法语助手
  • 关闭

巨大的差别

添加到生词本

différence profonde www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La différence entre les donateurs à cet égard est très sensible.

捐助者之间在这一方面存在巨大

Cependant, aucune différence importante n'apparaît entre les groupes au sein de cette collectivité.

但是,也没有证据表明岛内群体间存在巨大

Or la différence est colossale.

两者之间有着巨大

Les grandes tendances démographiques à l'échelle mondiale cachent d'énormes variations entre les pays et les régions.

单看世界人口总趋势是不可能看到各国之间以及各区域之间事实上是存在着巨大

Le Comité est préoccupé par l'existence d'un écart de salaire entre hommes et femmes.

委员会关注男女之间巨大工资

Mais ce chiffre cache de grandes différences entre pays.

但是这个数字掩了不同国家之间巨大

Cette situation d'ensemble cache d'énormes disparités selon la localité de résidence.

而且这种总体情况还隐藏着不同地方巨大

Les quatre exemples ci-après illustrent bien cette diversité et cette polyvalence.

结果造成了联络处在规模和影响力上巨大

Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.

巴西仍然是一个在经济和社会方面存在着巨大国家。

Le taux d'emploi des femmes se caractérise par d'importantes différences entre les principaux groupes d'âge.

在妇女就业率方面观察到一个象是不同年龄段之间巨大

Ce faisant, elle laisse une grande marge de manœuvre aux législations nationales en ce qui concerne la question des poursuites.

因此,它在起诉问题上与国内法有巨大

Mais il est une différence fondamentale entre les deux et Égypte a vivement condamné toutes les actions visant des civils.

两者之间有巨大,埃及强烈谴责一切危害平民行动。

Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.

在男女识字率上还存在巨大城乡

Les profondes disparités concernant le sexe dans le domaine de l'éducation se reflètent dans le secteur de l'emploi.

在教育方面两性存在巨大反映在了就业领域。

Ce système ignore, depuis maintenant 50 ans, les écarts et les inégalités flagrantes du système d'échanges actuel.

来,这套体系继续无视当前贸易制度巨大和不平等。

M. Krokhmal partage la profonde préoccupation exprimée par les orateurs précédents devant la grande disparité dans l'accès à l'Internet.

他同意前面几位发言人对进入因特网机会巨大深感关切。

Quelles mesures l'État partie prend-il pour réduire l'écart important qui existe entre le salaire des hommes et celui des femmes?

缔约国采取了何种措施减少男女之间巨大工资

On a souligné que l'Europe était un cas unique sur le plan des disparités entre pays sur le plan du développement économique.

有人强调,欧洲独特情况是各国之间在经济和发展水平上有巨大

Les écarts parfois très grands entre les chiffres cités rendent évidente la nécessité d'établir une source autorisée d'information sur ces incidents.

人数上巨大有时仅表明有必设立一个关于这些案件权威性资料来源。

En valeurs absolues, ces variations révèlent des différences marquées dans l'accroissement réel du revenu moyen des ménages des différents quintiles de revenu.

从绝对意义上讲,这些变化反映了不同收入五等分层各层户均收入实际增长巨大

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巨大的差别 的法语例句

用户正在搜索


tambourineur, tambourlaveur, tambour-major, tamia, tamier, tamilnad, tamis, tamisage, tamisat, tamisation,

相似单词


巨大, 巨大的, 巨大的<俗>, 巨大的爆炸声, 巨大的财富, 巨大的差别, 巨大的成功, 巨大的成功率, 巨大的成就, 巨大的雕像,
différence profonde www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La différence entre les donateurs à cet égard est très sensible.

捐助者之间这一方面存差别

Cependant, aucune différence importante n'apparaît entre les groupes au sein de cette collectivité.

,也没有证据表明岛内群体间存差别

Or la différence est colossale.

两者之间有着差别

Les grandes tendances démographiques à l'échelle mondiale cachent d'énormes variations entre les pays et les régions.

单看世界人口总趋势可能看到各国之间以及各区域之间事实上差别

Le Comité est préoccupé par l'existence d'un écart de salaire entre hommes et femmes.

委员会关注男女之间工资差别

Mais ce chiffre cache de grandes différences entre pays.

这个数字掩同国家之间差别

Cette situation d'ensemble cache d'énormes disparités selon la localité de résidence.

而且这种总体情况还隐藏着同地方差别

Les quatre exemples ci-après illustrent bien cette diversité et cette polyvalence.

结果造成了联络处规模和影响力上差别

Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.

巴西仍然一个经济和社会方面存差别国家。

Le taux d'emploi des femmes se caractérise par d'importantes différences entre les principaux groupes d'âge.

妇女就业率方面观察到一个重要现同年龄段之间差别

Ce faisant, elle laisse une grande marge de manœuvre aux législations nationales en ce qui concerne la question des poursuites.

因此,它起诉问题上与国内法有差别

Mais il est une différence fondamentale entre les deux et Égypte a vivement condamné toutes les actions visant des civils.

两者之间有差别,埃及强烈谴责一切危害平民行动。

Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.

男女识字率上还存城乡差别

Les profondes disparités concernant le sexe dans le domaine de l'éducation se reflètent dans le secteur de l'emploi.

教育方面两性存差别反映了就业领域。

Ce système ignore, depuis maintenant 50 ans, les écarts et les inégalités flagrantes du système d'échanges actuel.

来,这套体系继续无视当前贸易制度差别平等。

M. Krokhmal partage la profonde préoccupation exprimée par les orateurs précédents devant la grande disparité dans l'accès à l'Internet.

他同意前面几位发言人对进入因特网机会差别深感关切。

Quelles mesures l'État partie prend-il pour réduire l'écart important qui existe entre le salaire des hommes et celui des femmes?

缔约国采取了何种措施减少男女之间工资差别

On a souligné que l'Europe était un cas unique sur le plan des disparités entre pays sur le plan du développement économique.

有人强调,欧洲独特情况各国之间经济和发展水平上有差别

Les écarts parfois très grands entre les chiffres cités rendent évidente la nécessité d'établir une source autorisée d'information sur ces incidents.

人数上差别有时仅表明有必要设立一个关于这些案件权威性资料来源。

En valeurs absolues, ces variations révèlent des différences marquées dans l'accroissement réel du revenu moyen des ménages des différents quintiles de revenu.

从绝对意义上讲,这些变化反映了同收入五等分层各层户均收入实际增长差别

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巨大的差别 的法语例句

用户正在搜索


Tanacetum, tanagra, tanaisie, tananarive, tanatarite, tanate, tanatol, tanbuschite, tancer, tanche,

相似单词


巨大, 巨大的, 巨大的<俗>, 巨大的爆炸声, 巨大的财富, 巨大的差别, 巨大的成功, 巨大的成功率, 巨大的成就, 巨大的雕像,
différence profonde www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La différence entre les donateurs à cet égard est très sensible.

捐助者之间方面存巨大

Cependant, aucune différence importante n'apparaît entre les groupes au sein de cette collectivité.

但是,也没有证据表明岛内群体间存巨大

Or la différence est colossale.

两者之间有着巨大

Les grandes tendances démographiques à l'échelle mondiale cachent d'énormes variations entre les pays et les régions.

世界人口总趋势是不可能到各国之间以及各区域之间事实上是存巨大

Le Comité est préoccupé par l'existence d'un écart de salaire entre hommes et femmes.

委员会关注男女之间巨大工资

Mais ce chiffre cache de grandes différences entre pays.

但是这数字掩了不同国家之间巨大

Cette situation d'ensemble cache d'énormes disparités selon la localité de résidence.

而且这种总体情况还隐藏着不同地方巨大

Les quatre exemples ci-après illustrent bien cette diversité et cette polyvalence.

结果造成了联络处规模和影响力上巨大

Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.

巴西仍然是经济和社会方面存巨大国家。

Le taux d'emploi des femmes se caractérise par d'importantes différences entre les principaux groupes d'âge.

妇女就业率方面观察到重要现象是不同年龄段之间巨大

Ce faisant, elle laisse une grande marge de manœuvre aux législations nationales en ce qui concerne la question des poursuites.

因此,它起诉问题上与国内法有巨大

Mais il est une différence fondamentale entre les deux et Égypte a vivement condamné toutes les actions visant des civils.

两者之间有巨大,埃及强烈谴责切危害平民行动。

Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.

男女识字率上还存巨大城乡

Les profondes disparités concernant le sexe dans le domaine de l'éducation se reflètent dans le secteur de l'emploi.

教育方面两性存巨大反映了就业领域。

Ce système ignore, depuis maintenant 50 ans, les écarts et les inégalités flagrantes du système d'échanges actuel.

来,这套体系继续无视当前贸易制度巨大和不平等。

M. Krokhmal partage la profonde préoccupation exprimée par les orateurs précédents devant la grande disparité dans l'accès à l'Internet.

他同意前面几位发言人对进入因特网机会巨大深感关切。

Quelles mesures l'État partie prend-il pour réduire l'écart important qui existe entre le salaire des hommes et celui des femmes?

缔约国采取了何种措施减少男女之间巨大工资

On a souligné que l'Europe était un cas unique sur le plan des disparités entre pays sur le plan du développement économique.

有人强调,欧洲独特情况是各国之间经济和发展水平上有巨大

Les écarts parfois très grands entre les chiffres cités rendent évidente la nécessité d'établir une source autorisée d'information sur ces incidents.

人数上巨大有时仅表明有必要设立关于这些案件权威性资料来源。

En valeurs absolues, ces variations révèlent des différences marquées dans l'accroissement réel du revenu moyen des ménages des différents quintiles de revenu.

从绝对意义上讲,这些变化反映了不同收入五等分层各层户均收入实际增长巨大

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巨大的差别 的法语例句

用户正在搜索


tangon, tangram, tangshan, tangue, tanguéite, tanguer, tanguière, Tanguy, tanière, tanin,

相似单词


巨大, 巨大的, 巨大的<俗>, 巨大的爆炸声, 巨大的财富, 巨大的差别, 巨大的成功, 巨大的成功率, 巨大的成就, 巨大的雕像,
différence profonde www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La différence entre les donateurs à cet égard est très sensible.

捐助者之这一方面存巨大差别

Cependant, aucune différence importante n'apparaît entre les groupes au sein de cette collectivité.

但是,也没有证据表明岛内巨大差别

Or la différence est colossale.

两者之有着巨大差别

Les grandes tendances démographiques à l'échelle mondiale cachent d'énormes variations entre les pays et les régions.

单看世界人口总趋势是不可能看到各国之以及各区域之事实上是存巨大差别

Le Comité est préoccupé par l'existence d'un écart de salaire entre hommes et femmes.

委员会关注男巨大工资差别

Mais ce chiffre cache de grandes différences entre pays.

但是这个数字掩了不同国家之巨大差别

Cette situation d'ensemble cache d'énormes disparités selon la localité de résidence.

而且这种总情况还隐藏着不同地方巨大差别

Les quatre exemples ci-après illustrent bien cette diversité et cette polyvalence.

结果造成了联络处规模和影响力上巨大差别

Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.

巴西仍然是一个经济和社会方面存巨大差别国家。

Le taux d'emploi des femmes se caractérise par d'importantes différences entre les principaux groupes d'âge.

就业率方面观察到一个重要现象是不同年龄段之巨大差别

Ce faisant, elle laisse une grande marge de manœuvre aux législations nationales en ce qui concerne la question des poursuites.

因此,它起诉问题上与国内法有巨大差别

Mais il est une différence fondamentale entre les deux et Égypte a vivement condamné toutes les actions visant des civils.

两者之巨大差别,埃及强烈谴责一切危害平民行动。

Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.

识字率上还存巨大城乡差别

Les profondes disparités concernant le sexe dans le domaine de l'éducation se reflètent dans le secteur de l'emploi.

教育方面两性存巨大差别反映了就业领域。

Ce système ignore, depuis maintenant 50 ans, les écarts et les inégalités flagrantes du système d'échanges actuel.

来,这套系继续无视当前贸易制度巨大差别和不平等。

M. Krokhmal partage la profonde préoccupation exprimée par les orateurs précédents devant la grande disparité dans l'accès à l'Internet.

他同意前面几位发言人对进入因特网机会巨大差别深感关切。

Quelles mesures l'État partie prend-il pour réduire l'écart important qui existe entre le salaire des hommes et celui des femmes?

缔约国采取了何种措施减少男巨大工资差别

On a souligné que l'Europe était un cas unique sur le plan des disparités entre pays sur le plan du développement économique.

有人强调,欧洲独特情况是各国之经济和发展水平上有巨大差别

Les écarts parfois très grands entre les chiffres cités rendent évidente la nécessité d'établir une source autorisée d'information sur ces incidents.

人数上巨大差别有时仅表明有必要设立一个关于这些案件权威性资料来源。

En valeurs absolues, ces variations révèlent des différences marquées dans l'accroissement réel du revenu moyen des ménages des différents quintiles de revenu.

从绝对意义上讲,这些变化反映了不同收入五等分层各层户均收入实际增长巨大差别

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巨大的差别 的法语例句

用户正在搜索


tant il est vrai que, tant mieux, tant pis, tant que, tant s'en faut, tant...que..., tanta, tantah, tantalæschynite, tantalate,

相似单词


巨大, 巨大的, 巨大的<俗>, 巨大的爆炸声, 巨大的财富, 巨大的差别, 巨大的成功, 巨大的成功率, 巨大的成就, 巨大的雕像,
différence profonde www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La différence entre les donateurs à cet égard est très sensible.

捐助者一方面存在巨大差别

Cependant, aucune différence importante n'apparaît entre les groupes au sein de cette collectivité.

但是,也没有证据表明岛内群体存在巨大差别

Or la différence est colossale.

两者有着巨大差别

Les grandes tendances démographiques à l'échelle mondiale cachent d'énormes variations entre les pays et les régions.

单看世界人口总趋势是不可能看到各国以及各区域事实上是存在着巨大差别

Le Comité est préoccupé par l'existence d'un écart de salaire entre hommes et femmes.

委员会关注男女巨大工资差别

Mais ce chiffre cache de grandes différences entre pays.

但是个数字掩了不同国家巨大差别

Cette situation d'ensemble cache d'énormes disparités selon la localité de résidence.

总体情况还隐藏着不同地方巨大差别

Les quatre exemples ci-après illustrent bien cette diversité et cette polyvalence.

结果造成了联络处在规模和影响力上巨大差别

Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.

巴西仍然是一个在经济和社会方面存在着巨大差别国家。

Le taux d'emploi des femmes se caractérise par d'importantes différences entre les principaux groupes d'âge.

在妇女就业率方面观察到一个重要现象是不同年龄段巨大差别

Ce faisant, elle laisse une grande marge de manœuvre aux législations nationales en ce qui concerne la question des poursuites.

因此,它在起诉问题上与国内法有巨大差别

Mais il est une différence fondamentale entre les deux et Égypte a vivement condamné toutes les actions visant des civils.

两者巨大差别,埃及强烈谴责一切危害平民行动。

Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.

在男女识字率上还存在巨大城乡差别

Les profondes disparités concernant le sexe dans le domaine de l'éducation se reflètent dans le secteur de l'emploi.

在教育方面两性存在巨大差别反映在了就业领域。

Ce système ignore, depuis maintenant 50 ans, les écarts et les inégalités flagrantes du système d'échanges actuel.

来,套体系继续无视当前贸易制度巨大差别和不平等。

M. Krokhmal partage la profonde préoccupation exprimée par les orateurs précédents devant la grande disparité dans l'accès à l'Internet.

他同意前面几位发言人对进入因特网机会巨大差别深感关切。

Quelles mesures l'État partie prend-il pour réduire l'écart important qui existe entre le salaire des hommes et celui des femmes?

缔约国采取了何措施减少男女巨大工资差别

On a souligné que l'Europe était un cas unique sur le plan des disparités entre pays sur le plan du développement économique.

有人强调,欧洲独特情况是各国在经济和发展水平上有巨大差别

Les écarts parfois très grands entre les chiffres cités rendent évidente la nécessité d'établir une source autorisée d'information sur ces incidents.

人数上巨大差别有时仅表明有必要设立一个关于些案件权威性资料来源。

En valeurs absolues, ces variations révèlent des différences marquées dans l'accroissement réel du revenu moyen des ménages des différents quintiles de revenu.

从绝对意义上讲,些变化反映了不同收入五等分层各层户均收入实际增长巨大差别

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巨大的差别 的法语例句

用户正在搜索


taper, tapette, tapétum, tapeur, taphonomie, taphophilie, taphrogéosynclinal, tapi, tapin, tapiner, tapineuse, tapinois, tapioca, tapiolite, tapir, Tapiridés, Tapiroïdes, tapis, tapis de souris, tapis-brosse, tapisser, tapisserie, tapissier, tapissière, tapon, taponner, tapotement, tapoter, taprogge, tapure,

相似单词


巨大, 巨大的, 巨大的<俗>, 巨大的爆炸声, 巨大的财富, 巨大的差别, 巨大的成功, 巨大的成功率, 巨大的成就, 巨大的雕像,
différence profonde www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La différence entre les donateurs à cet égard est très sensible.

捐助者之间在这一方面存在巨大差别

Cependant, aucune différence importante n'apparaît entre les groupes au sein de cette collectivité.

但是,也没有证据表明岛内群体间存在巨大差别

Or la différence est colossale.

两者之间有着巨大差别

Les grandes tendances démographiques à l'échelle mondiale cachent d'énormes variations entre les pays et les régions.

单看世界人口总趋势是不可能看到各国之间以及各区域之间事实上是存在着巨大差别

Le Comité est préoccupé par l'existence d'un écart de salaire entre hommes et femmes.

委员会关注男女之间巨大工资差别

Mais ce chiffre cache de grandes différences entre pays.

但是这个数字掩了不同国家之间巨大差别

Cette situation d'ensemble cache d'énormes disparités selon la localité de résidence.

而且这种总体情况还隐藏着不同地方巨大差别

Les quatre exemples ci-après illustrent bien cette diversité et cette polyvalence.

结果造成了联络处在规模和影响力上巨大差别

Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.

巴西仍然是一个在经济和社会方面存在着巨大差别国家。

Le taux d'emploi des femmes se caractérise par d'importantes différences entre les principaux groupes d'âge.

在妇女就业率方面观察到一个重要现象是不同年龄段之间巨大差别

Ce faisant, elle laisse une grande marge de manœuvre aux législations nationales en ce qui concerne la question des poursuites.

在起诉问题上与国内法有巨大差别

Mais il est une différence fondamentale entre les deux et Égypte a vivement condamné toutes les actions visant des civils.

两者之间有巨大差别,埃及强烈谴责一切危害平民行动。

Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.

在男女识字率上还存在巨大城乡差别

Les profondes disparités concernant le sexe dans le domaine de l'éducation se reflètent dans le secteur de l'emploi.

在教育方面两性存在巨大差别反映在了就业领域。

Ce système ignore, depuis maintenant 50 ans, les écarts et les inégalités flagrantes du système d'échanges actuel.

来,这套体系继续无视当前贸易制度巨大差别和不平等。

M. Krokhmal partage la profonde préoccupation exprimée par les orateurs précédents devant la grande disparité dans l'accès à l'Internet.

他同意前面几位发言人对进入特网机会巨大差别深感关切。

Quelles mesures l'État partie prend-il pour réduire l'écart important qui existe entre le salaire des hommes et celui des femmes?

缔约国采取了何种措施减少男女之间巨大工资差别

On a souligné que l'Europe était un cas unique sur le plan des disparités entre pays sur le plan du développement économique.

有人强调,欧洲独特情况是各国之间在经济和发展水平上有巨大差别

Les écarts parfois très grands entre les chiffres cités rendent évidente la nécessité d'établir une source autorisée d'information sur ces incidents.

人数上巨大差别有时仅表明有必要设立一个关于这些案件权威性资料来源。

En valeurs absolues, ces variations révèlent des différences marquées dans l'accroissement réel du revenu moyen des ménages des différents quintiles de revenu.

从绝对意义上讲,这些变化反映了不同收入五等分层各层户均收入实际增长巨大差别

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巨大的差别 的法语例句

用户正在搜索


Tarasconnais, tarasovite, taraspite, tarasque, tarassis, taratata, taraud, taraudage, taraudant, taraudé,

相似单词


巨大, 巨大的, 巨大的<俗>, 巨大的爆炸声, 巨大的财富, 巨大的差别, 巨大的成功, 巨大的成功率, 巨大的成就, 巨大的雕像,
différence profonde www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La différence entre les donateurs à cet égard est très sensible.

捐助者间在这一方面存在巨大差别

Cependant, aucune différence importante n'apparaît entre les groupes au sein de cette collectivité.

但是,也没有证据表明岛内群间存在巨大差别

Or la différence est colossale.

两者间有着巨大差别

Les grandes tendances démographiques à l'échelle mondiale cachent d'énormes variations entre les pays et les régions.

单看世界人口趋势是不可能看到各国间以及各区域间事实上是存在着巨大差别

Le Comité est préoccupé par l'existence d'un écart de salaire entre hommes et femmes.

委员会关注巨大工资差别

Mais ce chiffre cache de grandes différences entre pays.

但是这个数字掩了不同国家巨大差别

Cette situation d'ensemble cache d'énormes disparités selon la localité de résidence.

而且这情况还隐藏着不同地方巨大差别

Les quatre exemples ci-après illustrent bien cette diversité et cette polyvalence.

结果造成了联络处在规模和影响力上巨大差别

Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.

巴西仍然是一个在经济和社会方面存在着巨大差别国家。

Le taux d'emploi des femmes se caractérise par d'importantes différences entre les principaux groupes d'âge.

在妇就业率方面观察到一个重要现象是不同年龄段巨大差别

Ce faisant, elle laisse une grande marge de manœuvre aux législations nationales en ce qui concerne la question des poursuites.

因此,它在起诉问题上与国内法有巨大差别

Mais il est une différence fondamentale entre les deux et Égypte a vivement condamné toutes les actions visant des civils.

两者间有巨大差别,埃及强烈谴责一切危害平民行动。

Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.

识字率上还存在巨大城乡差别

Les profondes disparités concernant le sexe dans le domaine de l'éducation se reflètent dans le secteur de l'emploi.

在教育方面两性存在巨大差别反映在了就业领域。

Ce système ignore, depuis maintenant 50 ans, les écarts et les inégalités flagrantes du système d'échanges actuel.

来,这套系继续无视当前贸易制度巨大差别和不平等。

M. Krokhmal partage la profonde préoccupation exprimée par les orateurs précédents devant la grande disparité dans l'accès à l'Internet.

他同意前面几位发言人对进入因特网机会巨大差别深感关切。

Quelles mesures l'État partie prend-il pour réduire l'écart important qui existe entre le salaire des hommes et celui des femmes?

缔约国采取了何措施减少巨大工资差别

On a souligné que l'Europe était un cas unique sur le plan des disparités entre pays sur le plan du développement économique.

有人强调,欧洲独特情况是各国间在经济和发展水平上有巨大差别

Les écarts parfois très grands entre les chiffres cités rendent évidente la nécessité d'établir une source autorisée d'information sur ces incidents.

人数上巨大差别有时仅表明有必要设立一个关于这些案件权威性资料来源。

En valeurs absolues, ces variations révèlent des différences marquées dans l'accroissement réel du revenu moyen des ménages des différents quintiles de revenu.

从绝对意义上讲,这些变化反映了不同收入五等分层各层户均收入实际增长巨大差别

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巨大的差别 的法语例句

用户正在搜索


tarentais, tarente, tarentelle, tarentule, tarer, taret, tarfacé, targe, target, targette,

相似单词


巨大, 巨大的, 巨大的<俗>, 巨大的爆炸声, 巨大的财富, 巨大的差别, 巨大的成功, 巨大的成功率, 巨大的成就, 巨大的雕像,
différence profonde www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La différence entre les donateurs à cet égard est très sensible.

捐助者之这一方面存巨大差别

Cependant, aucune différence importante n'apparaît entre les groupes au sein de cette collectivité.

但是,也没有证据表明岛内群体巨大差别

Or la différence est colossale.

两者之有着巨大差别

Les grandes tendances démographiques à l'échelle mondiale cachent d'énormes variations entre les pays et les régions.

单看世界人口总趋势是不可能看到各国之各区域之事实上是存巨大差别

Le Comité est préoccupé par l'existence d'un écart de salaire entre hommes et femmes.

委员会关注男女之巨大工资差别

Mais ce chiffre cache de grandes différences entre pays.

但是这个数字掩了不同国家之巨大差别

Cette situation d'ensemble cache d'énormes disparités selon la localité de résidence.

而且这种总体情况还隐藏着不同地方巨大差别

Les quatre exemples ci-après illustrent bien cette diversité et cette polyvalence.

结果造成了联络模和影响力上巨大差别

Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.

巴西仍然是一个经济和社会方面存巨大差别国家。

Le taux d'emploi des femmes se caractérise par d'importantes différences entre les principaux groupes d'âge.

妇女就业率方面观察到一个重要现象是不同年龄段之巨大差别

Ce faisant, elle laisse une grande marge de manœuvre aux législations nationales en ce qui concerne la question des poursuites.

因此,它起诉问题上与国内法有巨大差别

Mais il est une différence fondamentale entre les deux et Égypte a vivement condamné toutes les actions visant des civils.

两者之巨大差别,埃强烈谴责一切危害平民行动。

Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.

男女识字率上还存巨大城乡差别

Les profondes disparités concernant le sexe dans le domaine de l'éducation se reflètent dans le secteur de l'emploi.

教育方面两性存巨大差别反映了就业领域。

Ce système ignore, depuis maintenant 50 ans, les écarts et les inégalités flagrantes du système d'échanges actuel.

来,这套体系继续无视当前贸易制度巨大差别和不平等。

M. Krokhmal partage la profonde préoccupation exprimée par les orateurs précédents devant la grande disparité dans l'accès à l'Internet.

他同意前面几位发言人对进入因特网机会巨大差别深感关切。

Quelles mesures l'État partie prend-il pour réduire l'écart important qui existe entre le salaire des hommes et celui des femmes?

缔约国采取了何种措施减少男女之巨大工资差别

On a souligné que l'Europe était un cas unique sur le plan des disparités entre pays sur le plan du développement économique.

有人强调,欧洲独特情况是各国之经济和发展水平上有巨大差别

Les écarts parfois très grands entre les chiffres cités rendent évidente la nécessité d'établir une source autorisée d'information sur ces incidents.

人数上巨大差别有时仅表明有必要设立一个关于这些案件权威性资料来源。

En valeurs absolues, ces variations révèlent des différences marquées dans l'accroissement réel du revenu moyen des ménages des différents quintiles de revenu.

从绝对意义上讲,这些变化反映了不同收入五等分层各层户均收入实际增长巨大差别

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巨大的差别 的法语例句

用户正在搜索


tarifer, tarification, tarim he, tarin, tarir, tarissable, tarissement, tarlatane, tarmac, tarmacadam,

相似单词


巨大, 巨大的, 巨大的<俗>, 巨大的爆炸声, 巨大的财富, 巨大的差别, 巨大的成功, 巨大的成功率, 巨大的成就, 巨大的雕像,
différence profonde www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La différence entre les donateurs à cet égard est très sensible.

捐助者之间这一方面存

Cependant, aucune différence importante n'apparaît entre les groupes au sein de cette collectivité.

但是,也没有证据表明岛内群体间存

Or la différence est colossale.

两者之间有着

Les grandes tendances démographiques à l'échelle mondiale cachent d'énormes variations entre les pays et les régions.

单看世界人口总趋势是不可能看到各之间以及各区域之间事实上是存

Le Comité est préoccupé par l'existence d'un écart de salaire entre hommes et femmes.

委员会关注男女之间工资

Mais ce chiffre cache de grandes différences entre pays.

但是这个数字掩了不同家之间

Cette situation d'ensemble cache d'énormes disparités selon la localité de résidence.

而且这种总体情况还隐藏着不同地方

Les quatre exemples ci-après illustrent bien cette diversité et cette polyvalence.

结果造成了联络处规模和影响力上

Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.

巴西仍然是一个经济和社会方面存家。

Le taux d'emploi des femmes se caractérise par d'importantes différences entre les principaux groupes d'âge.

妇女就业率方面观察到一个重要现象是不同年龄段之间

Ce faisant, elle laisse une grande marge de manœuvre aux législations nationales en ce qui concerne la question des poursuites.

因此,它起诉问题上与内法有

Mais il est une différence fondamentale entre les deux et Égypte a vivement condamné toutes les actions visant des civils.

两者之间有,埃及强烈谴责一切危害平民行动。

Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.

男女识字率上还存城乡

Les profondes disparités concernant le sexe dans le domaine de l'éducation se reflètent dans le secteur de l'emploi.

教育方面两性存反映了就业领域。

Ce système ignore, depuis maintenant 50 ans, les écarts et les inégalités flagrantes du système d'échanges actuel.

来,这套体系继续无视当前贸易制度和不平等。

M. Krokhmal partage la profonde préoccupation exprimée par les orateurs précédents devant la grande disparité dans l'accès à l'Internet.

他同意前面几位发言人对进入因特网机会深感关切。

Quelles mesures l'État partie prend-il pour réduire l'écart important qui existe entre le salaire des hommes et celui des femmes?

缔约采取了何种措施减少男女之间工资

On a souligné que l'Europe était un cas unique sur le plan des disparités entre pays sur le plan du développement économique.

有人强调,欧洲独特情况是各之间经济和发展水平上有

Les écarts parfois très grands entre les chiffres cités rendent évidente la nécessité d'établir une source autorisée d'information sur ces incidents.

人数上有时仅表明有必要设立一个关于这些案件权威性资料来源。

En valeurs absolues, ces variations révèlent des différences marquées dans l'accroissement réel du revenu moyen des ménages des différents quintiles de revenu.

从绝对意义上讲,这些变化反映了不同收入五等分层各层户均收入实际增长

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巨大的差别 的法语例句

用户正在搜索


tartiflette, tartignolle, tartine, tartiner, tartir, tartrate, tartrate de diméthyl-pipérazine, tartrazine, tartre, tartré,

相似单词


巨大, 巨大的, 巨大的<俗>, 巨大的爆炸声, 巨大的财富, 巨大的差别, 巨大的成功, 巨大的成功率, 巨大的成就, 巨大的雕像,
différence profonde www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La différence entre les donateurs à cet égard est très sensible.

捐助者之间在这一方面

Cependant, aucune différence importante n'apparaît entre les groupes au sein de cette collectivité.

,也没有证据表明岛内群体间

Or la différence est colossale.

两者之间有着

Les grandes tendances démographiques à l'échelle mondiale cachent d'énormes variations entre les pays et les régions.

单看世界人口总趋势不可能看到各国之间以及各区域之间事实在着

Le Comité est préoccupé par l'existence d'un écart de salaire entre hommes et femmes.

委员会关注男女之间工资

Mais ce chiffre cache de grandes différences entre pays.

这个数字掩了不同国家之间

Cette situation d'ensemble cache d'énormes disparités selon la localité de résidence.

而且这种总体情况还隐藏着不同地方

Les quatre exemples ci-après illustrent bien cette diversité et cette polyvalence.

结果造成了联络处在规模和影响力

Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.

巴西仍然一个在经济和社会方面在着国家。

Le taux d'emploi des femmes se caractérise par d'importantes différences entre les principaux groupes d'âge.

在妇女就业率方面观察到一个重要现象不同年龄段之间

Ce faisant, elle laisse une grande marge de manœuvre aux législations nationales en ce qui concerne la question des poursuites.

因此,它在起诉问题与国内法有

Mais il est une différence fondamentale entre les deux et Égypte a vivement condamné toutes les actions visant des civils.

两者之间有,埃及强烈谴责一切危害平民行动。

Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.

在男女识字率城乡

Les profondes disparités concernant le sexe dans le domaine de l'éducation se reflètent dans le secteur de l'emploi.

在教育方面两性反映在了就业领域。

Ce système ignore, depuis maintenant 50 ans, les écarts et les inégalités flagrantes du système d'échanges actuel.

来,这套体系继续无视当前贸易制度和不平等。

M. Krokhmal partage la profonde préoccupation exprimée par les orateurs précédents devant la grande disparité dans l'accès à l'Internet.

他同意前面几位发言人对进入因特网机会深感关切。

Quelles mesures l'État partie prend-il pour réduire l'écart important qui existe entre le salaire des hommes et celui des femmes?

缔约国采取了何种措施减少男女之间工资

On a souligné que l'Europe était un cas unique sur le plan des disparités entre pays sur le plan du développement économique.

有人强调,欧洲独特情况各国之间在经济和发展水平

Les écarts parfois très grands entre les chiffres cités rendent évidente la nécessité d'établir une source autorisée d'information sur ces incidents.

人数有时仅表明有必要设立一个关于这些案件权威性资料来源。

En valeurs absolues, ces variations révèlent des différences marquées dans l'accroissement réel du revenu moyen des ménages des différents quintiles de revenu.

从绝对意义讲,这些变化反映了不同收入五等分层各层户均收入实际增长

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巨大的差别 的法语例句

用户正在搜索


tascine, tasicinésie, task, tasking, tasmanie, tasmanite, taspinite, tassage, tasse, tassé,

相似单词


巨大, 巨大的, 巨大的<俗>, 巨大的爆炸声, 巨大的财富, 巨大的差别, 巨大的成功, 巨大的成功率, 巨大的成就, 巨大的雕像,