L'État libre de Bavière apporte également son soutien aux activités de la Convention.
巴伐利亚自治州也支持《荒漠化》活动。
L'État libre de Bavière apporte également son soutien aux activités de la Convention.
巴伐利亚自治州也支持《荒漠化》活动。
Cette exposition était organisée par la Bavière à titre de contribution à la célébration de l'Année.
这次展览是巴伐利亚
年纪念活动所作贡献的一部分。
Aux Philippines, avec l'aide de la Fédération bavaroise des coopératives, une série de conférences relatives à la création d'un système central de financement des coopératives a pu être organisée.
在菲律宾,在巴伐利亚合作社联合的协助下,举办了关于为合作社建立中央筹资系统的一系列
议。
Les défendeurs avaient contesté la composition du tribunal arbitral parce que, conformément au règlement d'arbitrage de l'Association bavaroise de football, ce tribunal était nommé par un comité de cette association.
应诉人质疑仲裁庭的组成,因为按照巴伐利亚足球协的仲裁规则仲裁庭须由该协
的一个委员
任
。
Il y a quelques jours à Brasilia, une réunion des Présidents d'Amérique du Sud s'est tenue pour la première fois dans notre histoire, à l'initiative du Président Fernando Henrique Cardoso.
几天前在巴伐利亚,在费尔南多·恩里克·卡多佐总统倡议下,有史以来第一次举行了南美洲总统议。
Et il n'y eut pas de gangs juifs armés en maraude dans les collines de la Bavière et les rues de Berlin, comme ce fut le cas des Arméniens en Turquie.
没有武装的犹太人结伙掠夺巴伐利亚山和柏林的街道,就象亚美尼亚人在土耳其所做的那样。
En l'espèce, la demanderesse, l'Association bavaroise de football, avait saisi son propre tribunal arbitral d'une demande de dommages-intérêts à l'encontre de deux de ses représentants de haut niveau pour violation de leurs obligations fiduciaires ayant entraîné pour la demanderesse d'importants préjudices financiers.
本案中,申诉人为巴伐利亚足球协,就该协
资深代表违背其受托责任导致申诉人遭受重大经济损失向该协
的仲裁庭提出索赔偿要求。
La décision du tribunal régional de grande instance de Bavière porte sur la tentative d'une partie d'invoquer la demande d'annulation dans une procédure visant à déclarer une sentence nationale de la CCI exécutoire en Allemagne en application de l'article 1060 du Code allemand de procédure civile (ZPO).
巴伐利亚地区最高法院的判决涉及的问题是,一当事方试图在根据德《民事诉讼法》第1060条宣布
商
的
内裁决可以在德
执行的诉讼中为抵消进行抗辩。
L'observateur du Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et de racisme (IMADR) a critiqué la pratique de la police bavaroise, en Allemagne, consistant à tenir des fichiers spéciaux sur les Sinti et les Rom, ce qui avait pour conséquence que bon nombre des membres des minorités sinti et rom d'Allemagne préféraient nier leur appartenance à ces groupes.
反一切形式歧视和种族主义
运动的观察员质疑德
巴伐利亚将Sinti和罗姆人登记在特别警察档案中的做法,据说这种做法使许多德
Sinti和罗姆少数群体的成员处在最好是不承认他们所属群体的处境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'État libre de Bavière apporte également son soutien aux activités de la Convention.
巴伐自治州也支持《荒漠化》活动。
Cette exposition était organisée par la Bavière à titre de contribution à la célébration de l'Année.
这次展览是巴伐
对国际年纪念活动所作贡献
一部分。
Aux Philippines, avec l'aide de la Fédération bavaroise des coopératives, une série de conférences relatives à la création d'un système central de financement des coopératives a pu être organisée.
菲律宾,
巴伐
合作社联合
助下,举办了关于为合作社建立中央筹资系统
一系列
议。
Les défendeurs avaient contesté la composition du tribunal arbitral parce que, conformément au règlement d'arbitrage de l'Association bavaroise de football, ce tribunal était nommé par un comité de cette association.
应诉人质疑仲裁庭组成,因为按照巴伐
足球
仲裁规则仲裁庭须由该
一个委员
任
。
Il y a quelques jours à Brasilia, une réunion des Présidents d'Amérique du Sud s'est tenue pour la première fois dans notre histoire, à l'initiative du Président Fernando Henrique Cardoso.
几天前巴伐
,
费尔南多·恩里克·卡多佐总统倡议下,有史以来第一次举行了南美洲总统
议。
Et il n'y eut pas de gangs juifs armés en maraude dans les collines de la Bavière et les rues de Berlin, comme ce fut le cas des Arméniens en Turquie.
没有武装犹太人结伙掠夺巴伐
山和柏林
街道,就象
美尼
人
土耳其所做
那样。
En l'espèce, la demanderesse, l'Association bavaroise de football, avait saisi son propre tribunal arbitral d'une demande de dommages-intérêts à l'encontre de deux de ses représentants de haut niveau pour violation de leurs obligations fiduciaires ayant entraîné pour la demanderesse d'importants préjudices financiers.
本案中,申诉人为巴伐足球
,就该
两名资深代表违背其受托责任导致申诉人遭受重大经济损失向该
仲裁庭提出索赔偿要求。
La décision du tribunal régional de grande instance de Bavière porte sur la tentative d'une partie d'invoquer la demande d'annulation dans une procédure visant à déclarer une sentence nationale de la CCI exécutoire en Allemagne en application de l'article 1060 du Code allemand de procédure civile (ZPO).
巴伐地区最高法院
判决涉及
问题是,一当事方试图
根据德国《民事诉讼法》第1060条宣布国际商
国内裁决可以
德国执行
诉讼中为抵消进行抗辩。
L'observateur du Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et de racisme (IMADR) a critiqué la pratique de la police bavaroise, en Allemagne, consistant à tenir des fichiers spéciaux sur les Sinti et les Rom, ce qui avait pour conséquence que bon nombre des membres des minorités sinti et rom d'Allemagne préféraient nier leur appartenance à ces groupes.
反对一切形式歧视和种族主义国际运动观察员质疑德国巴伐
将Sinti和罗姆人登记
特别警察档案中
做法,据说这种做法使许多德国Sinti和罗姆少数群体
成员处
最好是不承认他们所属群体
处境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'État libre de Bavière apporte également son soutien aux activités de la Convention.
伐利亚自治州也支持《荒漠化》活动。
Cette exposition était organisée par la Bavière à titre de contribution à la célébration de l'Année.
这次展览会是伐利亚对国际年纪念活动所作贡献的一部分。
Aux Philippines, avec l'aide de la Fédération bavaroise des coopératives, une série de conférences relatives à la création d'un système central de financement des coopératives a pu être organisée.
菲律
,
伐利亚合作社联合会的协助下,举办了关于为合作社建立中央筹资系统的一系列会议。
Les défendeurs avaient contesté la composition du tribunal arbitral parce que, conformément au règlement d'arbitrage de l'Association bavaroise de football, ce tribunal était nommé par un comité de cette association.
应诉人质疑仲裁庭的组成,因为按照伐利亚足球协会的仲裁规则仲裁庭须由该协会的一个委员会任
。
Il y a quelques jours à Brasilia, une réunion des Présidents d'Amérique du Sud s'est tenue pour la première fois dans notre histoire, à l'initiative du Président Fernando Henrique Cardoso.
几天前伐利亚,
费尔南多·恩里克·卡多佐总统倡议下,有史以来第一次举行了南美洲总统会议。
Et il n'y eut pas de gangs juifs armés en maraude dans les collines de la Bavière et les rues de Berlin, comme ce fut le cas des Arméniens en Turquie.
没有武装的犹太人结伙掠夺伐利亚山和柏林的街道,就象亚美尼亚人
土耳其所做的那
。
En l'espèce, la demanderesse, l'Association bavaroise de football, avait saisi son propre tribunal arbitral d'une demande de dommages-intérêts à l'encontre de deux de ses représentants de haut niveau pour violation de leurs obligations fiduciaires ayant entraîné pour la demanderesse d'importants préjudices financiers.
中,申诉人为
伐利亚足球协会,就该协会两名资深代表违背其受托责任导致申诉人遭受重大经济损失向该协会的仲裁庭提出索赔偿要求。
La décision du tribunal régional de grande instance de Bavière porte sur la tentative d'une partie d'invoquer la demande d'annulation dans une procédure visant à déclarer une sentence nationale de la CCI exécutoire en Allemagne en application de l'article 1060 du Code allemand de procédure civile (ZPO).
伐利亚地区最高法院的判决涉及的问题是,一当事方试图
根据德国《民事诉讼法》第1060条宣布国际商会的国内裁决可以
德国执行的诉讼中为抵消进行抗辩。
L'observateur du Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et de racisme (IMADR) a critiqué la pratique de la police bavaroise, en Allemagne, consistant à tenir des fichiers spéciaux sur les Sinti et les Rom, ce qui avait pour conséquence que bon nombre des membres des minorités sinti et rom d'Allemagne préféraient nier leur appartenance à ces groupes.
反对一切形式歧视和种族主义国际运动的观察员质疑德国伐利亚将Sinti和罗姆人登记
特别警察档
中的做法,据说这种做法使许多德国Sinti和罗姆少数群体的成员处
最好是不承认他们所属群体的处境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'État libre de Bavière apporte également son soutien aux activités de la Convention.
巴伐自治州也支持《荒漠化》活动。
Cette exposition était organisée par la Bavière à titre de contribution à la célébration de l'Année.
这次展览会是巴伐国际年纪念活动所作贡献的一部分。
Aux Philippines, avec l'aide de la Fédération bavaroise des coopératives, une série de conférences relatives à la création d'un système central de financement des coopératives a pu être organisée.
在菲律宾,在巴伐合作社联合会的协助下,举办了关于为合作社建立中央筹
系统的一系列会议。
Les défendeurs avaient contesté la composition du tribunal arbitral parce que, conformément au règlement d'arbitrage de l'Association bavaroise de football, ce tribunal était nommé par un comité de cette association.
应诉人质疑仲裁庭的组成,因为按照巴伐足球协会的仲裁规则仲裁庭须由该协会的一个委员会任
。
Il y a quelques jours à Brasilia, une réunion des Présidents d'Amérique du Sud s'est tenue pour la première fois dans notre histoire, à l'initiative du Président Fernando Henrique Cardoso.
几天前在巴伐,在费尔南多·恩里克·卡多佐总统倡议下,有史以来第一次举行了南美洲总统会议。
Et il n'y eut pas de gangs juifs armés en maraude dans les collines de la Bavière et les rues de Berlin, comme ce fut le cas des Arméniens en Turquie.
没有武装的犹太人结伙掠夺巴伐山和柏林的街道,就象
美尼
人在土耳其所做的那样。
En l'espèce, la demanderesse, l'Association bavaroise de football, avait saisi son propre tribunal arbitral d'une demande de dommages-intérêts à l'encontre de deux de ses représentants de haut niveau pour violation de leurs obligations fiduciaires ayant entraîné pour la demanderesse d'importants préjudices financiers.
本案中,申诉人为巴伐足球协会,就该协会两
代表违背其受托责任导致申诉人遭受重大经济损失向该协会的仲裁庭提出索赔偿要求。
La décision du tribunal régional de grande instance de Bavière porte sur la tentative d'une partie d'invoquer la demande d'annulation dans une procédure visant à déclarer une sentence nationale de la CCI exécutoire en Allemagne en application de l'article 1060 du Code allemand de procédure civile (ZPO).
巴伐地区最高法院的判决涉及的问题是,一当事方试图在根据德国《民事诉讼法》第1060条宣布国际商会的国内裁决可以在德国执行的诉讼中为抵消进行抗辩。
L'observateur du Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et de racisme (IMADR) a critiqué la pratique de la police bavaroise, en Allemagne, consistant à tenir des fichiers spéciaux sur les Sinti et les Rom, ce qui avait pour conséquence que bon nombre des membres des minorités sinti et rom d'Allemagne préféraient nier leur appartenance à ces groupes.
反一切形式歧视和种族主义国际运动的观察员质疑德国巴伐
将Sinti和罗姆人登记在特别警察档案中的做法,据说这种做法使许多德国Sinti和罗姆少数群体的成员处在最好是不承认他们所属群体的处境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'État libre de Bavière apporte également son soutien aux activités de la Convention.
巴伐利州也支持《荒漠化》活动。
Cette exposition était organisée par la Bavière à titre de contribution à la célébration de l'Année.
这次展览会是巴伐利对国际年纪念活动所作贡献的一部分。
Aux Philippines, avec l'aide de la Fédération bavaroise des coopératives, une série de conférences relatives à la création d'un système central de financement des coopératives a pu être organisée.
在菲律宾,在巴伐利合作社联合会的协助下,举办了关于为合作社建立中央筹资系统的一系列会议。
Les défendeurs avaient contesté la composition du tribunal arbitral parce que, conformément au règlement d'arbitrage de l'Association bavaroise de football, ce tribunal était nommé par un comité de cette association.
应诉人质疑仲裁庭的组成,因为按照巴伐利足球协会的仲裁规则仲裁庭须由该协会的一个委员会任
。
Il y a quelques jours à Brasilia, une réunion des Présidents d'Amérique du Sud s'est tenue pour la première fois dans notre histoire, à l'initiative du Président Fernando Henrique Cardoso.
几天前在巴伐利,在费尔南多·恩里克·卡多佐总统倡议下,有史以来第一次举行了南美洲总统会议。
Et il n'y eut pas de gangs juifs armés en maraude dans les collines de la Bavière et les rues de Berlin, comme ce fut le cas des Arméniens en Turquie.
没有武装的犹太人结伙掠夺巴伐利山和柏林的街道,就象
美尼
人在土耳其所做的那样。
En l'espèce, la demanderesse, l'Association bavaroise de football, avait saisi son propre tribunal arbitral d'une demande de dommages-intérêts à l'encontre de deux de ses représentants de haut niveau pour violation de leurs obligations fiduciaires ayant entraîné pour la demanderesse d'importants préjudices financiers.
本案中,申诉人为巴伐利足球协会,就该协会两名资深代表违背其受托责任导致申诉人遭受重
损失向该协会的仲裁庭提出索赔偿要求。
La décision du tribunal régional de grande instance de Bavière porte sur la tentative d'une partie d'invoquer la demande d'annulation dans une procédure visant à déclarer une sentence nationale de la CCI exécutoire en Allemagne en application de l'article 1060 du Code allemand de procédure civile (ZPO).
巴伐利地区最高法院的判决涉及的问题是,一当事方试图在根据德国《民事诉讼法》第1060条宣布国际商会的国内裁决可以在德国执行的诉讼中为抵消进行抗辩。
L'observateur du Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et de racisme (IMADR) a critiqué la pratique de la police bavaroise, en Allemagne, consistant à tenir des fichiers spéciaux sur les Sinti et les Rom, ce qui avait pour conséquence que bon nombre des membres des minorités sinti et rom d'Allemagne préféraient nier leur appartenance à ces groupes.
反对一切形式歧视和种族主义国际运动的观察员质疑德国巴伐利将Sinti和罗姆人登记在特别警察档案中的做法,据说这种做法使许多德国Sinti和罗姆少数群体的成员处在最好是不承认他们所属群体的处境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'État libre de Bavière apporte également son soutien aux activités de la Convention.
亚自治州也支持《荒漠化》活动。
Cette exposition était organisée par la Bavière à titre de contribution à la célébration de l'Année.
这次展览会是亚对国际年纪念活动所作贡献
部分。
Aux Philippines, avec l'aide de la Fédération bavaroise des coopératives, une série de conférences relatives à la création d'un système central de financement des coopératives a pu être organisée.
在菲律宾,在亚合作社联合会
协助下,举办了关于为合作社建立中央筹资系统
系列会议。
Les défendeurs avaient contesté la composition du tribunal arbitral parce que, conformément au règlement d'arbitrage de l'Association bavaroise de football, ce tribunal était nommé par un comité de cette association.
应诉人质疑仲裁庭组成,因为按照
亚足球协会
仲裁规则仲裁庭须由该协会
委员会任
。
Il y a quelques jours à Brasilia, une réunion des Présidents d'Amérique du Sud s'est tenue pour la première fois dans notre histoire, à l'initiative du Président Fernando Henrique Cardoso.
几天前在亚,在费尔南多·恩里克·卡多佐总统倡议下,有史以来第
次举行了南美洲总统会议。
Et il n'y eut pas de gangs juifs armés en maraude dans les collines de la Bavière et les rues de Berlin, comme ce fut le cas des Arméniens en Turquie.
没有武装犹太人结伙掠夺
亚山和柏林
街道,就象亚美尼亚人在土耳其所做
那样。
En l'espèce, la demanderesse, l'Association bavaroise de football, avait saisi son propre tribunal arbitral d'une demande de dommages-intérêts à l'encontre de deux de ses représentants de haut niveau pour violation de leurs obligations fiduciaires ayant entraîné pour la demanderesse d'importants préjudices financiers.
本案中,申诉人为亚足球协会,就该协会两名资深代表违背其受托责任导致申诉人遭受重大经济损失向该协会
仲裁庭提出索赔偿要求。
La décision du tribunal régional de grande instance de Bavière porte sur la tentative d'une partie d'invoquer la demande d'annulation dans une procédure visant à déclarer une sentence nationale de la CCI exécutoire en Allemagne en application de l'article 1060 du Code allemand de procédure civile (ZPO).
亚地区最高法院
判决涉及
问题是,
当事方试图在根据德国《民事诉讼法》第1060条宣布国际商会
国内裁决可以在德国执行
诉讼中为抵消进行抗辩。
L'observateur du Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et de racisme (IMADR) a critiqué la pratique de la police bavaroise, en Allemagne, consistant à tenir des fichiers spéciaux sur les Sinti et les Rom, ce qui avait pour conséquence que bon nombre des membres des minorités sinti et rom d'Allemagne préféraient nier leur appartenance à ces groupes.
反对切形式歧视和种族主义国际运动
观察员质疑德国
亚将Sinti和罗姆人登记在特别警察档案中
做法,据说这种做法使许多德国Sinti和罗姆少数群体
成员处在最好是不承认他们所属群体
处境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'État libre de Bavière apporte également son soutien aux activités de la Convention.
巴伐利亚自治州也支持《荒漠化》活动。
Cette exposition était organisée par la Bavière à titre de contribution à la célébration de l'Année.
这次展览会是巴伐利亚对国际年纪念活动所作贡献的一部分。
Aux Philippines, avec l'aide de la Fédération bavaroise des coopératives, une série de conférences relatives à la création d'un système central de financement des coopératives a pu être organisée.
菲律宾,
巴伐利亚合作社联合会的
助下,举办了关于为合作社建立中央筹资系统的一系列会议。
Les défendeurs avaient contesté la composition du tribunal arbitral parce que, conformément au règlement d'arbitrage de l'Association bavaroise de football, ce tribunal était nommé par un comité de cette association.
应诉人质疑仲裁庭的组成,因为按照巴伐利亚足球会的仲裁规则仲裁庭须
会的一个委员会任
。
Il y a quelques jours à Brasilia, une réunion des Présidents d'Amérique du Sud s'est tenue pour la première fois dans notre histoire, à l'initiative du Président Fernando Henrique Cardoso.
几天前巴伐利亚,
南多·恩里克·卡多佐总统倡议下,有史以来第一次举行了南美洲总统会议。
Et il n'y eut pas de gangs juifs armés en maraude dans les collines de la Bavière et les rues de Berlin, comme ce fut le cas des Arméniens en Turquie.
没有武装的犹太人结伙掠夺巴伐利亚山和柏林的街道,就象亚美尼亚人土耳其所做的那样。
En l'espèce, la demanderesse, l'Association bavaroise de football, avait saisi son propre tribunal arbitral d'une demande de dommages-intérêts à l'encontre de deux de ses représentants de haut niveau pour violation de leurs obligations fiduciaires ayant entraîné pour la demanderesse d'importants préjudices financiers.
本案中,申诉人为巴伐利亚足球会,就
会两名资深代表违背其受托责任导致申诉人遭受重大经济损失向
会的仲裁庭提出索赔偿要求。
La décision du tribunal régional de grande instance de Bavière porte sur la tentative d'une partie d'invoquer la demande d'annulation dans une procédure visant à déclarer une sentence nationale de la CCI exécutoire en Allemagne en application de l'article 1060 du Code allemand de procédure civile (ZPO).
巴伐利亚地区最高法院的判决涉及的问题是,一当事方试图根据德国《民事诉讼法》第1060条宣布国际商会的国内裁决可以
德国执行的诉讼中为抵消进行抗辩。
L'observateur du Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et de racisme (IMADR) a critiqué la pratique de la police bavaroise, en Allemagne, consistant à tenir des fichiers spéciaux sur les Sinti et les Rom, ce qui avait pour conséquence que bon nombre des membres des minorités sinti et rom d'Allemagne préféraient nier leur appartenance à ces groupes.
反对一切形式歧视和种族主义国际运动的观察员质疑德国巴伐利亚将Sinti和罗姆人登记特别警察档案中的做法,据说这种做法使许多德国Sinti和罗姆少数群体的成员处
最好是不承认他们所属群体的处境。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'État libre de Bavière apporte également son soutien aux activités de la Convention.
巴伐利自治州也支持《荒漠化》活动。
Cette exposition était organisée par la Bavière à titre de contribution à la célébration de l'Année.
这次展览会是巴伐利对国际年纪念活动所作贡献的一部分。
Aux Philippines, avec l'aide de la Fédération bavaroise des coopératives, une série de conférences relatives à la création d'un système central de financement des coopératives a pu être organisée.
在菲律宾,在巴伐利合作社联合会的
助
,举办了关于为合作社建立中央筹资系统的一系列会议。
Les défendeurs avaient contesté la composition du tribunal arbitral parce que, conformément au règlement d'arbitrage de l'Association bavaroise de football, ce tribunal était nommé par un comité de cette association.
应诉人质疑仲裁庭的组成,因为按照巴伐利足球
会的仲裁规则仲裁庭须由该
会的一个委员会任
。
Il y a quelques jours à Brasilia, une réunion des Présidents d'Amérique du Sud s'est tenue pour la première fois dans notre histoire, à l'initiative du Président Fernando Henrique Cardoso.
几天前在巴伐利,在费尔南多·恩里克·卡多佐总统倡议
,有史以来第一次举行了南
洲总统会议。
Et il n'y eut pas de gangs juifs armés en maraude dans les collines de la Bavière et les rues de Berlin, comme ce fut le cas des Arméniens en Turquie.
没有武装的犹太人结伙掠夺巴伐利山和柏林的街道,就象
人在土耳其所做的那样。
En l'espèce, la demanderesse, l'Association bavaroise de football, avait saisi son propre tribunal arbitral d'une demande de dommages-intérêts à l'encontre de deux de ses représentants de haut niveau pour violation de leurs obligations fiduciaires ayant entraîné pour la demanderesse d'importants préjudices financiers.
本案中,申诉人为巴伐利足球
会,就该
会两名资深代表违背其受托责任导致申诉人遭受重大经济损失向该
会的仲裁庭提出索赔偿要求。
La décision du tribunal régional de grande instance de Bavière porte sur la tentative d'une partie d'invoquer la demande d'annulation dans une procédure visant à déclarer une sentence nationale de la CCI exécutoire en Allemagne en application de l'article 1060 du Code allemand de procédure civile (ZPO).
巴伐利地区最高法院的判决涉及的问题是,一当事方试图在根据德国《民事诉讼法》第1060条宣布国际商会的国内裁决可以在德国执行的诉讼中为抵消进行抗辩。
L'observateur du Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et de racisme (IMADR) a critiqué la pratique de la police bavaroise, en Allemagne, consistant à tenir des fichiers spéciaux sur les Sinti et les Rom, ce qui avait pour conséquence que bon nombre des membres des minorités sinti et rom d'Allemagne préféraient nier leur appartenance à ces groupes.
反对一切形式歧视和种族主义国际运动的观察员质疑德国巴伐利将Sinti和罗姆人登记在特别警察档案中的做法,据说这种做法使许多德国Sinti和罗姆少数群体的成员处在最好是不承认他们所属群体的处境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'État libre de Bavière apporte également son soutien aux activités de la Convention.
巴伐利亚自治州也支持《荒漠化》活动。
Cette exposition était organisée par la Bavière à titre de contribution à la célébration de l'Année.
这次展览会是巴伐利亚对国际年纪念活动所作贡献的一部分。
Aux Philippines, avec l'aide de la Fédération bavaroise des coopératives, une série de conférences relatives à la création d'un système central de financement des coopératives a pu être organisée.
在菲律宾,在巴伐利亚合作社联合会的协助下,举办了关于为合作社建立中央筹资系统的一系列会议。
Les défendeurs avaient contesté la composition du tribunal arbitral parce que, conformément au règlement d'arbitrage de l'Association bavaroise de football, ce tribunal était nommé par un comité de cette association.
应诉人质疑仲裁庭的组成,因为按照巴伐利亚足球协会的仲裁规则仲裁庭协会的一个委员会任
。
Il y a quelques jours à Brasilia, une réunion des Présidents d'Amérique du Sud s'est tenue pour la première fois dans notre histoire, à l'initiative du Président Fernando Henrique Cardoso.
几天前在巴伐利亚,在多·恩里克·卡多佐总统倡议下,有史以来第一次举行了
美洲总统会议。
Et il n'y eut pas de gangs juifs armés en maraude dans les collines de la Bavière et les rues de Berlin, comme ce fut le cas des Arméniens en Turquie.
没有武装的犹太人结伙掠夺巴伐利亚山和柏林的街道,就象亚美尼亚人在土耳其所做的那样。
En l'espèce, la demanderesse, l'Association bavaroise de football, avait saisi son propre tribunal arbitral d'une demande de dommages-intérêts à l'encontre de deux de ses représentants de haut niveau pour violation de leurs obligations fiduciaires ayant entraîné pour la demanderesse d'importants préjudices financiers.
本案中,申诉人为巴伐利亚足球协会,就协会两名资深代表违背其受托责任导致申诉人遭受重大经济损失向
协会的仲裁庭提出索赔偿要求。
La décision du tribunal régional de grande instance de Bavière porte sur la tentative d'une partie d'invoquer la demande d'annulation dans une procédure visant à déclarer une sentence nationale de la CCI exécutoire en Allemagne en application de l'article 1060 du Code allemand de procédure civile (ZPO).
巴伐利亚地区最高法院的判决涉及的问题是,一当事方试图在根据德国《民事诉讼法》第1060条宣布国际商会的国内裁决可以在德国执行的诉讼中为抵消进行抗辩。
L'observateur du Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et de racisme (IMADR) a critiqué la pratique de la police bavaroise, en Allemagne, consistant à tenir des fichiers spéciaux sur les Sinti et les Rom, ce qui avait pour conséquence que bon nombre des membres des minorités sinti et rom d'Allemagne préféraient nier leur appartenance à ces groupes.
反对一切形式歧视和种族主义国际运动的观察员质疑德国巴伐利亚将Sinti和罗姆人登记在特别警察档案中的做法,据说这种做法使许多德国Sinti和罗姆少数群体的成员处在最好是不承认他们所属群体的处境。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'État libre de Bavière apporte également son soutien aux activités de la Convention.
巴伐自治州也支持《荒漠化》活动。
Cette exposition était organisée par la Bavière à titre de contribution à la célébration de l'Année.
这次展览会是巴伐对国际年纪念活动所作贡献的一部分。
Aux Philippines, avec l'aide de la Fédération bavaroise des coopératives, une série de conférences relatives à la création d'un système central de financement des coopératives a pu être organisée.
在菲律宾,在巴伐合作社联合会的协助
,举办了关于为合作社建立中央筹资系统的一系列会议。
Les défendeurs avaient contesté la composition du tribunal arbitral parce que, conformément au règlement d'arbitrage de l'Association bavaroise de football, ce tribunal était nommé par un comité de cette association.
应诉人质疑仲裁庭的组成,因为按照巴伐球协会的仲裁规则仲裁庭须由该协会的一个委员会任
。
Il y a quelques jours à Brasilia, une réunion des Présidents d'Amérique du Sud s'est tenue pour la première fois dans notre histoire, à l'initiative du Président Fernando Henrique Cardoso.
几天前在巴伐,在费尔南多·恩里克·卡多佐总统倡议
,有
以来第一次举行了南美洲总统会议。
Et il n'y eut pas de gangs juifs armés en maraude dans les collines de la Bavière et les rues de Berlin, comme ce fut le cas des Arméniens en Turquie.
没有武装的犹太人结伙掠夺巴伐山和柏林的街道,就象
美尼
人在土耳其所做的那样。
En l'espèce, la demanderesse, l'Association bavaroise de football, avait saisi son propre tribunal arbitral d'une demande de dommages-intérêts à l'encontre de deux de ses représentants de haut niveau pour violation de leurs obligations fiduciaires ayant entraîné pour la demanderesse d'importants préjudices financiers.
本案中,申诉人为巴伐球协会,就该协会两名资深代表违背其受托责任导致申诉人遭受重大经济损失向该协会的仲裁庭提出索赔偿要求。
La décision du tribunal régional de grande instance de Bavière porte sur la tentative d'une partie d'invoquer la demande d'annulation dans une procédure visant à déclarer une sentence nationale de la CCI exécutoire en Allemagne en application de l'article 1060 du Code allemand de procédure civile (ZPO).
巴伐地区最高法院的判决涉及的问题是,一当事方试图在根据德国《民事诉讼法》第1060条宣布国际商会的国内裁决可以在德国执行的诉讼中为抵消进行抗辩。
L'observateur du Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et de racisme (IMADR) a critiqué la pratique de la police bavaroise, en Allemagne, consistant à tenir des fichiers spéciaux sur les Sinti et les Rom, ce qui avait pour conséquence que bon nombre des membres des minorités sinti et rom d'Allemagne préféraient nier leur appartenance à ces groupes.
反对一切形式歧视和种族主义国际运动的观察员质疑德国巴伐将Sinti和罗姆人登记在特别警察档案中的做法,据说这种做法使许多德国Sinti和罗姆少数群体的成员处在最好是不承认他们所属群体的处境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。