KOCC avait sous-traité la fraction des travaux qui lui revenait à Byucksan.
KOCC将自己的部分
目工程分包
Byucksan。
KOCC avait sous-traité la fraction des travaux qui lui revenait à Byucksan.
KOCC将自己的部分
目工程分包
Byucksan。
La société a sous-traité certains travaux.
它将些工程分包了出去。
National a sous-traité certains travaux à une entité koweïtienne, Khalid Al Kharafi («Khalid»).
National将某些合同工程分包特实体Khalid Al Kharafi(“Khalid”)。
China Metallurgical était apparemment sous-traitante de la société China State Construction Engineering Corporation.
从提交的材料看来,中冶公司又是中国国建筑工程公司的分包商。
("SETAL"), à laquelle ABB Lummus a sous-traité une partie des travaux d'ingénierie visés par le contrat relatif à l'éthylène.
ABB Lummus将乙烯合同下的部分工程工作分包
了该公司。
La valeur des travaux en sous-traitance était de SRls 31 000 000.
分包合同工程的价值为31,000,000沙特里亚尔。
Ces pertes auraient été subies à l'occasion de 17 contrats de sous-traitance portant sur des travaux de peinture effectués en Iraq.
Bojoplast称,它在伊拉克进行的17油漆工程分包合同中遭受了这些损失。
Arabian Lamah a elle-même confié les travaux en sous-traitance à une société belge du nom de Continental Air Conditioning International N.V. ("CACI").
Arabian Lamah将目工程又分包
了称为Continental Air Conditioning International N. V.(“CACI”)的
比利时公司。
SICOM a déclaré avoir importé du matériel et des véhicules et employé un personnel local et expatrié pour exécuter les travaux en sous-traitance.
SICOM说,它为分包工程的施工输入了设备和车辆并雇用了当地人员和外国人员。
Nazir a soutenu que, lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, elle travaillait sur trois projets distincts en Iraq en qualité de sous-traitant.
NAZIR公司指出, 伊拉克入侵和占特的时候, 该公司已经是伊拉克三个工程
目的分包商。
À cette occasion, un membre de Global Strategy Group, sous-traitant de Pacific Architects and Engineers, a expliqué le processus de double accès nécessaire pour pouvoir pénétrer dans l'arsenal.
在访问期间,全球战略小组成员机构太平洋建筑师和工程师公司的分包商解释了进入军械库所必需的双重出入程序。
Ingra d.d., société croate dont la réclamation est également examinée dans le présent rapport, a été choisie par Hidrogradnja comme l'un des sous-traitants pour la réalisation des travaux de génie électrique.
Hidrogradnja聘用的电气工程分包商之是克罗地亚的
公司,Ingra d. d.,该公司的索赔也在本报告所审议的索赔之列。
À titre d'exemple, le coût de la supervision des travaux dans le marché portant sur la première phase des travaux dans les sous-sols (« Basement, Package 1 ») représente 18 % environ du montant des travaux sous-traités.
例如,在包含地下室工程第阶段(地下室,第
部分)的合同中,工程监督费用约占分包工程数额的18%。
Quant au reste de la réclamation, le Comité estime qu'il y aura double réparation si TPG est indemnisée au titre de paiements à ses sous-traitants correspondant à une période pour laquelle elle présente une réclamation au titre de travaux non payés.
至于索赔的其余部分,小组认为,如果TPG取得在它要求赔偿的未偿工程款期间对分包商的付款的赔偿,赔偿就会重复。
Ces travaux peuvent être effectués soit par une entreprise générale qui effectue l'ensemble des travaux de construction pour le compte du maître de l'ouvrage ou pour son propre compte; soit par des sous-traitants spécialisés qui se chargent de certains éléments de l'ouvrage.
这些工程可以由总承包商来完成,他们为目的所有人完成全部建筑工程,或者为属于自己的
目完成全部工程;它们也可以将工程的各个部分分包
专业承包人。
32 M. Mazini (observateur du Maroc) dit qu'en droit marocain, le principe prééminent est que la concession, qui englobe toutes les étapes du projet, de sa construction à son exploitation, est personnelle, même si le concessionnaire doit recruter des sous-traitants pour exécuter une partie des travaux et qu'elle est sujette à un droit d'appréciation de l'autorité publique étant donné qu'elle demeure un service public.
Mazini先生(摩洛哥观察员)说,摩洛哥立法中的首要原则是,包括从建造到运营所有阶段在内的特许权是针对特许权持有人个人的,即使后者必须雇用部分工程的分包人,也是如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
KOCC avait sous-traité la fraction des travaux qui lui revenait à Byucksan.
KOCC将自己的目工程
包给Byucksan。
La société a sous-traité certains travaux.
它将些工程
包了出去。
National a sous-traité certains travaux à une entité koweïtienne, Khalid Al Kharafi («Khalid»).
National将某些合同工程包给
家科威特实体Khalid Al Kharafi(“Khalid”)。
China Metallurgical était apparemment sous-traitante de la société China State Construction Engineering Corporation.
从提交的材料看来,中冶公司又是中国国家建筑工程公司的包商。
("SETAL"), à laquelle ABB Lummus a sous-traité une partie des travaux d'ingénierie visés par le contrat relatif à l'éthylène.
ABB Lummus将乙烯合同下的
工程工作
包给了该公司。
La valeur des travaux en sous-traitance était de SRls 31 000 000.
包合同工程的价值为31,000,000沙特里亚尔。
Ces pertes auraient été subies à l'occasion de 17 contrats de sous-traitance portant sur des travaux de peinture effectués en Iraq.
Bojoplast称,它在伊拉克进行的17油漆工程
包合同中遭受了这些损失。
Arabian Lamah a elle-même confié les travaux en sous-traitance à une société belge du nom de Continental Air Conditioning International N.V. ("CACI").
Arabian Lamah将目工程又
包给了称为Continental Air Conditioning International N. V.(“CACI”)的
家比利时公司。
SICOM a déclaré avoir importé du matériel et des véhicules et employé un personnel local et expatrié pour exécuter les travaux en sous-traitance.
SICOM说,它为包工程的施工输入了设备和车辆并雇用了当地人员和外国人员。
Nazir a soutenu que, lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, elle travaillait sur trois projets distincts en Iraq en qualité de sous-traitant.
NAZIR公司指出, 伊拉克入侵和占领科威特的时候, 该公司已经是伊拉克三个工程目的
包商。
À cette occasion, un membre de Global Strategy Group, sous-traitant de Pacific Architects and Engineers, a expliqué le processus de double accès nécessaire pour pouvoir pénétrer dans l'arsenal.
在访问期,
战略小组成员机构太平洋建筑师和工程师公司的
包商解释了进入军械库所必需的双重出入程序。
Ingra d.d., société croate dont la réclamation est également examinée dans le présent rapport, a été choisie par Hidrogradnja comme l'un des sous-traitants pour la réalisation des travaux de génie électrique.
Hidrogradnja聘用的电气工程包商之
是克罗地亚的
家公司,Ingra d. d.,该公司的索赔也在本报告所审议的索赔之列。
À titre d'exemple, le coût de la supervision des travaux dans le marché portant sur la première phase des travaux dans les sous-sols (« Basement, Package 1 ») représente 18 % environ du montant des travaux sous-traités.
例如,在包含地下室工程第阶段(地下室,第
)的合同中,工程监督费用约占
包工程数额的18%。
Quant au reste de la réclamation, le Comité estime qu'il y aura double réparation si TPG est indemnisée au titre de paiements à ses sous-traitants correspondant à une période pour laquelle elle présente une réclamation au titre de travaux non payés.
至于索赔的其余,小组认为,如果TPG取得在它要求赔偿的未偿工程款
期
对
包商的付款的赔偿,赔偿就会重复。
Ces travaux peuvent être effectués soit par une entreprise générale qui effectue l'ensemble des travaux de construction pour le compte du maître de l'ouvrage ou pour son propre compte; soit par des sous-traitants spécialisés qui se chargent de certains éléments de l'ouvrage.
这些工程可以由总承包商来完成,他们为目的所有人完成
建筑工程,或者为属于自己的
目完成
工程;它们也可以将工程的各个
包给专业承包人。
32 M. Mazini (observateur du Maroc) dit qu'en droit marocain, le principe prééminent est que la concession, qui englobe toutes les étapes du projet, de sa construction à son exploitation, est personnelle, même si le concessionnaire doit recruter des sous-traitants pour exécuter une partie des travaux et qu'elle est sujette à un droit d'appréciation de l'autorité publique étant donné qu'elle demeure un service public.
Mazini先生(摩洛哥观察员)说,摩洛哥立法中的首要原则是,包括从建造到运营所有阶段在内的特许权是针对特许权持有人个人的,即使后者必须雇用工程的
包人,也是如此。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
KOCC avait sous-traité la fraction des travaux qui lui revenait à Byucksan.
KOCC将自己的一部分目
程分包给Byucksan。
La société a sous-traité certains travaux.
它将一些程分包了出去。
National a sous-traité certains travaux à une entité koweïtienne, Khalid Al Kharafi («Khalid»).
National将某些合同程分包给一家科威特实体Khalid Al Kharafi(“Khalid”)。
China Metallurgical était apparemment sous-traitante de la société China State Construction Engineering Corporation.
从提交的材料看来,中冶公司又是中国国家建筑程公司的分包商。
("SETAL"), à laquelle ABB Lummus a sous-traité une partie des travaux d'ingénierie visés par le contrat relatif à l'éthylène.
ABB Lummus将乙烯合同下的部分
程
作分包给了该公司。
La valeur des travaux en sous-traitance était de SRls 31 000 000.
分包合同程的价值为31,000,000沙特里亚尔。
Ces pertes auraient été subies à l'occasion de 17 contrats de sous-traitance portant sur des travaux de peinture effectués en Iraq.
Bojoplast称,它在伊拉克进行的17油漆
程分包合同中遭受了这些损失。
Arabian Lamah a elle-même confié les travaux en sous-traitance à une société belge du nom de Continental Air Conditioning International N.V. ("CACI").
Arabian Lamah将目
程又分包给了称为Continental Air Conditioning International N. V.(“CACI”)的一家比利时公司。
SICOM a déclaré avoir importé du matériel et des véhicules et employé un personnel local et expatrié pour exécuter les travaux en sous-traitance.
SICOM说,它为分包程的施
输入了设备
车辆并雇用了当地人员
外国人员。
Nazir a soutenu que, lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, elle travaillait sur trois projets distincts en Iraq en qualité de sous-traitant.
NAZIR公司指出, 伊拉克入侵占领科威特的时候, 该公司已经是伊拉克三个
程
目的分包商。
À cette occasion, un membre de Global Strategy Group, sous-traitant de Pacific Architects and Engineers, a expliqué le processus de double accès nécessaire pour pouvoir pénétrer dans l'arsenal.
在访问期间,全球战略小组成员机构太平洋建筑程
公司的分包商解释了进入军械库所必需的双重出入程序。
Ingra d.d., société croate dont la réclamation est également examinée dans le présent rapport, a été choisie par Hidrogradnja comme l'un des sous-traitants pour la réalisation des travaux de génie électrique.
Hidrogradnja聘用的电气程分包商之一是克罗地亚的一家公司,Ingra d. d.,该公司的索赔也在本报告所审议的索赔之列。
À titre d'exemple, le coût de la supervision des travaux dans le marché portant sur la première phase des travaux dans les sous-sols (« Basement, Package 1 ») représente 18 % environ du montant des travaux sous-traités.
例如,在包含地下室程第一阶段(地下室,第一部分)的合同中,
程监督费用约占分包
程数额的18%。
Quant au reste de la réclamation, le Comité estime qu'il y aura double réparation si TPG est indemnisée au titre de paiements à ses sous-traitants correspondant à une période pour laquelle elle présente une réclamation au titre de travaux non payés.
至于索赔的其余部分,小组认为,如果TPG取得在它要求赔偿的未偿程款
期间对分包商的付款的赔偿,赔偿就会重复。
Ces travaux peuvent être effectués soit par une entreprise générale qui effectue l'ensemble des travaux de construction pour le compte du maître de l'ouvrage ou pour son propre compte; soit par des sous-traitants spécialisés qui se chargent de certains éléments de l'ouvrage.
这些程可以由总承包商来完成,他们为
目的所有人完成全部建筑
程,或者为属于自己的
目完成全部
程;它们也可以将
程的各个部分分包给专业承包人。
32 M. Mazini (observateur du Maroc) dit qu'en droit marocain, le principe prééminent est que la concession, qui englobe toutes les étapes du projet, de sa construction à son exploitation, est personnelle, même si le concessionnaire doit recruter des sous-traitants pour exécuter une partie des travaux et qu'elle est sujette à un droit d'appréciation de l'autorité publique étant donné qu'elle demeure un service public.
Mazini先生(摩洛哥观察员)说,摩洛哥立法中的首要原则是,包括从建造到运营所有阶段在内的特许权是针对特许权持有人个人的,即使后者必须雇用部分程的分包人,也是如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
KOCC avait sous-traité la fraction des travaux qui lui revenait à Byucksan.
KOCC自己
一部分
工
分包给Byucksan。
La société a sous-traité certains travaux.
它一些工
分包了出去。
National a sous-traité certains travaux à une entité koweïtienne, Khalid Al Kharafi («Khalid»).
National某些合同工
分包给一家科威特实体Khalid Al Kharafi(“Khalid”)。
China Metallurgical était apparemment sous-traitante de la société China State Construction Engineering Corporation.
从提交材料看来,中冶公司又是中国国家建筑工
公司
分包商。
("SETAL"), à laquelle ABB Lummus a sous-traité une partie des travaux d'ingénierie visés par le contrat relatif à l'éthylène.
ABB Lummus乙烯合同
下
部分工
工作分包给了该公司。
La valeur des travaux en sous-traitance était de SRls 31 000 000.
分包合同工值为31,000,000沙特里亚尔。
Ces pertes auraient été subies à l'occasion de 17 contrats de sous-traitance portant sur des travaux de peinture effectués en Iraq.
Bojoplast称,它在伊拉克进行17
油漆工
分包合同中遭受了这些损失。
Arabian Lamah a elle-même confié les travaux en sous-traitance à une société belge du nom de Continental Air Conditioning International N.V. ("CACI").
Arabian Lamah工
又分包给了称为Continental Air Conditioning International N. V.(“CACI”)
一家比利时公司。
SICOM a déclaré avoir importé du matériel et des véhicules et employé un personnel local et expatrié pour exécuter les travaux en sous-traitance.
SICOM说,它为分包工施工输入了设备和车辆并雇用了当地人员和外国人员。
Nazir a soutenu que, lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, elle travaillait sur trois projets distincts en Iraq en qualité de sous-traitant.
NAZIR公司指出, 伊拉克入侵和占领科威特时候, 该公司已经是伊拉克三个工
分包商。
À cette occasion, un membre de Global Strategy Group, sous-traitant de Pacific Architects and Engineers, a expliqué le processus de double accès nécessaire pour pouvoir pénétrer dans l'arsenal.
在访问期间,全球战略小组成员机构太平洋建筑师和工师公司
分包商解释了进入军械库所必需
双重出入
序。
Ingra d.d., société croate dont la réclamation est également examinée dans le présent rapport, a été choisie par Hidrogradnja comme l'un des sous-traitants pour la réalisation des travaux de génie électrique.
Hidrogradnja聘用电气工
分包商之一是克罗地亚
一家公司,Ingra d. d.,该公司
索赔也在本报告所审议
索赔之列。
À titre d'exemple, le coût de la supervision des travaux dans le marché portant sur la première phase des travaux dans les sous-sols (« Basement, Package 1 ») représente 18 % environ du montant des travaux sous-traités.
例如,在包含地下室工第一阶段(地下室,第一部分)
合同中,工
监督费用约占分包工
数额
18%。
Quant au reste de la réclamation, le Comité estime qu'il y aura double réparation si TPG est indemnisée au titre de paiements à ses sous-traitants correspondant à une période pour laquelle elle présente une réclamation au titre de travaux non payés.
至于索赔其余部分,小组认为,如果TPG取得在它要求赔偿
未偿工
款
期间对分包商
付款
赔偿,赔偿就会重复。
Ces travaux peuvent être effectués soit par une entreprise générale qui effectue l'ensemble des travaux de construction pour le compte du maître de l'ouvrage ou pour son propre compte; soit par des sous-traitants spécialisés qui se chargent de certains éléments de l'ouvrage.
这些工可以由总承包商来完成,他们为
所有人完成全部建筑工
,或者为属于自己
完成全部工
;它们也可以
工
各个部分分包给专业承包人。
32 M. Mazini (observateur du Maroc) dit qu'en droit marocain, le principe prééminent est que la concession, qui englobe toutes les étapes du projet, de sa construction à son exploitation, est personnelle, même si le concessionnaire doit recruter des sous-traitants pour exécuter une partie des travaux et qu'elle est sujette à un droit d'appréciation de l'autorité publique étant donné qu'elle demeure un service public.
Mazini先生(摩洛哥观察员)说,摩洛哥立法中首要原则是,包括从建造到运营所有阶段在内
特许权是针对特许权持有人个人
,即使后者必须雇用部分工
分包人,也是如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
KOCC avait sous-traité la fraction des travaux qui lui revenait à Byucksan.
KOCC将自己一部分
目工程分包给Byucksan。
La société a sous-traité certains travaux.
它将一些工程分包出去。
National a sous-traité certains travaux à une entité koweïtienne, Khalid Al Kharafi («Khalid»).
National将某些合同工程分包给一家科威特实体Khalid Al Kharafi(“Khalid”)。
China Metallurgical était apparemment sous-traitante de la société China State Construction Engineering Corporation.
从提交材料看来,中冶
又是中国国家建筑工程
分包商。
("SETAL"), à laquelle ABB Lummus a sous-traité une partie des travaux d'ingénierie visés par le contrat relatif à l'éthylène.
ABB Lummus将乙烯合同下
部分工程工作分包给
该
。
La valeur des travaux en sous-traitance était de SRls 31 000 000.
分包合同工程价值为31,000,000沙特里亚尔。
Ces pertes auraient été subies à l'occasion de 17 contrats de sous-traitance portant sur des travaux de peinture effectués en Iraq.
Bojoplast称,它在伊拉克进行17
油漆工程分包合同中遭受
这些损失。
Arabian Lamah a elle-même confié les travaux en sous-traitance à une société belge du nom de Continental Air Conditioning International N.V. ("CACI").
Arabian Lamah将目工程又分包给
称为Continental Air Conditioning International N. V.(“CACI”)
一家比利时
。
SICOM a déclaré avoir importé du matériel et des véhicules et employé un personnel local et expatrié pour exécuter les travaux en sous-traitance.
SICOM说,它为分包工程施工输入
和车辆并雇用
当地人员和外国人员。
Nazir a soutenu que, lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, elle travaillait sur trois projets distincts en Iraq en qualité de sous-traitant.
NAZIR指出, 伊拉克入侵和占领科威特
时候, 该
已经是伊拉克三个工程
目
分包商。
À cette occasion, un membre de Global Strategy Group, sous-traitant de Pacific Architects and Engineers, a expliqué le processus de double accès nécessaire pour pouvoir pénétrer dans l'arsenal.
在访问期间,全球战略小组成员机构太平洋建筑师和工程师分包商解释
进入军械库所必需
双重出入程序。
Ingra d.d., société croate dont la réclamation est également examinée dans le présent rapport, a été choisie par Hidrogradnja comme l'un des sous-traitants pour la réalisation des travaux de génie électrique.
Hidrogradnja聘用电气工程分包商之一是克罗地亚
一家
,Ingra d. d.,该
索赔也在本报告所审议
索赔之列。
À titre d'exemple, le coût de la supervision des travaux dans le marché portant sur la première phase des travaux dans les sous-sols (« Basement, Package 1 ») représente 18 % environ du montant des travaux sous-traités.
例如,在包含地下室工程第一阶段(地下室,第一部分)合同中,工程监督费用约占分包工程数额
18%。
Quant au reste de la réclamation, le Comité estime qu'il y aura double réparation si TPG est indemnisée au titre de paiements à ses sous-traitants correspondant à une période pour laquelle elle présente une réclamation au titre de travaux non payés.
至于索赔其余部分,小组认为,如果TPG取得在它要求赔偿
未偿工程款
期间对分包商
付款
赔偿,赔偿就会重复。
Ces travaux peuvent être effectués soit par une entreprise générale qui effectue l'ensemble des travaux de construction pour le compte du maître de l'ouvrage ou pour son propre compte; soit par des sous-traitants spécialisés qui se chargent de certains éléments de l'ouvrage.
这些工程可以由总承包商来完成,他们为目
所有人完成全部建筑工程,或者为属于自己
目完成全部工程;它们也可以将工程
各个部分分包给专业承包人。
32 M. Mazini (observateur du Maroc) dit qu'en droit marocain, le principe prééminent est que la concession, qui englobe toutes les étapes du projet, de sa construction à son exploitation, est personnelle, même si le concessionnaire doit recruter des sous-traitants pour exécuter une partie des travaux et qu'elle est sujette à un droit d'appréciation de l'autorité publique étant donné qu'elle demeure un service public.
Mazini先生(摩洛哥观察员)说,摩洛哥立法中首要原则是,包括从建造到运营所有阶段在内
特许权是针对特许权持有人个人
,即使后者必须雇用部分工程
分包人,也是如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
KOCC avait sous-traité la fraction des travaux qui lui revenait à Byucksan.
KOCC将自己的一部分目
程分包给Byucksan。
La société a sous-traité certains travaux.
它将一些程分包了出去。
National a sous-traité certains travaux à une entité koweïtienne, Khalid Al Kharafi («Khalid»).
National将某些合同程分包给一家科威特实体Khalid Al Kharafi(“Khalid”)。
China Metallurgical était apparemment sous-traitante de la société China State Construction Engineering Corporation.
从提交的材料看来,中冶公司又是中国国家建筑程公司的分包商。
("SETAL"), à laquelle ABB Lummus a sous-traité une partie des travaux d'ingénierie visés par le contrat relatif à l'éthylène.
ABB Lummus将乙烯合同下的部分
程
作分包给了该公司。
La valeur des travaux en sous-traitance était de SRls 31 000 000.
分包合同程的价值为31,000,000沙特里亚尔。
Ces pertes auraient été subies à l'occasion de 17 contrats de sous-traitance portant sur des travaux de peinture effectués en Iraq.
Bojoplast称,它在伊拉克进行的17油漆
程分包合同中遭受了这些损失。
Arabian Lamah a elle-même confié les travaux en sous-traitance à une société belge du nom de Continental Air Conditioning International N.V. ("CACI").
Arabian Lamah将目
程又分包给了称为Continental Air Conditioning International N. V.(“CACI”)的一家比利时公司。
SICOM a déclaré avoir importé du matériel et des véhicules et employé un personnel local et expatrié pour exécuter les travaux en sous-traitance.
SICOM说,它为分包程的施
输入了设备
车辆并雇用了当地人员
外国人员。
Nazir a soutenu que, lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, elle travaillait sur trois projets distincts en Iraq en qualité de sous-traitant.
NAZIR公司指出, 伊拉克入侵占领科威特的时候, 该公司已经是伊拉克三个
程
目的分包商。
À cette occasion, un membre de Global Strategy Group, sous-traitant de Pacific Architects and Engineers, a expliqué le processus de double accès nécessaire pour pouvoir pénétrer dans l'arsenal.
在访问期间,全球战略小组成员机构太平洋建筑程
公司的分包商解释了进入军械库所必需的双重出入程序。
Ingra d.d., société croate dont la réclamation est également examinée dans le présent rapport, a été choisie par Hidrogradnja comme l'un des sous-traitants pour la réalisation des travaux de génie électrique.
Hidrogradnja聘用的电气程分包商之一是克罗地亚的一家公司,Ingra d. d.,该公司的索赔也在本报告所审议的索赔之列。
À titre d'exemple, le coût de la supervision des travaux dans le marché portant sur la première phase des travaux dans les sous-sols (« Basement, Package 1 ») représente 18 % environ du montant des travaux sous-traités.
例如,在包含地下室程第一阶段(地下室,第一部分)的合同中,
程监督费用约占分包
程数额的18%。
Quant au reste de la réclamation, le Comité estime qu'il y aura double réparation si TPG est indemnisée au titre de paiements à ses sous-traitants correspondant à une période pour laquelle elle présente une réclamation au titre de travaux non payés.
至于索赔的其余部分,小组认为,如果TPG取得在它要求赔偿的未偿程款
期间对分包商的付款的赔偿,赔偿就会重复。
Ces travaux peuvent être effectués soit par une entreprise générale qui effectue l'ensemble des travaux de construction pour le compte du maître de l'ouvrage ou pour son propre compte; soit par des sous-traitants spécialisés qui se chargent de certains éléments de l'ouvrage.
这些程可以由总承包商来完成,他们为
目的所有人完成全部建筑
程,或者为属于自己的
目完成全部
程;它们也可以将
程的各个部分分包给专业承包人。
32 M. Mazini (observateur du Maroc) dit qu'en droit marocain, le principe prééminent est que la concession, qui englobe toutes les étapes du projet, de sa construction à son exploitation, est personnelle, même si le concessionnaire doit recruter des sous-traitants pour exécuter une partie des travaux et qu'elle est sujette à un droit d'appréciation de l'autorité publique étant donné qu'elle demeure un service public.
Mazini先生(摩洛哥观察员)说,摩洛哥立法中的首要原则是,包括从建造到运营所有阶段在内的特许权是针对特许权持有人个人的,即使后者必须雇用部分程的分包人,也是如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
KOCC avait sous-traité la fraction des travaux qui lui revenait à Byucksan.
KOCC将自己一部分
目工程分包给Byucksan。
La société a sous-traité certains travaux.
它将一些工程分包了出去。
National a sous-traité certains travaux à une entité koweïtienne, Khalid Al Kharafi («Khalid»).
National将某些合同工程分包给一家科威特实体Khalid Al Kharafi(“Khalid”)。
China Metallurgical était apparemment sous-traitante de la société China State Construction Engineering Corporation.
从提交看来,中冶
又是中国国家建筑工程
分包商。
("SETAL"), à laquelle ABB Lummus a sous-traité une partie des travaux d'ingénierie visés par le contrat relatif à l'éthylène.
ABB Lummus将乙烯合同下
部分工程工作分包给了该
。
La valeur des travaux en sous-traitance était de SRls 31 000 000.
分包合同工程价值为31,000,000沙特里亚尔。
Ces pertes auraient été subies à l'occasion de 17 contrats de sous-traitance portant sur des travaux de peinture effectués en Iraq.
Bojoplast称,它在伊拉克进行17
油漆工程分包合同中遭受了这些损失。
Arabian Lamah a elle-même confié les travaux en sous-traitance à une société belge du nom de Continental Air Conditioning International N.V. ("CACI").
Arabian Lamah将目工程又分包给了称为Continental Air Conditioning International N. V.(“CACI”)
一家比利时
。
SICOM a déclaré avoir importé du matériel et des véhicules et employé un personnel local et expatrié pour exécuter les travaux en sous-traitance.
SICOM说,它为分包工程施工输入了设备和车辆并雇用了当地人员和外国人员。
Nazir a soutenu que, lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, elle travaillait sur trois projets distincts en Iraq en qualité de sous-traitant.
NAZIR出, 伊拉克入侵和占领科威特
时候, 该
已经是伊拉克三个工程
目
分包商。
À cette occasion, un membre de Global Strategy Group, sous-traitant de Pacific Architects and Engineers, a expliqué le processus de double accès nécessaire pour pouvoir pénétrer dans l'arsenal.
在访问期间,全球战略小组成员机构太平洋建筑师和工程师分包商解释了进入军械库所必需
双重出入程序。
Ingra d.d., société croate dont la réclamation est également examinée dans le présent rapport, a été choisie par Hidrogradnja comme l'un des sous-traitants pour la réalisation des travaux de génie électrique.
Hidrogradnja聘用电气工程分包商之一是克罗地亚
一家
,Ingra d. d.,该
索赔也在本报告所审议
索赔之列。
À titre d'exemple, le coût de la supervision des travaux dans le marché portant sur la première phase des travaux dans les sous-sols (« Basement, Package 1 ») représente 18 % environ du montant des travaux sous-traités.
例如,在包含地下室工程第一阶段(地下室,第一部分)合同中,工程监督费用约占分包工程数额
18%。
Quant au reste de la réclamation, le Comité estime qu'il y aura double réparation si TPG est indemnisée au titre de paiements à ses sous-traitants correspondant à une période pour laquelle elle présente une réclamation au titre de travaux non payés.
至于索赔其余部分,小组认为,如果TPG取得在它要求赔偿
未偿工程款
期间对分包商
付款
赔偿,赔偿就会重复。
Ces travaux peuvent être effectués soit par une entreprise générale qui effectue l'ensemble des travaux de construction pour le compte du maître de l'ouvrage ou pour son propre compte; soit par des sous-traitants spécialisés qui se chargent de certains éléments de l'ouvrage.
这些工程可以由总承包商来完成,他们为目
所有人完成全部建筑工程,或者为属于自己
目完成全部工程;它们也可以将工程
各个部分分包给专业承包人。
32 M. Mazini (observateur du Maroc) dit qu'en droit marocain, le principe prééminent est que la concession, qui englobe toutes les étapes du projet, de sa construction à son exploitation, est personnelle, même si le concessionnaire doit recruter des sous-traitants pour exécuter une partie des travaux et qu'elle est sujette à un droit d'appréciation de l'autorité publique étant donné qu'elle demeure un service public.
Mazini先生(摩洛哥观察员)说,摩洛哥立法中首要原则是,包括从建造到运营所有阶段在内
特许权是针对特许权持有人个人
,即使后者必须雇用部分工程
分包人,也是如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
KOCC avait sous-traité la fraction des travaux qui lui revenait à Byucksan.
KOCC将自己的一部分目工程分包给Byucksan。
La société a sous-traité certains travaux.
它将一些工程分包了出去。
National a sous-traité certains travaux à une entité koweïtienne, Khalid Al Kharafi («Khalid»).
National将某些合同工程分包给一家科体Khalid Al Kharafi(“Khalid”)。
China Metallurgical était apparemment sous-traitante de la société China State Construction Engineering Corporation.
从提交的材料看来,中冶公司又是中国国家建筑工程公司的分包商。
("SETAL"), à laquelle ABB Lummus a sous-traité une partie des travaux d'ingénierie visés par le contrat relatif à l'éthylène.
ABB Lummus将乙烯合同下的部分工程工作分包给了该公司。
La valeur des travaux en sous-traitance était de SRls 31 000 000.
分包合同工程的价值为31,000,000沙里亚尔。
Ces pertes auraient été subies à l'occasion de 17 contrats de sous-traitance portant sur des travaux de peinture effectués en Iraq.
Bojoplast称,它在伊拉克进行的17油漆工程分包合同中遭受了这些损失。
Arabian Lamah a elle-même confié les travaux en sous-traitance à une société belge du nom de Continental Air Conditioning International N.V. ("CACI").
Arabian Lamah将目工程又分包给了称为Continental Air Conditioning International N. V.(“CACI”)的一家比利时公司。
SICOM a déclaré avoir importé du matériel et des véhicules et employé un personnel local et expatrié pour exécuter les travaux en sous-traitance.
SICOM说,它为分包工程的施工输了设备
车辆并雇用了当地人员
外国人员。
Nazir a soutenu que, lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, elle travaillait sur trois projets distincts en Iraq en qualité de sous-traitant.
NAZIR公司指出, 伊拉克占领科
的时候, 该公司已经是伊拉克三个工程
目的分包商。
À cette occasion, un membre de Global Strategy Group, sous-traitant de Pacific Architects and Engineers, a expliqué le processus de double accès nécessaire pour pouvoir pénétrer dans l'arsenal.
在访问期间,全球战略小组成员机构太平洋建筑师工程师公司的分包商解释了进
军械库所必需的双重出
程序。
Ingra d.d., société croate dont la réclamation est également examinée dans le présent rapport, a été choisie par Hidrogradnja comme l'un des sous-traitants pour la réalisation des travaux de génie électrique.
Hidrogradnja聘用的电气工程分包商之一是克罗地亚的一家公司,Ingra d. d.,该公司的索赔也在本报告所审议的索赔之列。
À titre d'exemple, le coût de la supervision des travaux dans le marché portant sur la première phase des travaux dans les sous-sols (« Basement, Package 1 ») représente 18 % environ du montant des travaux sous-traités.
例如,在包含地下室工程第一阶段(地下室,第一部分)的合同中,工程监督费用约占分包工程数额的18%。
Quant au reste de la réclamation, le Comité estime qu'il y aura double réparation si TPG est indemnisée au titre de paiements à ses sous-traitants correspondant à une période pour laquelle elle présente une réclamation au titre de travaux non payés.
至于索赔的其余部分,小组认为,如果TPG取得在它要求赔偿的未偿工程款期间对分包商的付款的赔偿,赔偿就会重复。
Ces travaux peuvent être effectués soit par une entreprise générale qui effectue l'ensemble des travaux de construction pour le compte du maître de l'ouvrage ou pour son propre compte; soit par des sous-traitants spécialisés qui se chargent de certains éléments de l'ouvrage.
这些工程可以由总承包商来完成,他们为目的所有人完成全部建筑工程,或者为属于自己的
目完成全部工程;它们也可以将工程的各个部分分包给专业承包人。
32 M. Mazini (observateur du Maroc) dit qu'en droit marocain, le principe prééminent est que la concession, qui englobe toutes les étapes du projet, de sa construction à son exploitation, est personnelle, même si le concessionnaire doit recruter des sous-traitants pour exécuter une partie des travaux et qu'elle est sujette à un droit d'appréciation de l'autorité publique étant donné qu'elle demeure un service public.
Mazini先生(摩洛哥观察员)说,摩洛哥立法中的首要原则是,包括从建造到运营所有阶段在内的许权是针对
许权持有人个人的,即使后者必须雇用部分工程的分包人,也是如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
KOCC avait sous-traité la fraction des travaux qui lui revenait à Byucksan.
KOCC自己
一部
工程
包
Byucksan。
La société a sous-traité certains travaux.
一些工程
包了出去。
National a sous-traité certains travaux à une entité koweïtienne, Khalid Al Kharafi («Khalid»).
National某些合同工程
包
一家科威特实体Khalid Al Kharafi(“Khalid”)。
China Metallurgical était apparemment sous-traitante de la société China State Construction Engineering Corporation.
从提交材料看来,中冶公司又是中国国家建筑工程公司
包商。
("SETAL"), à laquelle ABB Lummus a sous-traité une partie des travaux d'ingénierie visés par le contrat relatif à l'éthylène.
ABB Lummus乙烯合同
下
部
工程工作
包
了该公司。
La valeur des travaux en sous-traitance était de SRls 31 000 000.
包合同工程
价值为31,000,000沙特里亚尔。
Ces pertes auraient été subies à l'occasion de 17 contrats de sous-traitance portant sur des travaux de peinture effectués en Iraq.
Bojoplast称,在伊拉克进行
17
油漆工程
包合同中遭受了这些损失。
Arabian Lamah a elle-même confié les travaux en sous-traitance à une société belge du nom de Continental Air Conditioning International N.V. ("CACI").
Arabian Lamah工程又
包
了称为Continental Air Conditioning International N. V.(“CACI”)
一家比利时公司。
SICOM a déclaré avoir importé du matériel et des véhicules et employé un personnel local et expatrié pour exécuter les travaux en sous-traitance.
SICOM说,为
包工程
施工输入了设备和车辆并雇用了当地人员和外国人员。
Nazir a soutenu que, lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, elle travaillait sur trois projets distincts en Iraq en qualité de sous-traitant.
NAZIR公司指出, 伊拉克入侵和占领科威特时候, 该公司已经是伊拉克三个工程
包商。
À cette occasion, un membre de Global Strategy Group, sous-traitant de Pacific Architects and Engineers, a expliqué le processus de double accès nécessaire pour pouvoir pénétrer dans l'arsenal.
在访问期间,全球战略小组成员机构太平洋建筑师和工程师公司包商解释了进入军械库所必需
双重出入程序。
Ingra d.d., société croate dont la réclamation est également examinée dans le présent rapport, a été choisie par Hidrogradnja comme l'un des sous-traitants pour la réalisation des travaux de génie électrique.
Hidrogradnja聘用电气工程
包商之一是克罗地亚
一家公司,Ingra d. d.,该公司
索赔也在本报告所审议
索赔之列。
À titre d'exemple, le coût de la supervision des travaux dans le marché portant sur la première phase des travaux dans les sous-sols (« Basement, Package 1 ») représente 18 % environ du montant des travaux sous-traités.
例如,在包含地下室工程第一阶段(地下室,第一部)
合同中,工程监督费用约占
包工程数额
18%。
Quant au reste de la réclamation, le Comité estime qu'il y aura double réparation si TPG est indemnisée au titre de paiements à ses sous-traitants correspondant à une période pour laquelle elle présente une réclamation au titre de travaux non payés.
至于索赔其余部
,小组认为,如果TPG取得在
要求赔偿
未偿工程款
期间对
包商
付款
赔偿,赔偿就会重复。
Ces travaux peuvent être effectués soit par une entreprise générale qui effectue l'ensemble des travaux de construction pour le compte du maître de l'ouvrage ou pour son propre compte; soit par des sous-traitants spécialisés qui se chargent de certains éléments de l'ouvrage.
这些工程可以由总承包商来完成,他们为所有人完成全部建筑工程,或者为属于自己
完成全部工程;
们也可以
工程
各个部
包
专业承包人。
32 M. Mazini (observateur du Maroc) dit qu'en droit marocain, le principe prééminent est que la concession, qui englobe toutes les étapes du projet, de sa construction à son exploitation, est personnelle, même si le concessionnaire doit recruter des sous-traitants pour exécuter une partie des travaux et qu'elle est sujette à un droit d'appréciation de l'autorité publique étant donné qu'elle demeure un service public.
Mazini先生(摩洛哥观察员)说,摩洛哥立法中首要原则是,包括从建造到运营所有阶段在内
特许权是针对特许权持有人个人
,即使后者必须雇用部
工程
包人,也是如此。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
KOCC avait sous-traité la fraction des travaux qui lui revenait à Byucksan.
KOCC将自己的一部目工
给Byucksan。
La société a sous-traité certains travaux.
它将一些工了出去。
National a sous-traité certains travaux à une entité koweïtienne, Khalid Al Kharafi («Khalid»).
National将某些合同工给一家科威特实体Khalid Al Kharafi(“Khalid”)。
China Metallurgical était apparemment sous-traitante de la société China State Construction Engineering Corporation.
从提交的材料看来,中冶公司又是中国国家建筑工公司的
商。
("SETAL"), à laquelle ABB Lummus a sous-traité une partie des travaux d'ingénierie visés par le contrat relatif à l'éthylène.
ABB Lummus将乙烯合同下的部
工
工作
给了该公司。
La valeur des travaux en sous-traitance était de SRls 31 000 000.
合同工
的价值为31,000,000沙特里亚尔。
Ces pertes auraient été subies à l'occasion de 17 contrats de sous-traitance portant sur des travaux de peinture effectués en Iraq.
Bojoplast称,它在伊拉进行的17
油漆工
合同中遭受了这些损失。
Arabian Lamah a elle-même confié les travaux en sous-traitance à une société belge du nom de Continental Air Conditioning International N.V. ("CACI").
Arabian Lamah将目工
又
给了称为Continental Air Conditioning International N. V.(“CACI”)的一家比利时公司。
SICOM a déclaré avoir importé du matériel et des véhicules et employé un personnel local et expatrié pour exécuter les travaux en sous-traitance.
SICOM说,它为工
的施工输入了设备和车辆并雇用了当地人员和外国人员。
Nazir a soutenu que, lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, elle travaillait sur trois projets distincts en Iraq en qualité de sous-traitant.
NAZIR公司指出, 伊拉入侵和占领科威特的时候, 该公司已经是伊拉
工
目的
商。
À cette occasion, un membre de Global Strategy Group, sous-traitant de Pacific Architects and Engineers, a expliqué le processus de double accès nécessaire pour pouvoir pénétrer dans l'arsenal.
在访问期间,全球战略小组成员机构太平洋建筑师和工师公司的
商解释了进入军械库所必需的双重出入
序。
Ingra d.d., société croate dont la réclamation est également examinée dans le présent rapport, a été choisie par Hidrogradnja comme l'un des sous-traitants pour la réalisation des travaux de génie électrique.
Hidrogradnja聘用的电气工商之一是
罗地亚的一家公司,Ingra d. d.,该公司的索赔也在本报告所审议的索赔之列。
À titre d'exemple, le coût de la supervision des travaux dans le marché portant sur la première phase des travaux dans les sous-sols (« Basement, Package 1 ») représente 18 % environ du montant des travaux sous-traités.
例如,在含地下室工
第一阶段(地下室,第一部
)的合同中,工
监督费用约占
工
数额的18%。
Quant au reste de la réclamation, le Comité estime qu'il y aura double réparation si TPG est indemnisée au titre de paiements à ses sous-traitants correspondant à une période pour laquelle elle présente une réclamation au titre de travaux non payés.
至于索赔的其余部,小组认为,如果TPG取得在它要求赔偿的未偿工
款
期间对
商的付款的赔偿,赔偿就会重复。
Ces travaux peuvent être effectués soit par une entreprise générale qui effectue l'ensemble des travaux de construction pour le compte du maître de l'ouvrage ou pour son propre compte; soit par des sous-traitants spécialisés qui se chargent de certains éléments de l'ouvrage.
这些工可以由总承
商来完成,他们为
目的所有人完成全部建筑工
,或者为属于自己的
目完成全部工
;它们也可以将工
的各
部
给专业承
人。
32 M. Mazini (observateur du Maroc) dit qu'en droit marocain, le principe prééminent est que la concession, qui englobe toutes les étapes du projet, de sa construction à son exploitation, est personnelle, même si le concessionnaire doit recruter des sous-traitants pour exécuter une partie des travaux et qu'elle est sujette à un droit d'appréciation de l'autorité publique étant donné qu'elle demeure un service public.
Mazini先生(摩洛哥观察员)说,摩洛哥立法中的首要原则是,括从建造到运营所有阶段在内的特许权是针对特许权持有人
人的,即使后者必须雇用部
工
的
人,也是如此。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。