Le pilastre est encastré dans un mur.
壁柱进了墙壁里。
Le pilastre est encastré dans un mur.
壁柱进了墙壁里。
Evoc est un professionnel engagé à intégrer la plate-forme intelligente lors de l'étude.
研祥是一家专业从事时智能平台研究。
Main Intelligence est un contrôleur embarqué compact de l'automate.
主营智能控制器是一款小巧式的PLC。
L'objectif principal dans le système de services intégrés, DSP, ARM, seule puce.
主要集中在,式系统服务,dsp,arm,单片机。
Comment peuvent-elles être intégrées au mieux avec l'ONU dans le cadre d'une capacité internationale générale?
它们及联合国应该如何最好
整个国际社会的能力?
Le septième et dernier enseignement, lié à notre mémoire institutionnelle, est relatif à l'appui.
第七,也是最后一个经验在我们的制度记忆之中,涉及支助。
Le docteur Hayes a également récupéré dans l'étoffe un bout de circuit imprimé de couleur verte.
还发现有一块绿色电路板的碎片其中。
La principale production hotte aspirante, poêles, des compteurs embarqués de désinfection, de chauffe-eau, cuisinière à induction et d'accessoires.
主要生产吸油烟机、炉具、式消毒柜、热水器、电磁炉及配件。
Il a été noté également que cette distinction était opérée dans la définition du terme “entité adjudicatrice”.
另据指出,这种区别已“采购实体”的定义。
Soixante-seize morceaux de métal largement dispersés, incrustés dans les véhicules à diverses hauteurs, ont été recueillis.
总共收集了分散在四处的、在不同高度
车身的金属碎片。
Une femme a moins de valeur qu'un homme et cette infériorité s'inscrit dans les structures de la société.
妇女的价值低于男子的价值及重男轻女
社会结构中。
Il serait utile d'adopter, à côté des indicateurs publiés, une présentation uniforme pour replacer les indicateurs dans une perspective suffisante.
在报告指标的同时送交一份统一说明表,可有助于将指标翔实的背景。
Cela n'empêcherait pas d'exécuter des activités dans le cadre de projets, mais elles seraient comptabilisées à l'échelle nationale (action «intégrée»).
人们还提出,采取国家办法仍然可在项目一级开展活动,但这些活动计
国家一级,即采取一种“
办法”。
Lorsqu'elle intégrait des réseaux de capteurs médicaux, elle permettait d'adopter des approches non invasives et passives pour les examens médicaux.
使用式医疗传感网络的远程医疗能够保证在治疗化验时采用非侵害性和被动办法。
De même, il est très important que les sites Web soient dotés de mécanismes intégrés de réponse et de retour d'informations.
网站中式的答复和反馈机制同样也十分重要。
Ce catalogue offre des fonctions puissantes d'édition de métadonnées et de recherche et propose aussi un visionneur de cartes web interactif intégré.
它具有强大的元数据编辑和搜索功能,并有一个的交互式网络
图浏览器。
De nombreux pays ont signalé la mise en place de nouveaux passeports comprenant des éléments biométriques qui permettent d'en identifier les porteurs.
许多国家报告本国已推出新的护照,其中了用于自动核实护照持有人身份的生物统计识别芯片。
Les principaux produits sont des ordinateurs embarqués, écran plat ordinateur et le réseau de sécurité, la surveillance, la carte mère et d'autres séries.
主要产品有式电脑、网络安全和平板电脑、监控主板系列等。
Une tâche importante et extrêmement difficile consiste à “incruster” la science à laquelle est consacrée l'atelier dans la région où celui-ci se tient.
一个重要而极其艰难的问题是将讲习班的科学“”举办讲习班的区域的问题。
En cette ère où la mondialisation de l'économie structure les sociétés, les configurations économiques fondées sur le sexe sont des facteurs essentiels de la marginalisation des femmes.
在这个时代,当经济的全球化已变成在结构社会时,基于性别的经济布局是不赋予妇女权力的关键。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pilastre est encastré dans un mur.
壁柱嵌进了墙壁里。
Evoc est un professionnel engagé à intégrer la plate-forme intelligente lors de l'étude.
研祥一家专业从事嵌
时智能平台研究。
Main Intelligence est un contrôleur embarqué compact de l'automate.
主营智能控制器一款小巧嵌
式的PLC。
L'objectif principal dans le système de services intégrés, DSP, ARM, seule puce.
主要集中在,嵌式系统服务,dsp,arm,单片机。
Comment peuvent-elles être intégrées au mieux avec l'ONU dans le cadre d'une capacité internationale générale?
它们以及联合国应该如何好地嵌
整个国际社会的能力?
Le septième et dernier enseignement, lié à notre mémoire institutionnelle, est relatif à l'appui.
第七,也一个经验牢牢地嵌
在我们的制度记忆之中,涉及支助。
Le docteur Hayes a également récupéré dans l'étoffe un bout de circuit imprimé de couleur verte.
还发现有一块绿色电路板的碎片嵌其中。
La principale production hotte aspirante, poêles, des compteurs embarqués de désinfection, de chauffe-eau, cuisinière à induction et d'accessoires.
主要生产吸油烟机、炉具、嵌式消毒柜、热水器、电磁炉及配件。
Il a été noté également que cette distinction était opérée dans la définition du terme “entité adjudicatrice”.
另据指出,这种区别已嵌“采购实体”的定义。
Soixante-seize morceaux de métal largement dispersés, incrustés dans les véhicules à diverses hauteurs, ont été recueillis.
总共收集了分散在四处的、在地面以上不同高度嵌的金属碎片。
Une femme a moins de valeur qu'un homme et cette infériorité s'inscrit dans les structures de la société.
妇女的价值低于男子的价值以及重男轻女嵌社会结构中。
Il serait utile d'adopter, à côté des indicateurs publiés, une présentation uniforme pour replacer les indicateurs dans une perspective suffisante.
在报告指标的同时送交一份统一说明表,可有助于将指标嵌翔实的背景。
Cela n'empêcherait pas d'exécuter des activités dans le cadre de projets, mais elles seraient comptabilisées à l'échelle nationale (action «intégrée»).
人们还提出,采取国家办法仍然可以在项目一级开展活动,但这些活动计国家一级,即采取一种“嵌
办法”。
Lorsqu'elle intégrait des réseaux de capteurs médicaux, elle permettait d'adopter des approches non invasives et passives pour les examens médicaux.
使用嵌式医疗传感网络的远程医疗能够保证在治疗化验时采用非侵害性和被动办法。
De même, il est très important que les sites Web soient dotés de mécanismes intégrés de réponse et de retour d'informations.
网站中嵌式的答复和反馈机制同样也十分重要。
Ce catalogue offre des fonctions puissantes d'édition de métadonnées et de recherche et propose aussi un visionneur de cartes web interactif intégré.
它具有强大的元数据编辑和搜索功能,并有一个嵌的交互式网络地图浏览器。
De nombreux pays ont signalé la mise en place de nouveaux passeports comprenant des éléments biométriques qui permettent d'en identifier les porteurs.
许多国家报告本国已推出新的护照,其中嵌了用于自动核实护照持有人
份的生物统计识别芯片。
Les principaux produits sont des ordinateurs embarqués, écran plat ordinateur et le réseau de sécurité, la surveillance, la carte mère et d'autres séries.
主要产品有嵌式电脑、网络安全和平板电脑、监控主板系列等。
Une tâche importante et extrêmement difficile consiste à “incruster” la science à laquelle est consacrée l'atelier dans la région où celui-ci se tient.
一个重要而极其艰难的问题将讲习班的科学“嵌
”举办讲习班的区域的问题。
En cette ère où la mondialisation de l'économie structure les sociétés, les configurations économiques fondées sur le sexe sont des facteurs essentiels de la marginalisation des femmes.
在这个时代,当经济的全球化已变成在结构上嵌社会时,基于性别的经济布局
不赋予妇女权力的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pilastre est encastré dans un mur.
壁柱嵌进了墙壁里。
Evoc est un professionnel engagé à intégrer la plate-forme intelligente lors de l'étude.
研祥是一家专业从事嵌时智能平台研究。
Main Intelligence est un contrôleur embarqué compact de l'automate.
主营智能控制器是一款小巧嵌式的PLC。
L'objectif principal dans le système de services intégrés, DSP, ARM, seule puce.
主要集中在,嵌式系统服务,dsp,arm,单片机。
Comment peuvent-elles être intégrées au mieux avec l'ONU dans le cadre d'une capacité internationale générale?
它们以及联合国应该如何最好地嵌整
国际社会的能力?
Le septième et dernier enseignement, lié à notre mémoire institutionnelle, est relatif à l'appui.
第七,也是最后一牢牢地嵌
在我们的制
记忆之中,涉及支助。
Le docteur Hayes a également récupéré dans l'étoffe un bout de circuit imprimé de couleur verte.
还发现有一块绿色电路板的碎片嵌其中。
La principale production hotte aspirante, poêles, des compteurs embarqués de désinfection, de chauffe-eau, cuisinière à induction et d'accessoires.
主要生产吸油烟机、炉具、嵌式消毒柜、热水器、电磁炉及配件。
Il a été noté également que cette distinction était opérée dans la définition du terme “entité adjudicatrice”.
另据指出,这种区别已嵌“采购实体”的定义。
Soixante-seize morceaux de métal largement dispersés, incrustés dans les véhicules à diverses hauteurs, ont été recueillis.
总共收集了分散在四处的、在地面以上不嵌
车身的金属碎片。
Une femme a moins de valeur qu'un homme et cette infériorité s'inscrit dans les structures de la société.
妇女的价值低于男子的价值以及重男轻女嵌社会结构中。
Il serait utile d'adopter, à côté des indicateurs publiés, une présentation uniforme pour replacer les indicateurs dans une perspective suffisante.
在报告指标的时送交一份统一说明表,可有助于将指标嵌
翔实的背景。
Cela n'empêcherait pas d'exécuter des activités dans le cadre de projets, mais elles seraient comptabilisées à l'échelle nationale (action «intégrée»).
人们还提出,采取国家办法仍然可以在项目一级开展活动,但这些活动计国家一级,即采取一种“嵌
办法”。
Lorsqu'elle intégrait des réseaux de capteurs médicaux, elle permettait d'adopter des approches non invasives et passives pour les examens médicaux.
使用嵌式医疗传感网络的远程医疗能够保证在治疗化
时采用非侵害性和被动办法。
De même, il est très important que les sites Web soient dotés de mécanismes intégrés de réponse et de retour d'informations.
网站中嵌式的答复和反馈机制
样也十分重要。
Ce catalogue offre des fonctions puissantes d'édition de métadonnées et de recherche et propose aussi un visionneur de cartes web interactif intégré.
它具有强大的元数据编辑和搜索功能,并有一嵌
的交互式网络地图浏览器。
De nombreux pays ont signalé la mise en place de nouveaux passeports comprenant des éléments biométriques qui permettent d'en identifier les porteurs.
许多国家报告本国已推出新的护照,其中嵌了用于自动核实护照持有人身份的生物统计识别芯片。
Les principaux produits sont des ordinateurs embarqués, écran plat ordinateur et le réseau de sécurité, la surveillance, la carte mère et d'autres séries.
主要产品有嵌式电脑、网络安全和平板电脑、监控主板系列等。
Une tâche importante et extrêmement difficile consiste à “incruster” la science à laquelle est consacrée l'atelier dans la région où celui-ci se tient.
一重要而极其艰难的问题是将讲习班的科学“嵌
”举办讲习班的区域的问题。
En cette ère où la mondialisation de l'économie structure les sociétés, les configurations économiques fondées sur le sexe sont des facteurs essentiels de la marginalisation des femmes.
在这时代,当
济的全球化已变成在结构上嵌
社会时,基于性别的
济布局是不赋予妇女权力的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pilastre est encastré dans un mur.
壁柱嵌进了墙壁里。
Evoc est un professionnel engagé à intégrer la plate-forme intelligente lors de l'étude.
研祥是家专业从事嵌
时智能平台研究。
Main Intelligence est un contrôleur embarqué compact de l'automate.
营智能控制器是
款小巧嵌
式
PLC。
L'objectif principal dans le système de services intégrés, DSP, ARM, seule puce.
集中在,嵌
式系
服务,dsp,arm,单片机。
Comment peuvent-elles être intégrées au mieux avec l'ONU dans le cadre d'une capacité internationale générale?
它们以及联合国应该如何最好地嵌整个国际社会
能力?
Le septième et dernier enseignement, lié à notre mémoire institutionnelle, est relatif à l'appui.
第七,也是最后个经验牢牢地嵌
在我们
制度记忆之中,涉及支助。
Le docteur Hayes a également récupéré dans l'étoffe un bout de circuit imprimé de couleur verte.
还发现有块绿色电路板
碎片嵌
其中。
La principale production hotte aspirante, poêles, des compteurs embarqués de désinfection, de chauffe-eau, cuisinière à induction et d'accessoires.
生产吸油烟机、炉具、嵌
式消毒柜、热水器、电磁炉及配件。
Il a été noté également que cette distinction était opérée dans la définition du terme “entité adjudicatrice”.
另据指出,这种区别已嵌“采购实体”
定义。
Soixante-seize morceaux de métal largement dispersés, incrustés dans les véhicules à diverses hauteurs, ont été recueillis.
总共收集了分散在四处、在地面以上不同高度嵌
车身
金属碎片。
Une femme a moins de valeur qu'un homme et cette infériorité s'inscrit dans les structures de la société.
妇女价值低于男子
价值以及重男轻女嵌
社会结构中。
Il serait utile d'adopter, à côté des indicateurs publiés, une présentation uniforme pour replacer les indicateurs dans une perspective suffisante.
在报告指标同时送交
说明表,可有助于将指标嵌
翔实
背景。
Cela n'empêcherait pas d'exécuter des activités dans le cadre de projets, mais elles seraient comptabilisées à l'échelle nationale (action «intégrée»).
人们还提出,采取国家办法仍然可以在项目级开展活动,但这些活动计
国家
级,即采取
种“嵌
办法”。
Lorsqu'elle intégrait des réseaux de capteurs médicaux, elle permettait d'adopter des approches non invasives et passives pour les examens médicaux.
使用嵌式医疗传感网络
远程医疗能够保证在治疗化验时采用非侵害性和被动办法。
De même, il est très important que les sites Web soient dotés de mécanismes intégrés de réponse et de retour d'informations.
网站中嵌式
答复和反馈机制同样也十分重
。
Ce catalogue offre des fonctions puissantes d'édition de métadonnées et de recherche et propose aussi un visionneur de cartes web interactif intégré.
它具有强大元数据编辑和搜索功能,并有
个嵌
交互式网络地图浏览器。
De nombreux pays ont signalé la mise en place de nouveaux passeports comprenant des éléments biométriques qui permettent d'en identifier les porteurs.
许多国家报告本国已推出新护照,其中嵌
了用于自动核实护照持有人身
生物
计识别芯片。
Les principaux produits sont des ordinateurs embarqués, écran plat ordinateur et le réseau de sécurité, la surveillance, la carte mère et d'autres séries.
产品有嵌
式电脑、网络安全和平板电脑、监控
板系列等。
Une tâche importante et extrêmement difficile consiste à “incruster” la science à laquelle est consacrée l'atelier dans la région où celui-ci se tient.
个重
而极其艰难
问题是将讲习班
科学“嵌
”举办讲习班
区域
问题。
En cette ère où la mondialisation de l'économie structure les sociétés, les configurations économiques fondées sur le sexe sont des facteurs essentiels de la marginalisation des femmes.
在这个时代,当经济全球化已变成在结构上嵌
社会时,基于性别
经济布局是不赋予妇女权力
关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pilastre est encastré dans un mur.
壁柱进了墙壁里。
Evoc est un professionnel engagé à intégrer la plate-forme intelligente lors de l'étude.
研祥是一家专业从事时智能平台研究。
Main Intelligence est un contrôleur embarqué compact de l'automate.
主营智能控制器是一款小巧式的PLC。
L'objectif principal dans le système de services intégrés, DSP, ARM, seule puce.
主要集中在,式系统服务,dsp,arm,单片机。
Comment peuvent-elles être intégrées au mieux avec l'ONU dans le cadre d'une capacité internationale générale?
它们及联合国应该如何最好
整个国际社会的能力?
Le septième et dernier enseignement, lié à notre mémoire institutionnelle, est relatif à l'appui.
第七,也是最后一个经验在我们的制度记忆之中,涉及支助。
Le docteur Hayes a également récupéré dans l'étoffe un bout de circuit imprimé de couleur verte.
还发现有一块绿色电路板的碎片其中。
La principale production hotte aspirante, poêles, des compteurs embarqués de désinfection, de chauffe-eau, cuisinière à induction et d'accessoires.
主要生产吸油烟机、炉具、式消毒柜、热水器、电磁炉及配件。
Il a été noté également que cette distinction était opérée dans la définition du terme “entité adjudicatrice”.
另据指出,这种区别已“采购实体”的定义。
Soixante-seize morceaux de métal largement dispersés, incrustés dans les véhicules à diverses hauteurs, ont été recueillis.
总共收集了分散在四处的、在不同高度
车身的金属碎片。
Une femme a moins de valeur qu'un homme et cette infériorité s'inscrit dans les structures de la société.
妇女的价值低于男子的价值及重男轻女
社会结构中。
Il serait utile d'adopter, à côté des indicateurs publiés, une présentation uniforme pour replacer les indicateurs dans une perspective suffisante.
在报告指标的同时送交一份统一说明表,可有助于将指标翔实的背景。
Cela n'empêcherait pas d'exécuter des activités dans le cadre de projets, mais elles seraient comptabilisées à l'échelle nationale (action «intégrée»).
人们还提出,采取国家办法仍然可在项目一级开展活动,但这些活动计
国家一级,即采取一种“
办法”。
Lorsqu'elle intégrait des réseaux de capteurs médicaux, elle permettait d'adopter des approches non invasives et passives pour les examens médicaux.
使用式医疗传感网络的远程医疗能够保证在治疗化验时采用非侵害性和被动办法。
De même, il est très important que les sites Web soient dotés de mécanismes intégrés de réponse et de retour d'informations.
网站中式的答复和反馈机制同样也十分重要。
Ce catalogue offre des fonctions puissantes d'édition de métadonnées et de recherche et propose aussi un visionneur de cartes web interactif intégré.
它具有强大的元数据编辑和搜索功能,并有一个的交互式网络
图浏览器。
De nombreux pays ont signalé la mise en place de nouveaux passeports comprenant des éléments biométriques qui permettent d'en identifier les porteurs.
许多国家报告本国已推出新的护照,其中了用于自动核实护照持有人身份的生物统计识别芯片。
Les principaux produits sont des ordinateurs embarqués, écran plat ordinateur et le réseau de sécurité, la surveillance, la carte mère et d'autres séries.
主要产品有式电脑、网络安全和平板电脑、监控主板系列等。
Une tâche importante et extrêmement difficile consiste à “incruster” la science à laquelle est consacrée l'atelier dans la région où celui-ci se tient.
一个重要而极其艰难的问题是将讲习班的科学“”举办讲习班的区域的问题。
En cette ère où la mondialisation de l'économie structure les sociétés, les configurations économiques fondées sur le sexe sont des facteurs essentiels de la marginalisation des femmes.
在这个时代,当经济的全球化已变成在结构社会时,基于性别的经济布局是不赋予妇女权力的关键。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pilastre est encastré dans un mur.
壁柱进了墙壁里。
Evoc est un professionnel engagé à intégrer la plate-forme intelligente lors de l'étude.
研祥是一家专业从事时智能平台研究。
Main Intelligence est un contrôleur embarqué compact de l'automate.
主营智能控制器是一款小巧的PLC。
L'objectif principal dans le système de services intégrés, DSP, ARM, seule puce.
主要集中在,系统服务,dsp,arm,单片机。
Comment peuvent-elles être intégrées au mieux avec l'ONU dans le cadre d'une capacité internationale générale?
它们以及联合国应该如何最好地整个国际社会的能力?
Le septième et dernier enseignement, lié à notre mémoire institutionnelle, est relatif à l'appui.
第七,也是最后一个经验牢牢地在我们的制度记忆之中,涉及支助。
Le docteur Hayes a également récupéré dans l'étoffe un bout de circuit imprimé de couleur verte.
还发现有一块绿色电路板的碎片其中。
La principale production hotte aspirante, poêles, des compteurs embarqués de désinfection, de chauffe-eau, cuisinière à induction et d'accessoires.
主要生产吸油烟机、炉具、消毒柜、热水器、电磁炉及配件。
Il a été noté également que cette distinction était opérée dans la définition du terme “entité adjudicatrice”.
另据指出,这种区别已“采购实体”的定义。
Soixante-seize morceaux de métal largement dispersés, incrustés dans les véhicules à diverses hauteurs, ont été recueillis.
总共收集了分散在四处的、在地面以上不同高度车身的金属碎片。
Une femme a moins de valeur qu'un homme et cette infériorité s'inscrit dans les structures de la société.
妇女的价值低于男子的价值以及重男轻女社会结构中。
Il serait utile d'adopter, à côté des indicateurs publiés, une présentation uniforme pour replacer les indicateurs dans une perspective suffisante.
在报告指标的同时送交一份统一,可有助于将指标
翔实的背景。
Cela n'empêcherait pas d'exécuter des activités dans le cadre de projets, mais elles seraient comptabilisées à l'échelle nationale (action «intégrée»).
人们还提出,采取国家办法仍然可以在项目一级开展活动,但这些活动计国家一级,即采取一种“
办法”。
Lorsqu'elle intégrait des réseaux de capteurs médicaux, elle permettait d'adopter des approches non invasives et passives pour les examens médicaux.
使用医疗传感网络的远程医疗能够保证在治疗化验时采用非侵害性和被动办法。
De même, il est très important que les sites Web soient dotés de mécanismes intégrés de réponse et de retour d'informations.
网站中的答复和反馈机制同样也十分重要。
Ce catalogue offre des fonctions puissantes d'édition de métadonnées et de recherche et propose aussi un visionneur de cartes web interactif intégré.
它具有强大的元数据编辑和搜索功能,并有一个的交互
网络地图浏览器。
De nombreux pays ont signalé la mise en place de nouveaux passeports comprenant des éléments biométriques qui permettent d'en identifier les porteurs.
许多国家报告本国已推出新的护照,其中了用于自动核实护照持有人身份的生物统计识别芯片。
Les principaux produits sont des ordinateurs embarqués, écran plat ordinateur et le réseau de sécurité, la surveillance, la carte mère et d'autres séries.
主要产品有电脑、网络安全和平板电脑、监控主板系列等。
Une tâche importante et extrêmement difficile consiste à “incruster” la science à laquelle est consacrée l'atelier dans la région où celui-ci se tient.
一个重要而极其艰难的问题是将讲习班的科学“”举办讲习班的区域的问题。
En cette ère où la mondialisation de l'économie structure les sociétés, les configurations économiques fondées sur le sexe sont des facteurs essentiels de la marginalisation des femmes.
在这个时代,当经济的全球化已变成在结构上社会时,基于性别的经济布局是不赋予妇女权力的关键。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pilastre est encastré dans un mur.
壁柱嵌进了墙壁里。
Evoc est un professionnel engagé à intégrer la plate-forme intelligente lors de l'étude.
研祥一家专业从事嵌
时智能平台研究。
Main Intelligence est un contrôleur embarqué compact de l'automate.
主营智能控制器一款小巧嵌
式
PLC。
L'objectif principal dans le système de services intégrés, DSP, ARM, seule puce.
主要集中在,嵌式系统服务,dsp,arm,单片机。
Comment peuvent-elles être intégrées au mieux avec l'ONU dans le cadre d'une capacité internationale générale?
它们以及联合国应该如何好地嵌
整个国际社会
能力?
Le septième et dernier enseignement, lié à notre mémoire institutionnelle, est relatif à l'appui.
第七,后一个经验牢牢地嵌
在我们
制度记忆之中,涉及支助。
Le docteur Hayes a également récupéré dans l'étoffe un bout de circuit imprimé de couleur verte.
还发现有一块绿色电路板碎片嵌
其中。
La principale production hotte aspirante, poêles, des compteurs embarqués de désinfection, de chauffe-eau, cuisinière à induction et d'accessoires.
主要生产吸油烟机、炉具、嵌式消毒柜、热水器、电磁炉及配件。
Il a été noté également que cette distinction était opérée dans la définition du terme “entité adjudicatrice”.
另据指出,这种区别已嵌“采购实体”
定义。
Soixante-seize morceaux de métal largement dispersés, incrustés dans les véhicules à diverses hauteurs, ont été recueillis.
总共收集了分散在四处、在地面以上不同高度嵌
金属碎片。
Une femme a moins de valeur qu'un homme et cette infériorité s'inscrit dans les structures de la société.
妇女价值低于男子
价值以及重男轻女嵌
社会结构中。
Il serait utile d'adopter, à côté des indicateurs publiés, une présentation uniforme pour replacer les indicateurs dans une perspective suffisante.
在报告指标同时送交一份统一说明表,可有助于将指标嵌
翔实
背景。
Cela n'empêcherait pas d'exécuter des activités dans le cadre de projets, mais elles seraient comptabilisées à l'échelle nationale (action «intégrée»).
人们还提出,采取国家办法仍然可以在项目一级开展活动,但这些活动计国家一级,即采取一种“嵌
办法”。
Lorsqu'elle intégrait des réseaux de capteurs médicaux, elle permettait d'adopter des approches non invasives et passives pour les examens médicaux.
使用嵌式医疗传感网络
远程医疗能够保证在治疗化验时采用非侵害性和被动办法。
De même, il est très important que les sites Web soient dotés de mécanismes intégrés de réponse et de retour d'informations.
网站中嵌式
答复和反馈机制同样
十分重要。
Ce catalogue offre des fonctions puissantes d'édition de métadonnées et de recherche et propose aussi un visionneur de cartes web interactif intégré.
它具有强大元数据编辑和搜索功能,并有一个嵌
交互式网络地图浏览器。
De nombreux pays ont signalé la mise en place de nouveaux passeports comprenant des éléments biométriques qui permettent d'en identifier les porteurs.
许多国家报告本国已推出新护照,其中嵌
了用于自动核实护照持有人
份
生物统计识别芯片。
Les principaux produits sont des ordinateurs embarqués, écran plat ordinateur et le réseau de sécurité, la surveillance, la carte mère et d'autres séries.
主要产品有嵌式电脑、网络安全和平板电脑、监控主板系列等。
Une tâche importante et extrêmement difficile consiste à “incruster” la science à laquelle est consacrée l'atelier dans la région où celui-ci se tient.
一个重要而极其艰难问题
将讲习班
科学“嵌
”举办讲习班
区域
问题。
En cette ère où la mondialisation de l'économie structure les sociétés, les configurations économiques fondées sur le sexe sont des facteurs essentiels de la marginalisation des femmes.
在这个时代,当经济全球化已变成在结构上嵌
社会时,基于性别
经济布局
不赋予妇女权力
关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pilastre est encastré dans un mur.
壁柱嵌进了墙壁里。
Evoc est un professionnel engagé à intégrer la plate-forme intelligente lors de l'étude.
研祥是一家专业从事嵌时智能平台研究。
Main Intelligence est un contrôleur embarqué compact de l'automate.
主营智能控制器是一款小巧嵌式的PLC。
L'objectif principal dans le système de services intégrés, DSP, ARM, seule puce.
主要集中在,嵌式系统服务,dsp,arm,单片机。
Comment peuvent-elles être intégrées au mieux avec l'ONU dans le cadre d'une capacité internationale générale?
它们及联合国应该如
地嵌
整个国际社会的能力?
Le septième et dernier enseignement, lié à notre mémoire institutionnelle, est relatif à l'appui.
第七,也是后一个经验牢牢地嵌
在我们的制度记忆之中,涉及支助。
Le docteur Hayes a également récupéré dans l'étoffe un bout de circuit imprimé de couleur verte.
还发现有一块绿色电路板的碎片嵌其中。
La principale production hotte aspirante, poêles, des compteurs embarqués de désinfection, de chauffe-eau, cuisinière à induction et d'accessoires.
主要生产吸油烟机、炉具、嵌式消毒柜、热水器、电磁炉及配件。
Il a été noté également que cette distinction était opérée dans la définition du terme “entité adjudicatrice”.
另据指出,这种区别已嵌“采购实体”的定义。
Soixante-seize morceaux de métal largement dispersés, incrustés dans les véhicules à diverses hauteurs, ont été recueillis.
总共收集了分散在四处的、在地面上不同高度嵌
车身的金属碎片。
Une femme a moins de valeur qu'un homme et cette infériorité s'inscrit dans les structures de la société.
妇女的低于男子的
及重男轻女嵌
社会结构中。
Il serait utile d'adopter, à côté des indicateurs publiés, une présentation uniforme pour replacer les indicateurs dans une perspective suffisante.
在报告指标的同时送交一份统一说明表,可有助于将指标嵌翔实的背景。
Cela n'empêcherait pas d'exécuter des activités dans le cadre de projets, mais elles seraient comptabilisées à l'échelle nationale (action «intégrée»).
人们还提出,采取国家办法仍然可在项目一级开展活动,但这些活动计
国家一级,即采取一种“嵌
办法”。
Lorsqu'elle intégrait des réseaux de capteurs médicaux, elle permettait d'adopter des approches non invasives et passives pour les examens médicaux.
使用嵌式医疗传感网络的远程医疗能够保证在治疗化验时采用非侵害性和被动办法。
De même, il est très important que les sites Web soient dotés de mécanismes intégrés de réponse et de retour d'informations.
网站中嵌式的答复和反馈机制同样也十分重要。
Ce catalogue offre des fonctions puissantes d'édition de métadonnées et de recherche et propose aussi un visionneur de cartes web interactif intégré.
它具有强大的元数据编辑和搜索功能,并有一个嵌的交互式网络地图浏览器。
De nombreux pays ont signalé la mise en place de nouveaux passeports comprenant des éléments biométriques qui permettent d'en identifier les porteurs.
许多国家报告本国已推出新的护照,其中嵌了用于自动核实护照持有人身份的生物统计识别芯片。
Les principaux produits sont des ordinateurs embarqués, écran plat ordinateur et le réseau de sécurité, la surveillance, la carte mère et d'autres séries.
主要产品有嵌式电脑、网络安全和平板电脑、监控主板系列等。
Une tâche importante et extrêmement difficile consiste à “incruster” la science à laquelle est consacrée l'atelier dans la région où celui-ci se tient.
一个重要而极其艰难的问题是将讲习班的科学“嵌”举办讲习班的区域的问题。
En cette ère où la mondialisation de l'économie structure les sociétés, les configurations économiques fondées sur le sexe sont des facteurs essentiels de la marginalisation des femmes.
在这个时代,当经济的全球化已变成在结构上嵌社会时,基于性别的经济布局是不赋予妇女权力的关键。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pilastre est encastré dans un mur.
壁柱嵌进了墙壁里。
Evoc est un professionnel engagé à intégrer la plate-forme intelligente lors de l'étude.
研祥是一家专业从事嵌时智能平台研究。
Main Intelligence est un contrôleur embarqué compact de l'automate.
主营智能控制是一款小巧嵌
式的PLC。
L'objectif principal dans le système de services intégrés, DSP, ARM, seule puce.
主要集中在,嵌式系统服务,dsp,arm,单片机。
Comment peuvent-elles être intégrées au mieux avec l'ONU dans le cadre d'une capacité internationale générale?
它们以及联合国应该如何最好地嵌整个国际社会的能力?
Le septième et dernier enseignement, lié à notre mémoire institutionnelle, est relatif à l'appui.
第七,也是最后一个经验牢牢地嵌在我们的制度记忆之中,涉及支助。
Le docteur Hayes a également récupéré dans l'étoffe un bout de circuit imprimé de couleur verte.
还发现有一块绿色电路板的碎片嵌其中。
La principale production hotte aspirante, poêles, des compteurs embarqués de désinfection, de chauffe-eau, cuisinière à induction et d'accessoires.
主要生产机、炉具、嵌
式消毒柜、
、电磁炉及配件。
Il a été noté également que cette distinction était opérée dans la définition du terme “entité adjudicatrice”.
另据指出,这种区别已嵌“采购实体”的定义。
Soixante-seize morceaux de métal largement dispersés, incrustés dans les véhicules à diverses hauteurs, ont été recueillis.
总共收集了分散在四处的、在地面以上不同高度嵌车身的金属碎片。
Une femme a moins de valeur qu'un homme et cette infériorité s'inscrit dans les structures de la société.
妇女的价值低于男子的价值以及重男轻女嵌社会结构中。
Il serait utile d'adopter, à côté des indicateurs publiés, une présentation uniforme pour replacer les indicateurs dans une perspective suffisante.
在报告指标的同时送交一份统一说明表,可有助于将指标嵌翔实的背景。
Cela n'empêcherait pas d'exécuter des activités dans le cadre de projets, mais elles seraient comptabilisées à l'échelle nationale (action «intégrée»).
人们还提出,采取国家办法仍然可以在项目一级开展活动,但这些活动计国家一级,即采取一种“嵌
办法”。
Lorsqu'elle intégrait des réseaux de capteurs médicaux, elle permettait d'adopter des approches non invasives et passives pour les examens médicaux.
使用嵌式医疗传感网络的远程医疗能够保证在治疗化验时采用非侵害性和被动办法。
De même, il est très important que les sites Web soient dotés de mécanismes intégrés de réponse et de retour d'informations.
网站中嵌式的答复和反馈机制同样也十分重要。
Ce catalogue offre des fonctions puissantes d'édition de métadonnées et de recherche et propose aussi un visionneur de cartes web interactif intégré.
它具有强大的元数据编辑和搜索功能,并有一个嵌的交互式网络地图浏览
。
De nombreux pays ont signalé la mise en place de nouveaux passeports comprenant des éléments biométriques qui permettent d'en identifier les porteurs.
许多国家报告本国已推出新的护照,其中嵌了用于自动核实护照持有人身份的生物统计识别芯片。
Les principaux produits sont des ordinateurs embarqués, écran plat ordinateur et le réseau de sécurité, la surveillance, la carte mère et d'autres séries.
主要产品有嵌式电脑、网络安全和平板电脑、监控主板系列等。
Une tâche importante et extrêmement difficile consiste à “incruster” la science à laquelle est consacrée l'atelier dans la région où celui-ci se tient.
一个重要而极其艰难的问题是将讲习班的科学“嵌”举办讲习班的区域的问题。
En cette ère où la mondialisation de l'économie structure les sociétés, les configurations économiques fondées sur le sexe sont des facteurs essentiels de la marginalisation des femmes.
在这个时代,当经济的全球化已变成在结构上嵌社会时,基于性别的经济布局是不赋予妇女权力的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pilastre est encastré dans un mur.
壁柱进了墙壁里。
Evoc est un professionnel engagé à intégrer la plate-forme intelligente lors de l'étude.
研祥是一家专业从事时智
平台研究。
Main Intelligence est un contrôleur embarqué compact de l'automate.
主营智器是一款小巧
式的PLC。
L'objectif principal dans le système de services intégrés, DSP, ARM, seule puce.
主要集中在,式系统服务,dsp,arm,单片机。
Comment peuvent-elles être intégrées au mieux avec l'ONU dans le cadre d'une capacité internationale générale?
它们以及联合国应该如何最好地整个国际社会的
力?
Le septième et dernier enseignement, lié à notre mémoire institutionnelle, est relatif à l'appui.
第七,也是最后一个经验牢牢地在我们的
度记忆之中,涉及支助。
Le docteur Hayes a également récupéré dans l'étoffe un bout de circuit imprimé de couleur verte.
还发现有一块绿色电路板的碎片其中。
La principale production hotte aspirante, poêles, des compteurs embarqués de désinfection, de chauffe-eau, cuisinière à induction et d'accessoires.
主要生产吸油烟机、炉具、式消毒柜、热水器、电磁炉及配件。
Il a été noté également que cette distinction était opérée dans la définition du terme “entité adjudicatrice”.
另据指出,这种区别已“采购实体”的定义。
Soixante-seize morceaux de métal largement dispersés, incrustés dans les véhicules à diverses hauteurs, ont été recueillis.
总共收集了分散在四处的、在地面以上不同高度车身的金属碎片。
Une femme a moins de valeur qu'un homme et cette infériorité s'inscrit dans les structures de la société.
妇女的价值低于男子的价值以及重男轻女社会结构中。
Il serait utile d'adopter, à côté des indicateurs publiés, une présentation uniforme pour replacer les indicateurs dans une perspective suffisante.
在报告指的同时送交一份统一说明表,可有助于将指
翔实的背景。
Cela n'empêcherait pas d'exécuter des activités dans le cadre de projets, mais elles seraient comptabilisées à l'échelle nationale (action «intégrée»).
人们还提出,采取国家办法仍然可以在项目一级开展活动,但这些活动计国家一级,即采取一种“
办法”。
Lorsqu'elle intégrait des réseaux de capteurs médicaux, elle permettait d'adopter des approches non invasives et passives pour les examens médicaux.
使用式医疗传感网络的远程医疗
够保证在治疗化验时采用非侵害性和被动办法。
De même, il est très important que les sites Web soient dotés de mécanismes intégrés de réponse et de retour d'informations.
网站中式的答复和反馈机
同样也十分重要。
Ce catalogue offre des fonctions puissantes d'édition de métadonnées et de recherche et propose aussi un visionneur de cartes web interactif intégré.
它具有强大的元数据编辑和搜索功,并有一个
的交互式网络地图浏览器。
De nombreux pays ont signalé la mise en place de nouveaux passeports comprenant des éléments biométriques qui permettent d'en identifier les porteurs.
许多国家报告本国已推出新的护照,其中了用于自动核实护照持有人身份的生物统计识别芯片。
Les principaux produits sont des ordinateurs embarqués, écran plat ordinateur et le réseau de sécurité, la surveillance, la carte mère et d'autres séries.
主要产品有式电脑、网络安全和平板电脑、监
主板系列等。
Une tâche importante et extrêmement difficile consiste à “incruster” la science à laquelle est consacrée l'atelier dans la région où celui-ci se tient.
一个重要而极其艰难的问题是将讲习班的科学“”举办讲习班的区域的问题。
En cette ère où la mondialisation de l'économie structure les sociétés, les configurations économiques fondées sur le sexe sont des facteurs essentiels de la marginalisation des femmes.
在这个时代,当经济的全球化已变成在结构上社会时,基于性别的经济布局是不赋予妇女权力的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。