A part les églises, il n’y a pas grand-chose à voir.
除了教堂,市什么看头。
A part les églises, il n’y a pas grand-chose à voir.
除了教堂,市什么看头。
Ce jour-là, il faisait beau, le temps était magnifique, nous sommes allés en ville.
那天,天气清朗,气候非常好,我们去市了。
Les Serbes travaillent déjà dans ces municipalités. Ils continueront d'y travailler.
塞族人已在这些市工作,而且他们将继续这样做。
Les grands hôpitaux de la bande de Gaza se trouvent dans la ville de Gaza même.
加沙地带的主要医院都座落在加沙市。
Les municipalités doivent aussi offrir un programme d'escompte pour les familles qui ont la plus faible capacité de paiement.
并且要求市对交不起费用的家庭给予优惠。
Quand les femmes deviennent enceintes, elles ont la possibilité de consulter le médecin municipal et la sage-femme.
女性怀孕后,她们可以选择到市的医生和助产士那
接受免费检查。
Pour se reposer, la ville propose de nombreux parcs et jardins comme le parc du Château et la place Masséna.
如果想要休息,市也有许多
园,比如著名的城堡
园和马塞纳广场。
En particulier, la ville a publié à accroître les investissements pour revitaliser l'économie de la ville de l'appel, la société de saisir l'occasion pour accélérer le développement.
尤其是在市发出扩大招商引资,振兴全市经济的号召后,该
司抢抓机遇,加快发展。
Les sociétés d'exploitation de bonne foi, le profit mutuel et de philosophie de développement, et nous espérons travailler main dans la main dans cette ville moderne de Dongguan, de grandir!
司本着诚信经营、相互赢利、共同发展的经营理念,希望能够与大家一起携手在东莞这个现代化都市
共同
长!
La présence policière renforcée à Manhattan au cours de l'année dernière et le risque accru de se faire arrêter ont poussé les adultes comme les enfants à se déplacer vers des zones industrielles reculées, plus dangereuses.
由于曼哈顿去加强了警力,被捕的可能性增大,因
人和儿童均搬到了市
更危险、更偏僻的工业区去了。
Pour l'instant, hélas, à Pristina il n'y avait aucun Serbe. Mais il y a des Serbes dans d'autres municipalités et à terme, à Pristina également, cela changera très vite, je le pense et j'en suis même sûr.
不幸的是,暂时普什蒂纳
有塞族人,但是在其他市
有塞族人,我认为而且确信这一状况在普
什蒂纳很快会发生变化。
Selon de hauts officiers militaires que la mission a interrogés, lorsque les forces rebelles ont pris la ville le 13 octobre, certains civils qui les soutenaient les ont accompagnés dans toute la ville pour leur désigner les soldats du Gouvernement qui étaient en civil.
据同特派团交谈的高级军官称,10月13日叛军夺取该市后,支持叛军的一些平民陪着叛军在市四处转,指认身穿便服的政府军士兵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A part les églises, il n’y a pas grand-chose à voir.
除了教堂,市里么看头。
Ce jour-là, il faisait beau, le temps était magnifique, nous sommes allés en ville.
那天,天气清朗,气候非常好,我们去市里了。
Les Serbes travaillent déjà dans ces municipalités. Ils continueront d'y travailler.
塞族人已在这些市里工作,而且他们将继续这样做。
Les grands hôpitaux de la bande de Gaza se trouvent dans la ville de Gaza même.
加沙地带的主要医院都座落在加沙市里。
Les municipalités doivent aussi offrir un programme d'escompte pour les familles qui ont la plus faible capacité de paiement.
并且要求市里对交不起费用的家庭给予优惠。
Quand les femmes deviennent enceintes, elles ont la possibilité de consulter le médecin municipal et la sage-femme.
女性怀孕后,她们可以选择到市里的医生和助产士那里接受免费检查。
Pour se reposer, la ville propose de nombreux parcs et jardins comme le parc du Château et la place Masséna.
如果想要休息,市里也有许多园,比如著名的城堡
园和马塞纳广场。
En particulier, la ville a publié à accroître les investissements pour revitaliser l'économie de la ville de l'appel, la société de saisir l'occasion pour accélérer le développement.
尤其是在市里发出扩大招商引资,振兴全市经济的号召后,该司抢抓机遇,加快发展。
Les sociétés d'exploitation de bonne foi, le profit mutuel et de philosophie de développement, et nous espérons travailler main dans la main dans cette ville moderne de Dongguan, de grandir!
司本着诚信经营、相互赢利、共同发展的经营理念,希望能够与大家一起携手在东莞这个现代化都市里共同
长!
La présence policière renforcée à Manhattan au cours de l'année dernière et le risque accru de se faire arrêter ont poussé les adultes comme les enfants à se déplacer vers des zones industrielles reculées, plus dangereuses.
由于曼哈顿去年加强了警力,被捕的可能性增大,年人和儿童均搬到了市里更危险、更偏僻的工业区去了。
Pour l'instant, hélas, à Pristina il n'y avait aucun Serbe. Mais il y a des Serbes dans d'autres municipalités et à terme, à Pristina également, cela changera très vite, je le pense et j'en suis même sûr.
不幸的是,暂时普里蒂纳
有塞族人,但是在其他市里有塞族人,我认为而且确信这一状况在普里
蒂纳很快会发生变化。
Selon de hauts officiers militaires que la mission a interrogés, lorsque les forces rebelles ont pris la ville le 13 octobre, certains civils qui les soutenaient les ont accompagnés dans toute la ville pour leur désigner les soldats du Gouvernement qui étaient en civil.
据同特派团交谈的高级军官称,10月13日叛军夺取该市后,支持叛军的一些平民陪着叛军在市里四处转,指认身穿便服的政府军士兵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A part les églises, il n’y a pas grand-chose à voir.
除了教堂,市里就没什么看头。
Ce jour-là, il faisait beau, le temps était magnifique, nous sommes allés en ville.
那天,天气清朗,气候非常好,我们去市里了。
Les Serbes travaillent déjà dans ces municipalités. Ils continueront d'y travailler.
塞族人已在这些市里工作,而且他们将继续这样做。
Les grands hôpitaux de la bande de Gaza se trouvent dans la ville de Gaza même.
加沙地带的主要医院都座落在加沙市里。
Les municipalités doivent aussi offrir un programme d'escompte pour les familles qui ont la plus faible capacité de paiement.
并且要求市里对交不起用的家庭给予优惠。
Quand les femmes deviennent enceintes, elles ont la possibilité de consulter le médecin municipal et la sage-femme.
女性怀孕后,她们可以选择到市里的医生和助产士那里接受查。
Pour se reposer, la ville propose de nombreux parcs et jardins comme le parc du Château et la place Masséna.
如果想要休息,市里也有许多园,比如著名的城堡
园和马塞
。
En particulier, la ville a publié à accroître les investissements pour revitaliser l'économie de la ville de l'appel, la société de saisir l'occasion pour accélérer le développement.
尤其是在市里发出扩大招商引资,振兴全市经济的号召后,该司抢抓机遇,加快发展。
Les sociétés d'exploitation de bonne foi, le profit mutuel et de philosophie de développement, et nous espérons travailler main dans la main dans cette ville moderne de Dongguan, de grandir!
司本着诚信经营、相互赢利、共同发展的经营理念,希望能够与大家一起携手在东莞这个现代化都市里共同成长!
La présence policière renforcée à Manhattan au cours de l'année dernière et le risque accru de se faire arrêter ont poussé les adultes comme les enfants à se déplacer vers des zones industrielles reculées, plus dangereuses.
由于曼哈顿去年加强了警力,被捕的可能性增大,因此成年人和儿童均搬到了市里更危险、更偏僻的工业区去了。
Pour l'instant, hélas, à Pristina il n'y avait aucun Serbe. Mais il y a des Serbes dans d'autres municipalités et à terme, à Pristina également, cela changera très vite, je le pense et j'en suis même sûr.
不幸的是,暂时普里什蒂没有塞族人,但是在其他市里有塞族人,我认为而且确信这一状况在普里什蒂
很快会发生变化。
Selon de hauts officiers militaires que la mission a interrogés, lorsque les forces rebelles ont pris la ville le 13 octobre, certains civils qui les soutenaient les ont accompagnés dans toute la ville pour leur désigner les soldats du Gouvernement qui étaient en civil.
据同特派团交谈的高级军官称,10月13日叛军夺取该市后,支持叛军的一些平民陪着叛军在市里四处转,指认身穿便服的政府军士兵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A part les églises, il n’y a pas grand-chose à voir.
除了教堂,市里就没什么看头。
Ce jour-là, il faisait beau, le temps était magnifique, nous sommes allés en ville.
那天,天气清朗,气候非常好,我们去市里了。
Les Serbes travaillent déjà dans ces municipalités. Ils continueront d'y travailler.
塞族人已在这些市里工作,而且他们将继续这样做。
Les grands hôpitaux de la bande de Gaza se trouvent dans la ville de Gaza même.
加沙地带的主要医院都座落在加沙市里。
Les municipalités doivent aussi offrir un programme d'escompte pour les familles qui ont la plus faible capacité de paiement.
并且要求市里对交不起费用的家庭给予。
Quand les femmes deviennent enceintes, elles ont la possibilité de consulter le médecin municipal et la sage-femme.
性怀孕后,她们可以选择到市里的医生和助产士那里接受免费检查。
Pour se reposer, la ville propose de nombreux parcs et jardins comme le parc du Château et la place Masséna.
如果想要休息,市里也有许多园,比如著名的城堡
园和马塞纳广场。
En particulier, la ville a publié à accroître les investissements pour revitaliser l'économie de la ville de l'appel, la société de saisir l'occasion pour accélérer le développement.
尤其是在市里发出扩大招商引资,振兴全市经济的号召后,抢抓机遇,加快发展。
Les sociétés d'exploitation de bonne foi, le profit mutuel et de philosophie de développement, et nous espérons travailler main dans la main dans cette ville moderne de Dongguan, de grandir!
本着诚信经营、相互赢利、共同发展的经营理念,希望能够与大家一起携手在东莞这个现代化都市里共同成长!
La présence policière renforcée à Manhattan au cours de l'année dernière et le risque accru de se faire arrêter ont poussé les adultes comme les enfants à se déplacer vers des zones industrielles reculées, plus dangereuses.
由于曼哈顿去年加强了警力,被捕的可能性增大,因此成年人和儿童均搬到了市里更危险、更偏僻的工业区去了。
Pour l'instant, hélas, à Pristina il n'y avait aucun Serbe. Mais il y a des Serbes dans d'autres municipalités et à terme, à Pristina également, cela changera très vite, je le pense et j'en suis même sûr.
不幸的是,暂时普里什蒂纳没有塞族人,但是在其他市里有塞族人,我认为而且确信这一状况在普里什蒂纳很快会发生变化。
Selon de hauts officiers militaires que la mission a interrogés, lorsque les forces rebelles ont pris la ville le 13 octobre, certains civils qui les soutenaient les ont accompagnés dans toute la ville pour leur désigner les soldats du Gouvernement qui étaient en civil.
据同特派团交谈的高级军官称,10月13日叛军夺取市后,支持叛军的一些平民陪着叛军在市里四处转,指认身穿便服的政府军士兵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A part les églises, il n’y a pas grand-chose à voir.
除了教堂,市就没什么看头。
Ce jour-là, il faisait beau, le temps était magnifique, nous sommes allés en ville.
那天,天气清朗,气候非常好,我们去市了。
Les Serbes travaillent déjà dans ces municipalités. Ils continueront d'y travailler.
塞族人已在这些市,而且他们将继续这样做。
Les grands hôpitaux de la bande de Gaza se trouvent dans la ville de Gaza même.
加沙地带的主要医院都座落在加沙市。
Les municipalités doivent aussi offrir un programme d'escompte pour les familles qui ont la plus faible capacité de paiement.
并且要求市对交不起费用的家庭给予优惠。
Quand les femmes deviennent enceintes, elles ont la possibilité de consulter le médecin municipal et la sage-femme.
女性怀孕后,她们可以选择到市的医生和助产士那
接受免费检查。
Pour se reposer, la ville propose de nombreux parcs et jardins comme le parc du Château et la place Masséna.
如果想要休息,市也有许多
园,比如著名的城堡
园和马塞纳广场。
En particulier, la ville a publié à accroître les investissements pour revitaliser l'économie de la ville de l'appel, la société de saisir l'occasion pour accélérer le développement.
尤其是在市发出扩大招商引资,振兴全市经济的号召后,该
司抢抓机遇,加快发展。
Les sociétés d'exploitation de bonne foi, le profit mutuel et de philosophie de développement, et nous espérons travailler main dans la main dans cette ville moderne de Dongguan, de grandir!
司本着诚信经营、相互赢利、共同发展的经营理念,希望能够与大家一起携手在东莞这
化都市
共同成长!
La présence policière renforcée à Manhattan au cours de l'année dernière et le risque accru de se faire arrêter ont poussé les adultes comme les enfants à se déplacer vers des zones industrielles reculées, plus dangereuses.
由于曼哈顿去年加强了警力,被捕的可能性增大,因此成年人和儿童均搬到了市更危险、更偏僻的
业区去了。
Pour l'instant, hélas, à Pristina il n'y avait aucun Serbe. Mais il y a des Serbes dans d'autres municipalités et à terme, à Pristina également, cela changera très vite, je le pense et j'en suis même sûr.
不幸的是,暂时普什蒂纳没有塞族人,但是在其他市
有塞族人,我认为而且确信这一状况在普
什蒂纳很快会发生变化。
Selon de hauts officiers militaires que la mission a interrogés, lorsque les forces rebelles ont pris la ville le 13 octobre, certains civils qui les soutenaient les ont accompagnés dans toute la ville pour leur désigner les soldats du Gouvernement qui étaient en civil.
据同特派团交谈的高级军官称,10月13日叛军夺取该市后,支持叛军的一些平民陪着叛军在市四处转,指认身穿便服的政府军士兵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
A part les églises, il n’y a pas grand-chose à voir.
除了教堂,市里就没什么看头。
Ce jour-là, il faisait beau, le temps était magnifique, nous sommes allés en ville.
那天,天气清朗,气候非常好,我们去市里了。
Les Serbes travaillent déjà dans ces municipalités. Ils continueront d'y travailler.
族人已在这些市里工作,而且他们将继续这样做。
Les grands hôpitaux de la bande de Gaza se trouvent dans la ville de Gaza même.
加沙地带的主要医院都座落在加沙市里。
Les municipalités doivent aussi offrir un programme d'escompte pour les familles qui ont la plus faible capacité de paiement.
并且要求市里对交不起费用的家庭给予优惠。
Quand les femmes deviennent enceintes, elles ont la possibilité de consulter le médecin municipal et la sage-femme.
女性怀孕后,她们可以选择到市里的医生和助产士那里接受免费。
Pour se reposer, la ville propose de nombreux parcs et jardins comme le parc du Château et la place Masséna.
果想要休息,市里也有许多
园,比
著名的城堡
园和
广场。
En particulier, la ville a publié à accroître les investissements pour revitaliser l'économie de la ville de l'appel, la société de saisir l'occasion pour accélérer le développement.
尤其是在市里发出扩大招商引资,振兴全市经济的号召后,该司抢抓机遇,加快发展。
Les sociétés d'exploitation de bonne foi, le profit mutuel et de philosophie de développement, et nous espérons travailler main dans la main dans cette ville moderne de Dongguan, de grandir!
司本着诚信经营、相互赢利、共同发展的经营理念,希望能够与大家一起携手在东莞这个现代化都市里共同成长!
La présence policière renforcée à Manhattan au cours de l'année dernière et le risque accru de se faire arrêter ont poussé les adultes comme les enfants à se déplacer vers des zones industrielles reculées, plus dangereuses.
由于曼哈顿去年加强了警力,被捕的可能性增大,因此成年人和儿童均搬到了市里更危险、更偏僻的工业区去了。
Pour l'instant, hélas, à Pristina il n'y avait aucun Serbe. Mais il y a des Serbes dans d'autres municipalités et à terme, à Pristina également, cela changera très vite, je le pense et j'en suis même sûr.
不幸的是,暂时普里什蒂没有
族人,但是在其他市里有
族人,我认为而且确信这一状况在普里什蒂
很快会发生变化。
Selon de hauts officiers militaires que la mission a interrogés, lorsque les forces rebelles ont pris la ville le 13 octobre, certains civils qui les soutenaient les ont accompagnés dans toute la ville pour leur désigner les soldats du Gouvernement qui étaient en civil.
据同特派团交谈的高级军官称,10月13日叛军夺取该市后,支持叛军的一些平民陪着叛军在市里四处转,指认身穿便服的政府军士兵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A part les églises, il n’y a pas grand-chose à voir.
除教堂,市里就没什么看头。
Ce jour-là, il faisait beau, le temps était magnifique, nous sommes allés en ville.
那天,天气清朗,气好,我们去市里
。
Les Serbes travaillent déjà dans ces municipalités. Ils continueront d'y travailler.
塞族人已在这些市里工作,而且他们将继续这样做。
Les grands hôpitaux de la bande de Gaza se trouvent dans la ville de Gaza même.
沙地带的主要医院都座落在
沙市里。
Les municipalités doivent aussi offrir un programme d'escompte pour les familles qui ont la plus faible capacité de paiement.
并且要求市里对交不起费用的家庭给予优惠。
Quand les femmes deviennent enceintes, elles ont la possibilité de consulter le médecin municipal et la sage-femme.
女性怀孕后,她们可以选择到市里的医生和助产士那里接受免费检查。
Pour se reposer, la ville propose de nombreux parcs et jardins comme le parc du Château et la place Masséna.
如果想要休息,市里也有许多园,比如著名的城堡
园和马塞纳广场。
En particulier, la ville a publié à accroître les investissements pour revitaliser l'économie de la ville de l'appel, la société de saisir l'occasion pour accélérer le développement.
尤其是在市里发出扩大招商引资,振兴全市经济的号召后,该司抢抓机遇,
快发展。
Les sociétés d'exploitation de bonne foi, le profit mutuel et de philosophie de développement, et nous espérons travailler main dans la main dans cette ville moderne de Dongguan, de grandir!
司本着诚信经营、相互赢利、共同发展的经营理念,希望能够与大家一起携手在东莞这个现代化都市里共同成长!
La présence policière renforcée à Manhattan au cours de l'année dernière et le risque accru de se faire arrêter ont poussé les adultes comme les enfants à se déplacer vers des zones industrielles reculées, plus dangereuses.
由于曼哈顿去年警力,被捕的可能性增大,因此成年人和儿童均搬到
市里更危险、更偏僻的工业区去
。
Pour l'instant, hélas, à Pristina il n'y avait aucun Serbe. Mais il y a des Serbes dans d'autres municipalités et à terme, à Pristina également, cela changera très vite, je le pense et j'en suis même sûr.
不幸的是,暂时普里什蒂纳没有塞族人,但是在其他市里有塞族人,我认为而且确信这一状况在普里什蒂纳很快会发生变化。
Selon de hauts officiers militaires que la mission a interrogés, lorsque les forces rebelles ont pris la ville le 13 octobre, certains civils qui les soutenaient les ont accompagnés dans toute la ville pour leur désigner les soldats du Gouvernement qui étaient en civil.
据同特派团交谈的高级军官称,10月13日叛军夺取该市后,支持叛军的一些平民陪着叛军在市里四处转,指认身穿便服的政府军士兵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A part les églises, il n’y a pas grand-chose à voir.
除了教堂,市里就没什么看头。
Ce jour-là, il faisait beau, le temps était magnifique, nous sommes allés en ville.
那天,天气清朗,气候非常好,我们去市里了。
Les Serbes travaillent déjà dans ces municipalités. Ils continueront d'y travailler.
塞族人已在这些市里工作,而且他们将继续这样做。
Les grands hôpitaux de la bande de Gaza se trouvent dans la ville de Gaza même.
加沙主要医院都座落在加沙市里。
Les municipalités doivent aussi offrir un programme d'escompte pour les familles qui ont la plus faible capacité de paiement.
并且要求市里对交不起费用家庭给予优惠。
Quand les femmes deviennent enceintes, elles ont la possibilité de consulter le médecin municipal et la sage-femme.
女性怀孕后,她们可以选择到市里医生和助产士那里接受免费检查。
Pour se reposer, la ville propose de nombreux parcs et jardins comme le parc du Château et la place Masséna.
如果想要休息,市里也有许多园,比如著名
城堡
园和马塞纳广场。
En particulier, la ville a publié à accroître les investissements pour revitaliser l'économie de la ville de l'appel, la société de saisir l'occasion pour accélérer le développement.
尤其是在市里发出扩大招商引资,振兴全市经济号召后,该
司抢抓机遇,加快发展。
Les sociétés d'exploitation de bonne foi, le profit mutuel et de philosophie de développement, et nous espérons travailler main dans la main dans cette ville moderne de Dongguan, de grandir!
司本着诚信经营、相互赢利、共同发展
经营理念,
够与大家一起携手在东莞这个现代化都市里共同成长!
La présence policière renforcée à Manhattan au cours de l'année dernière et le risque accru de se faire arrêter ont poussé les adultes comme les enfants à se déplacer vers des zones industrielles reculées, plus dangereuses.
由于曼哈顿去年加强了警力,被捕可
性增大,因此成年人和儿童均搬到了市里更危险、更偏僻
工业区去了。
Pour l'instant, hélas, à Pristina il n'y avait aucun Serbe. Mais il y a des Serbes dans d'autres municipalités et à terme, à Pristina également, cela changera très vite, je le pense et j'en suis même sûr.
不幸是,暂时普里什蒂纳没有塞族人,但是在其他市里有塞族人,我认为而且确信这一状况在普里什蒂纳很快会发生变化。
Selon de hauts officiers militaires que la mission a interrogés, lorsque les forces rebelles ont pris la ville le 13 octobre, certains civils qui les soutenaient les ont accompagnés dans toute la ville pour leur désigner les soldats du Gouvernement qui étaient en civil.
据同特派团交谈高级军官称,10月13日叛军夺取该市后,支持叛军
一些平民陪着叛军在市里四处转,指认身穿便服
政府军士兵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A part les églises, il n’y a pas grand-chose à voir.
除了教堂,就没什么看头。
Ce jour-là, il faisait beau, le temps était magnifique, nous sommes allés en ville.
那天,天气清朗,气候非常好,我们去了。
Les Serbes travaillent déjà dans ces municipalités. Ils continueront d'y travailler.
塞族人已在这些工作,而且他们将继续这样做。
Les grands hôpitaux de la bande de Gaza se trouvent dans la ville de Gaza même.
加沙地带主要医院都座落在加沙
。
Les municipalités doivent aussi offrir un programme d'escompte pour les familles qui ont la plus faible capacité de paiement.
并且要求对交不起费用
家庭给予优惠。
Quand les femmes deviennent enceintes, elles ont la possibilité de consulter le médecin municipal et la sage-femme.
女性怀孕后,她们可以选择到医生和助产士那
接受免费检查。
Pour se reposer, la ville propose de nombreux parcs et jardins comme le parc du Château et la place Masséna.
如果想要休息,也有许多
园,比如著名
城堡
园和马塞纳广场。
En particulier, la ville a publié à accroître les investissements pour revitaliser l'économie de la ville de l'appel, la société de saisir l'occasion pour accélérer le développement.
尤其是在发出扩大
资,振兴全
经济
号召后,该
司抢抓机遇,加快发展。
Les sociétés d'exploitation de bonne foi, le profit mutuel et de philosophie de développement, et nous espérons travailler main dans la main dans cette ville moderne de Dongguan, de grandir!
司本着诚信经营、相互赢利、共同发展
经营理念,希望能够与大家一起携手在东莞这个现代化都
共同成长!
La présence policière renforcée à Manhattan au cours de l'année dernière et le risque accru de se faire arrêter ont poussé les adultes comme les enfants à se déplacer vers des zones industrielles reculées, plus dangereuses.
由于曼哈顿去年加强了警力,被捕可能性增大,因此成年人和儿童均搬到了
更危险、更偏僻
工业区去了。
Pour l'instant, hélas, à Pristina il n'y avait aucun Serbe. Mais il y a des Serbes dans d'autres municipalités et à terme, à Pristina également, cela changera très vite, je le pense et j'en suis même sûr.
不幸是,暂时普
什蒂纳没有塞族人,但是在其他
有塞族人,我认为而且确信这一状况在普
什蒂纳很快会发生变化。
Selon de hauts officiers militaires que la mission a interrogés, lorsque les forces rebelles ont pris la ville le 13 octobre, certains civils qui les soutenaient les ont accompagnés dans toute la ville pour leur désigner les soldats du Gouvernement qui étaient en civil.
据同特派团交谈高级军官称,10月13日叛军夺取该
后,支持叛军
一些平民陪着叛军在
四处转,指认身穿便服
政府军士兵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。