George, qui boit ordinairement de la bière , n’a pas préparé sa réponse .
时喝啤酒的乔治没有准备回答。
George, qui boit ordinairement de la bière , n’a pas préparé sa réponse .
时喝啤酒的乔治没有准备回答。
En semaine, ce parc est assez peu fréquenté.
时这个公园是少有人去的。
Mieux vaut en paix un oeuf, qu' en guerre un boeuf.
时一只蛋胜过战争时一只牛。
Elle est plutôt à son avantage, avec cette robe.
她穿这件连衣裙倒比时漂亮。
La ville même reprenait peu à peu de son aspect ordinaire.
市区甚至于慢慢恢复了它的时状态。
Il a fait une telle bêtise parce qu'il a regardé trop de télé.
他是时电视看太多了才
做出这种荒唐事。
Il a peut-être fait une telle bêtise parce qu'il a regardé trop de télé.
他可能是时电视看太多了才
做出这种荒唐事。
En semaine, il mange àla cantine.
时,他
食堂吃饭。
Je fais partie d’un club au sein duquel j’exerce également un rôle d’entraîneur.
我每周日都去打球
时我也参与俱乐部的管理。
Il parle peu, comprend mal le français, a la réputation d’être calme et sérieux.
Omar时几乎不说话,也不懂法语,出了名的安静
严肃。
A cause de l'essence du semestre prochain,je décidé de renforcer l'étude de fran?ais.
下期由于要开始进入去法国的更实质阶段,所以决定加强
时对法语的投入。
Lorsque nous évoquons la paix, nous pensons aussi à la prévention de conflits.
我们谈
时,也
考虑预防冲突。
Les fusils d'assaut et les munitions se vendent ainsi 200 % de leur prix courant.
冲锋枪弹药的价格常常比
时增加一倍。
Comment réagira-t-elle si une paix réelle est établie?
当真正恢复时,他们将作出怎样的反应?
En temps de paix, le maintien de l'ordre est une mission de police.
时期,维持秩序是警察的使命。
Il importe que les gouvernements disposent d'une norme commune pour évaluer les niveaux de financement.
各国政府评估供资水
时采取共同标准是非常重要的。
En temps de paix, celles-ci sont stockées.
时期,杀伤人员地雷均被储存起来。
Les opérations de maintien de la paix ne durent que lorsqu'elles ne réussissent pas.
只有当无法有效建立时,才进行长久的维
行动。
De manière générale, les crimes contre l'humanité peuvent également être commis en temps de paix.
一般来说,危害人类罪也可以时期实施。
Historiquement, la dynamique des conflits armés se distingue de celle des situations de pays.
历史上武装冲突的情况变化与时期大为不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
George, qui boit ordinairement de la bière , n’a pas préparé sa réponse .
平时喝啤酒的乔治没有准备回答。
En semaine, ce parc est assez peu fréquenté.
平时这个公园是少有人去的。
Mieux vaut en paix un oeuf, qu' en guerre un boeuf.
和平时一只蛋胜过战争时一只牛。
Elle est plutôt à son avantage, avec cette robe.
她穿这件连衣裙倒比平时漂亮。
La ville même reprenait peu à peu de son aspect ordinaire.
市区甚至于慢慢恢复了它的平时状态。
Il a fait une telle bêtise parce qu'il a regardé trop de télé.
他是平时电视看太多了才做出这种荒唐事。
Il a peut-être fait une telle bêtise parce qu'il a regardé trop de télé.
他可能是平时电视看太多了才做出这种荒唐事。
En semaine, il mange àla cantine.
平时,他食堂吃饭。
Je fais partie d’un club au sein duquel j’exerce également un rôle d’entraîneur.
我每周日都去打球平时我也参与俱乐部的管理。
Il parle peu, comprend mal le français, a la réputation d’être calme et sérieux.
Omar平时几乎不说话,也不懂法语,出了名的安静和严肃。
A cause de l'essence du semestre prochain,je décidé de renforcer l'étude de fran?ais.
下学由于要开始进入去法国的更实质阶段,所以决定加强平时对法语的投入。
Lorsque nous évoquons la paix, nous pensons aussi à la prévention de conflits.
我论和平时,也
考虑预防冲突。
Les fusils d'assaut et les munitions se vendent ainsi 200 % de leur prix courant.
冲锋枪和弹药的价格常常比平时增加一倍。
Comment réagira-t-elle si une paix réelle est établie?
当真正恢复和平时,他将作出怎样的反应?
En temps de paix, le maintien de l'ordre est une mission de police.
和平时
,维持秩序是警察的使命。
Il importe que les gouvernements disposent d'une norme commune pour évaluer les niveaux de financement.
各国政府评估供资水平时采取共同标准是非常重要的。
En temps de paix, celles-ci sont stockées.
和平时
,杀伤人员地雷均被储存起来。
Les opérations de maintien de la paix ne durent que lorsqu'elles ne réussissent pas.
只有当无法有效建立和平时,才进行长久的维和行动。
De manière générale, les crimes contre l'humanité peuvent également être commis en temps de paix.
一般来说,危害人类罪也可以和平时
实施。
Historiquement, la dynamique des conflits armés se distingue de celle des situations de pays.
历史上武装冲突的情况变化与和平时大为不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
George, qui boit ordinairement de la bière , n’a pas préparé sa réponse .
时喝啤酒的乔治没有准备回答。
En semaine, ce parc est assez peu fréquenté.
时这个公园是少有人去的。
Mieux vaut en paix un oeuf, qu' en guerre un boeuf.
和时一只蛋胜过战争时一只牛。
Elle est plutôt à son avantage, avec cette robe.
她穿这件连衣裙时漂亮。
La ville même reprenait peu à peu de son aspect ordinaire.
市区甚至于慢慢恢复了它的时状态。
Il a fait une telle bêtise parce qu'il a regardé trop de télé.
是
时电视看太多了才
做出这种荒唐事。
Il a peut-être fait une telle bêtise parce qu'il a regardé trop de télé.
可能是
时电视看太多了才
做出这种荒唐事。
En semaine, il mange àla cantine.
时,
堂吃饭。
Je fais partie d’un club au sein duquel j’exerce également un rôle d’entraîneur.
我每周日都去打球
时我也参与俱乐部的管理。
Il parle peu, comprend mal le français, a la réputation d’être calme et sérieux.
Omar时几乎不说话,也不懂法语,出了名的安静和严肃。
A cause de l'essence du semestre prochain,je décidé de renforcer l'étude de fran?ais.
下学期由于要开始进入去法国的更实质阶段,所以决定加强时对法语的投入。
Lorsque nous évoquons la paix, nous pensons aussi à la prévention de conflits.
我们谈论和
时,也
考虑预防冲突。
Les fusils d'assaut et les munitions se vendent ainsi 200 % de leur prix courant.
冲锋枪和弹药的价格常常时增加一倍。
Comment réagira-t-elle si une paix réelle est établie?
当真正恢复和时,
们将作出怎样的反应?
En temps de paix, le maintien de l'ordre est une mission de police.
和
时期,维持秩序是警察的使命。
Il importe que les gouvernements disposent d'une norme commune pour évaluer les niveaux de financement.
各国政府评估供资水
时采取共同标准是非常重要的。
En temps de paix, celles-ci sont stockées.
和
时期,杀伤人员地雷均被储存起来。
Les opérations de maintien de la paix ne durent que lorsqu'elles ne réussissent pas.
只有当无法有效建立和时,才进行长久的维和行动。
De manière générale, les crimes contre l'humanité peuvent également être commis en temps de paix.
一般来说,危害人类罪也可以和
时期实施。
Historiquement, la dynamique des conflits armés se distingue de celle des situations de pays.
历史上武装冲突的情况变化与和时期大为不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
George, qui boit ordinairement de la bière , n’a pas préparé sa réponse .
平时喝啤酒的乔治没有准备回答。
En semaine, ce parc est assez peu fréquenté.
平时这个公园是少有人去的。
Mieux vaut en paix un oeuf, qu' en guerre un boeuf.
和平时一只蛋胜过战争时一只牛。
Elle est plutôt à son avantage, avec cette robe.
她穿这件连衣裙倒比平时漂亮。
La ville même reprenait peu à peu de son aspect ordinaire.
市区甚至于慢慢恢复了它的平时状态。
Il a fait une telle bêtise parce qu'il a regardé trop de télé.
他是平时电视看太多了才做出这种荒唐事。
Il a peut-être fait une telle bêtise parce qu'il a regardé trop de télé.
他可能是平时电视看太多了才做出这种荒唐事。
En semaine, il mange àla cantine.
平时,他在食堂吃饭。
Je fais partie d’un club au sein duquel j’exerce également un rôle d’entraîneur.
我每周日都去打球平时我也参与俱乐部的管理。
Il parle peu, comprend mal le français, a la réputation d’être calme et sérieux.
Omar平时几乎不说话,也不懂法语,出了名的安静和严肃。
A cause de l'essence du semestre prochain,je décidé de renforcer l'étude de fran?ais.
下学期由于要入去法国的更实质阶段,所以决定加强平时对法语的投入。
Lorsque nous évoquons la paix, nous pensons aussi à la prévention de conflits.
我们在谈论和平时,也在考虑预防冲突。
Les fusils d'assaut et les munitions se vendent ainsi 200 % de leur prix courant.
冲锋枪和弹药的价格常常比平时增加一倍。
Comment réagira-t-elle si une paix réelle est établie?
当真正恢复和平时,他们将作出怎样的反应?
En temps de paix, le maintien de l'ordre est une mission de police.
在和平时期,维持秩序是警察的使命。
Il importe que les gouvernements disposent d'une norme commune pour évaluer les niveaux de financement.
各国政府在评估供资水平时采取共同标准是非常重要的。
En temps de paix, celles-ci sont stockées.
在和平时期,杀伤人员地雷均被储存起来。
Les opérations de maintien de la paix ne durent que lorsqu'elles ne réussissent pas.
只有当无法有效建立和平时,才行长久的维和行动。
De manière générale, les crimes contre l'humanité peuvent également être commis en temps de paix.
一般来说,危害人类罪也可以在和平时期实施。
Historiquement, la dynamique des conflits armés se distingue de celle des situations de pays.
历史上武装冲突的情况变化与和平时期大为不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
George, qui boit ordinairement de la bière , n’a pas préparé sa réponse .
平喝啤酒的乔治没有准备回答。
En semaine, ce parc est assez peu fréquenté.
平这个公
有人去的。
Mieux vaut en paix un oeuf, qu' en guerre un boeuf.
和平一只蛋胜过战争
一只牛。
Elle est plutôt à son avantage, avec cette robe.
她穿这件连衣裙倒比平漂亮。
La ville même reprenait peu à peu de son aspect ordinaire.
市区甚至于慢慢恢复了它的平状态。
Il a fait une telle bêtise parce qu'il a regardé trop de télé.
他平
电视看太多了才
做出这种荒唐事。
Il a peut-être fait une telle bêtise parce qu'il a regardé trop de télé.
他可能平
电视看太多了才
做出这种荒唐事。
En semaine, il mange àla cantine.
平,他在食堂吃饭。
Je fais partie d’un club au sein duquel j’exerce également un rôle d’entraîneur.
我每周日都去打球平
我也参与俱乐部的管理。
Il parle peu, comprend mal le français, a la réputation d’être calme et sérieux.
Omar平不说话,也不懂法语,出了名的安静和严肃。
A cause de l'essence du semestre prochain,je décidé de renforcer l'étude de fran?ais.
下学期由于要开始进入去法国的更实质阶段,所以决定加强平对法语的投入。
Lorsque nous évoquons la paix, nous pensons aussi à la prévention de conflits.
我们在谈论和平,也在考虑预防冲突。
Les fusils d'assaut et les munitions se vendent ainsi 200 % de leur prix courant.
冲锋枪和弹药的价格常常比平增加一倍。
Comment réagira-t-elle si une paix réelle est établie?
当真正恢复和平,他们将作出怎样的反应?
En temps de paix, le maintien de l'ordre est une mission de police.
在和平期,维持秩序
警察的使命。
Il importe que les gouvernements disposent d'une norme commune pour évaluer les niveaux de financement.
各国政府在评估供资水平采取共同标准
非常重要的。
En temps de paix, celles-ci sont stockées.
在和平期,杀伤人员地雷均被储存起来。
Les opérations de maintien de la paix ne durent que lorsqu'elles ne réussissent pas.
只有当无法有效建立和平,才进行长久的维和行动。
De manière générale, les crimes contre l'humanité peuvent également être commis en temps de paix.
一般来说,危害人类罪也可以在和平期实施。
Historiquement, la dynamique des conflits armés se distingue de celle des situations de pays.
历史上武装冲突的情况变化与和平期大为不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
George, qui boit ordinairement de la bière , n’a pas préparé sa réponse .
时喝啤酒
乔治没有准备回答。
En semaine, ce parc est assez peu fréquenté.
时这个公园是少有人去
。
Mieux vaut en paix un oeuf, qu' en guerre un boeuf.
时一只蛋胜过战争时一只牛。
Elle est plutôt à son avantage, avec cette robe.
她穿这件连衣裙倒比时漂亮。
La ville même reprenait peu à peu de son aspect ordinaire.
市区甚至于慢慢恢复了它时状态。
Il a fait une telle bêtise parce qu'il a regardé trop de télé.
他是时电视看太多了才
做出这种荒唐事。
Il a peut-être fait une telle bêtise parce qu'il a regardé trop de télé.
他可能是时电视看太多了才
做出这种荒唐事。
En semaine, il mange àla cantine.
时,他在食堂吃饭。
Je fais partie d’un club au sein duquel j’exerce également un rôle d’entraîneur.
我每周日都去打球
时我也参与俱
管理。
Il parle peu, comprend mal le français, a la réputation d’être calme et sérieux.
Omar时几乎不说话,也不懂法语,出了名
安静
严肃。
A cause de l'essence du semestre prochain,je décidé de renforcer l'étude de fran?ais.
下学期由于要开始进入去法国更实质阶段,所以决定加强
时对法语
投入。
Lorsque nous évoquons la paix, nous pensons aussi à la prévention de conflits.
我们在谈论时,也在考虑预防冲突。
Les fusils d'assaut et les munitions se vendent ainsi 200 % de leur prix courant.
冲锋枪弹药
价格常常比
时增加一倍。
Comment réagira-t-elle si une paix réelle est établie?
当真正恢复时,他们将作出怎样
反应?
En temps de paix, le maintien de l'ordre est une mission de police.
在时期,维持秩序是警察
使命。
Il importe que les gouvernements disposent d'une norme commune pour évaluer les niveaux de financement.
各国政府在评估供资水时采取共同标准是非常重要
。
En temps de paix, celles-ci sont stockées.
在时期,杀伤人员地雷均被储存起来。
Les opérations de maintien de la paix ne durent que lorsqu'elles ne réussissent pas.
只有当无法有效建立时,才进行长久
维
行动。
De manière générale, les crimes contre l'humanité peuvent également être commis en temps de paix.
一般来说,危害人类罪也可以在时期实施。
Historiquement, la dynamique des conflits armés se distingue de celle des situations de pays.
历史上武装冲突情况变化与
时期大为不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
George, qui boit ordinairement de la bière , n’a pas préparé sa réponse .
平时喝啤酒乔治没有准备回答。
En semaine, ce parc est assez peu fréquenté.
平时这个公园是少有人去。
Mieux vaut en paix un oeuf, qu' en guerre un boeuf.
和平时一只蛋胜过战争时一只牛。
Elle est plutôt à son avantage, avec cette robe.
她穿这件连衣裙倒比平时漂亮。
La ville même reprenait peu à peu de son aspect ordinaire.
市区甚至于慢慢恢复平时状态。
Il a fait une telle bêtise parce qu'il a regardé trop de télé.
他是平时电视才
做出这种荒唐事。
Il a peut-être fait une telle bêtise parce qu'il a regardé trop de télé.
他可能是平时电视才
做出这种荒唐事。
En semaine, il mange àla cantine.
平时,他在食堂吃饭。
Je fais partie d’un club au sein duquel j’exerce également un rôle d’entraîneur.
我每周日都去打球平时我也参与俱乐部
管理。
Il parle peu, comprend mal le français, a la réputation d’être calme et sérieux.
Omar平时几乎不说话,也不懂法语,出名
安静和严肃。
A cause de l'essence du semestre prochain,je décidé de renforcer l'étude de fran?ais.
下学期由于要开始进入去法国更实质阶段,所以决定加强平时对法语
投入。
Lorsque nous évoquons la paix, nous pensons aussi à la prévention de conflits.
我们在谈论和平时,也在考虑预防冲突。
Les fusils d'assaut et les munitions se vendent ainsi 200 % de leur prix courant.
冲锋枪和弹药价格常常比平时增加一倍。
Comment réagira-t-elle si une paix réelle est établie?
当真正恢复和平时,他们将作出怎样反应?
En temps de paix, le maintien de l'ordre est une mission de police.
在和平时期,维持秩序是警察使命。
Il importe que les gouvernements disposent d'une norme commune pour évaluer les niveaux de financement.
各国政府在评估供资水平时采取共同标准是非常重要。
En temps de paix, celles-ci sont stockées.
在和平时期,杀伤人员地雷均被储存起来。
Les opérations de maintien de la paix ne durent que lorsqu'elles ne réussissent pas.
只有当无法有效建立和平时,才进行长久维和行动。
De manière générale, les crimes contre l'humanité peuvent également être commis en temps de paix.
一般来说,危害人类罪也可以在和平时期实施。
Historiquement, la dynamique des conflits armés se distingue de celle des situations de pays.
历史上武装冲突情况变化与和平时期大为不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
George, qui boit ordinairement de la bière , n’a pas préparé sa réponse .
平时喝啤酒乔治没有准备
答。
En semaine, ce parc est assez peu fréquenté.
平时这个公园是少有人去。
Mieux vaut en paix un oeuf, qu' en guerre un boeuf.
和平时一只蛋胜过战争时一只牛。
Elle est plutôt à son avantage, avec cette robe.
她穿这件连衣裙倒比平时漂亮。
La ville même reprenait peu à peu de son aspect ordinaire.
市区甚至于慢慢恢复了它平时状态。
Il a fait une telle bêtise parce qu'il a regardé trop de télé.
他是平时电视看太多了做出这种荒唐事。
Il a peut-être fait une telle bêtise parce qu'il a regardé trop de télé.
他可能是平时电视看太多了做出这种荒唐事。
En semaine, il mange àla cantine.
平时,他在食堂吃饭。
Je fais partie d’un club au sein duquel j’exerce également un rôle d’entraîneur.
我每周日都去打球平时我也参与俱乐部
管理。
Il parle peu, comprend mal le français, a la réputation d’être calme et sérieux.
Omar平时几乎不说话,也不懂法语,出了名安静和严肃。
A cause de l'essence du semestre prochain,je décidé de renforcer l'étude de fran?ais.
下学期由于要开始进去法国
更实质阶段,所以决定加强平时对法语
。
Lorsque nous évoquons la paix, nous pensons aussi à la prévention de conflits.
我们在谈论和平时,也在考虑预防冲突。
Les fusils d'assaut et les munitions se vendent ainsi 200 % de leur prix courant.
冲锋枪和弹药价格常常比平时增加一倍。
Comment réagira-t-elle si une paix réelle est établie?
当真正恢复和平时,他们将作出怎样反应?
En temps de paix, le maintien de l'ordre est une mission de police.
在和平时期,维持秩序是警察使命。
Il importe que les gouvernements disposent d'une norme commune pour évaluer les niveaux de financement.
各国政府在评估供资水平时采取共同标准是非常重要。
En temps de paix, celles-ci sont stockées.
在和平时期,杀伤人员地雷均被储存起来。
Les opérations de maintien de la paix ne durent que lorsqu'elles ne réussissent pas.
只有当无法有效建立和平时,进行长久
维和行动。
De manière générale, les crimes contre l'humanité peuvent également être commis en temps de paix.
一般来说,危害人类罪也可以在和平时期实施。
Historiquement, la dynamique des conflits armés se distingue de celle des situations de pays.
历史上武装冲突情况变化与和平时期大为不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
George, qui boit ordinairement de la bière , n’a pas préparé sa réponse .
平时喝啤酒的乔治没有准备回答。
En semaine, ce parc est assez peu fréquenté.
平时这个公园是少有人去的。
Mieux vaut en paix un oeuf, qu' en guerre un boeuf.
和平时一只蛋胜过争时一只牛。
Elle est plutôt à son avantage, avec cette robe.
她穿这件连衣裙倒比平时漂亮。
La ville même reprenait peu à peu de son aspect ordinaire.
市区甚至于慢慢恢复了它的平时状态。
Il a fait une telle bêtise parce qu'il a regardé trop de télé.
他是平时电视看太多了才做出这种荒唐事。
Il a peut-être fait une telle bêtise parce qu'il a regardé trop de télé.
他可能是平时电视看太多了才做出这种荒唐事。
En semaine, il mange àla cantine.
平时,他在食堂吃饭。
Je fais partie d’un club au sein duquel j’exerce également un rôle d’entraîneur.
我每周日都去打球平时我也参与俱乐部的管理。
Il parle peu, comprend mal le français, a la réputation d’être calme et sérieux.
Omar平时几乎不说话,也不懂法语,出了名的安静和严肃。
A cause de l'essence du semestre prochain,je décidé de renforcer l'étude de fran?ais.
下学期由于要开始进入去法国的更实质阶段,所定加强平时对法语的投入。
Lorsque nous évoquons la paix, nous pensons aussi à la prévention de conflits.
我们在谈论和平时,也在考虑预防冲突。
Les fusils d'assaut et les munitions se vendent ainsi 200 % de leur prix courant.
冲锋枪和弹药的价格常常比平时增加一倍。
Comment réagira-t-elle si une paix réelle est établie?
当真正恢复和平时,他们将作出怎样的反应?
En temps de paix, le maintien de l'ordre est une mission de police.
在和平时期,维持秩序是警察的使命。
Il importe que les gouvernements disposent d'une norme commune pour évaluer les niveaux de financement.
各国政府在评估供资水平时采取共同标准是非常重要的。
En temps de paix, celles-ci sont stockées.
在和平时期,杀伤人员地雷均被储存起来。
Les opérations de maintien de la paix ne durent que lorsqu'elles ne réussissent pas.
只有当无法有效建立和平时,才进行长久的维和行动。
De manière générale, les crimes contre l'humanité peuvent également être commis en temps de paix.
一般来说,危害人类罪也可在和平时期实施。
Historiquement, la dynamique des conflits armés se distingue de celle des situations de pays.
历史上武装冲突的情况变化与和平时期大为不同。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
George, qui boit ordinairement de la bière , n’a pas préparé sa réponse .
时喝啤酒
乔治没有准备回答。
En semaine, ce parc est assez peu fréquenté.
时这个公园是少有人去
。
Mieux vaut en paix un oeuf, qu' en guerre un boeuf.
和时一只蛋胜过战争时一只牛。
Elle est plutôt à son avantage, avec cette robe.
她穿这件连衣裙倒比时漂亮。
La ville même reprenait peu à peu de son aspect ordinaire.
市区甚至于慢慢恢复了时状态。
Il a fait une telle bêtise parce qu'il a regardé trop de télé.
他是时电
多了才
做出这种荒唐事。
Il a peut-être fait une telle bêtise parce qu'il a regardé trop de télé.
他可能是时电
多了才
做出这种荒唐事。
En semaine, il mange àla cantine.
时,他在食堂吃饭。
Je fais partie d’un club au sein duquel j’exerce également un rôle d’entraîneur.
我每周日都去打球
时我也参与俱乐部
管理。
Il parle peu, comprend mal le français, a la réputation d’être calme et sérieux.
Omar时几乎不说话,也不懂法语,出了名
安静和严肃。
A cause de l'essence du semestre prochain,je décidé de renforcer l'étude de fran?ais.
下学期由于要开始进入去法国更实质阶段,所以决定加强
时对法语
投入。
Lorsque nous évoquons la paix, nous pensons aussi à la prévention de conflits.
我们在谈论和时,也在考虑预防冲突。
Les fusils d'assaut et les munitions se vendent ainsi 200 % de leur prix courant.
冲锋枪和弹药价格常常比
时增加一倍。
Comment réagira-t-elle si une paix réelle est établie?
当真正恢复和时,他们将作出怎样
反应?
En temps de paix, le maintien de l'ordre est une mission de police.
在和时期,维持秩序是警察
使命。
Il importe que les gouvernements disposent d'une norme commune pour évaluer les niveaux de financement.
各国政府在评估供资水时采取共同标准是非常重要
。
En temps de paix, celles-ci sont stockées.
在和时期,杀伤人员地雷均被储存起来。
Les opérations de maintien de la paix ne durent que lorsqu'elles ne réussissent pas.
只有当无法有效建立和时,才进行长久
维和行动。
De manière générale, les crimes contre l'humanité peuvent également être commis en temps de paix.
一般来说,危害人类罪也可以在和时期实施。
Historiquement, la dynamique des conflits armés se distingue de celle des situations de pays.
历史上武装冲突情况变化与和
时期大为不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。