Le système GLONASS a continué de fonctionner.
轨道统还在继续运作。
Le système GLONASS a continué de fonctionner.
轨道统还在继续运作。
Le système GLONASS exploite aujourd'hui 17 satellites.
目前,共有17颗卫星正在轨道统运行。
Les systèmes de navigation par satellite servent à planifier et à gérer les réseaux d'énergie.
卫星统已被用于计划和管理能源网络。
Des systèmes semblables à EUPOS peuvent être conçus pour d'autres régions.
世界其他地区可开发类似差比
统。
L'atelier a recommandé de continuer de promouvoir l'utilisation des GNSS.
讲习班建议,应继续大力促进统
使用。
Israël a rejoint depuis deux mois « Galileo », le système européen de navigation mondial.
两个月前以色列加入了“伽利略”计划,这是一个欧洲全球
统。
Il faudrait donc leur fournir les outils qui leur permettront de les identifier.
因此,发展中国家政府官员应当得
适当
工具,借以鉴定通过
统所
惠益。
Il contribue directement aux activités thématiques de la Commission du développement durable.
它两项最重要成就是成立了联合国灾害管理和应急反应天基信息平台和全球卫星
统国际委员会。
Il fallait analyser et évaluer différents scénarios techniques et opérationnels d'utilisation des GNSS, au niveau régional.
有必要在区域一级分析和评估全球统按各种技术和操作设想条件
使用。
Le système qui a été créé se fonde exclusivement sur des moyens de surveillance locaux GPS et GLONASS.
已建立统完全基于国内
轨道
统和全球定位
统监测资源。
D.4 « Logiciel » d'intégration conçu ou modifié pour les « systèmes de navigation intégrés » visés par l'article 9.A.7.
D.4. 为9.A.7.中所述“整合统”专门设计或改进
整合“软件”。
Une troisième innovation majeure concerne les prescriptions relatives à l'emport de dispositifs et matériel de navigation à bord des navires.
第三个新重大变化涉及船上装置
统和设备
要求。
L'atelier a noté qu'il était nécessaire de former du personnel à plusieurs niveaux pour utiliser correctement la technologie des GNSS.
讲习班注意在一些级别上有必要安排经过训练
人来正确使用
统技术。
L'initiative commune la plus importante entreprise par la Commission européenne et l'ESA est le système de navigation par satellite dénommé Galileo.
欧盟委员会和欧空局所采取最为重要
联合举措是伽利略卫星
统。
La mise au point de la structure de base et des liens de navigation du site Web du Service est quasiment achevée.
性别问题联网网站基本结构和
统已接近完成。
Il a été convenu d'un plan dans le cadre duquel serait créé un fuseau horaire de navigation unique fondé sur le GLONASS.
已经就建立基于轨道统
单一
时区
计划达成了一致。
Il n'y avait pas non plus de lien clair entre les activités concernant les GNSS et le développement socioéconomique de la région.
该区域全球
统活动还没有明确地与社会经济发展联
起来。
Ils ont également examiné les principes de fonctionnement des systèmes de navigation par satellite et les fonctions essentielles des systèmes de référence.
讲习班学员们还研究了卫星
统
功能原理和参考
统
基本要素。
Le nombre de stations de poursuite continue des GNSS devrait être augmenté dans la région jusqu'à ce que celle-ci soit entièrement couverte.
应在本大陆范围增加统连续跟踪站
数目,直至实现本区域
全面覆盖。
Il a été recommandé qu'une liste complète des applications des GNSS soit élaborée et qu'elle soit rendue disponible en ligne par l'ONU.
建议编写出一份有关统应用
全面清单并由联合国通过信息网络
该清单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le système GLONASS a continué de fonctionner.
轨道导航还在继续
作。
Le système GLONASS exploite aujourd'hui 17 satellites.
目前,共有17颗卫星正在轨道导航行。
Les systèmes de navigation par satellite servent à planifier et à gérer les réseaux d'énergie.
卫星导航被用于计划和管理能源网络。
Des systèmes semblables à EUPOS peuvent être conçus pour d'autres régions.
世界其他地区可开发类似的差比导航。
L'atelier a recommandé de continuer de promouvoir l'utilisation des GNSS.
讲习班议,应继续大力促进导航
的使用。
Israël a rejoint depuis deux mois « Galileo », le système européen de navigation mondial.
两个月前以色列加入了“伽利略”计划,这是一个欧洲的全球导航。
Il faudrait donc leur fournir les outils qui leur permettront de les identifier.
因此,发展中国家的政府官员应当得适当的工具,借以鉴定通过导航
所提供的惠益。
Il contribue directement aux activités thématiques de la Commission du développement durable.
它的两项最重要成就是成了联合国灾害管理和应急反应天基信息平台和全球卫星导航
国际委员会。
Il fallait analyser et évaluer différents scénarios techniques et opérationnels d'utilisation des GNSS, au niveau régional.
有必要在区域一级分析和评估全球导航按各种技术和操作设想条件的使用。
Le système qui a été créé se fonde exclusivement sur des moyens de surveillance locaux GPS et GLONASS.
的
完全基于国内的轨道导航
和全球定位
监测资源。
D.4 « Logiciel » d'intégration conçu ou modifié pour les « systèmes de navigation intégrés » visés par l'article 9.A.7.
D.4. 为9.A.7.中所述“整合导航”专门设计或改进的整合“软件”。
Une troisième innovation majeure concerne les prescriptions relatives à l'emport de dispositifs et matériel de navigation à bord des navires.
第三个新的重大变化涉及船上装置导航和设备的要求。
L'atelier a noté qu'il était nécessaire de former du personnel à plusieurs niveaux pour utiliser correctement la technologie des GNSS.
讲习班注意在一些级别上有必要安排经过训练的人来正确使用导航
技术。
L'initiative commune la plus importante entreprise par la Commission européenne et l'ESA est le système de navigation par satellite dénommé Galileo.
欧盟委员会和欧空局所采取的最为重要的联合举措是伽利略卫星导航。
La mise au point de la structure de base et des liens de navigation du site Web du Service est quasiment achevée.
性别问题联网网站的基本结构和导航接近完成。
Il a été convenu d'un plan dans le cadre duquel serait créé un fuseau horaire de navigation unique fondé sur le GLONASS.
经就
基于轨道导航
的单一导航时区的计划达成了一致。
Il n'y avait pas non plus de lien clair entre les activités concernant les GNSS et le développement socioéconomique de la région.
该区域的全球导航活动还没有明确地与社会经济发展联
起来。
Ils ont également examiné les principes de fonctionnement des systèmes de navigation par satellite et les fonctions essentielles des systèmes de référence.
讲习班的学员们还研究了卫星导航的功能原理和参考
的基本要素。
Le nombre de stations de poursuite continue des GNSS devrait être augmenté dans la région jusqu'à ce que celle-ci soit entièrement couverte.
应在本大陆范围增加导航连续跟踪站的数目,直至实现本区域的全面覆盖。
Il a été recommandé qu'une liste complète des applications des GNSS soit élaborée et qu'elle soit rendue disponible en ligne par l'ONU.
议编写出一份有关导航
应用的全面清单并由联合国通过信息网络提供该清单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le système GLONASS a continué de fonctionner.
轨道导航系统还在继续运作。
Le système GLONASS exploite aujourd'hui 17 satellites.
目,共有17颗卫星正在轨道导航系统运行。
Les systèmes de navigation par satellite servent à planifier et à gérer les réseaux d'énergie.
卫星导航系统已被用于计划能源网络。
Des systèmes semblables à EUPOS peuvent être conçus pour d'autres régions.
世界其他地区可开发类似的差比导航系统。
L'atelier a recommandé de continuer de promouvoir l'utilisation des GNSS.
讲习班建议,应继续大力促进导航系统的使用。
Israël a rejoint depuis deux mois « Galileo », le système européen de navigation mondial.
两以色列加入了“伽利略”计划,这是一
欧洲的全球导航系统。
Il faudrait donc leur fournir les outils qui leur permettront de les identifier.
因此,发展中国家的政府官员应当得适当的工具,借以鉴定通过导航系统所提供的惠益。
Il contribue directement aux activités thématiques de la Commission du développement durable.
它的两项最重要成就是成立了联合国灾害应急反应天基信息平台
全球卫星导航系统国际委员会。
Il fallait analyser et évaluer différents scénarios techniques et opérationnels d'utilisation des GNSS, au niveau régional.
有必要在区域一级分析评估全球导航系统按各种技术
操作设想条件的使用。
Le système qui a été créé se fonde exclusivement sur des moyens de surveillance locaux GPS et GLONASS.
已建立的系统完全基于国内的轨道导航系统全球定位系统监测资源。
D.4 « Logiciel » d'intégration conçu ou modifié pour les « systèmes de navigation intégrés » visés par l'article 9.A.7.
D.4. 为9.A.7.中所述“整合导航系统”专门设计或改进的整合“软件”。
Une troisième innovation majeure concerne les prescriptions relatives à l'emport de dispositifs et matériel de navigation à bord des navires.
第三新的重大变化涉及船上装置导航系统
设备的要求。
L'atelier a noté qu'il était nécessaire de former du personnel à plusieurs niveaux pour utiliser correctement la technologie des GNSS.
讲习班注意在一些级别上有必要安排经过训练的人来正确使用导航系统技术。
L'initiative commune la plus importante entreprise par la Commission européenne et l'ESA est le système de navigation par satellite dénommé Galileo.
欧盟委员会欧空局所采取的最为重要的联合举措是伽利略卫星导航系统。
La mise au point de la structure de base et des liens de navigation du site Web du Service est quasiment achevée.
性别问题联网网站的基本结构导航系统已接近完成。
Il a été convenu d'un plan dans le cadre duquel serait créé un fuseau horaire de navigation unique fondé sur le GLONASS.
已经就建立基于轨道导航系统的单一导航时区的计划达成了一致。
Il n'y avait pas non plus de lien clair entre les activités concernant les GNSS et le développement socioéconomique de la région.
该区域的全球导航系统活动还没有明确地与社会经济发展联系起来。
Ils ont également examiné les principes de fonctionnement des systèmes de navigation par satellite et les fonctions essentielles des systèmes de référence.
讲习班的学员们还研究了卫星导航系统的功能原参考系统的基本要素。
Le nombre de stations de poursuite continue des GNSS devrait être augmenté dans la région jusqu'à ce que celle-ci soit entièrement couverte.
应在本大陆范围增加导航系统连续跟踪站的数目,直至实现本区域的全面覆盖。
Il a été recommandé qu'une liste complète des applications des GNSS soit élaborée et qu'elle soit rendue disponible en ligne par l'ONU.
建议编写出一份有关导航系统应用的全面清单并由联合国通过信息网络提供该清单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le système GLONASS a continué de fonctionner.
轨道导还在继续运作。
Le système GLONASS exploite aujourd'hui 17 satellites.
目前,共有17颗卫星正在轨道导运行。
Les systèmes de navigation par satellite servent à planifier et à gérer les réseaux d'énergie.
卫星导已被用于计划和管理能源网络。
Des systèmes semblables à EUPOS peuvent être conçus pour d'autres régions.
世界其他地区可开发类似的差比导。
L'atelier a recommandé de continuer de promouvoir l'utilisation des GNSS.
讲习班建议,应继续大力促进导的使用。
Israël a rejoint depuis deux mois « Galileo », le système européen de navigation mondial.
两个月前以色列加入了“伽利略”计划,这是一个欧洲的全球导。
Il faudrait donc leur fournir les outils qui leur permettront de les identifier.
因此,发展中国家的政府官员应当得适当的工具,借以鉴
通过导
所提供的惠益。
Il contribue directement aux activités thématiques de la Commission du développement durable.
它的两项最重要成就是成立了联合国灾害管理和应急反应天基信息平台和全球卫星导国际委员会。
Il fallait analyser et évaluer différents scénarios techniques et opérationnels d'utilisation des GNSS, au niveau régional.
有必要在区域一级分析和评估全球导按各种技术和操作设想条件的使用。
Le système qui a été créé se fonde exclusivement sur des moyens de surveillance locaux GPS et GLONASS.
已建立的完全基于国内的轨道导
和全球
监测资源。
D.4 « Logiciel » d'intégration conçu ou modifié pour les « systèmes de navigation intégrés » visés par l'article 9.A.7.
D.4. 为9.A.7.中所述“整合导”专门设计或改进的整合“软件”。
Une troisième innovation majeure concerne les prescriptions relatives à l'emport de dispositifs et matériel de navigation à bord des navires.
第三个新的重大变化涉及船上装置导和设备的要求。
L'atelier a noté qu'il était nécessaire de former du personnel à plusieurs niveaux pour utiliser correctement la technologie des GNSS.
讲习班注意在一些级别上有必要安排经过训练的人来正确使用导
技术。
L'initiative commune la plus importante entreprise par la Commission européenne et l'ESA est le système de navigation par satellite dénommé Galileo.
欧盟委员会和欧空局所采取的最为重要的联合举措是伽利略卫星导。
La mise au point de la structure de base et des liens de navigation du site Web du Service est quasiment achevée.
性别问题联网网站的基本结构和导已接近完成。
Il a été convenu d'un plan dans le cadre duquel serait créé un fuseau horaire de navigation unique fondé sur le GLONASS.
已经就建立基于轨道导的单一导
时区的计划达成了一致。
Il n'y avait pas non plus de lien clair entre les activités concernant les GNSS et le développement socioéconomique de la région.
该区域的全球导活动还没有明确地与社会经济发展联
起来。
Ils ont également examiné les principes de fonctionnement des systèmes de navigation par satellite et les fonctions essentielles des systèmes de référence.
讲习班的学员们还研究了卫星导的功能原理和参考
的基本要素。
Le nombre de stations de poursuite continue des GNSS devrait être augmenté dans la région jusqu'à ce que celle-ci soit entièrement couverte.
应在本大陆范围增加导连续跟踪站的数目,直至实现本区域的全面覆盖。
Il a été recommandé qu'une liste complète des applications des GNSS soit élaborée et qu'elle soit rendue disponible en ligne par l'ONU.
建议编写出一份有关导应用的全面清单并由联合国通过信息网络提供该清单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le système GLONASS a continué de fonctionner.
轨道导还在继续运作。
Le système GLONASS exploite aujourd'hui 17 satellites.
目前,共有17颗卫星正在轨道导运行。
Les systèmes de navigation par satellite servent à planifier et à gérer les réseaux d'énergie.
卫星导已被用于计划和管理能源网络。
Des systèmes semblables à EUPOS peuvent être conçus pour d'autres régions.
世界其他地区可开类似的差比导
。
L'atelier a recommandé de continuer de promouvoir l'utilisation des GNSS.
讲习班建议,应继续大力促进导的使用。
Israël a rejoint depuis deux mois « Galileo », le système européen de navigation mondial.
两个月前以色列加入了“伽利略”计划,这是一个欧洲的全球导。
Il faudrait donc leur fournir les outils qui leur permettront de les identifier.
,
展中国家的政府官员应当得
适当的工具,借以鉴定通过导
所提供的惠益。
Il contribue directement aux activités thématiques de la Commission du développement durable.
它的两项最重要成就是成立了联合国灾害管理和应急反应天基信息平台和全球卫星导国际委员会。
Il fallait analyser et évaluer différents scénarios techniques et opérationnels d'utilisation des GNSS, au niveau régional.
有必要在区域一级分析和评估全球导按各种技术和操作设想条件的使用。
Le système qui a été créé se fonde exclusivement sur des moyens de surveillance locaux GPS et GLONASS.
已建立的完全基于国内的轨道导
和全球定位
监测资源。
D.4 « Logiciel » d'intégration conçu ou modifié pour les « systèmes de navigation intégrés » visés par l'article 9.A.7.
D.4. 为9.A.7.中所述“整合导”专门设计或改进的整合“软件”。
Une troisième innovation majeure concerne les prescriptions relatives à l'emport de dispositifs et matériel de navigation à bord des navires.
第三个新的重大变化涉及船上装置导和设备的要求。
L'atelier a noté qu'il était nécessaire de former du personnel à plusieurs niveaux pour utiliser correctement la technologie des GNSS.
讲习班注意在一些级别上有必要安排经过训练的人来正确使用导
技术。
L'initiative commune la plus importante entreprise par la Commission européenne et l'ESA est le système de navigation par satellite dénommé Galileo.
欧盟委员会和欧空局所采取的最为重要的联合举措是伽利略卫星导。
La mise au point de la structure de base et des liens de navigation du site Web du Service est quasiment achevée.
性别问题联网网站的基本结构和导已接近完成。
Il a été convenu d'un plan dans le cadre duquel serait créé un fuseau horaire de navigation unique fondé sur le GLONASS.
已经就建立基于轨道导的单一导
时区的计划达成了一致。
Il n'y avait pas non plus de lien clair entre les activités concernant les GNSS et le développement socioéconomique de la région.
该区域的全球导活动还没有明确地与社会经济
展联
起来。
Ils ont également examiné les principes de fonctionnement des systèmes de navigation par satellite et les fonctions essentielles des systèmes de référence.
讲习班的学员们还研究了卫星导的功能原理和参考
的基本要素。
Le nombre de stations de poursuite continue des GNSS devrait être augmenté dans la région jusqu'à ce que celle-ci soit entièrement couverte.
应在本大陆范围增加导连续跟踪站的数目,直至实现本区域的全面覆盖。
Il a été recommandé qu'une liste complète des applications des GNSS soit élaborée et qu'elle soit rendue disponible en ligne par l'ONU.
建议编写出一份有关导应用的全面清单并由联合国通过信息网络提供该清单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le système GLONASS a continué de fonctionner.
轨道导航系统还在继续运作。
Le système GLONASS exploite aujourd'hui 17 satellites.
目前,共有17颗卫星正在轨道导航系统运行。
Les systèmes de navigation par satellite servent à planifier et à gérer les réseaux d'énergie.
卫星导航系统已被用于计划和管理能源网络。
Des systèmes semblables à EUPOS peuvent être conçus pour d'autres régions.
世界其他地区可开发类似的差比导航系统。
L'atelier a recommandé de continuer de promouvoir l'utilisation des GNSS.
讲习班建议,应继续大力促进导航系统的使用。
Israël a rejoint depuis deux mois « Galileo », le système européen de navigation mondial.
两个月前以色了“伽利略”计划,这是一个欧洲的全球导航系统。
Il faudrait donc leur fournir les outils qui leur permettront de les identifier.
因此,发展中家的政府官员应当得
适当的工具,借以鉴定通过导航系统所提供的惠益。
Il contribue directement aux activités thématiques de la Commission du développement durable.
它的两项最重要成就是成立了灾害管理和应急反应天基信息平台和全球卫星导航系统
际委员会。
Il fallait analyser et évaluer différents scénarios techniques et opérationnels d'utilisation des GNSS, au niveau régional.
有必要在区域一级分析和评估全球导航系统按各种技术和操作设想条件的使用。
Le système qui a été créé se fonde exclusivement sur des moyens de surveillance locaux GPS et GLONASS.
已建立的系统完全基于内的轨道导航系统和全球定位系统监测资源。
D.4 « Logiciel » d'intégration conçu ou modifié pour les « systèmes de navigation intégrés » visés par l'article 9.A.7.
D.4. 为9.A.7.中所述“整导航系统”专门设计或改进的整
“软件”。
Une troisième innovation majeure concerne les prescriptions relatives à l'emport de dispositifs et matériel de navigation à bord des navires.
第三个新的重大变化涉及船上装置导航系统和设备的要求。
L'atelier a noté qu'il était nécessaire de former du personnel à plusieurs niveaux pour utiliser correctement la technologie des GNSS.
讲习班注意在一些级别上有必要安排经过训练的人来正确使用导航系统技术。
L'initiative commune la plus importante entreprise par la Commission européenne et l'ESA est le système de navigation par satellite dénommé Galileo.
欧盟委员会和欧空局所采取的最为重要的举措是伽利略卫星导航系统。
La mise au point de la structure de base et des liens de navigation du site Web du Service est quasiment achevée.
性别问题网网站的基本结构和导航系统已接近完成。
Il a été convenu d'un plan dans le cadre duquel serait créé un fuseau horaire de navigation unique fondé sur le GLONASS.
已经就建立基于轨道导航系统的单一导航时区的计划达成了一致。
Il n'y avait pas non plus de lien clair entre les activités concernant les GNSS et le développement socioéconomique de la région.
该区域的全球导航系统活动还没有明确地与社会经济发展系起来。
Ils ont également examiné les principes de fonctionnement des systèmes de navigation par satellite et les fonctions essentielles des systèmes de référence.
讲习班的学员们还研究了卫星导航系统的功能原理和参考系统的基本要素。
Le nombre de stations de poursuite continue des GNSS devrait être augmenté dans la région jusqu'à ce que celle-ci soit entièrement couverte.
应在本大陆范围增导航系统连续跟踪站的数目,直至实现本区域的全面覆盖。
Il a été recommandé qu'une liste complète des applications des GNSS soit élaborée et qu'elle soit rendue disponible en ligne par l'ONU.
建议编写出一份有关导航系统应用的全面清单并由通过信息网络提供该清单。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le système GLONASS a continué de fonctionner.
轨道统还在继续运作。
Le système GLONASS exploite aujourd'hui 17 satellites.
目前,共有17颗卫星正在轨道统运行。
Les systèmes de navigation par satellite servent à planifier et à gérer les réseaux d'énergie.
卫星统已被用于计划和管理能源网络。
Des systèmes semblables à EUPOS peuvent être conçus pour d'autres régions.
世界其他地区可开发类似的差比统。
L'atelier a recommandé de continuer de promouvoir l'utilisation des GNSS.
讲习班建议,应继续大力促进统的使用。
Israël a rejoint depuis deux mois « Galileo », le système européen de navigation mondial.
两个月前以色列加入了“伽利略”计划,这是一个欧洲的全球统。
Il faudrait donc leur fournir les outils qui leur permettront de les identifier.
因此,发展中国家的政府官员应当得适当的工具,借以鉴定通过
统所提供的惠益。
Il contribue directement aux activités thématiques de la Commission du développement durable.
它的两项最重要成就是成立了联合国灾害管理和应急反应天基信息平台和全球卫星统国际委员会。
Il fallait analyser et évaluer différents scénarios techniques et opérationnels d'utilisation des GNSS, au niveau régional.
有必要在区域一级分析和评估全球统按各种技术和操作设想条件的使用。
Le système qui a été créé se fonde exclusivement sur des moyens de surveillance locaux GPS et GLONASS.
已建立的统完全基于国内的轨道
统和全球定位
统监测资源。
D.4 « Logiciel » d'intégration conçu ou modifié pour les « systèmes de navigation intégrés » visés par l'article 9.A.7.
D.4. 为9.A.7.中所述“整合统”专门设计或改进的整合“软件”。
Une troisième innovation majeure concerne les prescriptions relatives à l'emport de dispositifs et matériel de navigation à bord des navires.
第三个新的重大变化涉及船上装置统和设备的要求。
L'atelier a noté qu'il était nécessaire de former du personnel à plusieurs niveaux pour utiliser correctement la technologie des GNSS.
讲习班注意在一些级别上有必要安排经过训练的人来正确使用
统技术。
L'initiative commune la plus importante entreprise par la Commission européenne et l'ESA est le système de navigation par satellite dénommé Galileo.
欧盟委员会和欧空局所采取的最为重要的联合举措是伽利略卫星统。
La mise au point de la structure de base et des liens de navigation du site Web du Service est quasiment achevée.
性别问题联网网站的基本结构和统已接近完成。
Il a été convenu d'un plan dans le cadre duquel serait créé un fuseau horaire de navigation unique fondé sur le GLONASS.
已经就建立基于轨道统的单一
时区的计划达成了一致。
Il n'y avait pas non plus de lien clair entre les activités concernant les GNSS et le développement socioéconomique de la région.
该区域的全球统活动还没有明确地与社会经济发展联
起来。
Ils ont également examiné les principes de fonctionnement des systèmes de navigation par satellite et les fonctions essentielles des systèmes de référence.
讲习班的学员们还研究了卫星统的功能原理和参考
统的基本要素。
Le nombre de stations de poursuite continue des GNSS devrait être augmenté dans la région jusqu'à ce que celle-ci soit entièrement couverte.
应在本大陆范围增加统连续跟踪站的数目,直至实现本区域的全面覆盖。
Il a été recommandé qu'une liste complète des applications des GNSS soit élaborée et qu'elle soit rendue disponible en ligne par l'ONU.
建议编写出一份有关统应用的全面清单并由联合国通过信息网络提供该清单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le système GLONASS a continué de fonctionner.
轨道航系统还在继续运作。
Le système GLONASS exploite aujourd'hui 17 satellites.
目前,共有17颗卫星正在轨道航系统运行。
Les systèmes de navigation par satellite servent à planifier et à gérer les réseaux d'énergie.
卫星航系统已被用于计划和管理能源网络。
Des systèmes semblables à EUPOS peuvent être conçus pour d'autres régions.
世界其他地区可开发类似差比
航系统。
L'atelier a recommandé de continuer de promouvoir l'utilisation des GNSS.
讲习班建议,应继续大力促进航系统
使用。
Israël a rejoint depuis deux mois « Galileo », le système européen de navigation mondial.
两个月前以色列加入了“伽利略”计划,这是一个欧洲航系统。
Il faudrait donc leur fournir les outils qui leur permettront de les identifier.
因此,发展中国家政府官员应当得
适当
工具,借以鉴定通过
航系统所提供
。
Il contribue directement aux activités thématiques de la Commission du développement durable.
它两项最重要成就是成立了联合国灾害管理和应急反应天基信息平台和
卫星
航系统国际委员会。
Il fallait analyser et évaluer différents scénarios techniques et opérationnels d'utilisation des GNSS, au niveau régional.
有必要在区域一级分析和评估航系统按各种技术和操作设想条件
使用。
Le système qui a été créé se fonde exclusivement sur des moyens de surveillance locaux GPS et GLONASS.
已建立系统完
基于国内
轨道
航系统和
定位系统监测资源。
D.4 « Logiciel » d'intégration conçu ou modifié pour les « systèmes de navigation intégrés » visés par l'article 9.A.7.
D.4. 为9.A.7.中所述“整合航系统”专门设计或改进
整合“软件”。
Une troisième innovation majeure concerne les prescriptions relatives à l'emport de dispositifs et matériel de navigation à bord des navires.
第三个新重大变化涉及船上装置
航系统和设备
要求。
L'atelier a noté qu'il était nécessaire de former du personnel à plusieurs niveaux pour utiliser correctement la technologie des GNSS.
讲习班注意在一些级别上有必要安排经过训练
人来正确使用
航系统技术。
L'initiative commune la plus importante entreprise par la Commission européenne et l'ESA est le système de navigation par satellite dénommé Galileo.
欧盟委员会和欧空局所采取最为重要
联合举措是伽利略卫星
航系统。
La mise au point de la structure de base et des liens de navigation du site Web du Service est quasiment achevée.
性别问题联网网站基本结构和
航系统已接近完成。
Il a été convenu d'un plan dans le cadre duquel serait créé un fuseau horaire de navigation unique fondé sur le GLONASS.
已经就建立基于轨道航系统
单一
航时区
计划达成了一致。
Il n'y avait pas non plus de lien clair entre les activités concernant les GNSS et le développement socioéconomique de la région.
该区域航系统活动还没有明确地与社会经济发展联系起来。
Ils ont également examiné les principes de fonctionnement des systèmes de navigation par satellite et les fonctions essentielles des systèmes de référence.
讲习班学员们还研究了卫星
航系统
功能原理和参考系统
基本要素。
Le nombre de stations de poursuite continue des GNSS devrait être augmenté dans la région jusqu'à ce que celle-ci soit entièrement couverte.
应在本大陆范围增加航系统连续跟踪站
数目,直至实现本区域
面覆盖。
Il a été recommandé qu'une liste complète des applications des GNSS soit élaborée et qu'elle soit rendue disponible en ligne par l'ONU.
建议编写出一份有关航系统应用
面清单并由联合国通过信息网络提供该清单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le système GLONASS a continué de fonctionner.
轨道导航系统还在继续运作。
Le système GLONASS exploite aujourd'hui 17 satellites.
目前,共有17颗卫星正在轨道导航系统运行。
Les systèmes de navigation par satellite servent à planifier et à gérer les réseaux d'énergie.
卫星导航系统已被用于计划和管理能源网络。
Des systèmes semblables à EUPOS peuvent être conçus pour d'autres régions.
世界其他地区可开发类似差比导航系统。
L'atelier a recommandé de continuer de promouvoir l'utilisation des GNSS.
讲习班建议,继续大力促进导航系统
使用。
Israël a rejoint depuis deux mois « Galileo », le système européen de navigation mondial.
两个月前以色列加入了“伽利略”计划,这是一个欧洲全球导航系统。
Il faudrait donc leur fournir les outils qui leur permettront de les identifier.
因此,发展中国家政府
当得
适当
,借以鉴定通过导航系统所提供
惠益。
Il contribue directement aux activités thématiques de la Commission du développement durable.
它两项最重要成就是成立了联合国灾害管理和
急反
天基信息平台和全球卫星导航系统国际委
会。
Il fallait analyser et évaluer différents scénarios techniques et opérationnels d'utilisation des GNSS, au niveau régional.
有必要在区域一级分析和评估全球导航系统按各种技术和操作设想条件使用。
Le système qui a été créé se fonde exclusivement sur des moyens de surveillance locaux GPS et GLONASS.
已建立系统完全基于国内
轨道导航系统和全球定位系统监测资源。
D.4 « Logiciel » d'intégration conçu ou modifié pour les « systèmes de navigation intégrés » visés par l'article 9.A.7.
D.4. 为9.A.7.中所述“整合导航系统”专门设计或改进整合“软件”。
Une troisième innovation majeure concerne les prescriptions relatives à l'emport de dispositifs et matériel de navigation à bord des navires.
第三个新重大变化涉及船上装置导航系统和设备
要求。
L'atelier a noté qu'il était nécessaire de former du personnel à plusieurs niveaux pour utiliser correctement la technologie des GNSS.
讲习班注意在一些级别上有必要安排经过训练
人来正确使用导航系统技术。
L'initiative commune la plus importante entreprise par la Commission européenne et l'ESA est le système de navigation par satellite dénommé Galileo.
欧盟委会和欧空局所采取
最为重要
联合举措是伽利略卫星导航系统。
La mise au point de la structure de base et des liens de navigation du site Web du Service est quasiment achevée.
性别问题联网网站基本结构和导航系统已接近完成。
Il a été convenu d'un plan dans le cadre duquel serait créé un fuseau horaire de navigation unique fondé sur le GLONASS.
已经就建立基于轨道导航系统单一导航时区
计划达成了一致。
Il n'y avait pas non plus de lien clair entre les activités concernant les GNSS et le développement socioéconomique de la région.
该区域全球导航系统活动还没有明确地与社会经济发展联系起来。
Ils ont également examiné les principes de fonctionnement des systèmes de navigation par satellite et les fonctions essentielles des systèmes de référence.
讲习班学
们还研究了卫星导航系统
功能原理和参考系统
基本要素。
Le nombre de stations de poursuite continue des GNSS devrait être augmenté dans la région jusqu'à ce que celle-ci soit entièrement couverte.
在本大陆范围增加导航系统连续跟踪站
数目,直至实现本区域
全面覆盖。
Il a été recommandé qu'une liste complète des applications des GNSS soit élaborée et qu'elle soit rendue disponible en ligne par l'ONU.
建议编写出一份有关导航系统用
全面清单并由联合国通过信息网络提供该清单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le système GLONASS a continué de fonctionner.
轨道导还在继续运作。
Le système GLONASS exploite aujourd'hui 17 satellites.
目前,共有17颗卫星正在轨道导运行。
Les systèmes de navigation par satellite servent à planifier et à gérer les réseaux d'énergie.
卫星导已被用于计划和管理能源网络。
Des systèmes semblables à EUPOS peuvent être conçus pour d'autres régions.
世界其他地区可开发类似的差比导。
L'atelier a recommandé de continuer de promouvoir l'utilisation des GNSS.
讲习班建议,应继续大力促进导的使用。
Israël a rejoint depuis deux mois « Galileo », le système européen de navigation mondial.
两个月前以色列加入了“伽利略”计划,这是一个欧洲的全球导。
Il faudrait donc leur fournir les outils qui leur permettront de les identifier.
因此,发展中国家的政府官员应当得适当的工具,借以鉴定通过导
所提供的惠益。
Il contribue directement aux activités thématiques de la Commission du développement durable.
它的两项最重要成就是成立了联合国灾害管理和应急反应天基信息平台和全球卫星导国际委员会。
Il fallait analyser et évaluer différents scénarios techniques et opérationnels d'utilisation des GNSS, au niveau régional.
有必要在区域一级分析和评估全球导按各种技术和操作设想条件的使用。
Le système qui a été créé se fonde exclusivement sur des moyens de surveillance locaux GPS et GLONASS.
已建立的完全基于国内的轨道导
和全球定位
监测资源。
D.4 « Logiciel » d'intégration conçu ou modifié pour les « systèmes de navigation intégrés » visés par l'article 9.A.7.
D.4. 为9.A.7.中所述“整合导”专门设计或改进的整合“软件”。
Une troisième innovation majeure concerne les prescriptions relatives à l'emport de dispositifs et matériel de navigation à bord des navires.
第三个新的重大变化涉及船上装置导和设备的要求。
L'atelier a noté qu'il était nécessaire de former du personnel à plusieurs niveaux pour utiliser correctement la technologie des GNSS.
讲习班注意在一些级别上有必要安排经过训练的人来正确使用导
技术。
L'initiative commune la plus importante entreprise par la Commission européenne et l'ESA est le système de navigation par satellite dénommé Galileo.
欧盟委员会和欧空局所采取的最为重要的联合举措是伽利略卫星导。
La mise au point de la structure de base et des liens de navigation du site Web du Service est quasiment achevée.
性别问题联网网站的基本结构和导已接近完成。
Il a été convenu d'un plan dans le cadre duquel serait créé un fuseau horaire de navigation unique fondé sur le GLONASS.
已经就建立基于轨道导的单一导
时区的计划达成了一致。
Il n'y avait pas non plus de lien clair entre les activités concernant les GNSS et le développement socioéconomique de la région.
该区域的全球导活动还没有明确地与社会经济发展联
起来。
Ils ont également examiné les principes de fonctionnement des systèmes de navigation par satellite et les fonctions essentielles des systèmes de référence.
讲习班的学员们还研究了卫星导的功能原理和参考
的基本要素。
Le nombre de stations de poursuite continue des GNSS devrait être augmenté dans la région jusqu'à ce que celle-ci soit entièrement couverte.
应在本大陆范围增加导连续跟踪站的数目,直至实现本区域的全面覆盖。
Il a été recommandé qu'une liste complète des applications des GNSS soit élaborée et qu'elle soit rendue disponible en ligne par l'ONU.
建议编写出一份有关导应用的全面清单并由联合国通过信息网络提供该清单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。