法语助手
  • 关闭
duì chēng
symétrie
Les deux ailes du bâtiment sont complètement symétriques.
大楼的两翼完全对称。
法语 助 手 版 权 所 有

La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.

左手和右手是左右对称的。

Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.

信息不对称导致了增长不对称

La construction a reproduisé symétriquement le bâtiment original.

一工程对称地重建了最初的楼房。

Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.

黯淡房。镜头的正前方是两扇对称的窗户。

Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

是一场不对称的冲突,已作出的让步和所出的结果都是不对称的。

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

对称象也存在于金融领域。

La symétrie établie entre droits et responsabilités garantit cette durabilité.

权利与责任的对称确保可持续性。

Cela semble difficile parce que les deux propositions ne sont pas symétriques.

更困难,因为两项提案毫不对称

En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.

此外,世贸组织的决策进程不对称

La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.

对称冲突问题也带来了新的挑战。

Ces conditions sont supposées susciter des modifications souhaitables du comportement.

施加条件也可有助于克服信息不对称

Il en est résulté un certain déséquilibre avec les participantes venues des capitales provinciales.

也造成了与省会代表的某种不对称

Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.

第二,需要改进不对称冲突中的接战规则。

La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.

数字鸿沟继续导致经济、社会和文化的不对称

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济的不对称和不平衡特征也更加明显。

Il faut corriger les déséquilibres et les dissymétries dans l'économie internationale.

必须纠正国际经济中的不平衡和不对称状况。

Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.

外层空的一个特征是其不对称的方面。

En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.

种不对称还造成所有重要问题都得不到重视。

La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

全球化是不对称的,会造成不满和冲突。

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

一对策必须是聪明的、适度和对称的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称 的法语例句

用户正在搜索


大黄酸, 大黄糖苷, 大黄鱼, 大回螺旋体, 大回转滑雪赛, 大茴香树, 大会, 大会的决议, 大会的开幕式, 大会的审议,

相似单词


对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感, 对称, 对称布置的物件, 对称叉状的, 对称的, 对称地,
duì chēng
symétrie
Les deux ailes du bâtiment sont complètement symétriques.
大楼的两翼完全对称。
法语 助 手 版 权 所 有

La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.

左手和右手是左右对称的。

Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.

信息不对称导致了增长不对称

La construction a reproduisé symétriquement le bâtiment original.

这一工程对称地重建了最初的楼房。

Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.

一间光线黯淡房间。镜头的正前方是两扇对称的窗户。

Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

这是一场不对称的冲突,已作出的让步和所出的结果都是不对称的。

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

对称象也存在于金融领域。

La symétrie établie entre droits et responsabilités garantit cette durabilité.

权利与责任的对称确保可持续性。

Cela semble difficile parce que les deux propositions ne sont pas symétriques.

这似乎更困难,因为两项提案毫不对称

En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.

此外,世贸组织的决策进程不对称

La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.

对称冲突问题也带来了新的挑战。

Ces conditions sont supposées susciter des modifications souhaitables du comportement.

施加条件也可有助于克服信息不对称

Il en est résulté un certain déséquilibre avec les participantes venues des capitales provinciales.

这也造成了与表的某种不对称

Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.

第二,需要改进不对称冲突中的接战规则。

La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.

数字鸿沟继续导致经济、社和文化的不对称

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济的不对称和不平衡特征也更加明显。

Il faut corriger les déséquilibres et les dissymétries dans l'économie internationale.

必须纠正国际经济中的不平衡和不对称状况。

Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.

外层空间的一个特征是其不对称的方面。

En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.

这种不对称还造成所有重要问题都得不到重视。

La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

全球化是不对称的,造成不满和冲突。

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一对策必须是聪明的、适度和对称的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称 的法语例句

用户正在搜索


大祸, 大祸临头, 大惑不解, 大吉, 大吉大利, 大几, 大脊弧船, 大戟, 大戟科, 大戟属,

相似单词


对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感, 对称, 对称布置的物件, 对称叉状的, 对称的, 对称地,
duì chēng
symétrie
Les deux ailes du bâtiment sont complètement symétriques.
大楼两翼完全对称。
法语 助 手 版 权 所 有

La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.

左手和右手是左右对称

Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.

信息不对称导致了增长不对称

La construction a reproduisé symétriquement le bâtiment original.

这一工程对称地重建了最初楼房。

Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.

一间光线黯淡房间。镜头正前方是两扇对称

Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

这是一场不对称冲突,已作出让步和所出结果都是不对称

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

对称象也存在于域。

La symétrie établie entre droits et responsabilités garantit cette durabilité.

权利与责任对称确保可持续性。

Cela semble difficile parce que les deux propositions ne sont pas symétriques.

这似乎更困难,因为两项提案毫不对称

En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.

此外,世贸组织决策进程不对称

La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.

对称冲突问题也带来了新挑战。

Ces conditions sont supposées susciter des modifications souhaitables du comportement.

施加条件也可有助于克服信息不对称

Il en est résulté un certain déséquilibre avec les participantes venues des capitales provinciales.

这也造成了与省会代表某种不对称

Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.

第二,需要改进不对称冲突中接战规则。

La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.

数字鸿沟继续导致经济、社会和文化对称

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济对称和不平衡特征也更加明显。

Il faut corriger les déséquilibres et les dissymétries dans l'économie internationale.

必须纠正国际经济中不平衡和不对称状况。

Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.

外层空间一个特征是其不对称方面。

En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.

这种不对称还造成所有重要问题都得不到重视。

La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

全球化是不对称,会造成不满和冲突。

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一对策必须是聪明、适度和对称

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称 的法语例句

用户正在搜索


大家的意思, 大家的责任, 大家闺秀, 大家来想办法, 大家买的起的, 大家齐动手, 大家庭, 大家一齐动手, 大家一致说…, 大驾,

相似单词


对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感, 对称, 对称布置的物件, 对称叉状的, 对称的, 对称地,
duì chēng
symétrie
Les deux ailes du bâtiment sont complètement symétriques.
大楼的两翼完全对
法语 助 手 版 权 所 有

La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.

左手和右手是左右的。

Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.

信息不导致了增长不

La construction a reproduisé symétriquement le bâtiment original.

地重建了最初的楼房。

Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.

间光线黯淡房间。镜头的正前方是两扇的窗户。

Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

这是场不的冲突,已作出的让步和所出的结果都是不的。

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

象也存在于金融领域。

La symétrie établie entre droits et responsabilités garantit cette durabilité.

权利与责任的确保可持续性。

Cela semble difficile parce que les deux propositions ne sont pas symétriques.

这似乎更困难,因为两项提案毫不

En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.

,世贸组织的决策进

La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.

冲突问题也带来了新的挑战。

Ces conditions sont supposées susciter des modifications souhaitables du comportement.

施加条件也可有助于克服信息不

Il en est résulté un certain déséquilibre avec les participantes venues des capitales provinciales.

这也造成了与省会代表的某种不

Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.

第二,需要改进不冲突中的接战规则。

La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.

数字鸿沟继续导致经济、社会和文化的不

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济的不和不平衡特征也更加明显。

Il faut corriger les déséquilibres et les dissymétries dans l'économie internationale.

必须纠正国际经济中的不平衡和不状况。

Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.

层空间的个特征是其不的方面。

En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.

这种不还造成所有重要问题都得不到重视。

La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

全球化是不的,会造成不满和冲突。

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这对策必须是聪明的、适度和的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称 的法语例句

用户正在搜索


大江南北, 大将, 大讲某人的坏话, 大讲某人坏话, 大奖, 大奖赛, 大蕉, 大角膜, 大叫一声, 大轿车,

相似单词


对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感, 对称, 对称布置的物件, 对称叉状的, 对称的, 对称地,
duì chēng
symétrie
Les deux ailes du bâtiment sont complètement symétriques.
大楼两翼完全
法语 助 手 版 权 所 有

La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.

左手和右手是左右

Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.

导致了增长

La construction a reproduisé symétriquement le bâtiment original.

这一工程地重建了最初楼房。

Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.

一间光线黯淡房间。镜头正前方是两扇窗户。

Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

这是一场冲突,已作出让步和所出结果都是

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

象也存在于金融领域。

La symétrie établie entre droits et responsabilités garantit cette durabilité.

权利与责任确保可持续性。

Cela semble difficile parce que les deux propositions ne sont pas symétriques.

这似乎更困难,因为两项提案毫

En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.

此外,世贸组织决策进程

La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.

冲突问题也带来了新挑战。

Ces conditions sont supposées susciter des modifications souhaitables du comportement.

施加条件也可有助于克服

Il en est résulté un certain déséquilibre avec les participantes venues des capitales provinciales.

这也造成了与省会代表某种

Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.

第二,需要改进冲突中接战规则。

La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.

数字鸿沟继续导致经济、社会和文化

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济平衡特征也更加明显。

Il faut corriger les déséquilibres et les dissymétries dans l'économie internationale.

必须纠正国际经济中平衡和状况。

Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.

外层空间一个特征是其方面。

En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.

这种还造成所有重要问题都得到重视。

La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

全球化是,会造成满和冲突。

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一策必须是聪明、适度和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称 的法语例句

用户正在搜索


大开花的, 大开眼界的, 大楷, 大考, 大颗粒白色结晶盐, 大可不必, 大客车, 大客车主, 大课, 大孔混凝土,

相似单词


对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感, 对称, 对称布置的物件, 对称叉状的, 对称的, 对称地,

用户正在搜索


大脑连合发育不全, 大脑镰, 大脑内的, 大脑颞叶脓肿, 大脑脓肿, 大脑皮层, 大脑皮层的, 大脑皮层区, 大脑皮质, 大脑皮质部分切除术,

相似单词


对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感, 对称, 对称布置的物件, 对称叉状的, 对称的, 对称地,

用户正在搜索


大师, 大师的追随者, 大师父, 大师傅, 大诗人, 大石块, 大石块基础, 大石块路面, 大石圈, 大石炭纪,

相似单词


对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感, 对称, 对称布置的物件, 对称叉状的, 对称的, 对称地,
duì chēng
symétrie
Les deux ailes du bâtiment sont complètement symétriques.
大楼的两翼完全对称。
法语 助 手 版 权 所 有

La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.

左手和右手是左右对称的。

Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.

信息不对称导致了增长不对称

La construction a reproduisé symétriquement le bâtiment original.

这一工程对称地重建了最初的楼房。

Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.

一间光线黯淡房间。镜头的正前方是两扇对称的窗户。

Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

这是一场不对称的冲突,已作出的让步和所出的结果都是不对称的。

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

对称象也存在于金融领域。

La symétrie établie entre droits et responsabilités garantit cette durabilité.

权利与责任的对称确保可持续性。

Cela semble difficile parce que les deux propositions ne sont pas symétriques.

这似乎更困难,因为两项提案毫不对称

En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.

此外,世贸组织的决策进程不对称

La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.

对称冲突问题也带来了新的挑战。

Ces conditions sont supposées susciter des modifications souhaitables du comportement.

件也可有助于克服信息不对称

Il en est résulté un certain déséquilibre avec les participantes venues des capitales provinciales.

这也造成了与省会代表的某种不对称

Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.

第二,需要改进不对称冲突中的接战规则。

La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.

数字鸿沟继续导致经济、社会和文化的不对称

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济的不对称和不平衡特征也更明显。

Il faut corriger les déséquilibres et les dissymétries dans l'économie internationale.

必须纠正国际经济中的不平衡和不对称状况。

Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.

外层空间的一个特征是其不对称的方面。

En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.

这种不对称还造成所有重要问题都得不到重视。

La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

全球化是不对称的,会造成不满和冲突。

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一对策必须是聪明的、适度和对称的。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称 的法语例句

用户正在搜索


大体上, 大体相同, 大天白日, 大天使, 大田, 大调, 大厅, 大厅(古时城堡中的), 大厅深处, 大庭广众,

相似单词


对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感, 对称, 对称布置的物件, 对称叉状的, 对称的, 对称地,
duì chēng
symétrie
Les deux ailes du bâtiment sont complètement symétriques.
大楼两翼完全称。
法语 助 手 版 权 所 有

La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.

左手和右手是左右

Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.

信息导致了增长

La construction a reproduisé symétriquement le bâtiment original.

这一工程地重建了最初楼房。

Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.

一间光线黯淡房间。镜头正前方是两扇窗户。

Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

这是一场作出让步和所出结果都是

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

象也存在于金融领域。

La symétrie établie entre droits et responsabilités garantit cette durabilité.

权利与责任确保可持续性。

Cela semble difficile parce que les deux propositions ne sont pas symétriques.

这似乎更困难,因为两项提案毫

En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.

此外,世贸组织决策进程

La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.

问题也带来了新挑战。

Ces conditions sont supposées susciter des modifications souhaitables du comportement.

施加条件也可有助于克服信息

Il en est résulté un certain déséquilibre avec les participantes venues des capitales provinciales.

这也造成了与省会代表某种

Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.

第二,需要改进接战规则。

La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.

数字鸿沟继续导致经济、社会和文化

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济平衡特征也更加明显。

Il faut corriger les déséquilibres et les dissymétries dans l'économie internationale.

必须纠正国际经济中平衡和状况。

Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.

外层空间一个特征是其方面。

En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.

这种还造成所有重要问题都得到重视。

La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

全球化是,会造成满和

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一策必须是聪明、适度和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称 的法语例句

用户正在搜索


大雾, 大西洋, 大西洋冰后期, 大西洋的, 大西洋定期邮船, 大西洋海岸, 大西洋和地中海, 大西洋暖流, 大西洋岩群, 大西洋沿岸诸国的,

相似单词


对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感, 对称, 对称布置的物件, 对称叉状的, 对称的, 对称地,
duì chēng
symétrie
Les deux ailes du bâtiment sont complètement symétriques.
大楼的两翼完全
法语 助 手 版 权 所 有

La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.

左手和右手是左右的。

Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.

信息导致了增长

La construction a reproduisé symétriquement le bâtiment original.

这一工地重建了最初的楼房。

Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.

一间光线黯淡房间。镜头的正前方是两扇的窗户。

Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

这是一场的冲突,已作出的让步和所出的结果都是的。

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

象也存在于金融领域。

La symétrie établie entre droits et responsabilités garantit cette durabilité.

权利与责任的确保可持续性。

Cela semble difficile parce que les deux propositions ne sont pas symétriques.

这似乎更困难,因为两项提案毫

En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.

此外,世贸组织的决策进

La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.

冲突问题也带来了新的挑战。

Ces conditions sont supposées susciter des modifications souhaitables du comportement.

施加条件也可有助于克服信息

Il en est résulté un certain déséquilibre avec les participantes venues des capitales provinciales.

这也造成了与省会代表的某种

Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.

第二,需要改进冲突中的接战规则。

La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.

数字鸿沟继续导致经济、社会和文化的

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济的平衡特征也更加明显。

Il faut corriger les déséquilibres et les dissymétries dans l'économie internationale.

必须纠正国际经济中的平衡和状况。

Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.

外层空间的一个特征是其的方面。

En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.

这种还造成所有重要问题都得到重视。

La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

全球化是的,会造成满和冲突。

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一策必须是聪明的、适度和的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称 的法语例句

用户正在搜索


大学课程(分阶段的), 大学课程改革, 大学里作传达联络的办事员, 大学普通文凭, 大学区, 大学区区长, 大学区区长的, 大学区区长或大学校长, 大学三年级学生, 大学生,

相似单词


对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感, 对称, 对称布置的物件, 对称叉状的, 对称的, 对称地,
duì chēng
symétrie
Les deux ailes du bâtiment sont complètement symétriques.
大楼的两翼完全对称。
法语 助 手 版 权 所 有

La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.

手和对称的。

Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.

信息不对称导致了增长不对称

La construction a reproduisé symétriquement le bâtiment original.

这一工程对称地重建了最初的楼房。

Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.

一间光线黯淡房间。镜头的正前方两扇对称的窗户。

Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

一场不对称的冲突,已作出的让步和所出的结果都对称的。

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

对称存在于金融领域。

La symétrie établie entre droits et responsabilités garantit cette durabilité.

权利与责任的对称确保可持续性。

Cela semble difficile parce que les deux propositions ne sont pas symétriques.

这似乎更困难,因为两项提案毫不对称

En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.

此外,世贸组织的决策进程不对称

La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.

对称冲突带来了新的挑战。

Ces conditions sont supposées susciter des modifications souhaitables du comportement.

施加条件可有助于克服信息不对称

Il en est résulté un certain déséquilibre avec les participantes venues des capitales provinciales.

造成了与省会代表的某种不对称

Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.

第二,需要改进不对称冲突中的接战规则。

La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.

数字鸿沟继续导致经济、社会和文化的不对称

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济的不对称和不平衡特征更加明显。

Il faut corriger les déséquilibres et les dissymétries dans l'économie internationale.

必须纠正国际经济中的不平衡和不对称状况。

Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.

外层空间的一个特征其不对称的方面。

En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.

这种不对称还造成所有重要都得不到重视。

La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

全球化对称的,会造成不满和冲突。

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一对策必须聪明的、适度和对称的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称 的法语例句

用户正在搜索


大学图书馆, 大学校长, 大学校长的, 大学学业, 大学医疗中心, 大学院长的, 大学院长的职衔或任期, 大学院长职衔或任期的, 大学专科文凭, 大雪,

相似单词


对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感, 对称, 对称布置的物件, 对称叉状的, 对称的, 对称地,
duì chēng
symétrie
Les deux ailes du bâtiment sont complètement symétriques.
大楼两翼完全
法语 助 手 版 权 所 有

La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.

左手和右手是左右

Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.

信息不导致了增长不

La construction a reproduisé symétriquement le bâtiment original.

这一工程地重建了最初楼房。

Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.

一间光线黯淡房间。镜头正前方是两扇窗户。

Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

这是一场不冲突,已作出让步和所出结果都是不

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

象也存在于金融

La symétrie établie entre droits et responsabilités garantit cette durabilité.

权利与责任确保可持续性。

Cela semble difficile parce que les deux propositions ne sont pas symétriques.

这似乎更困难,因为两项提案毫不

En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.

此外,世贸组织决策进程不

La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.

冲突问题也带来了新挑战。

Ces conditions sont supposées susciter des modifications souhaitables du comportement.

施加条件也可有助于克服信息不

Il en est résulté un certain déséquilibre avec les participantes venues des capitales provinciales.

这也造成了与省会代表某种不

Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.

第二,需要改进不冲突中接战规则。

La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.

数字鸿沟继续导致经济、社会和文化

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济和不平衡特征也更加明显。

Il faut corriger les déséquilibres et les dissymétries dans l'économie internationale.

必须纠正国际经济中不平衡和不状况。

Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.

外层空间一个特征是其不方面。

En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.

这种不还造成所有重要问题都得不到重视。

La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

全球化是不,会造成不满和冲突。

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一策必须是聪明、适度和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称 的法语例句

用户正在搜索


大言不惭, 大岩相, 大盐, 大眼蟹属, 大雁, 大洋, 大洋层, 大洋化, 大洋环流, 大洋流层,

相似单词


对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感, 对称, 对称布置的物件, 对称叉状的, 对称的, 对称地,