法语助手
  • 关闭
gōngwěi
comité de travail du Parti

Les comités de travail à tous les niveaux ont créé leur propre bulletin d'information.

各级妇儿工委都创办工》。

GB produits à l'aide de l'Institut national des normes et de la CEI Commission électrotechnique internationale standard.

产品采用GB国家标准和IEC国际电工委员会标准生产。

Pour tirer profit de ce système, qui concerne surtout les normes facultatives édictées par la Commission électrotechnique internationale (CEI), les pays en développement doivent soumettre une liste de produits d'un intérêt vital pour leurs exportations.

这一服务设施重点是国际电工委员会(IEC)颁布自愿标准,发展中国家如果想要利用这一服务,就必须提交一份重大出口利益产品清单。

Le Comité national de travail sur les femmes et les enfants a créé un groupe directeur chargé du suivi et de l'évaluation au niveau national, qui se compose d'une équipe chargée du suivi statistique et d'une équipe d'experts chargés de l'évaluation.

国务院妇儿工委成立了国家级监测评估领导小组,下设统计监测组、专家评估组。

Ce système repose sur un ensemble de documents normatifs régissant la protection de l'information sur les réseaux télématiques contre les accès non autorisés, textes qui sont en harmonie avec les documents analogues des États membres de l'Union européenne et les normes internationales, notamment ISO-CEI 15408.

该体系基于一套防止信息和电信系统信息遭受未经许可利用管理文书;这些文书已与欧洲联盟国家类似文书和国际标准(特别是国际标准组织/国际电工委员会15408号标准)实现了统一。

Si un État partie fait référence dans son document se rapportant au traité proprement dit à des informations contenues soit dans le document de base commun, soit dans d'autres documents se rapportant au traité, il devrait indiquer précisément les paragraphes pertinents dans lesquels elles se trouvent.

缔约国如果在其移工委专要文件中提到资料无论载于共同核心文件中还是载于任何其他条约专要文件中,均应确切指出这种资料所在有关段落。

Ces ouvrages sont mis à disposition dans certains villages gratuitement et sont de plus en plus largement distribués dans les zones rurales afin de toucher un plus grand public pour que les agents de santé dispensant des soins à la mère et à l'enfant et les femmes acquièrent les notions médicales nécessaires.

工委面对广大儿童家长编写了“中国土科学育儿知识丛书”6本,包括:《新生儿破伤风防治》、《婴幼儿肺炎防治》、《婴幼儿喂养》、《儿童常见意外伤害预防和处理》、《孕妇家庭自我监护》、《孕妇家庭自我监护手册》。

Le Comité se félicite de l'instauration et de la poursuite des activités de plusieurs institutions et organismes consacrés à la protection des droits des femmes, dont le Comité national de la condition de la femme, le Comité national de travail pour les affaires féminines et la Fédération de la condition féminine du Myanmar.

缅甸成立了几个以妇女权利为工重点机构和组织,包括“缅甸妇女事务全国委员会”(缅甸妇委会)、“缅甸妇女事务全国工委员会”(缅甸妇工委)和缅甸妇联会,并正在持续开展活动。 委员会对此表示欢迎。

L'Organisation renforce également sa coopération avec des institutions techniques internationales, telles que le Bureau international des poids et mesures, le Forum international d'accréditation, la Conférence internationale sur l'agrément des laboratoires d'essai, l'ISO, la Commission électrotechnique internationale, le Secteur de la normalisation des télécommunications de l'Union internationale des télécommunications et l'Organisation internationale de métrologie légale.

工发组织还正在加强与以下国际技术机构经常性合:国际计量局、国际认证论坛、国际实验室鉴定合、标准化组织、国际电工委员会、国际电信联盟下属国际电信标准化部门以及国际法定度量衡组织。

L'Initiative est un partenariat entre les gouvernements, des organisations régionales et internationales comme le Council for Scientific and Industrial Research (CSIR) d'Afrique du Sud, le Commonwealth of Learning, la Banque mondiale, l'UIT et le Medical Research Council d'Afrique du Sud (MRC), ainsi qu'avec le secteur privé, notamment les entreprises Hewlett Packard, Microsoft, Oracle et Cisco.

这一倡议是政府之间、诸如南非科学和工业研究委员会(科工委)、英联邦学术组织、世界银行、国际电联和南非医学研究理事会等区域性和国际组织以及包括惠普、微软、Oracle和思科等私营部门之间伙伴关系。

Les activités de mobilisation et diverses mesures stratégiques en vue de la planification, de la mise en œuvre et du suivi du Plan d'action national fait intervenir le Comité national de travail sur les enfants et les femmes, et le rôle de premier plan de ce dernier en matière de recherche et d'études s'est vu renforcé pour certaines questions nouvelles.

与儿童和妇女工委会一起进行了战略宣传和规划、执行与监测活动,在新领域加强了它在研究方面主导用。

Avec l'aide du Comité national de travail sur les enfants et les femmes, le programme permettra de mener des travaux de recherche et d'analyse sur les engagements pris et les politiques adoptées en faveur des enfants et les résultats obtenus en la matière et soutiendra la recherche dans le domaine de la santé, de l'éducation et de la protection des enfants.

本方案在儿童和妇女工委指导下,将研究和分析对儿童承诺、有关儿童政策和成果,并将支持保健、教育和儿童保健方案研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工委 的法语例句

用户正在搜索


初加工, 初见, 初见成效, 初交, 初进社交界, 初具规模, 初勘, 初看起来, 初刻本, 初亏,

相似单词


工头, 工团主义, 工团主义的, 工团主义者, 工亡, 工委, 工位, 工稳, 工细, 工效,
gōngwěi
comité de travail du Parti

Les comités de travail à tous les niveaux ont créé leur propre bulletin d'information.

各级妇儿工委都创办工作《简报》。

GB produits à l'aide de l'Institut national des normes et de la CEI Commission électrotechnique internationale standard.

产品采用GB国家标准和IEC国际电工委员会标准生产。

Pour tirer profit de ce système, qui concerne surtout les normes facultatives édictées par la Commission électrotechnique internationale (CEI), les pays en développement doivent soumettre une liste de produits d'un intérêt vital pour leurs exportations.

这一服务设施重点是国际电工委员会(IEC)颁布自愿标准,发展国家要利用这一服务,就必须提交一份重大出口利益产品清单。

Le Comité national de travail sur les femmes et les enfants a créé un groupe directeur chargé du suivi et de l'évaluation au niveau national, qui se compose d'une équipe chargée du suivi statistique et d'une équipe d'experts chargés de l'évaluation.

国务院妇儿工委成立了国家级监测评估领导小组,下设统计监测组、专家评估组。

Ce système repose sur un ensemble de documents normatifs régissant la protection de l'information sur les réseaux télématiques contre les accès non autorisés, textes qui sont en harmonie avec les documents analogues des États membres de l'Union européenne et les normes internationales, notamment ISO-CEI 15408.

该体系基于一套防止信息和电信系统信息遭受未经许可利用管理文书;这些文书已与欧洲联盟国家类似文书和国际标准(特别是国际标准组织/国际电工委员会15408号标准)实现了统一。

Si un État partie fait référence dans son document se rapportant au traité proprement dit à des informations contenues soit dans le document de base commun, soit dans d'autres documents se rapportant au traité, il devrait indiquer précisément les paragraphes pertinents dans lesquels elles se trouvent.

缔约国在其移工委专要文件提到资料无论载于共同核心文件是载于任何其他条约专要文件,均应确切指出这种资料所在有关段落。

Ces ouvrages sont mis à disposition dans certains villages gratuitement et sont de plus en plus largement distribués dans les zones rurales afin de toucher un plus grand public pour que les agents de santé dispensant des soins à la mère et à l'enfant et les femmes acquièrent les notions médicales nécessaires.

工委面对广大农村儿童家长编写了“国农村乡土科学育儿知识丛书”6本,包括:《新生儿破伤风防治》、《婴幼儿肺炎防治》、《婴幼儿喂养》、《农村儿童常见意外伤害预防和处理》、《孕妇家庭自我监护》、《孕妇家庭自我监护手册》。

Le Comité se félicite de l'instauration et de la poursuite des activités de plusieurs institutions et organismes consacrés à la protection des droits des femmes, dont le Comité national de la condition de la femme, le Comité national de travail pour les affaires féminines et la Fédération de la condition féminine du Myanmar.

缅甸成立了几个以妇女权利为工作重点机构和组织,包括“缅甸妇女事务全国委员会”(缅甸妇委会)、“缅甸妇女事务全国工作委员会”(缅甸妇工委)和缅甸妇联会,并正在持续开展活动。 委员会对此表示欢迎。

L'Organisation renforce également sa coopération avec des institutions techniques internationales, telles que le Bureau international des poids et mesures, le Forum international d'accréditation, la Conférence internationale sur l'agrément des laboratoires d'essai, l'ISO, la Commission électrotechnique internationale, le Secteur de la normalisation des télécommunications de l'Union internationale des télécommunications et l'Organisation internationale de métrologie légale.

工发组织正在加强与以下国际技术机构经常性合作:国际计量局、国际认证论坛、国际实验室鉴定合作、标准化组织、国际电工委员会、国际电信联盟下属国际电信标准化部门以及国际法定度量衡组织。

L'Initiative est un partenariat entre les gouvernements, des organisations régionales et internationales comme le Council for Scientific and Industrial Research (CSIR) d'Afrique du Sud, le Commonwealth of Learning, la Banque mondiale, l'UIT et le Medical Research Council d'Afrique du Sud (MRC), ainsi qu'avec le secteur privé, notamment les entreprises Hewlett Packard, Microsoft, Oracle et Cisco.

这一倡议是政府之间、诸南非科学和工业研究委员会(科工委)、英联邦学术组织、世界银行、国际电联和南非医学研究理事会等区域性和国际组织以及包括惠普、微软、Oracle和思科等私营部门之间伙伴关系。

Les activités de mobilisation et diverses mesures stratégiques en vue de la planification, de la mise en œuvre et du suivi du Plan d'action national fait intervenir le Comité national de travail sur les enfants et les femmes, et le rôle de premier plan de ce dernier en matière de recherche et d'études s'est vu renforcé pour certaines questions nouvelles.

与儿童和妇女工委会一起进行了战略宣传和规划、执行与监测活动,在新领域加强了它在研究方面主导作用。

Avec l'aide du Comité national de travail sur les enfants et les femmes, le programme permettra de mener des travaux de recherche et d'analyse sur les engagements pris et les politiques adoptées en faveur des enfants et les résultats obtenus en la matière et soutiendra la recherche dans le domaine de la santé, de l'éducation et de la protection des enfants.

本方案在儿童和妇女工委指导下,将研究和分析对儿童承诺、有关儿童政策和成,并将支持保健、教育和儿童保健方案研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工委 的法语例句

用户正在搜索


初露头角, 初露头角的才干, 初眠期, 初民, 初末质量比, 初年, 初凝, 初胚变异, 初评, 初期,

相似单词


工头, 工团主义, 工团主义的, 工团主义者, 工亡, 工委, 工位, 工稳, 工细, 工效,
gōngwěi
comité de travail du Parti

Les comités de travail à tous les niveaux ont créé leur propre bulletin d'information.

各级妇儿工委都创办工作《简报》。

GB produits à l'aide de l'Institut national des normes et de la CEI Commission électrotechnique internationale standard.

采用GB国家标准和IEC国际电工委员会标准生产。

Pour tirer profit de ce système, qui concerne surtout les normes facultatives édictées par la Commission électrotechnique internationale (CEI), les pays en développement doivent soumettre une liste de produits d'un intérêt vital pour leurs exportations.

这一服务设施重点是国际电工委员会(IEC)颁布自愿标准,发展中国家如果想要利用这一服务,就必须提交一份重大出口利益产单。

Le Comité national de travail sur les femmes et les enfants a créé un groupe directeur chargé du suivi et de l'évaluation au niveau national, qui se compose d'une équipe chargée du suivi statistique et d'une équipe d'experts chargés de l'évaluation.

国务院妇儿工委成立了国家级监测评估领导小组,下设统计监测组、专家评估组。

Ce système repose sur un ensemble de documents normatifs régissant la protection de l'information sur les réseaux télématiques contre les accès non autorisés, textes qui sont en harmonie avec les documents analogues des États membres de l'Union européenne et les normes internationales, notamment ISO-CEI 15408.

该体系基于一套防止信息和电信系统信息遭受未经许可利用管理文书;这些文书已与欧洲联盟国家类似文书和国际标准(特别是国际标准组织/国际电工委员会15408号标准)实现了统一。

Si un État partie fait référence dans son document se rapportant au traité proprement dit à des informations contenues soit dans le document de base commun, soit dans d'autres documents se rapportant au traité, il devrait indiquer précisément les paragraphes pertinents dans lesquels elles se trouvent.

缔约国如果工委专要文件中提到资料无论载于共同核心文件中还是载于任何他条约专要文件中,均应确切指出这种资料所有关段落。

Ces ouvrages sont mis à disposition dans certains villages gratuitement et sont de plus en plus largement distribués dans les zones rurales afin de toucher un plus grand public pour que les agents de santé dispensant des soins à la mère et à l'enfant et les femmes acquièrent les notions médicales nécessaires.

工委面对广大农村儿童家长编写了“中国农村乡土科学育儿知识丛书”6本,包括:《新生儿破伤风防治》、《婴幼儿肺炎防治》、《婴幼儿喂养》、《农村儿童常见意外伤害预防和处理》、《孕妇家庭自我监护》、《孕妇家庭自我监护手册》。

Le Comité se félicite de l'instauration et de la poursuite des activités de plusieurs institutions et organismes consacrés à la protection des droits des femmes, dont le Comité national de la condition de la femme, le Comité national de travail pour les affaires féminines et la Fédération de la condition féminine du Myanmar.

缅甸成立了几个以妇女权利为工作重点机构和组织,包括“缅甸妇女事务全国委员会”(缅甸妇委会)、“缅甸妇女事务全国工作委员会”(缅甸妇工委)和缅甸妇联会,并正持续开展活动。 委员会对此表示欢迎。

L'Organisation renforce également sa coopération avec des institutions techniques internationales, telles que le Bureau international des poids et mesures, le Forum international d'accréditation, la Conférence internationale sur l'agrément des laboratoires d'essai, l'ISO, la Commission électrotechnique internationale, le Secteur de la normalisation des télécommunications de l'Union internationale des télécommunications et l'Organisation internationale de métrologie légale.

工发组织还正加强与以下国际技术机构经常性合作:国际计量局、国际认证论坛、国际实验室鉴定合作、标准化组织、国际电工委员会、国际电信联盟下属国际电信标准化部门以及国际法定度量衡组织。

L'Initiative est un partenariat entre les gouvernements, des organisations régionales et internationales comme le Council for Scientific and Industrial Research (CSIR) d'Afrique du Sud, le Commonwealth of Learning, la Banque mondiale, l'UIT et le Medical Research Council d'Afrique du Sud (MRC), ainsi qu'avec le secteur privé, notamment les entreprises Hewlett Packard, Microsoft, Oracle et Cisco.

这一倡议是政府之间、诸如南非科学和工业研究委员会(科工委)、英联邦学术组织、世界银行、国际电联和南非医学研究理事会等区域性和国际组织以及包括惠普、微软、Oracle和思科等私营部门之间伙伴关系。

Les activités de mobilisation et diverses mesures stratégiques en vue de la planification, de la mise en œuvre et du suivi du Plan d'action national fait intervenir le Comité national de travail sur les enfants et les femmes, et le rôle de premier plan de ce dernier en matière de recherche et d'études s'est vu renforcé pour certaines questions nouvelles.

与儿童和妇女工委会一起进行了战略宣传和规划、执行与监测活动,领域加强了它研究方面主导作用。

Avec l'aide du Comité national de travail sur les enfants et les femmes, le programme permettra de mener des travaux de recherche et d'analyse sur les engagements pris et les politiques adoptées en faveur des enfants et les résultats obtenus en la matière et soutiendra la recherche dans le domaine de la santé, de l'éducation et de la protection des enfants.

本方案儿童和妇女工委指导下,将研究和分析对儿童承诺、有关儿童政策和成果,并将支持保健、教育和儿童保健方案研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工委 的法语例句

用户正在搜索


初头, 初温, 初稳心, 初下赌注, 初夏, 初校, 初校样, 初修期, 初修院, 初选,

相似单词


工头, 工团主义, 工团主义的, 工团主义者, 工亡, 工委, 工位, 工稳, 工细, 工效,
gōngwěi
comité de travail du Parti

Les comités de travail à tous les niveaux ont créé leur propre bulletin d'information.

各级妇儿工委都创办工作《简报》。

GB produits à l'aide de l'Institut national des normes et de la CEI Commission électrotechnique internationale standard.

产品采用GB国家标准和IEC国际电工委员会标准生产。

Pour tirer profit de ce système, qui concerne surtout les normes facultatives édictées par la Commission électrotechnique internationale (CEI), les pays en développement doivent soumettre une liste de produits d'un intérêt vital pour leurs exportations.

服务设施重点是国际电工委员会(IEC)颁布自愿标准,发展中国家如果想要利用这服务,就必须份重大出口利益产品清单。

Le Comité national de travail sur les femmes et les enfants a créé un groupe directeur chargé du suivi et de l'évaluation au niveau national, qui se compose d'une équipe chargée du suivi statistique et d'une équipe d'experts chargés de l'évaluation.

国务院妇儿工委成立了国家级监测评估领导小组,下设统计监测组、专家评估组。

Ce système repose sur un ensemble de documents normatifs régissant la protection de l'information sur les réseaux télématiques contre les accès non autorisés, textes qui sont en harmonie avec les documents analogues des États membres de l'Union européenne et les normes internationales, notamment ISO-CEI 15408.

该体系基于套防止信息和电信系统信息遭受未经许可利用管理文书;这些文书已与欧洲联盟国家类似文书和国际标准(特别是国际标准组织/国际电工委员会15408号标准)实现了统

Si un État partie fait référence dans son document se rapportant au traité proprement dit à des informations contenues soit dans le document de base commun, soit dans d'autres documents se rapportant au traité, il devrait indiquer précisément les paragraphes pertinents dans lesquels elles se trouvent.

缔约国如果在其移工委专要文件中料无论载于共同核心文件中还是载于任何其他条约专要文件中,均应确切指出这种料所在有关段落。

Ces ouvrages sont mis à disposition dans certains villages gratuitement et sont de plus en plus largement distribués dans les zones rurales afin de toucher un plus grand public pour que les agents de santé dispensant des soins à la mère et à l'enfant et les femmes acquièrent les notions médicales nécessaires.

工委面对广大农村儿童家长编写了“中国农村乡土科学育儿知识丛书”6本,包括:《新生儿破伤风防治》、《婴幼儿肺炎防治》、《婴幼儿喂养》、《农村儿童常见意外伤害预防和处理》、《孕妇家庭自我监护》、《孕妇家庭自我监护手册》。

Le Comité se félicite de l'instauration et de la poursuite des activités de plusieurs institutions et organismes consacrés à la protection des droits des femmes, dont le Comité national de la condition de la femme, le Comité national de travail pour les affaires féminines et la Fédération de la condition féminine du Myanmar.

缅甸成立了几个以妇女权利为工作重点机构和组织,包括“缅甸妇女事务全国委员会”(缅甸妇委会)、“缅甸妇女事务全国工作委员会”(缅甸妇工委)和缅甸妇联会,并正在持续开展活动。 委员会对此表示欢迎。

L'Organisation renforce également sa coopération avec des institutions techniques internationales, telles que le Bureau international des poids et mesures, le Forum international d'accréditation, la Conférence internationale sur l'agrément des laboratoires d'essai, l'ISO, la Commission électrotechnique internationale, le Secteur de la normalisation des télécommunications de l'Union internationale des télécommunications et l'Organisation internationale de métrologie légale.

工发组织还正在加强与以下国际技术机构经常性合作:国际计量局、国际认证论坛、国际实验室鉴定合作、标准化组织、国际电工委员会、国际电信联盟下属国际电信标准化部门以及国际法定度量衡组织。

L'Initiative est un partenariat entre les gouvernements, des organisations régionales et internationales comme le Council for Scientific and Industrial Research (CSIR) d'Afrique du Sud, le Commonwealth of Learning, la Banque mondiale, l'UIT et le Medical Research Council d'Afrique du Sud (MRC), ainsi qu'avec le secteur privé, notamment les entreprises Hewlett Packard, Microsoft, Oracle et Cisco.

倡议是政府之间、诸如南非科学和工业研究委员会(科工委)、英联邦学术组织、世界银行、国际电联和南非医学研究理事会等区域性和国际组织以及包括惠普、微软、Oracle和思科等私营部门之间伙伴关系。

Les activités de mobilisation et diverses mesures stratégiques en vue de la planification, de la mise en œuvre et du suivi du Plan d'action national fait intervenir le Comité national de travail sur les enfants et les femmes, et le rôle de premier plan de ce dernier en matière de recherche et d'études s'est vu renforcé pour certaines questions nouvelles.

与儿童和妇女工委起进行了战略宣传和规划、执行与监测活动,在新领域加强了它在研究方面主导作用。

Avec l'aide du Comité national de travail sur les enfants et les femmes, le programme permettra de mener des travaux de recherche et d'analyse sur les engagements pris et les politiques adoptées en faveur des enfants et les résultats obtenus en la matière et soutiendra la recherche dans le domaine de la santé, de l'éducation et de la protection des enfants.

本方案在儿童和妇女工委指导下,将研究和分析对儿童承诺、有关儿童政策和成果,并将支持保健、教育和儿童保健方案研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工委 的法语例句

用户正在搜索


除草油, 除侧枝, 除茬, 除尘, 除尘的, 除尘器, 除虫, 除虫菊, 除虫菊醇酮, 除虫菊粉,

相似单词


工头, 工团主义, 工团主义的, 工团主义者, 工亡, 工委, 工位, 工稳, 工细, 工效,
gōngwěi
comité de travail du Parti

Les comités de travail à tous les niveaux ont créé leur propre bulletin d'information.

各级妇儿工委都创办工作《简报》。

GB produits à l'aide de l'Institut national des normes et de la CEI Commission électrotechnique internationale standard.

产品采用GB国家标准和IEC国际电工委员会标准生产。

Pour tirer profit de ce système, qui concerne surtout les normes facultatives édictées par la Commission électrotechnique internationale (CEI), les pays en développement doivent soumettre une liste de produits d'un intérêt vital pour leurs exportations.

一服务设施重点是国际电工委员会(IEC)颁布自愿标准,发展中国家如果想要利用一服务,就必须提交一份重大出口利益产品清单。

Le Comité national de travail sur les femmes et les enfants a créé un groupe directeur chargé du suivi et de l'évaluation au niveau national, qui se compose d'une équipe chargée du suivi statistique et d'une équipe d'experts chargés de l'évaluation.

国务院妇儿工委成立了国家级监测评估领导小组,下设计监测组、专家评估组。

Ce système repose sur un ensemble de documents normatifs régissant la protection de l'information sur les réseaux télématiques contre les accès non autorisés, textes qui sont en harmonie avec les documents analogues des États membres de l'Union européenne et les normes internationales, notamment ISO-CEI 15408.

该体系基于一套防止息和电息遭受未经许可利用管理书;书已与欧洲联盟国家类似书和国际标准(特别是国际标准组织/国际电工委员会15408号标准)实现了一。

Si un État partie fait référence dans son document se rapportant au traité proprement dit à des informations contenues soit dans le document de base commun, soit dans d'autres documents se rapportant au traité, il devrait indiquer précisément les paragraphes pertinents dans lesquels elles se trouvent.

缔约国如果在其移工委专要件中提到资料无论载于共同核心件中还是载于任何其他条约专要件中,均应确切指出种资料所在有关段落。

Ces ouvrages sont mis à disposition dans certains villages gratuitement et sont de plus en plus largement distribués dans les zones rurales afin de toucher un plus grand public pour que les agents de santé dispensant des soins à la mère et à l'enfant et les femmes acquièrent les notions médicales nécessaires.

工委面对广大农村儿童家长编写了“中国农村乡土科学育儿知识丛书”6本,包括:《新生儿破伤风防治》、《婴幼儿肺炎防治》、《婴幼儿喂养》、《农村儿童常见意外伤害预防和处理》、《孕妇家庭自我监护》、《孕妇家庭自我监护手册》。

Le Comité se félicite de l'instauration et de la poursuite des activités de plusieurs institutions et organismes consacrés à la protection des droits des femmes, dont le Comité national de la condition de la femme, le Comité national de travail pour les affaires féminines et la Fédération de la condition féminine du Myanmar.

缅甸成立了几个以妇女权利为工作重点机构和组织,包括“缅甸妇女事务全国委员会”(缅甸妇委会)、“缅甸妇女事务全国工作委员会”(缅甸妇工委)和缅甸妇联会,并正在持续开展活动。 委员会对此表示欢迎。

L'Organisation renforce également sa coopération avec des institutions techniques internationales, telles que le Bureau international des poids et mesures, le Forum international d'accréditation, la Conférence internationale sur l'agrément des laboratoires d'essai, l'ISO, la Commission électrotechnique internationale, le Secteur de la normalisation des télécommunications de l'Union internationale des télécommunications et l'Organisation internationale de métrologie légale.

工发组织还正在加强与以下国际技术机构经常性合作:国际计量局、国际认证论坛、国际实验室鉴定合作、标准化组织、国际电工委员会、国际电联盟下属国际电标准化部门以及国际法定度量衡组织。

L'Initiative est un partenariat entre les gouvernements, des organisations régionales et internationales comme le Council for Scientific and Industrial Research (CSIR) d'Afrique du Sud, le Commonwealth of Learning, la Banque mondiale, l'UIT et le Medical Research Council d'Afrique du Sud (MRC), ainsi qu'avec le secteur privé, notamment les entreprises Hewlett Packard, Microsoft, Oracle et Cisco.

一倡议是政府之间、诸如南非科学和工业研究委员会(科工委)、英联邦学术组织、世界银行、国际电联和南非医学研究理事会等区域性和国际组织以及包括惠普、微软、Oracle和思科等私营部门之间伙伴关系。

Les activités de mobilisation et diverses mesures stratégiques en vue de la planification, de la mise en œuvre et du suivi du Plan d'action national fait intervenir le Comité national de travail sur les enfants et les femmes, et le rôle de premier plan de ce dernier en matière de recherche et d'études s'est vu renforcé pour certaines questions nouvelles.

与儿童和妇女工委会一起进行了战略宣传和规划、执行与监测活动,在新领域加强了它在研究方面主导作用。

Avec l'aide du Comité national de travail sur les enfants et les femmes, le programme permettra de mener des travaux de recherche et d'analyse sur les engagements pris et les politiques adoptées en faveur des enfants et les résultats obtenus en la matière et soutiendra la recherche dans le domaine de la santé, de l'éducation et de la protection des enfants.

本方案在儿童和妇女工委指导下,将研究和分析对儿童承诺、有关儿童政策和成果,并将支持保健、教育和儿童保健方案研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工委 的法语例句

用户正在搜索


除铬(镀层的), 除根, 除鲠器, 除垢, 除垢的, 除垢剂, 除光, 除害, 除寒湿, 除号,

相似单词


工头, 工团主义, 工团主义的, 工团主义者, 工亡, 工委, 工位, 工稳, 工细, 工效,
gōngwěi
comité de travail du Parti

Les comités de travail à tous les niveaux ont créé leur propre bulletin d'information.

各级妇儿工委都创办工作《简报》。

GB produits à l'aide de l'Institut national des normes et de la CEI Commission électrotechnique internationale standard.

产品采用GB家标准和IEC际电工委员会标准生产。

Pour tirer profit de ce système, qui concerne surtout les normes facultatives édictées par la Commission électrotechnique internationale (CEI), les pays en développement doivent soumettre une liste de produits d'un intérêt vital pour leurs exportations.

这一服设施重点是际电工委员会(IEC)颁布自愿标准,发展中果想要利用这一服,就必须提交一份重大出口利益产品清单。

Le Comité national de travail sur les femmes et les enfants a créé un groupe directeur chargé du suivi et de l'évaluation au niveau national, qui se compose d'une équipe chargée du suivi statistique et d'une équipe d'experts chargés de l'évaluation.

妇儿工委成立了家级监测评估领导小组,下设统计监测组、专家评估组。

Ce système repose sur un ensemble de documents normatifs régissant la protection de l'information sur les réseaux télématiques contre les accès non autorisés, textes qui sont en harmonie avec les documents analogues des États membres de l'Union européenne et les normes internationales, notamment ISO-CEI 15408.

该体系基于一套防止信息和电信系统信息遭受未经许可利用管理文书;这些文书已与欧洲联盟类似文书和际标准(特别是际标准组织/际电工委员会15408号标准)实现了统一。

Si un État partie fait référence dans son document se rapportant au traité proprement dit à des informations contenues soit dans le document de base commun, soit dans d'autres documents se rapportant au traité, il devrait indiquer précisément les paragraphes pertinents dans lesquels elles se trouvent.

果在其移工委专要文件中提到资料无论载于共同核心文件中还是载于任何其他条专要文件中,均应确切指出这种资料所在有关段落。

Ces ouvrages sont mis à disposition dans certains villages gratuitement et sont de plus en plus largement distribués dans les zones rurales afin de toucher un plus grand public pour que les agents de santé dispensant des soins à la mère et à l'enfant et les femmes acquièrent les notions médicales nécessaires.

工委面对广大农村儿童家长编写了“中农村乡土科学育儿知识丛书”6本,包括:《新生儿破伤风防治》、《婴幼儿肺炎防治》、《婴幼儿喂养》、《农村儿童常见意外伤害预防和处理》、《孕妇家庭自我监护》、《孕妇家庭自我监护手册》。

Le Comité se félicite de l'instauration et de la poursuite des activités de plusieurs institutions et organismes consacrés à la protection des droits des femmes, dont le Comité national de la condition de la femme, le Comité national de travail pour les affaires féminines et la Fédération de la condition féminine du Myanmar.

缅甸成立了几个以妇女权利为工作重点机构和组织,包括“缅甸妇女事委员会”(缅甸妇委会)、“缅甸妇女事工作委员会”(缅甸妇工委)和缅甸妇联会,并正在持续开展活动。 委员会对此表示欢迎。

L'Organisation renforce également sa coopération avec des institutions techniques internationales, telles que le Bureau international des poids et mesures, le Forum international d'accréditation, la Conférence internationale sur l'agrément des laboratoires d'essai, l'ISO, la Commission électrotechnique internationale, le Secteur de la normalisation des télécommunications de l'Union internationale des télécommunications et l'Organisation internationale de métrologie légale.

工发组织还正在加强与以下际技术机构经常性合作:际计量局、际认证论坛、际实验室鉴定合作、标准化组织、际电工委员会、际电信联盟下属际电信标准化部门以及际法定度量衡组织。

L'Initiative est un partenariat entre les gouvernements, des organisations régionales et internationales comme le Council for Scientific and Industrial Research (CSIR) d'Afrique du Sud, le Commonwealth of Learning, la Banque mondiale, l'UIT et le Medical Research Council d'Afrique du Sud (MRC), ainsi qu'avec le secteur privé, notamment les entreprises Hewlett Packard, Microsoft, Oracle et Cisco.

这一倡议是政府之间、诸南非科学和工业研究委员会(科工委)、英联邦学术组织、世界银行、际电联和南非医学研究理事会等区域性和际组织以及包括惠普、微软、Oracle和思科等私营部门之间伙伴关系。

Les activités de mobilisation et diverses mesures stratégiques en vue de la planification, de la mise en œuvre et du suivi du Plan d'action national fait intervenir le Comité national de travail sur les enfants et les femmes, et le rôle de premier plan de ce dernier en matière de recherche et d'études s'est vu renforcé pour certaines questions nouvelles.

与儿童和妇女工委会一起进行了战略宣传和规划、执行与监测活动,在新领域加强了它在研究方面主导作用。

Avec l'aide du Comité national de travail sur les enfants et les femmes, le programme permettra de mener des travaux de recherche et d'analyse sur les engagements pris et les politiques adoptées en faveur des enfants et les résultats obtenus en la matière et soutiendra la recherche dans le domaine de la santé, de l'éducation et de la protection des enfants.

本方案在儿童和妇女工委指导下,将研究和分析对儿童承诺、有关儿童政策和成果,并将支持保健、教育和儿童保健方案研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工委 的法语例句

用户正在搜索


除开, 除氪, 除氪盐, 除了, 除了(用于否定句), 除了…以外, 除鳞, 除鳞机, 除硫菌, 除硫汽油,

相似单词


工头, 工团主义, 工团主义的, 工团主义者, 工亡, 工委, 工位, 工稳, 工细, 工效,
gōngwěi
comité de travail du Parti

Les comités de travail à tous les niveaux ont créé leur propre bulletin d'information.

各级妇儿工委都创办工作《简报》。

GB produits à l'aide de l'Institut national des normes et de la CEI Commission électrotechnique internationale standard.

产品采用GB国和IEC国际电工委员会生产。

Pour tirer profit de ce système, qui concerne surtout les normes facultatives édictées par la Commission électrotechnique internationale (CEI), les pays en développement doivent soumettre une liste de produits d'un intérêt vital pour leurs exportations.

这一服务设施重点是国际电工委员会(IEC)颁布自愿,发展中国如果想要利用这一服务,就必须提交一份重大出口利益产品清单。

Le Comité national de travail sur les femmes et les enfants a créé un groupe directeur chargé du suivi et de l'évaluation au niveau national, qui se compose d'une équipe chargée du suivi statistique et d'une équipe d'experts chargés de l'évaluation.

国务院妇儿工委成立了国级监测评估领导小组,下设统计监测组、专评估组。

Ce système repose sur un ensemble de documents normatifs régissant la protection de l'information sur les réseaux télématiques contre les accès non autorisés, textes qui sont en harmonie avec les documents analogues des États membres de l'Union européenne et les normes internationales, notamment ISO-CEI 15408.

该体系基于一套防止信息和电信系统信息遭受未经许可利用管理文书;这些文书已与欧洲联盟国类似文书和国际(特别是国际组织/国际电工委员会15408号)实现了统一。

Si un État partie fait référence dans son document se rapportant au traité proprement dit à des informations contenues soit dans le document de base commun, soit dans d'autres documents se rapportant au traité, il devrait indiquer précisément les paragraphes pertinents dans lesquels elles se trouvent.

缔约国如果在其移工委专要文件中提到资料无论载于共同核心文件中还是载于任何其他条约专要文件中,均应确切指出这种资料所在有关段落。

Ces ouvrages sont mis à disposition dans certains villages gratuitement et sont de plus en plus largement distribués dans les zones rurales afin de toucher un plus grand public pour que les agents de santé dispensant des soins à la mère et à l'enfant et les femmes acquièrent les notions médicales nécessaires.

工委面对广大农村儿编写了“中国农村乡土科学育儿知识丛书”6本,包括:《新生儿破伤风防治》、《婴幼儿肺炎防治》、《婴幼儿喂养》、《农村儿常见意外伤害预防和处理》、《孕妇庭自我监护》、《孕妇庭自我监护手册》。

Le Comité se félicite de l'instauration et de la poursuite des activités de plusieurs institutions et organismes consacrés à la protection des droits des femmes, dont le Comité national de la condition de la femme, le Comité national de travail pour les affaires féminines et la Fédération de la condition féminine du Myanmar.

缅甸成立了几个以妇女权利为工作重点机构和组织,包括“缅甸妇女事务全国委员会”(缅甸妇委会)、“缅甸妇女事务全国工作委员会”(缅甸妇工委)和缅甸妇联会,并正在持续开展活动。 委员会对此表示欢迎。

L'Organisation renforce également sa coopération avec des institutions techniques internationales, telles que le Bureau international des poids et mesures, le Forum international d'accréditation, la Conférence internationale sur l'agrément des laboratoires d'essai, l'ISO, la Commission électrotechnique internationale, le Secteur de la normalisation des télécommunications de l'Union internationale des télécommunications et l'Organisation internationale de métrologie légale.

工发组织还正在加强与以下国际技术机构经常性合作:国际计量局、国际认证论坛、国际实验室鉴定合作、化组织、国际电工委员会、国际电信联盟下属国际电信化部门以及国际法定度量衡组织。

L'Initiative est un partenariat entre les gouvernements, des organisations régionales et internationales comme le Council for Scientific and Industrial Research (CSIR) d'Afrique du Sud, le Commonwealth of Learning, la Banque mondiale, l'UIT et le Medical Research Council d'Afrique du Sud (MRC), ainsi qu'avec le secteur privé, notamment les entreprises Hewlett Packard, Microsoft, Oracle et Cisco.

这一倡议是政府之间、诸如南非科学和工业研究委员会(科工委)、英联邦学术组织、世界银行、国际电联和南非医学研究理事会等区域性和国际组织以及包括惠普、微软、Oracle和思科等私营部门之间伙伴关系。

Les activités de mobilisation et diverses mesures stratégiques en vue de la planification, de la mise en œuvre et du suivi du Plan d'action national fait intervenir le Comité national de travail sur les enfants et les femmes, et le rôle de premier plan de ce dernier en matière de recherche et d'études s'est vu renforcé pour certaines questions nouvelles.

与儿和妇女工委会一起进行了战略宣传和规划、执行与监测活动,在新领域加强了它在研究方面主导作用。

Avec l'aide du Comité national de travail sur les enfants et les femmes, le programme permettra de mener des travaux de recherche et d'analyse sur les engagements pris et les politiques adoptées en faveur des enfants et les résultats obtenus en la matière et soutiendra la recherche dans le domaine de la santé, de l'éducation et de la protection des enfants.

本方案在儿和妇女工委指导下,将研究和分析对儿承诺、有关儿政策和成果,并将支持保健、教育和儿保健方案研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工委 的法语例句

用户正在搜索


除气泡器(注射液的), 除气器, 除轻馏分, 除去, 除去(船只的)帆樯索具, 除去(鸡等的)冠, 除去(某物上的)包铁, 除去(水中的)盐, 除去(箱、桶)底, 除去(牙齿)的充填物,

相似单词


工头, 工团主义, 工团主义的, 工团主义者, 工亡, 工委, 工位, 工稳, 工细, 工效,
gōngwěi
comité de travail du Parti

Les comités de travail à tous les niveaux ont créé leur propre bulletin d'information.

各级工委都创办工作《简报》。

GB produits à l'aide de l'Institut national des normes et de la CEI Commission électrotechnique internationale standard.

产品采用GB家标准和IEC际电工委员会标准生产。

Pour tirer profit de ce système, qui concerne surtout les normes facultatives édictées par la Commission électrotechnique internationale (CEI), les pays en développement doivent soumettre une liste de produits d'un intérêt vital pour leurs exportations.

这一服设施重点是际电工委员会(IEC)颁布自愿标准,发展中家如果想要利用这一服,就必须提交一份重大出口利益产品清单。

Le Comité national de travail sur les femmes et les enfants a créé un groupe directeur chargé du suivi et de l'évaluation au niveau national, qui se compose d'une équipe chargée du suivi statistique et d'une équipe d'experts chargés de l'évaluation.

工委成立了家级监测评估领导小组,下设统计监测组、专家评估组。

Ce système repose sur un ensemble de documents normatifs régissant la protection de l'information sur les réseaux télématiques contre les accès non autorisés, textes qui sont en harmonie avec les documents analogues des États membres de l'Union européenne et les normes internationales, notamment ISO-CEI 15408.

该体系基于一套防止信息和电信系统信息遭受未经许可利用管理文书;这些文书已与欧洲联盟类似文书和际标准(特别是际标准组织/际电工委员会15408号标准)实现了统一。

Si un État partie fait référence dans son document se rapportant au traité proprement dit à des informations contenues soit dans le document de base commun, soit dans d'autres documents se rapportant au traité, il devrait indiquer précisément les paragraphes pertinents dans lesquels elles se trouvent.

如果在其移工委专要文件中提到资料无论载于共同核心文件中还是载于任何其他条专要文件中,均应确切指出这种资料所在有关段落。

Ces ouvrages sont mis à disposition dans certains villages gratuitement et sont de plus en plus largement distribués dans les zones rurales afin de toucher un plus grand public pour que les agents de santé dispensant des soins à la mère et à l'enfant et les femmes acquièrent les notions médicales nécessaires.

工委面对广大农村儿童家长编写了“中农村乡土科学育儿知识丛书”6本,包括:《新生儿破伤风防治》、《婴幼儿肺炎防治》、《婴幼儿喂养》、《农村儿童常见意外伤害预防和处理》、《孕家庭自我监护》、《孕家庭自我监护手册》。

Le Comité se félicite de l'instauration et de la poursuite des activités de plusieurs institutions et organismes consacrés à la protection des droits des femmes, dont le Comité national de la condition de la femme, le Comité national de travail pour les affaires féminines et la Fédération de la condition féminine du Myanmar.

缅甸成立了几个以女权利为工作重点机构和组织,包括“缅甸女事委员会”(缅甸委会)、“缅甸女事工作委员会”(缅甸工委)和缅甸联会,并正在持续开展活动。 委员会对此表示欢迎。

L'Organisation renforce également sa coopération avec des institutions techniques internationales, telles que le Bureau international des poids et mesures, le Forum international d'accréditation, la Conférence internationale sur l'agrément des laboratoires d'essai, l'ISO, la Commission électrotechnique internationale, le Secteur de la normalisation des télécommunications de l'Union internationale des télécommunications et l'Organisation internationale de métrologie légale.

工发组织还正在加强与以下际技术机构经常性合作:际计量局、际认证论坛、际实验室鉴定合作、标准化组织、际电工委员会、际电信联盟下属际电信标准化部门以及际法定度量衡组织。

L'Initiative est un partenariat entre les gouvernements, des organisations régionales et internationales comme le Council for Scientific and Industrial Research (CSIR) d'Afrique du Sud, le Commonwealth of Learning, la Banque mondiale, l'UIT et le Medical Research Council d'Afrique du Sud (MRC), ainsi qu'avec le secteur privé, notamment les entreprises Hewlett Packard, Microsoft, Oracle et Cisco.

这一倡议是政府之间、诸如南非科学和工业研究委员会(科工委)、英联邦学术组织、世界银行、际电联和南非医学研究理事会等区域性和际组织以及包括惠普、微软、Oracle和思科等私营部门之间伙伴关系。

Les activités de mobilisation et diverses mesures stratégiques en vue de la planification, de la mise en œuvre et du suivi du Plan d'action national fait intervenir le Comité national de travail sur les enfants et les femmes, et le rôle de premier plan de ce dernier en matière de recherche et d'études s'est vu renforcé pour certaines questions nouvelles.

与儿童和工委会一起进行了战略宣传和规划、执行与监测活动,在新领域加强了它在研究方面主导作用。

Avec l'aide du Comité national de travail sur les enfants et les femmes, le programme permettra de mener des travaux de recherche et d'analyse sur les engagements pris et les politiques adoptées en faveur des enfants et les résultats obtenus en la matière et soutiendra la recherche dans le domaine de la santé, de l'éducation et de la protection des enfants.

本方案在儿童和工委指导下,将研究和分析对儿童承诺、有关儿童政策和成果,并将支持保健、教育和儿童保健方案研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工委 的法语例句

用户正在搜索


除去电表的封船, 除去垫块, 除去丁烷, 除去钉头, 除去镀金层, 除去帆樯索具, 除去反(射)光的, 除去封泥, 除去封铅, 除去锋尖,

相似单词


工头, 工团主义, 工团主义的, 工团主义者, 工亡, 工委, 工位, 工稳, 工细, 工效,
gōngwěi
comité de travail du Parti

Les comités de travail à tous les niveaux ont créé leur propre bulletin d'information.

各级妇儿工委都创办工作《简报》。

GB produits à l'aide de l'Institut national des normes et de la CEI Commission électrotechnique internationale standard.

产品采用GB国家标准和IEC国际电工委员会标准生产。

Pour tirer profit de ce système, qui concerne surtout les normes facultatives édictées par la Commission électrotechnique internationale (CEI), les pays en développement doivent soumettre une liste de produits d'un intérêt vital pour leurs exportations.

这一服务设施重点是国际电工委员会(IEC)颁布自愿标准,发展中国家如果想要利用这一服务,就必须提交一份重大出口利益产品清单。

Le Comité national de travail sur les femmes et les enfants a créé un groupe directeur chargé du suivi et de l'évaluation au niveau national, qui se compose d'une équipe chargée du suivi statistique et d'une équipe d'experts chargés de l'évaluation.

国务院妇儿工委成立了国家级监测评估领导小组,下设统计监测组、专家评估组。

Ce système repose sur un ensemble de documents normatifs régissant la protection de l'information sur les réseaux télématiques contre les accès non autorisés, textes qui sont en harmonie avec les documents analogues des États membres de l'Union européenne et les normes internationales, notamment ISO-CEI 15408.

于一套防止信息和电信信息遭受未经许可利用管理;这些已与欧洲联盟国家和国际标准(特别是国际标准组织/国际电工委员会15408号标准)实现了统一。

Si un État partie fait référence dans son document se rapportant au traité proprement dit à des informations contenues soit dans le document de base commun, soit dans d'autres documents se rapportant au traité, il devrait indiquer précisément les paragraphes pertinents dans lesquels elles se trouvent.

缔约国如果在其移工委专要件中提到资料无论载于共同核心件中还是载于任何其他条约专要件中,均应确切指出这种资料所在有关段落。

Ces ouvrages sont mis à disposition dans certains villages gratuitement et sont de plus en plus largement distribués dans les zones rurales afin de toucher un plus grand public pour que les agents de santé dispensant des soins à la mère et à l'enfant et les femmes acquièrent les notions médicales nécessaires.

工委面对广大农村儿童家长编写了“中国农村乡土科学育儿知识丛”6本,包括:《新生儿破伤风防治》、《婴幼儿肺炎防治》、《婴幼儿喂养》、《农村儿童常见意外伤害预防和处理》、《孕妇家庭自我监护》、《孕妇家庭自我监护手册》。

Le Comité se félicite de l'instauration et de la poursuite des activités de plusieurs institutions et organismes consacrés à la protection des droits des femmes, dont le Comité national de la condition de la femme, le Comité national de travail pour les affaires féminines et la Fédération de la condition féminine du Myanmar.

缅甸成立了几个以妇女权利为工作重点机构和组织,包括“缅甸妇女事务全国委员会”(缅甸妇委会)、“缅甸妇女事务全国工作委员会”(缅甸妇工委)和缅甸妇联会,并正在持续开展活动。 委员会对此表示欢迎。

L'Organisation renforce également sa coopération avec des institutions techniques internationales, telles que le Bureau international des poids et mesures, le Forum international d'accréditation, la Conférence internationale sur l'agrément des laboratoires d'essai, l'ISO, la Commission électrotechnique internationale, le Secteur de la normalisation des télécommunications de l'Union internationale des télécommunications et l'Organisation internationale de métrologie légale.

工发组织还正在加强与以下国际技术机构经常性合作:国际计量局、国际认证论坛、国际实验室鉴定合作、标准化组织、国际电工委员会、国际电信联盟下属国际电信标准化部门以及国际法定度量衡组织。

L'Initiative est un partenariat entre les gouvernements, des organisations régionales et internationales comme le Council for Scientific and Industrial Research (CSIR) d'Afrique du Sud, le Commonwealth of Learning, la Banque mondiale, l'UIT et le Medical Research Council d'Afrique du Sud (MRC), ainsi qu'avec le secteur privé, notamment les entreprises Hewlett Packard, Microsoft, Oracle et Cisco.

这一倡议是政府之间、诸如南非科学和工业研究委员会(科工委)、英联邦学术组织、世界银行、国际电联和南非医学研究理事会等区域性和国际组织以及包括惠普、微软、Oracle和思科等私营部门之间伙伴关

Les activités de mobilisation et diverses mesures stratégiques en vue de la planification, de la mise en œuvre et du suivi du Plan d'action national fait intervenir le Comité national de travail sur les enfants et les femmes, et le rôle de premier plan de ce dernier en matière de recherche et d'études s'est vu renforcé pour certaines questions nouvelles.

与儿童和妇女工委会一起进行了战略宣传和规划、执行与监测活动,在新领域加强了它在研究方面主导作用。

Avec l'aide du Comité national de travail sur les enfants et les femmes, le programme permettra de mener des travaux de recherche et d'analyse sur les engagements pris et les politiques adoptées en faveur des enfants et les résultats obtenus en la matière et soutiendra la recherche dans le domaine de la santé, de l'éducation et de la protection des enfants.

本方案在儿童和妇女工委指导下,将研究和分析对儿童承诺、有关儿童政策和成果,并将支持保健、教育和儿童保健方案研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工委 的法语例句

用户正在搜索


除去皮上的毛, 除去平庸性, 除去铺路石, 除去气雾, 除去铅印, 除去熔锡的浮渣, 除去乳清, 除去水泡, 除去锁链, 除去贴面砖,

相似单词


工头, 工团主义, 工团主义的, 工团主义者, 工亡, 工委, 工位, 工稳, 工细, 工效,
gōngwěi
comité de travail du Parti

Les comités de travail à tous les niveaux ont créé leur propre bulletin d'information.

各级妇儿工委都创办工作《简报》。

GB produits à l'aide de l'Institut national des normes et de la CEI Commission électrotechnique internationale standard.

产品采用GB家标准和IEC工委员会标准生产。

Pour tirer profit de ce système, qui concerne surtout les normes facultatives édictées par la Commission électrotechnique internationale (CEI), les pays en développement doivent soumettre une liste de produits d'un intérêt vital pour leurs exportations.

这一服务设施重点是工委员会(IEC)颁布自愿标准,发展中家如果想要利用这一服务,就必须提交一份重大出口利益产品清单。

Le Comité national de travail sur les femmes et les enfants a créé un groupe directeur chargé du suivi et de l'évaluation au niveau national, qui se compose d'une équipe chargée du suivi statistique et d'une équipe d'experts chargés de l'évaluation.

务院妇儿工委成立了家级监测评估领导小组,下设统计监测组、专家评估组。

Ce système repose sur un ensemble de documents normatifs régissant la protection de l'information sur les réseaux télématiques contre les accès non autorisés, textes qui sont en harmonie avec les documents analogues des États membres de l'Union européenne et les normes internationales, notamment ISO-CEI 15408.

该体系基于一套防止信息和信系统信息遭受未经许可利用管理文书;这些文书已与欧洲联盟类似文书和标准(特别是标准组织/工委员会15408号标准)实现了统一。

Si un État partie fait référence dans son document se rapportant au traité proprement dit à des informations contenues soit dans le document de base commun, soit dans d'autres documents se rapportant au traité, il devrait indiquer précisément les paragraphes pertinents dans lesquels elles se trouvent.

缔约如果在其移工委专要文件中提到资料无论载于共同核心文件中还是载于任何其他条约专要文件中,均应出这种资料所在有关段落。

Ces ouvrages sont mis à disposition dans certains villages gratuitement et sont de plus en plus largement distribués dans les zones rurales afin de toucher un plus grand public pour que les agents de santé dispensant des soins à la mère et à l'enfant et les femmes acquièrent les notions médicales nécessaires.

工委面对广大农村儿童家长编写了“中农村乡土科学育儿知识丛书”6本,包括:《新生儿破伤风防治》、《婴幼儿肺炎防治》、《婴幼儿喂养》、《农村儿童常见意外伤害预防和处理》、《孕妇家庭自我监护》、《孕妇家庭自我监护手册》。

Le Comité se félicite de l'instauration et de la poursuite des activités de plusieurs institutions et organismes consacrés à la protection des droits des femmes, dont le Comité national de la condition de la femme, le Comité national de travail pour les affaires féminines et la Fédération de la condition féminine du Myanmar.

缅甸成立了几个以妇女权利为工作重点机构和组织,包括“缅甸妇女事务全委员会”(缅甸妇委会)、“缅甸妇女事务全工作委员会”(缅甸妇工委)和缅甸妇联会,并正在持续开展活动。 委员会对此表示欢迎。

L'Organisation renforce également sa coopération avec des institutions techniques internationales, telles que le Bureau international des poids et mesures, le Forum international d'accréditation, la Conférence internationale sur l'agrément des laboratoires d'essai, l'ISO, la Commission électrotechnique internationale, le Secteur de la normalisation des télécommunications de l'Union internationale des télécommunications et l'Organisation internationale de métrologie légale.

工发组织还正在加强与以下技术机构经常性合作:计量局、认证论坛、实验室鉴定合作、标准化组织、工委员会、信联盟下属信标准化部门以及法定度量衡组织。

L'Initiative est un partenariat entre les gouvernements, des organisations régionales et internationales comme le Council for Scientific and Industrial Research (CSIR) d'Afrique du Sud, le Commonwealth of Learning, la Banque mondiale, l'UIT et le Medical Research Council d'Afrique du Sud (MRC), ainsi qu'avec le secteur privé, notamment les entreprises Hewlett Packard, Microsoft, Oracle et Cisco.

这一倡议是政府之间、诸如南非科学和工业研究委员会(科工委)、英联邦学术组织、世界银行、联和南非医学研究理事会等区域性和组织以及包括惠普、微软、Oracle和思科等私营部门之间伙伴关系。

Les activités de mobilisation et diverses mesures stratégiques en vue de la planification, de la mise en œuvre et du suivi du Plan d'action national fait intervenir le Comité national de travail sur les enfants et les femmes, et le rôle de premier plan de ce dernier en matière de recherche et d'études s'est vu renforcé pour certaines questions nouvelles.

与儿童和妇女工委会一起进行了战略宣传和规划、执行与监测活动,在新领域加强了它在研究方面主导作用。

Avec l'aide du Comité national de travail sur les enfants et les femmes, le programme permettra de mener des travaux de recherche et d'analyse sur les engagements pris et les politiques adoptées en faveur des enfants et les résultats obtenus en la matière et soutiendra la recherche dans le domaine de la santé, de l'éducation et de la protection des enfants.

本方案在儿童和妇女工委导下,将研究和分析对儿童承诺、有关儿童政策和成果,并将支持保健、教育和儿童保健方案研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 工委 的法语例句

用户正在搜索


除去障碍, 除去脂肪, 除去装饰, 除去子弹引信, 除去最高部分, 除权, 除日, 除沙, 除砂, 除砂(养蚕中的),

相似单词


工头, 工团主义, 工团主义的, 工团主义者, 工亡, 工委, 工位, 工稳, 工细, 工效,