法语助手
  • 关闭

市场机制

添加到生词本

shìchǎng jīzhì
mécanisme du marché 法 语 助手

Des mécanismes de marché auront un rôle significatif à jouer.

将发挥重要作用。

À cause de la pauvreté, le mécanisme de marché ne fonctionne pas.

由于贫困而失灵。

Ce qui apparaît clairement, c'est que les mécanismes du marché ont produit leur effet.

显而易见,发挥了作用。

Nous souhaitons également l'entrée de nos forêts dans les mécanismes du marché du carbone.

我们也希望确保我国的森林纳入碳

L'accélération de la hausse du prix du métal gris est due à des mécanismes automatiques de marché.

白银价格上涨迅速要归因于的自发运作。

Plusieurs participants ont estimé qu'il avait prouvé l'utilité des mécanismes de marché.

一些参加者表示认为,清洁发展制已经证明了的作用。

D'autres mécanismes du marché sont susceptibles aussi d'appuyer les systèmes énergétiques respectueux de l'environnement.

还有其他可能为环境友好的能系统提供额外的支持。

Institution du système de « La Plaza del productor », en tant que mécanisme de commercialisation organisée.

在实施体制方面,作为替代性有组织实行的农民方案得到了加强。

Une approche viable mentionnée serait d'appliquer des mécanismes de classement des donateurs pour encourager la concurrence.

利用主要捐助国的诱发竞争也被认为是一种可行的办法。

Il n'apparaît pas clairement non plus si les mécanismes de marché demeureraient extérieurs aux processus budgétaires nationaux.

另外,由产生的资金是否在国家预之外,尚不清楚。

Plusieurs décisions touchant aux mécanismes axés sur le marché du Protocole de Kyoto, ont été prises à Nairobi.

在内罗毕,就《京都议定书》各做出了一些决定。

L'un des avantages du Protocole de Kyoto est qu'il prévoit un cadre pour l'application des mécanismes du marché.

议定书的一个长处是,它为运用提供了一个框架。

Cependant, les régimes des ressources institutionnelles sont plus complexes et ne peuvent être ramenés à des mécanismes de marché.

但是,体制资体系要复杂得多,无法归纳为

Lorsque cela est possible, les mécanismes du marché sont utilisés pour assurer des services en fixant des prix concurrentiels.

在可行时将利用,通过竞争性标价来提供服务。

Il faudrait encourager la création de partenariats bien conçus entre l'État, la société civile et les institutions du marché.

应当鼓励在国家、民间社会和之间建立健全的伙伴关系。

Il convient également de faire appel aux mécanismes du marché permettant au secteur privé de jouer un plus grand rôle.

还应利用允许企业界发挥更大作用的

Les gouvernements jouent un rôle crucial car la création de connaissances ne peut reposer uniquement sur les mécanismes de marché.

由于知识创造不能单靠,因此政府发挥着关键作用。

Par ailleurs, elles partent de l'idée que le marché est statique et paraissent oublier la dynamique des mécanismes du marché.

另外,这些提案假定状况一成不变,似忽视了的动态发展。

Toutefois les défenseurs de la concurrence fondée sur les mécanismes du marché ont contesté l'exemption des conférences des législations anti-trust.

然而,班轮公会不受反托拉斯法管辖的做法遭到了竞争性支持者的质疑。

Il s'agissait notamment de recourir davantage aux programmes nationaux ou sectoriels et aux mécanismes d'allocation sectorielle de crédits sans pertes.

他们提出了几种新的基于的办法,包括更多地使用国家或部门方案和“无损失”的计入制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场机制 的法语例句

用户正在搜索


玻质斑状的, 玻质碧玄岩, 玻质纯橄岩, 玻质粗面岩, 玻质的, 玻质辉绿岩, 玻质流纹岩, 玻质球粒状的, 玻质响岩, 玻质玄武岩,

相似单词


市场份额, 市场供应, 市场行市, 市场化, 市场活跃, 市场机制, 市场价格, 市场结构, 市场经济, 市场勘查,
shìchǎng jīzhì
mécanisme du marché 法 语 助手

Des mécanismes de marché auront un rôle significatif à jouer.

机制将发挥重要作用。

À cause de la pauvreté, le mécanisme de marché ne fonctionne pas.

机制由于贫困而失灵。

Ce qui apparaît clairement, c'est que les mécanismes du marché ont produit leur effet.

显而易见,机制发挥作用。

Nous souhaitons également l'entrée de nos forêts dans les mécanismes du marché du carbone.

我们也希望确保我国的森林纳入碳机制

L'accélération de la hausse du prix du métal gris est due à des mécanismes automatiques de marché.

白银价格上涨迅速要归因于机制的自发运作。

Plusieurs participants ont estimé qu'il avait prouvé l'utilité des mécanismes de marché.

一些参加者表示认为,清洁发展机制已经证明机制的作用。

D'autres mécanismes du marché sont susceptibles aussi d'appuyer les systèmes énergétiques respectueux de l'environnement.

还有其他机制可能为环境友好的能系统提供额外的支持。

Institution du système de « La Plaza del productor », en tant que mécanisme de commercialisation organisée.

在实施体制方面,作为替代机制实行的农民方案得到加强。

Une approche viable mentionnée serait d'appliquer des mécanismes de classement des donateurs pour encourager la concurrence.

利用主要捐助国的机制诱发竞争也被认为是一种可行的办法。

Il n'apparaît pas clairement non plus si les mécanismes de marché demeureraient extérieurs aux processus budgétaires nationaux.

另外,由机制产生的资金是否在国家预算程序之外,尚不清楚。

Plusieurs décisions touchant aux mécanismes axés sur le marché du Protocole de Kyoto, ont été prises à Nairobi.

在内罗毕,就《京都议定书》各机制做出一些决定。

L'un des avantages du Protocole de Kyoto est qu'il prévoit un cadre pour l'application des mécanismes du marché.

议定书的一个长处是,它为运用机制提供一个框架。

Cependant, les régimes des ressources institutionnelles sont plus complexes et ne peuvent être ramenés à des mécanismes de marché.

但是,体制资体系要复杂得多,无法归纳为机制

Lorsque cela est possible, les mécanismes du marché sont utilisés pour assurer des services en fixant des prix concurrentiels.

在可行时将利用机制,通过竞争标价来提供服务。

Il faudrait encourager la création de partenariats bien conçus entre l'État, la société civile et les institutions du marché.

应当鼓励在国家、民间社会和机制之间建立健全的伙伴关系。

Il convient également de faire appel aux mécanismes du marché permettant au secteur privé de jouer un plus grand rôle.

还应利用允许企业界发挥更大作用的机制

Les gouvernements jouent un rôle crucial car la création de connaissances ne peut reposer uniquement sur les mécanismes de marché.

由于知识创造不能单靠机制,因此政府发挥着关键作用。

Par ailleurs, elles partent de l'idée que le marché est statique et paraissent oublier la dynamique des mécanismes du marché.

另外,这些提案假定状况一成不变,似忽视机制的动态发展。

Toutefois les défenseurs de la concurrence fondée sur les mécanismes du marché ont contesté l'exemption des conférences des législations anti-trust.

然而,班轮公会不受反托拉斯法管辖的做法遭到竞争机制支持者的质疑。

Il s'agissait notamment de recourir davantage aux programmes nationaux ou sectoriels et aux mécanismes d'allocation sectorielle de crédits sans pertes.

他们提出几种新的基于机制的办法,包括更多地使用国家或部门方案和“无损失”的计入机制。

声明:以上例句、词分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场机制 的法语例句

用户正在搜索


剥(动物的)皮, 剥(皮), 剥蚕豆, 剥橙子, 剥葱法, 剥葱头, 剥豆荚, 剥夺, 剥夺(必需品), 剥夺(入籍者)的国籍,

相似单词


市场份额, 市场供应, 市场行市, 市场化, 市场活跃, 市场机制, 市场价格, 市场结构, 市场经济, 市场勘查,
shìchǎng jīzhì
mécanisme du marché 法 语 助手

Des mécanismes de marché auront un rôle significatif à jouer.

机制将发挥重要作用。

À cause de la pauvreté, le mécanisme de marché ne fonctionne pas.

机制由于贫困而失灵。

Ce qui apparaît clairement, c'est que les mécanismes du marché ont produit leur effet.

显而易见,机制发挥了作用。

Nous souhaitons également l'entrée de nos forêts dans les mécanismes du marché du carbone.

我们也希望确保我国森林纳入机制

L'accélération de la hausse du prix du métal gris est due à des mécanismes automatiques de marché.

白银价格上涨迅速要归因于机制自发运作。

Plusieurs participants ont estimé qu'il avait prouvé l'utilité des mécanismes de marché.

一些参加者表示认为,清洁发展机制已经证明了机制作用。

D'autres mécanismes du marché sont susceptibles aussi d'appuyer les systèmes énergétiques respectueux de l'environnement.

还有其他机制能为环境友好系统提供额外支持。

Institution du système de « La Plaza del productor », en tant que mécanisme de commercialisation organisée.

在实施体制方面,作为替代性有组织机制农民方案得到了加强。

Une approche viable mentionnée serait d'appliquer des mécanismes de classement des donateurs pour encourager la concurrence.

利用主要捐助国机制诱发竞争也被认为是一种办法。

Il n'apparaît pas clairement non plus si les mécanismes de marché demeureraient extérieurs aux processus budgétaires nationaux.

另外,由机制产生资金是否在国家预算程序之外,尚不清楚。

Plusieurs décisions touchant aux mécanismes axés sur le marché du Protocole de Kyoto, ont été prises à Nairobi.

在内罗毕,就《京都议定书》各机制做出了一些决定。

L'un des avantages du Protocole de Kyoto est qu'il prévoit un cadre pour l'application des mécanismes du marché.

议定书一个长处是,它为运用机制提供了一个框架。

Cependant, les régimes des ressources institutionnelles sont plus complexes et ne peuvent être ramenés à des mécanismes de marché.

但是,体制资体系要复杂得多,无法归纳为机制

Lorsque cela est possible, les mécanismes du marché sont utilisés pour assurer des services en fixant des prix concurrentiels.

时将利用机制,通过竞争性标价来提供服务。

Il faudrait encourager la création de partenariats bien conçus entre l'État, la société civile et les institutions du marché.

应当鼓励在国家、民间社会和机制之间建立健全伙伴关系。

Il convient également de faire appel aux mécanismes du marché permettant au secteur privé de jouer un plus grand rôle.

还应利用允许企业界发挥更大作用机制

Les gouvernements jouent un rôle crucial car la création de connaissances ne peut reposer uniquement sur les mécanismes de marché.

由于知识创造不能单靠机制,因此政府发挥着关键作用。

Par ailleurs, elles partent de l'idée que le marché est statique et paraissent oublier la dynamique des mécanismes du marché.

另外,这些提案假定状况一成不变,似忽视了机制动态发展。

Toutefois les défenseurs de la concurrence fondée sur les mécanismes du marché ont contesté l'exemption des conférences des législations anti-trust.

然而,班轮公会不受反托拉斯法管辖做法遭到了竞争性机制支持者质疑。

Il s'agissait notamment de recourir davantage aux programmes nationaux ou sectoriels et aux mécanismes d'allocation sectorielle de crédits sans pertes.

他们提出了几种新基于机制办法,包括更多地使用国家或部门方案和“无损失”计入机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场机制 的法语例句

用户正在搜索


剥落, 剥落(表皮), 剥落(树皮、树叶), 剥落的, 剥落机(墙面), 剥落物, 剥麻大麻茎, 剥木栓树皮, 剥皮, 剥皮机,

相似单词


市场份额, 市场供应, 市场行市, 市场化, 市场活跃, 市场机制, 市场价格, 市场结构, 市场经济, 市场勘查,
shìchǎng jīzhì
mécanisme du marché 法 语 助手

Des mécanismes de marché auront un rôle significatif à jouer.

市场机制将发挥重要作用。

À cause de la pauvreté, le mécanisme de marché ne fonctionne pas.

市场机制由于贫困而失灵。

Ce qui apparaît clairement, c'est que les mécanismes du marché ont produit leur effet.

显而易见,市场机制发挥了作用。

Nous souhaitons également l'entrée de nos forêts dans les mécanismes du marché du carbone.

我们也希望确保我国森林纳入碳市场机制

L'accélération de la hausse du prix du métal gris est due à des mécanismes automatiques de marché.

白银价格上涨迅速要归因于市场机制自发运作。

Plusieurs participants ont estimé qu'il avait prouvé l'utilité des mécanismes de marché.

一些参加者表示认,清洁发展机制已经证明了市场机制作用。

D'autres mécanismes du marché sont susceptibles aussi d'appuyer les systèmes énergétiques respectueux de l'environnement.

还有其他市场机制境友好系统提供额持。

Institution du système de « La Plaza del productor », en tant que mécanisme de commercialisation organisée.

在实施市场体制方面,作替代性有组织市场机制实行农民市场方案得到了加强。

Une approche viable mentionnée serait d'appliquer des mécanismes de classement des donateurs pour encourager la concurrence.

利用主要捐助国市场机制诱发竞争也被认是一种可行办法。

Il n'apparaît pas clairement non plus si les mécanismes de marché demeureraient extérieurs aux processus budgétaires nationaux.

,由市场机制产生资金是否在国家预算程序之,尚不清楚。

Plusieurs décisions touchant aux mécanismes axés sur le marché du Protocole de Kyoto, ont été prises à Nairobi.

在内罗毕,就《京都议定书》各市场机制做出了一些决定。

L'un des avantages du Protocole de Kyoto est qu'il prévoit un cadre pour l'application des mécanismes du marché.

议定书一个长处是,它运用市场机制提供了一个框架。

Cependant, les régimes des ressources institutionnelles sont plus complexes et ne peuvent être ramenés à des mécanismes de marché.

但是,体制资体系要复杂得多,无法归纳市场机制

Lorsque cela est possible, les mécanismes du marché sont utilisés pour assurer des services en fixant des prix concurrentiels.

在可行时将利用市场机制,通过竞争性标价来提供服务。

Il faudrait encourager la création de partenariats bien conçus entre l'État, la société civile et les institutions du marché.

应当鼓励在国家、民间社会和市场机制之间建立健全伙伴关系。

Il convient également de faire appel aux mécanismes du marché permettant au secteur privé de jouer un plus grand rôle.

还应利用允许企业界发挥更大作用市场机制

Les gouvernements jouent un rôle crucial car la création de connaissances ne peut reposer uniquement sur les mécanismes de marché.

由于知识创造不单靠市场机制,因此政府发挥着关键作用。

Par ailleurs, elles partent de l'idée que le marché est statique et paraissent oublier la dynamique des mécanismes du marché.

,这些提案假定市场状况一成不变,似忽视了市场机制动态发展。

Toutefois les défenseurs de la concurrence fondée sur les mécanismes du marché ont contesté l'exemption des conférences des législations anti-trust.

然而,班轮公会不受反托拉斯法管辖做法遭到了竞争性市场机制持者质疑。

Il s'agissait notamment de recourir davantage aux programmes nationaux ou sectoriels et aux mécanismes d'allocation sectorielle de crédits sans pertes.

他们提出了几种新基于市场机制办法,包括更多地使用国家或部门方案和“无损失”计入机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场机制 的法语例句

用户正在搜索


剥去伤口的痂盖, 剥色, 剥牲畜皮的人, 剥蚀, 剥蚀(作用), 剥蚀的, 剥蚀平原, 剥蚀岩, 剥树皮, 剥树皮能力,

相似单词


市场份额, 市场供应, 市场行市, 市场化, 市场活跃, 市场机制, 市场价格, 市场结构, 市场经济, 市场勘查,
shìchǎng jīzhì
mécanisme du marché 法 语 助手

Des mécanismes de marché auront un rôle significatif à jouer.

市场机制将发挥重要作用。

À cause de la pauvreté, le mécanisme de marché ne fonctionne pas.

市场机制由于贫困而失灵。

Ce qui apparaît clairement, c'est que les mécanismes du marché ont produit leur effet.

显而易见,市场机制发挥了作用。

Nous souhaitons également l'entrée de nos forêts dans les mécanismes du marché du carbone.

我们也希望确保我国的森林纳入碳市场机制

L'accélération de la hausse du prix du métal gris est due à des mécanismes automatiques de marché.

上涨迅速要归因于市场机制的自发运作。

Plusieurs participants ont estimé qu'il avait prouvé l'utilité des mécanismes de marché.

一些参加者表示,清洁发展机制已经证明了市场机制的作用。

D'autres mécanismes du marché sont susceptibles aussi d'appuyer les systèmes énergétiques respectueux de l'environnement.

还有其他市场机制可能环境友好的能系统提供额外的支持。

Institution du système de « La Plaza del productor », en tant que mécanisme de commercialisation organisée.

在实施市场体制方面,作替代性有组织市场机制实行的农民市场方案得到了加强。

Une approche viable mentionnée serait d'appliquer des mécanismes de classement des donateurs pour encourager la concurrence.

利用主要捐助国的市场机制诱发竞争也是一种可行的办法。

Il n'apparaît pas clairement non plus si les mécanismes de marché demeureraient extérieurs aux processus budgétaires nationaux.

另外,由市场机制产生的资金是否在国家预算程序之外,尚不清楚。

Plusieurs décisions touchant aux mécanismes axés sur le marché du Protocole de Kyoto, ont été prises à Nairobi.

在内罗毕,就《京都议定书》各市场机制做出了一些决定。

L'un des avantages du Protocole de Kyoto est qu'il prévoit un cadre pour l'application des mécanismes du marché.

议定书的一个长处是,它运用市场机制提供了一个框架。

Cependant, les régimes des ressources institutionnelles sont plus complexes et ne peuvent être ramenés à des mécanismes de marché.

但是,体制资体系要复杂得多,无法归纳市场机制

Lorsque cela est possible, les mécanismes du marché sont utilisés pour assurer des services en fixant des prix concurrentiels.

在可行时将利用市场机制,通过竞争性标来提供服务。

Il faudrait encourager la création de partenariats bien conçus entre l'État, la société civile et les institutions du marché.

应当鼓励在国家、民间社会和市场机制之间建立健全的伙伴关系。

Il convient également de faire appel aux mécanismes du marché permettant au secteur privé de jouer un plus grand rôle.

还应利用允许企业界发挥更大作用的市场机制

Les gouvernements jouent un rôle crucial car la création de connaissances ne peut reposer uniquement sur les mécanismes de marché.

由于知识创造不能单靠市场机制,因此政府发挥着关键作用。

Par ailleurs, elles partent de l'idée que le marché est statique et paraissent oublier la dynamique des mécanismes du marché.

另外,这些提案假定市场状况一成不变,似忽视了市场机制的动态发展。

Toutefois les défenseurs de la concurrence fondée sur les mécanismes du marché ont contesté l'exemption des conférences des législations anti-trust.

然而,班轮公会不受反托拉斯法管辖的做法遭到了竞争性市场机制支持者的质疑。

Il s'agissait notamment de recourir davantage aux programmes nationaux ou sectoriels et aux mécanismes d'allocation sectorielle de crédits sans pertes.

他们提出了几种新的基于市场机制的办法,包括更多地使用国家或部门方案和“无损失”的计入机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场机制 的法语例句

用户正在搜索


剥削雇员的老板, 剥削阶级, 剥削者, 剥洋葱, 剥洋葱皮, 剥啄, , 菠菜, 菠菜烯, 菠菜小牛肉,

相似单词


市场份额, 市场供应, 市场行市, 市场化, 市场活跃, 市场机制, 市场价格, 市场结构, 市场经济, 市场勘查,
shìchǎng jīzhì
mécanisme du marché 法 语 助手

Des mécanismes de marché auront un rôle significatif à jouer.

场机制将发挥重要作用。

À cause de la pauvreté, le mécanisme de marché ne fonctionne pas.

场机制由于贫困而失灵。

Ce qui apparaît clairement, c'est que les mécanismes du marché ont produit leur effet.

显而易见,场机制发挥了作用。

Nous souhaitons également l'entrée de nos forêts dans les mécanismes du marché du carbone.

我们也希望确保我国的森林纳入碳场机制

L'accélération de la hausse du prix du métal gris est due à des mécanismes automatiques de marché.

白银价格上涨迅速要归因于场机制的自发运作。

Plusieurs participants ont estimé qu'il avait prouvé l'utilité des mécanismes de marché.

参加者表示认为,清洁发展机制已经证明了场机制的作用。

D'autres mécanismes du marché sont susceptibles aussi d'appuyer les systèmes énergétiques respectueux de l'environnement.

还有其他场机制可能为环境友好的能系统提供额外的支持。

Institution du système de « La Plaza del productor », en tant que mécanisme de commercialisation organisée.

在实施场体制方面,作为替代性有组织场机制实行的农民场方案得到了加强。

Une approche viable mentionnée serait d'appliquer des mécanismes de classement des donateurs pour encourager la concurrence.

利用主要捐助国的场机制诱发竞争也被认为是一种可行的办法。

Il n'apparaît pas clairement non plus si les mécanismes de marché demeureraient extérieurs aux processus budgétaires nationaux.

另外,由场机制产生的资金是否在国家预算程序之外,尚不清楚。

Plusieurs décisions touchant aux mécanismes axés sur le marché du Protocole de Kyoto, ont été prises à Nairobi.

在内罗毕,就《京都议书》各场机制做出了一

L'un des avantages du Protocole de Kyoto est qu'il prévoit un cadre pour l'application des mécanismes du marché.

书的一个长处是,它为运用场机制提供了一个框架。

Cependant, les régimes des ressources institutionnelles sont plus complexes et ne peuvent être ramenés à des mécanismes de marché.

但是,体制资体系要复杂得多,无法归纳为场机制

Lorsque cela est possible, les mécanismes du marché sont utilisés pour assurer des services en fixant des prix concurrentiels.

在可行时将利用场机制,通过竞争性标价来提供服务。

Il faudrait encourager la création de partenariats bien conçus entre l'État, la société civile et les institutions du marché.

应当鼓励在国家、民间社会和场机制之间建立健全的伙伴关系。

Il convient également de faire appel aux mécanismes du marché permettant au secteur privé de jouer un plus grand rôle.

还应利用允许企业界发挥更大作用的场机制

Les gouvernements jouent un rôle crucial car la création de connaissances ne peut reposer uniquement sur les mécanismes de marché.

由于知识创造不能单靠场机制,因此政府发挥着关键作用。

Par ailleurs, elles partent de l'idée que le marché est statique et paraissent oublier la dynamique des mécanismes du marché.

另外,这提案假场状况一成不变,似忽视了场机制的动态发展。

Toutefois les défenseurs de la concurrence fondée sur les mécanismes du marché ont contesté l'exemption des conférences des législations anti-trust.

然而,班轮公会不受反托拉斯法管辖的做法遭到了竞争性场机制支持者的质疑。

Il s'agissait notamment de recourir davantage aux programmes nationaux ou sectoriels et aux mécanismes d'allocation sectorielle de crédits sans pertes.

他们提出了几种新的基于场机制的办法,包括更多地使用国家或部门方案和“无损失”的计入机制。

声明:以上例、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场机制 的法语例句

用户正在搜索


播映, 播种, 播种的, 播种法, 播种棍, 播种机, 播种机播种, 播种季节, 播种麦子或其他谷物, 播种面积,

相似单词


市场份额, 市场供应, 市场行市, 市场化, 市场活跃, 市场机制, 市场价格, 市场结构, 市场经济, 市场勘查,
shìchǎng jīzhì
mécanisme du marché 法 语 助手

Des mécanismes de marché auront un rôle significatif à jouer.

市场将发挥重要作用。

À cause de la pauvreté, le mécanisme de marché ne fonctionne pas.

市场由于贫困而失灵。

Ce qui apparaît clairement, c'est que les mécanismes du marché ont produit leur effet.

显而易见,市场发挥了作用。

Nous souhaitons également l'entrée de nos forêts dans les mécanismes du marché du carbone.

我们也希望确保我国的森林纳入碳市场

L'accélération de la hausse du prix du métal gris est due à des mécanismes automatiques de marché.

银价格上涨迅速要归因于市场的自发运作。

Plusieurs participants ont estimé qu'il avait prouvé l'utilité des mécanismes de marché.

些参加者表示认为,清洁发展已经证明了市场的作用。

D'autres mécanismes du marché sont susceptibles aussi d'appuyer les systèmes énergétiques respectueux de l'environnement.

还有其他市场可能为环境友好的能系统提供额外的支持。

Institution du système de « La Plaza del productor », en tant que mécanisme de commercialisation organisée.

在实施市场体方面,作为替代性有组织市场实行的农民市场方案得到了加强。

Une approche viable mentionnée serait d'appliquer des mécanismes de classement des donateurs pour encourager la concurrence.

利用主要捐助国的市场诱发竞争也被认为可行的办法。

Il n'apparaît pas clairement non plus si les mécanismes de marché demeureraient extérieurs aux processus budgétaires nationaux.

另外,由市场产生的资金否在国家预算程序之外,尚不清楚。

Plusieurs décisions touchant aux mécanismes axés sur le marché du Protocole de Kyoto, ont été prises à Nairobi.

在内罗毕,就《京都议定书》各市场做出了些决定。

L'un des avantages du Protocole de Kyoto est qu'il prévoit un cadre pour l'application des mécanismes du marché.

议定书的个长处,它为运用市场提供了个框架。

Cependant, les régimes des ressources institutionnelles sont plus complexes et ne peuvent être ramenés à des mécanismes de marché.

,体体系要复杂得多,无法归纳为市场

Lorsque cela est possible, les mécanismes du marché sont utilisés pour assurer des services en fixant des prix concurrentiels.

在可行时将利用市场,通过竞争性标价来提供服务。

Il faudrait encourager la création de partenariats bien conçus entre l'État, la société civile et les institutions du marché.

应当鼓励在国家、民间社会和市场之间建立健全的伙伴关系。

Il convient également de faire appel aux mécanismes du marché permettant au secteur privé de jouer un plus grand rôle.

还应利用允许企业界发挥更大作用的市场

Les gouvernements jouent un rôle crucial car la création de connaissances ne peut reposer uniquement sur les mécanismes de marché.

由于知识创造不能单靠市场,因此政府发挥着关键作用。

Par ailleurs, elles partent de l'idée que le marché est statique et paraissent oublier la dynamique des mécanismes du marché.

另外,这些提案假定市场状况成不变,似忽视了市场的动态发展。

Toutefois les défenseurs de la concurrence fondée sur les mécanismes du marché ont contesté l'exemption des conférences des législations anti-trust.

然而,班轮公会不受反托拉斯法管辖的做法遭到了竞争性市场支持者的质疑。

Il s'agissait notamment de recourir davantage aux programmes nationaux ou sectoriels et aux mécanismes d'allocation sectorielle de crédits sans pertes.

他们提出了几新的基于市场的办法,包括更多地使用国家或部门方案和“无损失”的计入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场机制 的法语例句

用户正在搜索


伯德曲线, 伯恩(瑞士首都), 伯恩斯, 伯尔尼, 伯父, 伯公, 伯爵, 伯爵的领地, 伯爵夫人, 伯克树脂石,

相似单词


市场份额, 市场供应, 市场行市, 市场化, 市场活跃, 市场机制, 市场价格, 市场结构, 市场经济, 市场勘查,
shìchǎng jīzhì
mécanisme du marché 法 语 助手

Des mécanismes de marché auront un rôle significatif à jouer.

市场机制将发挥重要

À cause de la pauvreté, le mécanisme de marché ne fonctionne pas.

市场机制由于贫困而失灵。

Ce qui apparaît clairement, c'est que les mécanismes du marché ont produit leur effet.

显而易见,市场机制发挥了

Nous souhaitons également l'entrée de nos forêts dans les mécanismes du marché du carbone.

我们也希望确保我国的森林纳入碳市场机制

L'accélération de la hausse du prix du métal gris est due à des mécanismes automatiques de marché.

白银价格上涨迅速要归因于市场机制的自发运

Plusieurs participants ont estimé qu'il avait prouvé l'utilité des mécanismes de marché.

一些参加者表示认为,清洁发展机制已经证明了市场机制

D'autres mécanismes du marché sont susceptibles aussi d'appuyer les systèmes énergétiques respectueux de l'environnement.

有其他市场机制可能为环境友好的能系统提供额外的支持。

Institution du système de « La Plaza del productor », en tant que mécanisme de commercialisation organisée.

在实施市场体制为替代性有组织市场机制实行的农民市场案得到了加强。

Une approche viable mentionnée serait d'appliquer des mécanismes de classement des donateurs pour encourager la concurrence.

主要捐助国的市场机制诱发竞争也被认为是一种可行的办法。

Il n'apparaît pas clairement non plus si les mécanismes de marché demeureraient extérieurs aux processus budgétaires nationaux.

另外,由市场机制产生的资金是否在国家预算程序之外,尚不清楚。

Plusieurs décisions touchant aux mécanismes axés sur le marché du Protocole de Kyoto, ont été prises à Nairobi.

在内罗毕,就《京都议定书》各市场机制做出了一些决定。

L'un des avantages du Protocole de Kyoto est qu'il prévoit un cadre pour l'application des mécanismes du marché.

议定书的一个长处是,它为运市场机制提供了一个框架。

Cependant, les régimes des ressources institutionnelles sont plus complexes et ne peuvent être ramenés à des mécanismes de marché.

但是,体制资体系要复杂得多,无法归纳为市场机制

Lorsque cela est possible, les mécanismes du marché sont utilisés pour assurer des services en fixant des prix concurrentiels.

在可行时将利市场机制,通过竞争性标价来提供服务。

Il faudrait encourager la création de partenariats bien conçus entre l'État, la société civile et les institutions du marché.

应当鼓励在国家、民间社会和市场机制之间建立健全的伙伴关系。

Il convient également de faire appel aux mécanismes du marché permettant au secteur privé de jouer un plus grand rôle.

应利允许企业界发挥更大市场机制

Les gouvernements jouent un rôle crucial car la création de connaissances ne peut reposer uniquement sur les mécanismes de marché.

由于知识创造不能单靠市场机制,因此政府发挥着关键

Par ailleurs, elles partent de l'idée que le marché est statique et paraissent oublier la dynamique des mécanismes du marché.

另外,这些提案假定市场状况一成不变,似忽视了市场机制的动态发展。

Toutefois les défenseurs de la concurrence fondée sur les mécanismes du marché ont contesté l'exemption des conférences des législations anti-trust.

然而,班轮公会不受反托拉斯法管辖的做法遭到了竞争性市场机制支持者的质疑。

Il s'agissait notamment de recourir davantage aux programmes nationaux ou sectoriels et aux mécanismes d'allocation sectorielle de crédits sans pertes.

他们提出了几种新的基于市场机制的办法,包括更多地使国家或部门案和“无损失”的计入机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场机制 的法语例句

用户正在搜索


伯碳原子, 伯特绦虫属, 伯戊醇, 伯酰胺, 伯牙毁琴, 伯仲, 伯仲叔季, 伯祖, 伯祖母, ,

相似单词


市场份额, 市场供应, 市场行市, 市场化, 市场活跃, 市场机制, 市场价格, 市场结构, 市场经济, 市场勘查,
shìchǎng jīzhì
mécanisme du marché 法 语 助手

Des mécanismes de marché auront un rôle significatif à jouer.

场机制将发挥重要作用。

À cause de la pauvreté, le mécanisme de marché ne fonctionne pas.

场机制由于贫困而失灵。

Ce qui apparaît clairement, c'est que les mécanismes du marché ont produit leur effet.

显而易见,场机制发挥作用。

Nous souhaitons également l'entrée de nos forêts dans les mécanismes du marché du carbone.

我们也希望确保我国的森林纳入碳场机制

L'accélération de la hausse du prix du métal gris est due à des mécanismes automatiques de marché.

白银价格上涨迅速要归因于场机制的自发运作。

Plusieurs participants ont estimé qu'il avait prouvé l'utilité des mécanismes de marché.

一些参加者表示认为,清洁发展机制已经场机制的作用。

D'autres mécanismes du marché sont susceptibles aussi d'appuyer les systèmes énergétiques respectueux de l'environnement.

还有其他场机制可能为环境友好的能系统提供额外的支持。

Institution du système de « La Plaza del productor », en tant que mécanisme de commercialisation organisée.

在实施场体制方面,作为替代性有场机制实行的农民场方案得到加强。

Une approche viable mentionnée serait d'appliquer des mécanismes de classement des donateurs pour encourager la concurrence.

利用主要捐助国的场机制诱发竞争也被认为是一种可行的办法。

Il n'apparaît pas clairement non plus si les mécanismes de marché demeureraient extérieurs aux processus budgétaires nationaux.

另外,由场机制产生的资金是否在国家预算程序之外,尚不清楚。

Plusieurs décisions touchant aux mécanismes axés sur le marché du Protocole de Kyoto, ont été prises à Nairobi.

在内罗毕,就《京都议定书》各场机制做出一些决定。

L'un des avantages du Protocole de Kyoto est qu'il prévoit un cadre pour l'application des mécanismes du marché.

议定书的一个长处是,它为运用场机制提供一个框架。

Cependant, les régimes des ressources institutionnelles sont plus complexes et ne peuvent être ramenés à des mécanismes de marché.

但是,体制资体系要复杂得多,无法归纳为场机制

Lorsque cela est possible, les mécanismes du marché sont utilisés pour assurer des services en fixant des prix concurrentiels.

在可行时将利用场机制,通过竞争性标价来提供服务。

Il faudrait encourager la création de partenariats bien conçus entre l'État, la société civile et les institutions du marché.

应当鼓励在国家、民间社会和场机制之间建立健全的伙伴关系。

Il convient également de faire appel aux mécanismes du marché permettant au secteur privé de jouer un plus grand rôle.

还应利用允许企业界发挥更大作用的场机制

Les gouvernements jouent un rôle crucial car la création de connaissances ne peut reposer uniquement sur les mécanismes de marché.

由于知识创造不能单靠场机制,因此政府发挥着关键作用。

Par ailleurs, elles partent de l'idée que le marché est statique et paraissent oublier la dynamique des mécanismes du marché.

另外,这些提案假定场状况一成不变,似忽视场机制的动态发展。

Toutefois les défenseurs de la concurrence fondée sur les mécanismes du marché ont contesté l'exemption des conférences des législations anti-trust.

然而,班轮公会不受反托拉斯法管辖的做法遭到竞争性场机制支持者的质疑。

Il s'agissait notamment de recourir davantage aux programmes nationaux ou sectoriels et aux mécanismes d'allocation sectorielle de crédits sans pertes.

他们提出几种新的基于场机制的办法,包括更多地使用国家或部门方案和“无损失”的计入机制。

:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市场机制 的法语例句

用户正在搜索


驳船费, 驳船险, 驳船主, 驳船租金, 驳船钻井, 驳倒, 驳倒一种学说, 驳回, 驳回的上诉, 驳回某人的请求,

相似单词


市场份额, 市场供应, 市场行市, 市场化, 市场活跃, 市场机制, 市场价格, 市场结构, 市场经济, 市场勘查,