Le peuple de cette ville a livré des combats contre l'impérialisme, le féodalisme et la capitalisme bureaucratique .
这座城市的人民曾抗击过帝国主义,封建主义和官僚资本主义。
Le peuple de cette ville a livré des combats contre l'impérialisme, le féodalisme et la capitalisme bureaucratique .
这座城市的人民曾抗击过帝国主义,封建主义和官僚资本主义。
Le principe de la transmission du nom du père relève d'une coutume féodale liée aux privilèges de primogéniture et de masculinité.
子随父姓原则属于长子和男子特权有关的一种封建主义的习俗。
Les parties à l'Accord s'engageaient essentiellement à mettre fin à toutes les formes de féodalisme, à promouvoir l'insertion des groupes marginalisés et à préparer le pays à une transformation socioéconomique.
决心结束一切形式的封建主义,推动边缘群体更多,以及为尼泊尔的
会经济转变作准
协定的核心。
L'anarchie, la démagogie et le féodalisme théologique constituent aujourd'hui une menace de régression pour la paix, la République laïque, l'état de droit et le régime institutionnel que nous avons mis en place.
今天,无政府主义、蛊惑人心的宣传和神学封建主义对我们正在建设的和平、政教分离的国家、法治和体制秩序构成威胁有所减少。
Les parties sont convenues de mettre fin à toute forme de féodalisme, de définir et de mettre en œuvre un programme commun minimum de transformation socioéconomique, d'élaborer des politiques en vue d'une réforme agraire scientifique, et de garantir les droits à l'éducation, à la santé, au logement, à l'emploi et à la sécurité alimentaire.
双方同意停止一切形式的封建主义、根据共同的理解阐明并执行关于会经济改革的最低限度共同计划、制定科学的土
改革政策、保障有关教育、保健、住房、就业和粮食安全的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le peuple de cette ville a livré des combats contre l'impérialisme, le féodalisme et la capitalisme bureaucratique .
这座城市的人民曾抗击过帝国主义,封建主义和官僚资本主义。
Le principe de la transmission du nom du père relève d'une coutume féodale liée aux privilèges de primogéniture et de masculinité.
子随父姓原则属于长子和男子特权有关的一种封建主义的习俗。
Les parties à l'Accord s'engageaient essentiellement à mettre fin à toutes les formes de féodalisme, à promouvoir l'insertion des groupes marginalisés et à préparer le pays à une transformation socioéconomique.
决心结束一切形式的封建主义,推动边缘群体更多地,
及为尼泊尔的
会经济转变作
该协定的核心。
L'anarchie, la démagogie et le féodalisme théologique constituent aujourd'hui une menace de régression pour la paix, la République laïque, l'état de droit et le régime institutionnel que nous avons mis en place.
今天,无政府主义、蛊惑人心的宣传和神学封建主义对我们正在建设的和平、政教分离的国家、法治和体制秩序构成威胁有所减少。
Les parties sont convenues de mettre fin à toute forme de féodalisme, de définir et de mettre en œuvre un programme commun minimum de transformation socioéconomique, d'élaborer des politiques en vue d'une réforme agraire scientifique, et de garantir les droits à l'éducation, à la santé, au logement, à l'emploi et à la sécurité alimentaire.
双方同意停止一切形式的封建主义、根据共同的理解阐明并执行关于会经济改革的最低限度共同计划、制定科学的土地改革政策、保障有关教育、保健、住房、就业和粮食安全的权利。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le peuple de cette ville a livré des combats contre l'impérialisme, le féodalisme et la capitalisme bureaucratique .
这座城市的人民曾抗击过帝国主义,封建主义和官僚资本主义。
Le principe de la transmission du nom du père relève d'une coutume féodale liée aux privilèges de primogéniture et de masculinité.
子随父姓原则属于与长子和男子特权有关的一种封建主义的习俗。
Les parties à l'Accord s'engageaient essentiellement à mettre fin à toutes les formes de féodalisme, à promouvoir l'insertion des groupes marginalisés et à préparer le pays à une transformation socioéconomique.
决心结束一切形式的封建主义,推动边缘群体更多地参与,以及为尼泊尔的转变作准备是该协定的核心。
L'anarchie, la démagogie et le féodalisme théologique constituent aujourd'hui une menace de régression pour la paix, la République laïque, l'état de droit et le régime institutionnel que nous avons mis en place.
今天,无政府主义、蛊惑人心的宣传和神学封建主义对我们正在建设的和平、政教分离的国家、法治和体制秩序构成威胁有所减少。
Les parties sont convenues de mettre fin à toute forme de féodalisme, de définir et de mettre en œuvre un programme commun minimum de transformation socioéconomique, d'élaborer des politiques en vue d'une réforme agraire scientifique, et de garantir les droits à l'éducation, à la santé, au logement, à l'emploi et à la sécurité alimentaire.
双方同意停止一切形式的封建主义、根据共同的理解阐明并执行关于改革的最低限度共同计划、制定科学的土地改革政策、保障有关教育、保健、住房、就业和粮食安全的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le peuple de cette ville a livré des combats contre l'impérialisme, le féodalisme et la capitalisme bureaucratique .
城市的人民曾抗击过帝国主义,封建主义和官僚资本主义。
Le principe de la transmission du nom du père relève d'une coutume féodale liée aux privilèges de primogéniture et de masculinité.
子随父姓原则属于与长子和男子特权有关的一种封建主义的习俗。
Les parties à l'Accord s'engageaient essentiellement à mettre fin à toutes les formes de féodalisme, à promouvoir l'insertion des groupes marginalisés et à préparer le pays à une transformation socioéconomique.
决心结束一切形式的封建主义,推动边缘群体更多地参与,以及为尼泊尔的会经济转变作准备是该协定的核心。
L'anarchie, la démagogie et le féodalisme théologique constituent aujourd'hui une menace de régression pour la paix, la République laïque, l'état de droit et le régime institutionnel que nous avons mis en place.
今天,无政府主义、蛊惑人心的宣传和神学封建主义对我们正在建设的和平、政教分离的国家、法治和体制秩序构成威胁有所减少。
Les parties sont convenues de mettre fin à toute forme de féodalisme, de définir et de mettre en œuvre un programme commun minimum de transformation socioéconomique, d'élaborer des politiques en vue d'une réforme agraire scientifique, et de garantir les droits à l'éducation, à la santé, au logement, à l'emploi et à la sécurité alimentaire.
双方同意停止一切形式的封建主义、同的理解阐明并执行关于
会经济改革的最低限度
同计划、制定科学的土地改革政策、保障有关教育、保健、住房、就业和粮食安全的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le peuple de cette ville a livré des combats contre l'impérialisme, le féodalisme et la capitalisme bureaucratique .
这座城市的人民曾帝国主义,封建主义和官僚资本主义。
Le principe de la transmission du nom du père relève d'une coutume féodale liée aux privilèges de primogéniture et de masculinité.
子随父姓原则属于与长子和男子特权有关的种封建主义的习俗。
Les parties à l'Accord s'engageaient essentiellement à mettre fin à toutes les formes de féodalisme, à promouvoir l'insertion des groupes marginalisés et à préparer le pays à une transformation socioéconomique.
决心结束式的封建主义,推动边缘群体更多地参与,以及为尼泊尔的
会经济转变作准备是该协定的核心。
L'anarchie, la démagogie et le féodalisme théologique constituent aujourd'hui une menace de régression pour la paix, la République laïque, l'état de droit et le régime institutionnel que nous avons mis en place.
今天,无政府主义、蛊惑人心的宣传和神学封建主义对我们正在建设的和平、政教分离的国家、法治和体制秩序构成威胁有所减少。
Les parties sont convenues de mettre fin à toute forme de féodalisme, de définir et de mettre en œuvre un programme commun minimum de transformation socioéconomique, d'élaborer des politiques en vue d'une réforme agraire scientifique, et de garantir les droits à l'éducation, à la santé, au logement, à l'emploi et à la sécurité alimentaire.
双方同意停止式的封建主义、根据共同的理解阐明并执行关于
会经济改革的最低限度共同计划、制定科学的土地改革政策、保障有关教育、保健、住房、就业和粮食安全的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le peuple de cette ville a livré des combats contre l'impérialisme, le féodalisme et la capitalisme bureaucratique .
这座城市的人民曾抗击过帝国,
和官僚资本
。
Le principe de la transmission du nom du père relève d'une coutume féodale liée aux privilèges de primogéniture et de masculinité.
子随父姓原则属于与长子和男子特权有关的一种的习俗。
Les parties à l'Accord s'engageaient essentiellement à mettre fin à toutes les formes de féodalisme, à promouvoir l'insertion des groupes marginalisés et à préparer le pays à une transformation socioéconomique.
决心结束一切形式的,推动边缘群体更多地参与,以及为尼泊尔的
会经济转变作准备是该协定的核心。
L'anarchie, la démagogie et le féodalisme théologique constituent aujourd'hui une menace de régression pour la paix, la République laïque, l'état de droit et le régime institutionnel que nous avons mis en place.
今天,无政、蛊惑人心的宣传和神学
对我们正在
设的和平、政教分离的国家、法治和体制秩序构成威胁有所减少。
Les parties sont convenues de mettre fin à toute forme de féodalisme, de définir et de mettre en œuvre un programme commun minimum de transformation socioéconomique, d'élaborer des politiques en vue d'une réforme agraire scientifique, et de garantir les droits à l'éducation, à la santé, au logement, à l'emploi et à la sécurité alimentaire.
双方同意停止一切形式的、根据共同的理解阐明并执行关于
会经济改革的最低限度共同计划、制定科学的土地改革政策、保障有关教育、保健、住房、就业和粮食安全的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le peuple de cette ville a livré des combats contre l'impérialisme, le féodalisme et la capitalisme bureaucratique .
这座城市的人民曾抗击过帝国,封
和官僚资本
。
Le principe de la transmission du nom du père relève d'une coutume féodale liée aux privilèges de primogéniture et de masculinité.
子随父姓原则属于与长子和男子特权有关的一种封的习俗。
Les parties à l'Accord s'engageaient essentiellement à mettre fin à toutes les formes de féodalisme, à promouvoir l'insertion des groupes marginalisés et à préparer le pays à une transformation socioéconomique.
决心结束一切形式的封,推动边缘群体更多地参与,以及为尼泊尔的
会经济转变作准备是该协定的核心。
L'anarchie, la démagogie et le féodalisme théologique constituent aujourd'hui une menace de régression pour la paix, la République laïque, l'état de droit et le régime institutionnel que nous avons mis en place.
今天,无政府、蛊惑人心的宣传和神学封
对我们正在
设的和平、政教分离的国家、法治和体制秩序构成威胁有所
。
Les parties sont convenues de mettre fin à toute forme de féodalisme, de définir et de mettre en œuvre un programme commun minimum de transformation socioéconomique, d'élaborer des politiques en vue d'une réforme agraire scientifique, et de garantir les droits à l'éducation, à la santé, au logement, à l'emploi et à la sécurité alimentaire.
方同意停止一切形式的封
、根据共同的理解阐明并执行关于
会经济改革的最低限度共同计划、制定科学的土地改革政策、保障有关教育、保健、住房、就业和粮食安全的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le peuple de cette ville a livré des combats contre l'impérialisme, le féodalisme et la capitalisme bureaucratique .
这座城市的人民曾抗击过帝国主义,封建主义官僚资本主义。
Le principe de la transmission du nom du père relève d'une coutume féodale liée aux privilèges de primogéniture et de masculinité.
子随父姓原则属于与长子男子特权有关的一种封建主义的习
。
Les parties à l'Accord s'engageaient essentiellement à mettre fin à toutes les formes de féodalisme, à promouvoir l'insertion des groupes marginalisés et à préparer le pays à une transformation socioéconomique.
结束一切形式的封建主义,推动边缘群体更多地参与,以及为尼泊尔的
会经济转变作准备是该协定的核
。
L'anarchie, la démagogie et le féodalisme théologique constituent aujourd'hui une menace de régression pour la paix, la République laïque, l'état de droit et le régime institutionnel que nous avons mis en place.
今天,无政府主义、蛊惑人的宣传
封建主义对我们正在建设的
平、政教分离的国家、法治
体制秩序构成威胁有所减少。
Les parties sont convenues de mettre fin à toute forme de féodalisme, de définir et de mettre en œuvre un programme commun minimum de transformation socioéconomique, d'élaborer des politiques en vue d'une réforme agraire scientifique, et de garantir les droits à l'éducation, à la santé, au logement, à l'emploi et à la sécurité alimentaire.
双方同意停止一切形式的封建主义、根据共同的理解阐明并执行关于会经济改革的最低限度共同计划、制定科
的土地改革政策、保障有关教育、保健、住房、就业
粮食安全的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le peuple de cette ville a livré des combats contre l'impérialisme, le féodalisme et la capitalisme bureaucratique .
这座城市的人民曾抗击过帝国主,
主
和官僚资本主
。
Le principe de la transmission du nom du père relève d'une coutume féodale liée aux privilèges de primogéniture et de masculinité.
子随父姓原则属于与长子和男子特权有关的一种主
的习俗。
Les parties à l'Accord s'engageaient essentiellement à mettre fin à toutes les formes de féodalisme, à promouvoir l'insertion des groupes marginalisés et à préparer le pays à une transformation socioéconomique.
决心结束一切形式的主
,推动边缘群体更多地参与,以及为尼泊尔的
会经济转变作准备是该协定的核心。
L'anarchie, la démagogie et le féodalisme théologique constituent aujourd'hui une menace de régression pour la paix, la République laïque, l'état de droit et le régime institutionnel que nous avons mis en place.
今天,无政府主、蛊惑人心的宣传和神学
主
对我们正在
设的和平、政教分离的国家、法治和体制秩序构成威胁有所减少。
Les parties sont convenues de mettre fin à toute forme de féodalisme, de définir et de mettre en œuvre un programme commun minimum de transformation socioéconomique, d'élaborer des politiques en vue d'une réforme agraire scientifique, et de garantir les droits à l'éducation, à la santé, au logement, à l'emploi et à la sécurité alimentaire.
意停止一切形式的
主
、根据共
的理解阐明并执行关于
会经济改革的最低限度共
计划、制定科学的土地改革政策、保障有关教育、保健、住房、就业和粮食安全的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le peuple de cette ville a livré des combats contre l'impérialisme, le féodalisme et la capitalisme bureaucratique .
这座城市的人民曾抗击过帝国主义,封建主义官僚资本主义。
Le principe de la transmission du nom du père relève d'une coutume féodale liée aux privilèges de primogéniture et de masculinité.
子随则属于与长子
男子特权有关的一种封建主义的习俗。
Les parties à l'Accord s'engageaient essentiellement à mettre fin à toutes les formes de féodalisme, à promouvoir l'insertion des groupes marginalisés et à préparer le pays à une transformation socioéconomique.
决心结束一切形式的封建主义,推动边缘群更多地参与,以及为尼泊尔的
会经济转变作准备是该协定的核心。
L'anarchie, la démagogie et le féodalisme théologique constituent aujourd'hui une menace de régression pour la paix, la République laïque, l'état de droit et le régime institutionnel que nous avons mis en place.
今天,无政府主义、蛊惑人心的宣传神学封建主义对我们正在建设的
平、政教分离的国家、法
制秩序构成威胁有所减少。
Les parties sont convenues de mettre fin à toute forme de féodalisme, de définir et de mettre en œuvre un programme commun minimum de transformation socioéconomique, d'élaborer des politiques en vue d'une réforme agraire scientifique, et de garantir les droits à l'éducation, à la santé, au logement, à l'emploi et à la sécurité alimentaire.
双方同意停止一切形式的封建主义、根据共同的理解阐明并执行关于会经济改革的最低限度共同计划、制定科学的土地改革政策、保障有关教育、保健、住房、就业
粮食安全的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。