Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.
我谨就审议的问题谈三点简要的看法。
Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.
我谨就审议的问题谈三点简要的看法。
La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.
目前,该国就"劳改"问题睁开法律辩论。
Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.
目前他就此事与一些国家商讨。
Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.
目前他就此事与一些国家商讨。
Mais ces trois années m'ont paru si courtes.
我就扩大裁谈会成员问题进行磋商。
Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.
目前他就此事与一些国家商讨。
Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.
目前就这一条约进行谈判。
Un projet de loi relatif à la protection du consommateur est également en cours d'élaboration.
此外,就消费者保护法案的建议展开工作。
Il est entendu qu'il fait maintenant l'objet de consultations internes.
据了解,中国国内就该协定问题进行内部协商。
Des discussions sont en cours sur les questions les plus importantes pertinentes pour nos relations.
目前就与我们的关系有关的最重要问题进行讨论。
Les pays de la sous-région poursuivent leurs consultations concernant cette question.
南亚国家继续就这个问题进行协商。
Un arrangement similaire est en train d'être négocié entre l'Iran et la Fédération de Russie.
目前,伊朗和俄罗斯联邦就类似的安排进行谈判。
C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.
这就是为何我们现在就这种需要起
的指导方针。
M. Melander demande une information complémentaire sur le rapport en cours sur les Îles Cook.
Melander先生想要进一步了解就库克群岛问题编写报告的情况。
Au niveau régional, le Mexique encourage le dialogue dans ce sens.
墨西哥推动就这一问题进行区域对话。
Il a pour but d'éviter la recherche par les particuliers de la juridiction la plus avantageuse.
这项原则意味着不得就由或业经一个国际监督机构审查的事项对任何国家进行审查,以防止任何个人“物色论坛”的情事。
La création d'une école d'infirmières similaire à Jalalabad fait actuellement l'objet de discussions.
目前,就在贾拉拉巴德开办类似的女护士学校进行谈判。
Toutefois, les deux pays poursuivent leurs consultations diplomatiques sur la question.
不过,这两个国家继续就这个问题进行外交协商。
Cette question fait actuellement l'objet d'un suivi afin d'éliminer tous ces stéréotypes des programmes scolaires.
目前就这一问题采取后续行动,以消除学校所有课程中存在的各种陈规定型观念。
Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.
公共部门会计准则工作组就收入的共同定义及其在会计核算中的处理方法进行审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.
我谨审议的问题
三点简要的看法。
La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.
目前,该国"劳改"问题睁开法律辩论。
Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.
目前他此事
一些国家商讨。
Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.
目前他此事
一些国家商讨。
Mais ces trois années m'ont paru si courtes.
我扩
会成员问题进行磋商。
Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.
目前他此事
一些国家商讨。
Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.
目前这一条约进行
判。
Un projet de loi relatif à la protection du consommateur est également en cours d'élaboration.
此外,消费者保护法案的建议展开工作。
Il est entendu qu'il fait maintenant l'objet de consultations internes.
据了解,中国国内该协定问题进行内部协商。
Des discussions sont en cours sur les questions les plus importantes pertinentes pour nos relations.
目前我们的关系有关的最重要问题进行讨论。
Les pays de la sous-région poursuivent leurs consultations concernant cette question.
南亚国家继续
这个问题进行协商。
Un arrangement similaire est en train d'être négocié entre l'Iran et la Fédération de Russie.
目前,伊朗和俄罗斯联邦类似的安排进行
判。
C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.
这是为何我们现在
这种需要起草更多的指导方针。
M. Melander demande une information complémentaire sur le rapport en cours sur les Îles Cook.
Melander先生想要进一步了解库克群岛问题编写报告的情况。
Au niveau régional, le Mexique encourage le dialogue dans ce sens.
墨西哥推动
这一问题进行区域对话。
Il a pour but d'éviter la recherche par les particuliers de la juridiction la plus avantageuse.
这项原则意味着不得由或业经一个国际监督机构审查的事项对任何国家进行审查,以防止任何个人“物色论坛”的情事。
La création d'une école d'infirmières similaire à Jalalabad fait actuellement l'objet de discussions.
目前,在贾拉拉巴德开办类似的女护士学校进行
判。
Toutefois, les deux pays poursuivent leurs consultations diplomatiques sur la question.
不过,这两个国家继续
这个问题进行外交协商。
Cette question fait actuellement l'objet d'un suivi afin d'éliminer tous ces stéréotypes des programmes scolaires.
目前这一问题采取后续行动,以消除学校所有课程中存在的各种陈规定型观念。
Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.
公共部门会计准则工作组收入的共同定义及其在会计核算中的处理方法进行审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.
我谨就审议的问题谈三点简要的看法。
La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.
前,该国
就"劳改"问题睁开法律辩论。
Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.
前他
就此事与一些国家
。
Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.
前他
就此事与一些国家
。
Mais ces trois années m'ont paru si courtes.
我就扩大裁谈会成员问题进行磋
。
Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.
前他
就此事与一些国家
。
Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.
前
就这一条约进行谈判。
Un projet de loi relatif à la protection du consommateur est également en cours d'élaboration.
此外,就消费者保护法案的建议展开
。
Il est entendu qu'il fait maintenant l'objet de consultations internes.
了解,中国国内
就该协定问题进行内部协
。
Des discussions sont en cours sur les questions les plus importantes pertinentes pour nos relations.
前
就与我们的关系有关的最重要问题进行
论。
Les pays de la sous-région poursuivent leurs consultations concernant cette question.
南亚国家继续就这个问题进行协
。
Un arrangement similaire est en train d'être négocié entre l'Iran et la Fédération de Russie.
前,伊朗和俄罗斯联邦
就类似的安排进行谈判。
C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.
这就是为何我们现在就这种需要起草更多的指导方针。
M. Melander demande une information complémentaire sur le rapport en cours sur les Îles Cook.
Melander先生想要进一步了解就库克群岛问题编写报告的情况。
Au niveau régional, le Mexique encourage le dialogue dans ce sens.
墨西哥推动就这一问题进行区域对话。
Il a pour but d'éviter la recherche par les particuliers de la juridiction la plus avantageuse.
这项原则意味着不得就由或业经一个国际监督机构审查的事项对任何国家进行审查,以防止任何个人“物色论坛”的情事。
La création d'une école d'infirmières similaire à Jalalabad fait actuellement l'objet de discussions.
前,
就在贾拉拉巴德开办类似的女护士学校进行谈判。
Toutefois, les deux pays poursuivent leurs consultations diplomatiques sur la question.
不过,这两个国家继续就这个问题进行外交协
。
Cette question fait actuellement l'objet d'un suivi afin d'éliminer tous ces stéréotypes des programmes scolaires.
前
就这一问题采取后续行动,以消除学校所有课程中存在的各种陈规定型观念。
Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.
公共部门会计准则组
就收入的共同定义及其在会计核算中的处理方法进行审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.
我谨审
的问题谈三点简要的看法。
La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.
目,该国
"劳改"问题睁
法律辩论。
Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.
目他
此事与一些国家商讨。
Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.
目他
此事与一些国家商讨。
Mais ces trois années m'ont paru si courtes.
我扩大裁谈会成员问题进行磋商。
Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.
目他
此事与一些国家商讨。
Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.
目这一条约进行谈判。
Un projet de loi relatif à la protection du consommateur est également en cours d'élaboration.
此外,消费者保护法案的建
工作。
Il est entendu qu'il fait maintenant l'objet de consultations internes.
据了解,中国国内该协定问题进行内部协商。
Des discussions sont en cours sur les questions les plus importantes pertinentes pour nos relations.
目与我们的关系有关的最重要问题进行讨论。
Les pays de la sous-région poursuivent leurs consultations concernant cette question.
南亚国家继续
这个问题进行协商。
Un arrangement similaire est en train d'être négocié entre l'Iran et la Fédération de Russie.
目,伊朗和俄罗斯联邦
类似的安排进行谈判。
C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.
这是为何我们现在
这种需要起草更多的指导方针。
M. Melander demande une information complémentaire sur le rapport en cours sur les Îles Cook.
Melander先生想要进一步了解库克群岛问题编写报告的情况。
Au niveau régional, le Mexique encourage le dialogue dans ce sens.
墨西哥推动
这一问题进行区域对话。
Il a pour but d'éviter la recherche par les particuliers de la juridiction la plus avantageuse.
这项原则意味着不得由或业经一个国际监督机构审查的事项对任何国家进行审查,以防止任何个人“物色论坛”的情事。
La création d'une école d'infirmières similaire à Jalalabad fait actuellement l'objet de discussions.
目,
在贾拉拉巴德
办类似的女护士学校进行谈判。
Toutefois, les deux pays poursuivent leurs consultations diplomatiques sur la question.
不过,这两个国家继续
这个问题进行外交协商。
Cette question fait actuellement l'objet d'un suivi afin d'éliminer tous ces stéréotypes des programmes scolaires.
目这一问题采取后续行动,以消除学校所有课程中存在的各种陈规定型观念。
Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.
公共部门会计准则工作组收入的共同定义及其在会计核算中的处理方法进行审
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.
我谨就审议的问题
三点简要的看法。
La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.
目前,该国就"劳改"问题睁开法律辩论。
Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.
目前他就
事与一些国家商讨。
Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.
目前他就
事与一些国家商讨。
Mais ces trois années m'ont paru si courtes.
我就扩大裁
会成员问题进行磋商。
Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.
目前他就
事与一些国家商讨。
Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.
目前就这一条约进行
。
Un projet de loi relatif à la protection du consommateur est également en cours d'élaboration.
外,
就
保护法案的建议展开工作。
Il est entendu qu'il fait maintenant l'objet de consultations internes.
据了解,中国国内就该协定问题进行内部协商。
Des discussions sont en cours sur les questions les plus importantes pertinentes pour nos relations.
目前就与我们的关系有关的最重要问题进行讨论。
Les pays de la sous-région poursuivent leurs consultations concernant cette question.
南亚国家继续就这个问题进行协商。
Un arrangement similaire est en train d'être négocié entre l'Iran et la Fédération de Russie.
目前,伊朗和俄罗斯联邦就类似的安排进行
。
C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.
这就是为何我们现在就这种需要起草更多的指导方针。
M. Melander demande une information complémentaire sur le rapport en cours sur les Îles Cook.
Melander先生想要进一步了解就库克群岛问题编写报告的情况。
Au niveau régional, le Mexique encourage le dialogue dans ce sens.
墨西哥推动就这一问题进行区域对话。
Il a pour but d'éviter la recherche par les particuliers de la juridiction la plus avantageuse.
这项原则意味着不得就由或业经一个国际监督机构审查的事项对任何国家进行审查,以防止任何个人“物色论坛”的情事。
La création d'une école d'infirmières similaire à Jalalabad fait actuellement l'objet de discussions.
目前,就在贾拉拉巴德开办类似的女护士学校进行
。
Toutefois, les deux pays poursuivent leurs consultations diplomatiques sur la question.
不过,这两个国家继续就这个问题进行外交协商。
Cette question fait actuellement l'objet d'un suivi afin d'éliminer tous ces stéréotypes des programmes scolaires.
目前就这一问题采取后续行动,以
除学校所有课程中存在的各种陈规定型观念。
Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.
公共部门会计准则工作组就收入的共同定义及其在会计核算中的处理方法进行审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.
我谨就审议的问题谈三点简要的看法。
La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.
目前,该就"劳改"问题睁开法律辩论。
Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.
目前他就此
些
家商讨。
Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.
目前他就此
些
家商讨。
Mais ces trois années m'ont paru si courtes.
我就扩大裁谈会成员问题进行磋商。
Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.
目前他就此
些
家商讨。
Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.
目前就这
条约进行谈判。
Un projet de loi relatif à la protection du consommateur est également en cours d'élaboration.
此外,就消费者保护法案的建议展开工作。
Il est entendu qu'il fait maintenant l'objet de consultations internes.
据了解,中就该协定问题进行
部协商。
Des discussions sont en cours sur les questions les plus importantes pertinentes pour nos relations.
目前就
我们的关系有关的最重要问题进行讨论。
Les pays de la sous-région poursuivent leurs consultations concernant cette question.
南亚家
继续就这个问题进行协商。
Un arrangement similaire est en train d'être négocié entre l'Iran et la Fédération de Russie.
目前,伊朗和俄罗斯联邦就类似的安排进行谈判。
C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.
这就是为何我们现在就这种需要起草更多的指导方针。
M. Melander demande une information complémentaire sur le rapport en cours sur les Îles Cook.
Melander先生想要进步了解
就库克群岛问题编写报告的情况。
Au niveau régional, le Mexique encourage le dialogue dans ce sens.
墨西哥推动就这
问题进行区域对话。
Il a pour but d'éviter la recherche par les particuliers de la juridiction la plus avantageuse.
这项原则意味着不得就由或业经
个
际监督机构审查的
项对任何
家进行审查,以防止任何个人“物色论坛”的情
。
La création d'une école d'infirmières similaire à Jalalabad fait actuellement l'objet de discussions.
目前,就在贾拉拉巴德开办类似的女护士学校进行谈判。
Toutefois, les deux pays poursuivent leurs consultations diplomatiques sur la question.
不过,这两个家
继续就这个问题进行外交协商。
Cette question fait actuellement l'objet d'un suivi afin d'éliminer tous ces stéréotypes des programmes scolaires.
目前就这
问题采取后续行动,以消除学校所有课程中存在的各种陈规定型观念。
Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.
公共部门会计准则工作组就收入的共同定义及其在会计核算中的处理方法进行审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.
我谨就审议的问
谈三点简要的看法。
La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.
目,该国
就"劳改"问
睁开法律辩论。
Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.
目就此事与一些国家商讨。
Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.
目就此事与一些国家商讨。
Mais ces trois années m'ont paru si courtes.
我就扩大裁谈会成员问
磋商。
Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.
目就此事与一些国家商讨。
Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.
目就这一条约
谈判。
Un projet de loi relatif à la protection du consommateur est également en cours d'élaboration.
此外,就消费者保护法案的建议展开工作。
Il est entendu qu'il fait maintenant l'objet de consultations internes.
据了解,中国国内就该协定问
内部协商。
Des discussions sont en cours sur les questions les plus importantes pertinentes pour nos relations.
目就与我们的关系有关的最重要问
讨论。
Les pays de la sous-région poursuivent leurs consultations concernant cette question.
南亚国家继续就这个问
协商。
Un arrangement similaire est en train d'être négocié entre l'Iran et la Fédération de Russie.
目,伊朗和俄罗斯联邦
就类似的安排
谈判。
C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.
这就是为何我们现在就这种需要起草更多的指导方针。
M. Melander demande une information complémentaire sur le rapport en cours sur les Îles Cook.
Melander先生想要一步了解
就库克群岛问
编写报告的情况。
Au niveau régional, le Mexique encourage le dialogue dans ce sens.
墨西哥推动就这一问
区域对话。
Il a pour but d'éviter la recherche par les particuliers de la juridiction la plus avantageuse.
这项原则意味着不得就由或业经一个国际监督机构审查的事项对任何国家
审查,以防止任何个人“物色论坛”的情事。
La création d'une école d'infirmières similaire à Jalalabad fait actuellement l'objet de discussions.
目,
就在贾拉拉巴德开办类似的女护士学校
谈判。
Toutefois, les deux pays poursuivent leurs consultations diplomatiques sur la question.
不过,这两个国家继续就这个问
外交协商。
Cette question fait actuellement l'objet d'un suivi afin d'éliminer tous ces stéréotypes des programmes scolaires.
目就这一问
采取后续
动,以消除学校所有课程中存在的各种陈规定型观念。
Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.
公共部门会计准则工作组就收入的共同定义及其在会计核算中的处理方法
审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指
。
Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.
我谨就审议的问题谈三点简要的看法。
La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.
,该国
就"劳改"问题睁开法律辩
。
Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.
他
就此事与一些国家
讨。
Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.
他
就此事与一些国家
讨。
Mais ces trois années m'ont paru si courtes.
我就扩大裁谈会成员问题进
磋
。
Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.
他
就此事与一些国家
讨。
Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.
就这一条约进
谈判。
Un projet de loi relatif à la protection du consommateur est également en cours d'élaboration.
此外,就消费者保护法案的建议展开工作。
Il est entendu qu'il fait maintenant l'objet de consultations internes.
据了解,中国国内就该
定问题进
内部
。
Des discussions sont en cours sur les questions les plus importantes pertinentes pour nos relations.
就与我们的关系有关的最重要问题进
讨
。
Les pays de la sous-région poursuivent leurs consultations concernant cette question.
南亚国家继续就这个问题进
。
Un arrangement similaire est en train d'être négocié entre l'Iran et la Fédération de Russie.
,伊朗和俄罗斯联邦
就类似的安排进
谈判。
C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.
这就是为何我们现在就这种需要起草更多的指导方针。
M. Melander demande une information complémentaire sur le rapport en cours sur les Îles Cook.
Melander先生想要进一步了解就库克群岛问题编写报告的情况。
Au niveau régional, le Mexique encourage le dialogue dans ce sens.
墨西哥推动就这一问题进
区域对话。
Il a pour but d'éviter la recherche par les particuliers de la juridiction la plus avantageuse.
这项原则意味着不得就由或业经一个国际监督机构审查的事项对任何国家进
审查,以防止任何个人“物色
坛”的情事。
La création d'une école d'infirmières similaire à Jalalabad fait actuellement l'objet de discussions.
,
就在贾拉拉巴德开办类似的女护士学校进
谈判。
Toutefois, les deux pays poursuivent leurs consultations diplomatiques sur la question.
不过,这两个国家继续就这个问题进
外交
。
Cette question fait actuellement l'objet d'un suivi afin d'éliminer tous ces stéréotypes des programmes scolaires.
就这一问题采取后续
动,以消除学校所有课程中存在的各种陈规定型观念。
Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.
公共部门会计准则工作组就收入的共同定义及其在会计核算中的处理方法进
审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.
我谨审议的问题谈三点简要的看法。
La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.
目前,该国"劳改"问题睁开法律辩论。
Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.
目前他与一些国家商讨。
Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.
目前他与一些国家商讨。
Mais ces trois années m'ont paru si courtes.
我扩大裁谈会成员问题进行磋商。
Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.
目前他与一些国家商讨。
Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.
目前这一条约进行谈判。
Un projet de loi relatif à la protection du consommateur est également en cours d'élaboration.
外,
消费者保护法案的建议展开工作。
Il est entendu qu'il fait maintenant l'objet de consultations internes.
据了解,中国国该协定问题进行
部协商。
Des discussions sont en cours sur les questions les plus importantes pertinentes pour nos relations.
目前与我们的关系有关的最重要问题进行讨论。
Les pays de la sous-région poursuivent leurs consultations concernant cette question.
南亚国家继续
这个问题进行协商。
Un arrangement similaire est en train d'être négocié entre l'Iran et la Fédération de Russie.
目前,伊朗和俄罗斯联邦类似的安排进行谈判。
C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.
这是为何我们现在
这种需要起草更多的指导方针。
M. Melander demande une information complémentaire sur le rapport en cours sur les Îles Cook.
Melander先生想要进一步了解库克群岛问题编写报告的情况。
Au niveau régional, le Mexique encourage le dialogue dans ce sens.
墨西哥推动
这一问题进行区域对话。
Il a pour but d'éviter la recherche par les particuliers de la juridiction la plus avantageuse.
这项原则意味着不得由或业经一个国际监督机构审查的
项对任何国家进行审查,以防止任何个人“物色论坛”的情
。
La création d'une école d'infirmières similaire à Jalalabad fait actuellement l'objet de discussions.
目前,在贾拉拉巴德开办类似的女护士学校进行谈判。
Toutefois, les deux pays poursuivent leurs consultations diplomatiques sur la question.
不过,这两个国家继续
这个问题进行外交协商。
Cette question fait actuellement l'objet d'un suivi afin d'éliminer tous ces stéréotypes des programmes scolaires.
目前这一问题采取后续行动,以消除学校所有课程中存在的各种陈规定型观念。
Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.
公共部门会计准则工作组收入的共同定义及其在会计核算中的处理方法进行审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.
谨
审议
问题谈三点简要
看法。
La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.
目前,该国"劳改"问题睁开法律辩论。
Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.
目前他此事与一些国家商讨。
Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.
目前他此事与一些国家商讨。
Mais ces trois années m'ont paru si courtes.
扩大裁谈会成员问题进行磋商。
Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.
目前他此事与一些国家商讨。
Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.
目前这一条约进行谈判。
Un projet de loi relatif à la protection du consommateur est également en cours d'élaboration.
此外,消费者保护法案
建议展开工作。
Il est entendu qu'il fait maintenant l'objet de consultations internes.
据了解,中国国内该协定问题进行内部协商。
Des discussions sont en cours sur les questions les plus importantes pertinentes pour nos relations.
目前与
系有
最重要问题进行讨论。
Les pays de la sous-région poursuivent leurs consultations concernant cette question.
南亚国家继续
这个问题进行协商。
Un arrangement similaire est en train d'être négocié entre l'Iran et la Fédération de Russie.
目前,伊朗和俄罗斯联邦类似
安排进行谈判。
C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.
这是为何
现在
这种需要起草更多
指导方针。
M. Melander demande une information complémentaire sur le rapport en cours sur les Îles Cook.
Melander先生想要进一步了解库克群岛问题编写报告
情况。
Au niveau régional, le Mexique encourage le dialogue dans ce sens.
墨西哥推动
这一问题进行区域对话。
Il a pour but d'éviter la recherche par les particuliers de la juridiction la plus avantageuse.
这项原则意味着不得由或业经一个国际监督机构审查
事项对任何国家进行审查,以防止任何个人“物色论坛”
情事。
La création d'une école d'infirmières similaire à Jalalabad fait actuellement l'objet de discussions.
目前,在贾拉拉巴德开办类似
女护士学校进行谈判。
Toutefois, les deux pays poursuivent leurs consultations diplomatiques sur la question.
不过,这两个国家继续
这个问题进行外交协商。
Cette question fait actuellement l'objet d'un suivi afin d'éliminer tous ces stéréotypes des programmes scolaires.
目前这一问题采取后续行动,以消除学校所有课程中存在
各种陈规定型观念。
Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.
公共部门会计准则工作组收入
共同定义及其在会计核算中
处理方法进行审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指
。