毒剂。
Ces oligarchies sont une coalition d'États industrialisés puissants associés aux institutions financières internationales qu'ils contrôlent.
这些寡头由一个强大的工业化国家联盟和它们控制的国际金融机构组。
Cet intérêt prend la forme d'une recherche aussi bien d'enrichissement personnel que de celui des oligarchies étatiques.
这一利益的形式为个人和国家寡头统治寻求财富。
Dans certains cas, ces «coûts» élevés s'expliquent par des inefficacités; dans d'autres, ils résultent de rentes d'oligopole.
这些高“本”有时反映了效率低下,有时体现了寡头垄断的利润。
En général, ces grosses entreprises tiennent une forte part du marché et il existe quelques oligopoles.
一般而言,这些大型服务提供控制着大部分市场份额,有些已
为寡头垄断。
À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.
简单说,资金中转的费用很高主要因为市场的寡头垄断性质。
Les lois sur la propriété et le fonctionnement des médias semblent souvent favoriser les régimes monopolistiques ou oligopolistiques.
关于媒体所有权和运作的法律,往往似乎助长了垄断或寡头垄断制度。
Ce n'est pas non plus un mécanisme de mise en place d'un ordre oligarchique de relations multipolaires entre puissances.
它一个执行多极化强权关系下寡头指令的机制。
Selon lui, avec l'acquisition de GN ReSound, Siemens, Phonak et Oticon auraient une position oligopolistique dominante collective.
联邦卡特尔事务局认为,对瑞声达公司的收购会导致西门子、峰力公司和奥迪康公司的集体性寡头支配地位。
Le Conseil a été structuré de façon à donner naissance à une nouvelle oligarchie mondiale comprenant cinq membres permanents.
安理会的组建为了产生由五个常任理事国组
的全球新寡头。
Si l'on se penche sur notre histoire, ces propriétaires descendaient du vice-roi, de quelques groupes religieux et des oligarchies.
如果回顾我们的历史,以前有总督、宗教团体和寡头统治者遗留下来的主子。
Il est impossible pour les divers pays pauvres de faire face aux oligarchies qui détiennent le pouvoir sur la scène mondiale.
单个贫困国家无法与全球范围内行使力量的寡头抗衡。
L'auteur a simplement affirmé que ce recours n'était pas utile car la Cour constitutionnelle était « un instrument de l'oligarchie au pouvoir ».
提交人只争辩说,由于宪法法院
“寡头政府的工具”,这项补救办法
无效的。
L'auteur a simplement affirmé que ce recours n'était pas utile car la Cour constitutionnelle était «un instrument de l'oligarchie au pouvoir».
提交人只争辩说,由于宪法法院
“寡头政府的工具”,这项补救办法
无效的。
Cependant, leur motivation véritable c'est de se joindre à l'oligarchie actuelle, qui est un vestige anachronique de la Seconde Guerre mondiale.
然而,其真实的动机企图加入目前的寡头政治,而这本来
第二次世界大战的遗迹,已经落后于时代。
D'ailleurs, certains organismes d'étude de marché prédisent l'effondrement de la mainmise des oligopoles sur la production et la distribution d'œuvres musicales (Jupiter Communications, 1998).
事实上,一些市场调查研究组织预言音乐制作和分销寡头垄断将会崩溃(Jupiter Communications, 1998)。
Les bénéficiaires, en relativement petit nombre, sont des hommes d'affaires possédant des relations politiques, d'affaires ou familiales avec de hauts responsables de l'État.
受益者一个人数较少的寡头集团,他们同高级官员保持各种政治、
业或家庭联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’oligarchie financière est le véritable dirigeant du monopole capitaliste.
金融寡头是垄断资的真正统治者。
Les grandes maisons d'édition fonctionnent comme un oligopole international.
要出版商在国际上实行卖方寡头垄断。
On ne peut permettre le renforcement de l'oligarchie qui existe actuellement au sein du Conseil.
安理会内部现存的寡头政治没有任何增加的余地。
L'élargissement de l'oligarchie ne saurait servir d'antidote contre un club élitiste de puissances.
在一个精英俱乐部中,扩大寡头政治不是一种解毒剂。
Ces oligarchies sont une coalition d'États industrialisés puissants associés aux institutions financières internationales qu'ils contrôlent.
这些寡头由一个强大的工业化国家联盟和它们控制的国际金融机构组。
Cet intérêt prend la forme d'une recherche aussi bien d'enrichissement personnel que de celui des oligarchies étatiques.
这一利益的形式是为个人和国家寡头统治寻求财富。
Dans certains cas, ces «coûts» élevés s'expliquent par des inefficacités; dans d'autres, ils résultent de rentes d'oligopole.
这些高“”有时反映了效率低
,有时体现了寡头垄断的利润。
En général, ces grosses entreprises tiennent une forte part du marché et il existe quelques oligopoles.
一般而言,这些大型服务提供商控制着大部分市场份额,有些已为寡头垄断。
À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.
简单说,资金中转的费用很高要是因为市场的寡头垄断性质。
Les lois sur la propriété et le fonctionnement des médias semblent souvent favoriser les régimes monopolistiques ou oligopolistiques.
于媒体所有权和运作的法律,往往似乎助长了垄断或寡头垄断制度。
Ce n'est pas non plus un mécanisme de mise en place d'un ordre oligarchique de relations multipolaires entre puissances.
它也不是一个执行多极化强权寡头指令的机制。
Selon lui, avec l'acquisition de GN ReSound, Siemens, Phonak et Oticon auraient une position oligopolistique dominante collective.
联邦卡特尔事务局认为,对瑞声达公司的收购会导致西门子、峰力公司和奥迪康公司的集体性寡头支配地位。
Le Conseil a été structuré de façon à donner naissance à une nouvelle oligarchie mondiale comprenant cinq membres permanents.
安理会的组建是为了产生由五个常任理事国组的全球新寡头。
Si l'on se penche sur notre histoire, ces propriétaires descendaient du vice-roi, de quelques groupes religieux et des oligarchies.
如果回顾我们的历史,以前有总督、宗教团体和寡头统治者遗留来的
子。
Il est impossible pour les divers pays pauvres de faire face aux oligarchies qui détiennent le pouvoir sur la scène mondiale.
单个贫困国家无法与在全球范围内行使力量的寡头抗衡。
L'auteur a simplement affirmé que ce recours n'était pas utile car la Cour constitutionnelle était « un instrument de l'oligarchie au pouvoir ».
提交人只是争辩说,由于宪法法院是“寡头政府的工具”,这项补救办法是无效的。
L'auteur a simplement affirmé que ce recours n'était pas utile car la Cour constitutionnelle était «un instrument de l'oligarchie au pouvoir».
提交人只是争辩说,由于宪法法院是“寡头政府的工具”,这项补救办法是无效的。
Cependant, leur motivation véritable c'est de se joindre à l'oligarchie actuelle, qui est un vestige anachronique de la Seconde Guerre mondiale.
然而,其真实的动机是企图加入目前的寡头政治,而这来是第二次世界大战的遗迹,已经落后于时代。
D'ailleurs, certains organismes d'étude de marché prédisent l'effondrement de la mainmise des oligopoles sur la production et la distribution d'œuvres musicales (Jupiter Communications, 1998).
事实上,一些市场调查研究组织预言音乐制作和分销寡头垄断将会崩溃(Jupiter Communications, 1998)。
Les bénéficiaires, en relativement petit nombre, sont des hommes d'affaires possédant des relations politiques, d'affaires ou familiales avec de hauts responsables de l'État.
受益者是一个人数较少的寡头集团,他们同高级官员保持各种政治、商业或家庭联。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’oligarchie financière est le véritable dirigeant du monopole capitaliste.
金融寡头是垄断资本主义真正统治者。
Les grandes maisons d'édition fonctionnent comme un oligopole international.
主要出版商在国际上实行卖方寡头垄断。
On ne peut permettre le renforcement de l'oligarchie qui existe actuellement au sein du Conseil.
安理会内部寡头政治没有任何增加
余地。
L'élargissement de l'oligarchie ne saurait servir d'antidote contre un club élitiste de puissances.
在一个精英俱乐部中,扩大寡头政治不是一种解毒剂。
Ces oligarchies sont une coalition d'États industrialisés puissants associés aux institutions financières internationales qu'ils contrôlent.
这些寡头由一个强大工业化国家联盟和它们控制
国际金融机构组
。
Cet intérêt prend la forme d'une recherche aussi bien d'enrichissement personnel que de celui des oligarchies étatiques.
这一利益形式是为个人和国家寡头统治寻求财富。
Dans certains cas, ces «coûts» élevés s'expliquent par des inefficacités; dans d'autres, ils résultent de rentes d'oligopole.
这些高“本”有时反映了效率低下,有时体
了寡头垄断
利润。
En général, ces grosses entreprises tiennent une forte part du marché et il existe quelques oligopoles.
一般而言,这些大型服务提供商控制着大部分市场份额,有些已为寡头垄断。
À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.
简单说,资金中转费用很高主要是因为市场
寡头垄断性质。
Les lois sur la propriété et le fonctionnement des médias semblent souvent favoriser les régimes monopolistiques ou oligopolistiques.
关于媒体所有权和运作法
,
似乎助长了垄断或寡头垄断制度。
Ce n'est pas non plus un mécanisme de mise en place d'un ordre oligarchique de relations multipolaires entre puissances.
它也不是一个执行多极化强权关系下寡头指令机制。
Selon lui, avec l'acquisition de GN ReSound, Siemens, Phonak et Oticon auraient une position oligopolistique dominante collective.
联邦卡特尔事务局认为,对瑞声达公司收购会导致西门子、峰力公司和奥迪康公司
集体性寡头支配地位。
Le Conseil a été structuré de façon à donner naissance à une nouvelle oligarchie mondiale comprenant cinq membres permanents.
安理会组建是为了产生由五个常任理事国组
全球新寡头。
Si l'on se penche sur notre histoire, ces propriétaires descendaient du vice-roi, de quelques groupes religieux et des oligarchies.
如果回顾我们历史,以前有总督、宗教团体和寡头统治者遗留下来
主子。
Il est impossible pour les divers pays pauvres de faire face aux oligarchies qui détiennent le pouvoir sur la scène mondiale.
单个贫困国家无法与在全球范围内行使力量寡头抗衡。
L'auteur a simplement affirmé que ce recours n'était pas utile car la Cour constitutionnelle était « un instrument de l'oligarchie au pouvoir ».
提交人只是争辩说,由于宪法法院是“寡头政府工具”,这项补救办法是无效
。
L'auteur a simplement affirmé que ce recours n'était pas utile car la Cour constitutionnelle était «un instrument de l'oligarchie au pouvoir».
提交人只是争辩说,由于宪法法院是“寡头政府工具”,这项补救办法是无效
。
Cependant, leur motivation véritable c'est de se joindre à l'oligarchie actuelle, qui est un vestige anachronique de la Seconde Guerre mondiale.
然而,其真实动机是企图加入目前
寡头政治,而这本来是第二次世界大战
遗迹,已经落后于时代。
D'ailleurs, certains organismes d'étude de marché prédisent l'effondrement de la mainmise des oligopoles sur la production et la distribution d'œuvres musicales (Jupiter Communications, 1998).
事实上,一些市场调查研究组织预言音乐制作和分销寡头垄断将会崩溃(Jupiter Communications, 1998)。
Les bénéficiaires, en relativement petit nombre, sont des hommes d'affaires possédant des relations politiques, d'affaires ou familiales avec de hauts responsables de l'État.
受益者是一个人数较少寡头集团,他们同高级官员保持各种政治、商业或家庭联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。