32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生的真理,只藏在平淡无味之中。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生的真理,只藏在平淡无味之中。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度的放松之后,紧跟着愉的平淡无味或无聊。
Je voudrais lire un paragraphe du compte-rendu de cette réunion car il illustre la qualité du débat et la discussion qui émerge lorsque les 15 membres parlent du rapport - par opposition au rapport austère lui-même.
我想宣读一下这次会议记中的一段,因为它在15个理事国针对平淡无味的报
而谈到该报
时,说明了辩论和讨论的质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,
迎向我们指正。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生的真理,只是藏在之中。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度的放松之后,紧跟着就是欢愉的或
聊。
Je voudrais lire un paragraphe du compte-rendu de cette réunion car il illustre la qualité du débat et la discussion qui émerge lorsque les 15 membres parlent du rapport - par opposition au rapport austère lui-même.
我想宣读一下这次会议记中的一段,因为它在15个理事国针对
的报告本身而谈到该报告时,说明了辩论和讨论的质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生的真理,只藏在平淡无味之中。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度的放松之后,紧跟着愉的平淡无味或无聊。
Je voudrais lire un paragraphe du compte-rendu de cette réunion car il illustre la qualité du débat et la discussion qui émerge lorsque les 15 membres parlent du rapport - par opposition au rapport austère lui-même.
我想宣读一下这次会议记中的一段,因为它在15个理事国针对平淡无味的报
而谈到该报
时,说明了辩论和讨论的质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,
迎向我们指正。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生的真理,只是藏在平淡无味中。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度的放,紧跟着就是欢愉的平淡无味或无聊。
Je voudrais lire un paragraphe du compte-rendu de cette réunion car il illustre la qualité du débat et la discussion qui émerge lorsque les 15 membres parlent du rapport - par opposition au rapport austère lui-même.
我想宣读一下这次会议记中的一段,因为它在15个理事国针对平淡无味的
本身而谈到
时,说明了辩论和讨论的质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生的真理,只是藏在平淡无味之中。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度的放松之后,紧跟着就是欢愉的平淡无味或无聊。
Je voudrais lire un paragraphe du compte-rendu de cette réunion car il illustre la qualité du débat et la discussion qui émerge lorsque les 15 membres parlent du rapport - par opposition au rapport austère lui-même.
我想宣读一下这次会议记中的一段,因为它在15个理事国针对平淡无味的报告本身而谈到该报告时,说明了辩论和讨论的质量。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生的真,只是藏在平淡无味之中。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度的放松之后,紧跟着就是欢愉的平淡无味或无。
Je voudrais lire un paragraphe du compte-rendu de cette réunion car il illustre la qualité du débat et la discussion qui émerge lorsque les 15 membres parlent du rapport - par opposition au rapport austère lui-même.
宣读一下这次会议记
中的一段,因为它在15个
针对平淡无味的报告本身而谈到该报告时,说明了辩论和讨论的质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生真理,只是藏在
淡无
之中。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度放松之后,紧跟着就是欢
淡无
或无聊。
Je voudrais lire un paragraphe du compte-rendu de cette réunion car il illustre la qualité du débat et la discussion qui émerge lorsque les 15 membres parlent du rapport - par opposition au rapport austère lui-même.
我想宣读一下这次会议记中
一段,因为它在15个理事国针对
淡无
告本身而谈到该
告时,说明了辩论和讨论
质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生的真理,只是藏在之中。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度的放松之后,紧跟着就是欢愉的或
聊。
Je voudrais lire un paragraphe du compte-rendu de cette réunion car il illustre la qualité du débat et la discussion qui émerge lorsque les 15 membres parlent du rapport - par opposition au rapport austère lui-même.
我想宣读一下这次会议记中的一段,因为它在15个理事国针对
的报告本身而谈到该报告时,说明了辩论和讨论的质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生真理,只是藏在平淡无味之中。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度放松之后,紧跟着就是欢愉
平淡无味或无聊。
Je voudrais lire un paragraphe du compte-rendu de cette réunion car il illustre la qualité du débat et la discussion qui émerge lorsque les 15 membres parlent du rapport - par opposition au rapport austère lui-même.
我想宣读下这
记
中
,因为它在15个理事国针对平淡无味
报告本身而谈到该报告时,说明了辩论和讨论
质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生真理,只是藏在平淡无味之中。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程松之后,紧跟着就是欢愉
平淡无味或无聊。
Je voudrais lire un paragraphe du compte-rendu de cette réunion car il illustre la qualité du débat et la discussion qui émerge lorsque les 15 membres parlent du rapport - par opposition au rapport austère lui-même.
我想宣读一下这次会议记中
一段,因为它在15个理事国针对平淡无味
报告本身而谈到该报告
,
了辩论和讨论
质量。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。