Toute une gamme d'indicateurs sociaux ont nettement progressé.
许多社会大有提高,例如教育(小学和中学教育
入学率)、住房(符合当地
准
住宅区)、卫生(人均寿命和婴儿死亡率)以及
动市场(失业率、妇女参加工作
比率、工人受教育
平均时间长度以及平均
动收入)等
。
Toute une gamme d'indicateurs sociaux ont nettement progressé.
许多社会大有提高,例如教育(小学和中学教育
入学率)、住房(符合当地
准
住宅区)、卫生(人均寿命和婴儿死亡率)以及
动市场(失业率、妇女参加工作
比率、工人受教育
平均时间长度以及平均
动收入)等
。
Ces associations ont également prévu que des gardiens et des ouvriers chargés de l'entretien vivraient sur le site, espérant par ce biais maintenir l'emprise juive sur cette zone avant même que les plans détaillés du quartier aient été définitivement approuvés.
这些协会还计划让警卫或维护工人住在该地,以确保甚至在住宅区详细计划得到最后批准之前就确保犹太人所有权。
Le Comité est profondément préoccupé par le fait que les personnes appartenant à des minorités nationales, raciales et ethniques, en particulier les travailleurs migrants et les personnes issues de l'immigration, vivent majoritairement dans des quartiers pauvres où les infrastructures sont de mauvaise qualité, les immeubles mal entretenus, les perspectives d'emploi limitées, l'accès aux établissements de santé et aux transports publics insuffisant, et où les écoles manquent de moyens et les risques de délinquance et de violence sont élevés.
委员会深切关注到,属于少数种、少数
裔和少数
人,尤其是移
工人和移
后裔,过度集中于贫穷居住区,这些住宅区住房多、质量低且维护差,就业机会有限,无法获得足够
卫生保健设施和公共交通服务,学校资源不足以及犯罪率和暴力行为率高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Toute une gamme d'indicateurs sociaux ont nettement progressé.
许多社会指标都大有提高,例如教育(小学和中学教育的入学率)、房(符合当地标准的
宅区)、卫生(人均寿命和婴儿死亡率)以及
场(失业率、妇女参加工作的比率、工人受教育的平均时间长度以及平均
收入)等指标。
Ces associations ont également prévu que des gardiens et des ouvriers chargés de l'entretien vivraient sur le site, espérant par ce biais maintenir l'emprise juive sur cette zone avant même que les plans détaillés du quartier aient été définitivement approuvés.
这些协会还计划让警卫或维护工人该地,以确保甚
宅区详细计划得到最后批准之前就确保犹太人的所有权。
Le Comité est profondément préoccupé par le fait que les personnes appartenant à des minorités nationales, raciales et ethniques, en particulier les travailleurs migrants et les personnes issues de l'immigration, vivent majoritairement dans des quartiers pauvres où les infrastructures sont de mauvaise qualité, les immeubles mal entretenus, les perspectives d'emploi limitées, l'accès aux établissements de santé et aux transports publics insuffisant, et où les écoles manquent de moyens et les risques de délinquance et de violence sont élevés.
委员会深切关注到,属于少数种族、少数族裔和少数民族的人,尤其是移民工人和移民后裔,过度集中于贫穷居区,这些
宅区
房多、质量低且维护差,就业机会有限,无法获得足够的卫生保健设施和公共交通服务,学校资源不足以及犯罪率和暴力行为率高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute une gamme d'indicateurs sociaux ont nettement progressé.
许多社会指标都大有提高,例如教育(小学和中学教育的入学率)、住房(符合当地标准的住)、
生(人均寿命和婴儿死亡率)以及
动市场(失业率、妇女参加工作的比率、工人受教育的平均时间长度以及平均
动收入)等指标。
Ces associations ont également prévu que des gardiens et des ouvriers chargés de l'entretien vivraient sur le site, espérant par ce biais maintenir l'emprise juive sur cette zone avant même que les plans détaillés du quartier aient été définitivement approuvés.
这些协会还计划让警或维护工人住在该地,以
保甚至在住
详细计划得到最后批准之
保犹太人的所有权。
Le Comité est profondément préoccupé par le fait que les personnes appartenant à des minorités nationales, raciales et ethniques, en particulier les travailleurs migrants et les personnes issues de l'immigration, vivent majoritairement dans des quartiers pauvres où les infrastructures sont de mauvaise qualité, les immeubles mal entretenus, les perspectives d'emploi limitées, l'accès aux établissements de santé et aux transports publics insuffisant, et où les écoles manquent de moyens et les risques de délinquance et de violence sont élevés.
委员会深切关注到,属于少数种族、少数族裔和少数民族的人,尤其是移民工人和移民后裔,过度集中于贫穷居住,这些住
住房多、质量低且维护差,
业机会有限,无法获得足够的
生保健设施和公共交通服务,学校资源不足以及犯罪率和暴力行为率高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute une gamme d'indicateurs sociaux ont nettement progressé.
多社会指标都大有提高,例如教育(小学和中学教育的入学率)、住房(符合当地标准的住宅区)、卫生(人均寿命和婴儿死亡率)以及
动市场(失业率、妇女参加工作的比率、工人受教育的平均时间长度以及平均
动收入)等指标。
Ces associations ont également prévu que des gardiens et des ouvriers chargés de l'entretien vivraient sur le site, espérant par ce biais maintenir l'emprise juive sur cette zone avant même que les plans détaillés du quartier aient été définitivement approuvés.
这些协会还计划让警卫或维护工人住在该地,以确保甚至在住宅区详细计划得到最后批准之前就确保犹太人的所有权。
Le Comité est profondément préoccupé par le fait que les personnes appartenant à des minorités nationales, raciales et ethniques, en particulier les travailleurs migrants et les personnes issues de l'immigration, vivent majoritairement dans des quartiers pauvres où les infrastructures sont de mauvaise qualité, les immeubles mal entretenus, les perspectives d'emploi limitées, l'accès aux établissements de santé et aux transports publics insuffisant, et où les écoles manquent de moyens et les risques de délinquance et de violence sont élevés.
委员会深切关注到,属于少数种族、少数族裔和少数族的人,尤其
工人和
后裔,过度集中于贫穷居住区,这些住宅区住房多、质量低且维护差,就业机会有限,无法获得足够的卫生保健设施和公共交通服务,学校资源不足以及犯罪率和暴力行为率高。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute une gamme d'indicateurs sociaux ont nettement progressé.
许多社会指标都大有提高,例如教育(小学和中学教育的入学率)、住房(符合当地标准的住宅)、
(人均寿命和婴儿死亡率)以及
动市场(失业率、妇女参加工作的比率、工人受教育的平均时间长度以及平均
动收入)等指标。
Ces associations ont également prévu que des gardiens et des ouvriers chargés de l'entretien vivraient sur le site, espérant par ce biais maintenir l'emprise juive sur cette zone avant même que les plans détaillés du quartier aient été définitivement approuvés.
这些协会还计划让警或维护工人住在该地,以确保甚至在住宅
详细计划得到最后批准
确保犹太人的所有权。
Le Comité est profondément préoccupé par le fait que les personnes appartenant à des minorités nationales, raciales et ethniques, en particulier les travailleurs migrants et les personnes issues de l'immigration, vivent majoritairement dans des quartiers pauvres où les infrastructures sont de mauvaise qualité, les immeubles mal entretenus, les perspectives d'emploi limitées, l'accès aux établissements de santé et aux transports publics insuffisant, et où les écoles manquent de moyens et les risques de délinquance et de violence sont élevés.
委员会深切关注到,属于少数种族、少数族裔和少数民族的人,尤其是移民工人和移民后裔,过度集中于贫穷居住,这些住宅
住房多、质量低且维护差,
业机会有限,无法获得足够的
保健设施和公共交通服务,学校资源不足以及犯罪率和暴力行为率高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute une gamme d'indicateurs sociaux ont nettement progressé.
许多社会指标都大有提高,例如(小
和中
的入
率)、住房(符合当地标准的住宅区)、卫生(人均寿命和婴儿死亡率)以及
动市场(失业率、妇女参加工作的比率、工人受
的平均时间长度以及平均
动收入)等指标。
Ces associations ont également prévu que des gardiens et des ouvriers chargés de l'entretien vivraient sur le site, espérant par ce biais maintenir l'emprise juive sur cette zone avant même que les plans détaillés du quartier aient été définitivement approuvés.
这些协会还计划让警卫或维护工人住在该地,以确保甚至在住宅区详细计划得最后批准之前就确保犹太人的所有权。
Le Comité est profondément préoccupé par le fait que les personnes appartenant à des minorités nationales, raciales et ethniques, en particulier les travailleurs migrants et les personnes issues de l'immigration, vivent majoritairement dans des quartiers pauvres où les infrastructures sont de mauvaise qualité, les immeubles mal entretenus, les perspectives d'emploi limitées, l'accès aux établissements de santé et aux transports publics insuffisant, et où les écoles manquent de moyens et les risques de délinquance et de violence sont élevés.
委员会深切关,
于少数种族、少数族裔和少数民族的人,尤其是移民工人和移民后裔,过度集中于贫穷居住区,这些住宅区住房多、质量低且维护差,就业机会有限,无法获得足够的卫生保健设施和公共交通服务,
校资源不足以及犯罪率和暴力行为率高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute une gamme d'indicateurs sociaux ont nettement progressé.
许多社会指标都大有提高,例如教育(小学和中学教育的入学)、住房(符合当地标准的住宅区)、
生(人均寿命和婴儿死亡
)以及
动市场(失业
、妇女参加
作的
、
人受教育的平均时间长度以及平均
动收入)等指标。
Ces associations ont également prévu que des gardiens et des ouvriers chargés de l'entretien vivraient sur le site, espérant par ce biais maintenir l'emprise juive sur cette zone avant même que les plans détaillés du quartier aient été définitivement approuvés.
这些协会还计划让警护
人住在该地,以确保甚至在住宅区详细计划得到最后批准之前就确保犹太人的所有权。
Le Comité est profondément préoccupé par le fait que les personnes appartenant à des minorités nationales, raciales et ethniques, en particulier les travailleurs migrants et les personnes issues de l'immigration, vivent majoritairement dans des quartiers pauvres où les infrastructures sont de mauvaise qualité, les immeubles mal entretenus, les perspectives d'emploi limitées, l'accès aux établissements de santé et aux transports publics insuffisant, et où les écoles manquent de moyens et les risques de délinquance et de violence sont élevés.
委员会深切关注到,属于少数种族、少数族裔和少数民族的人,尤其是移民人和移民后裔,过度集中于贫穷居住区,这些住宅区住房多、质量低且
护差,就业机会有限,无法获得足够的
生保健设施和公共交通服务,学校资源不足以及犯罪
和暴力行为
高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute une gamme d'indicateurs sociaux ont nettement progressé.
许多社会指标都大有提高,例如教育(小学和中学教育入学率)、
房(符合当地标
宅区)、卫生(人均寿命和婴儿死亡率)以及
动市场(失业率、妇女参加工作
比率、工人受教育
平均时间长度以及平均
动收入)等指标。
Ces associations ont également prévu que des gardiens et des ouvriers chargés de l'entretien vivraient sur le site, espérant par ce biais maintenir l'emprise juive sur cette zone avant même que les plans détaillés du quartier aient été définitivement approuvés.
这些协会还计划让警卫或维护工人在该地,以确
甚至在
宅区详细计划得到最后批
之前就确
人
所有权。
Le Comité est profondément préoccupé par le fait que les personnes appartenant à des minorités nationales, raciales et ethniques, en particulier les travailleurs migrants et les personnes issues de l'immigration, vivent majoritairement dans des quartiers pauvres où les infrastructures sont de mauvaise qualité, les immeubles mal entretenus, les perspectives d'emploi limitées, l'accès aux établissements de santé et aux transports publics insuffisant, et où les écoles manquent de moyens et les risques de délinquance et de violence sont élevés.
委员会深切关注到,属于少数种族、少数族裔和少数民族人,尤其是移民工人和移民后裔,过度集中于贫穷居
区,这些
宅区
房多、质量低且维护差,就业机会有限,无法获得足够
卫生
健设施和公共交通服务,学校资源不足以及犯罪率和暴力行为率高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute une gamme d'indicateurs sociaux ont nettement progressé.
许多社会指标都大有提高,例如教育(小学和中学教育的入学率)、住房(符合当地标准的住宅区)、卫生(人均寿命和婴儿死亡率)以及动
(
业率、妇女参加工作的比率、工人受教育的平均时间长度以及平均
动收入)等指标。
Ces associations ont également prévu que des gardiens et des ouvriers chargés de l'entretien vivraient sur le site, espérant par ce biais maintenir l'emprise juive sur cette zone avant même que les plans détaillés du quartier aient été définitivement approuvés.
这些协会还计划让警卫或维护工人住在该地,以确在住宅区详细计划得到最后批准之前就确
犹太人的所有权。
Le Comité est profondément préoccupé par le fait que les personnes appartenant à des minorités nationales, raciales et ethniques, en particulier les travailleurs migrants et les personnes issues de l'immigration, vivent majoritairement dans des quartiers pauvres où les infrastructures sont de mauvaise qualité, les immeubles mal entretenus, les perspectives d'emploi limitées, l'accès aux établissements de santé et aux transports publics insuffisant, et où les écoles manquent de moyens et les risques de délinquance et de violence sont élevés.
委员会深切关注到,属于少数种族、少数族裔和少数民族的人,尤其是移民工人和移民后裔,过度集中于贫穷居住区,这些住宅区住房多、质量低且维护差,就业机会有限,无法获得足够的卫生健设施和公共交通服务,学校资源不足以及犯罪率和暴力行为率高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute une gamme d'indicateurs sociaux ont nettement progressé.
许多社会指标都大有提高,例如教育(中
教育的入
率)、住房(符合当地标准的住宅区)、卫生(人均寿命
婴儿死亡率)以及
动市场(失业率、妇女参加工作的比率、工人受教育的平均时间长度以及平均
动收入)等指标。
Ces associations ont également prévu que des gardiens et des ouvriers chargés de l'entretien vivraient sur le site, espérant par ce biais maintenir l'emprise juive sur cette zone avant même que les plans détaillés du quartier aient été définitivement approuvés.
这些协会还计划让警卫或维护工人住在该地,以确保甚至在住宅区详细计划得到最后批准之前就确保犹太人的所有权。
Le Comité est profondément préoccupé par le fait que les personnes appartenant à des minorités nationales, raciales et ethniques, en particulier les travailleurs migrants et les personnes issues de l'immigration, vivent majoritairement dans des quartiers pauvres où les infrastructures sont de mauvaise qualité, les immeubles mal entretenus, les perspectives d'emploi limitées, l'accès aux établissements de santé et aux transports publics insuffisant, et où les écoles manquent de moyens et les risques de délinquance et de violence sont élevés.
委员会深切关注到,属于族、
族裔
民族的人,尤其是移民工人
移民后裔,过度集中于贫穷居住区,这些住宅区住房多、质量低且维护差,就业机会有限,无法获得足够的卫生保健设施
公共交通服务,
校资源不足以及犯罪率
暴力行为率高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。