C'est par ce respect que l'égalité entre les sexes sera obtenue.
通过种尊敬才能实现两性平等。
C'est par ce respect que l'égalité entre les sexes sera obtenue.
通过种尊敬才能实现两性平等。
Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.
中东平等各种当今挑战
常复杂。
L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.
两性平等仍然是整个联合国系统责任。
La Politique d'égalité devrait être adoptée au second semestre de 2007.
预期两性平等政策将在今年下半年通过。
Les donateurs doivent activement aider les pays partenaires à parvenir à l'égalité entre les sexes.
捐助者必须积极支持伙伴国家实现两性平等。
L'instruction et l'égalité des chances pour les femmes sont au nombre des impératifs du développement.
妇女接受教育平等机会是发展
重要条件。
La rédaction de ces rapports est coordonnée par le Bureau pour L'Égalité des chances.
草拟报告工作由平等机会办公室进行
。
Cela est préjudiciable à l'égalité des chances exigée par la loi.
限制了法律规定
平等机会,并且构成歧视。
Nous appuyons aussi les recommandations du Groupe sur l'égalité des sexes.
我们也支持该小组提出有关两性平等
建议。
Il faut aborder l'approche intégrée de l'égalité de manière plus systématique.
必须更加系统地解决把两性平等纳入主流问题。
Le facteur fondamental qui favorise la féminisation est l'inégalité entre les sexes.
造成一个现象
基本驱动因素是两性不平等。
L'objectif est de renforcer la parité dans la participation politique et la prise de décision.
该政策目标是在参政
决策领域实现性别平等。
Il faut consacrer un temps suffisant et égal à l'examen de tous les rapports.
需要为每一报告审议保留平等
适足
时间。
Les Myanmaraises jouissent depuis longtemps de l'égalité des droits à l'éducation avec les hommes.
缅甸妇女自古以来享有与男子平等受教育权利。
Il conclut que l'État partie a violé les principes d'égalité et de non-discrimination.
他认定,缔约国已违反了权利平等原则歧视原则。
FEMVision a participé aux débats sur la violence domestique et les inégalités culturelles.
参加了关于家庭暴力文化方面
不平等
辩论会。
Le Comité s'inquiète également de l'exécution molle des dispositions égalitaires des lois du travail.
委员会还对劳动法中现有平等条款执行不力感到关切。
L'inégalité entre les sexes dans l'éducation apparaît plus nettement dans les taux d'analphabétisme (tableau 10).
教育方面男女不平等尤其体现在文盲率方面(表10)。
Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.
成果4. 顾及两性平等问题预算进程
数目有所增加。
Enfin, les inégalités entre nos pays ne sont pas inhérentes à la condition humaine.
最后,我们各国人民之间不平等不是人文境况
一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est par ce respect que l'égalité entre les sexes sera obtenue.
通过这种尊敬才能实。
Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.
中东和各种当今挑战
常复杂。
L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.
仍然是整个联合国系统的责任。
La Politique d'égalité devrait être adoptée au second semestre de 2007.
预期政策将在今年下半年通过。
Les donateurs doivent activement aider les pays partenaires à parvenir à l'égalité entre les sexes.
捐助者必须积极支持伙伴国家实。
L'instruction et l'égalité des chances pour les femmes sont au nombre des impératifs du développement.
妇女接受教育和机会是发展的重要条件。
La rédaction de ces rapports est coordonnée par le Bureau pour L'Égalité des chances.
草拟报告的工作由机会办公室进行协调。
Cela est préjudiciable à l'égalité des chances exigée par la loi.
这限制了法律规定的机会,并且构成歧视。
Nous appuyons aussi les recommandations du Groupe sur l'égalité des sexes.
我们也支持该小组提出的有关的建议。
Il faut aborder l'approche intégrée de l'égalité de manière plus systématique.
必须更加系统地解决把纳入主流的问题。
Le facteur fondamental qui favorise la féminisation est l'inégalité entre les sexes.
造成这一个象的基本驱动因素是
不
。
L'objectif est de renforcer la parité dans la participation politique et la prise de décision.
该政策的目标是在参政和决策领域实别
。
Il faut consacrer un temps suffisant et égal à l'examen de tous les rapports.
需要为每一报告的审议保留和适足的时间。
Les Myanmaraises jouissent depuis longtemps de l'égalité des droits à l'éducation avec les hommes.
缅甸妇女自古以来享有与男子的受教育权利。
Il conclut que l'État partie a violé les principes d'égalité et de non-discrimination.
他认定,缔约国已违反了权利原则和
歧视原则。
FEMVision a participé aux débats sur la violence domestique et les inégalités culturelles.
参加了关于家庭暴力和文化方面的不的辩论会。
Le Comité s'inquiète également de l'exécution molle des dispositions égalitaires des lois du travail.
委员会还对劳动法中有
条款的执行不力感到关切。
L'inégalité entre les sexes dans l'éducation apparaît plus nettement dans les taux d'analphabétisme (tableau 10).
教育方面的男女不尤其体
在文盲率方面(表10)。
Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.
成果4. 顾及问题的预算进程的数目有所增加。
Enfin, les inégalités entre nos pays ne sont pas inhérentes à la condition humaine.
最后,我们各国人民之间的不不是人文境况的一部分。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
C'est par ce respect que l'égalité entre les sexes sera obtenue.
通过这种尊敬才能实现两性。
Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.
中东和各种当今挑战
常复杂。
L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.
两性仍然
整个联合国系统的责任。
La Politique d'égalité devrait être adoptée au second semestre de 2007.
预期两性政策将在今年下半年通过。
Les donateurs doivent activement aider les pays partenaires à parvenir à l'égalité entre les sexes.
捐助者必须积极支持伙伴国家实现两性。
L'instruction et l'égalité des chances pour les femmes sont au nombre des impératifs du développement.
妇女接受教育和机会
的重要条件。
La rédaction de ces rapports est coordonnée par le Bureau pour L'Égalité des chances.
草拟报告的工作由机会办公室进行协调。
Cela est préjudiciable à l'égalité des chances exigée par la loi.
这限制了法律规定的机会,并且构成歧视。
Nous appuyons aussi les recommandations du Groupe sur l'égalité des sexes.
我们也支持该小组提出的有关两性的建议。
Il faut aborder l'approche intégrée de l'égalité de manière plus systématique.
必须更加系统地解决把两性纳入主流的问题。
Le facteur fondamental qui favorise la féminisation est l'inégalité entre les sexes.
造成这一个现象的基本驱动因素两性不
。
L'objectif est de renforcer la parité dans la participation politique et la prise de décision.
该政策的目标在参政和决策领域实现性别
。
Il faut consacrer un temps suffisant et égal à l'examen de tous les rapports.
需要为每一报告的审议保留和适足的时间。
Les Myanmaraises jouissent depuis longtemps de l'égalité des droits à l'éducation avec les hommes.
缅甸妇女自古以来享有与男子的受教育权利。
Il conclut que l'État partie a violé les principes d'égalité et de non-discrimination.
他认定,缔约国已违反了权利原则和
歧视原则。
FEMVision a participé aux débats sur la violence domestique et les inégalités culturelles.
参加了关于家庭暴力和文化方面的不的辩论会。
Le Comité s'inquiète également de l'exécution molle des dispositions égalitaires des lois du travail.
委员会还对劳动法中现有条款的执行不力感到关切。
L'inégalité entre les sexes dans l'éducation apparaît plus nettement dans les taux d'analphabétisme (tableau 10).
教育方面的男女不尤其体现在文盲率方面(表10)。
Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.
成果4. 顾及两性问题的预算进程的数目有所增加。
Enfin, les inégalités entre nos pays ne sont pas inhérentes à la condition humaine.
最后,我们各国人民之间的不不
人文境况的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
C'est par ce respect que l'égalité entre les sexes sera obtenue.
通过这尊敬才能实现两
。
Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.
中东和当今挑战
常复杂。
L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.
两仍然是整个联合国系统的责任。
La Politique d'égalité devrait être adoptée au second semestre de 2007.
预期两政策将在今年下半年通过。
Les donateurs doivent activement aider les pays partenaires à parvenir à l'égalité entre les sexes.
捐助者必须积极支持伙伴国家实现两。
L'instruction et l'égalité des chances pour les femmes sont au nombre des impératifs du développement.
妇女接受教育和机会是发展的重要条件。
La rédaction de ces rapports est coordonnée par le Bureau pour L'Égalité des chances.
草拟报告的工作由机会办公室进行协调。
Cela est préjudiciable à l'égalité des chances exigée par la loi.
这限制了法律规定的机会,并且构成歧视。
Nous appuyons aussi les recommandations du Groupe sur l'égalité des sexes.
我们也支持该小组提出的有关两的建议。
Il faut aborder l'approche intégrée de l'égalité de manière plus systématique.
必须更加系统地解决把两纳入主流的问题。
Le facteur fondamental qui favorise la féminisation est l'inégalité entre les sexes.
造成这一个现象的基本驱动因素是两不
。
L'objectif est de renforcer la parité dans la participation politique et la prise de décision.
该政策的目标是在参政和决策领域实现别
。
Il faut consacrer un temps suffisant et égal à l'examen de tous les rapports.
需要为每一报告的审议保留和适足的时间。
Les Myanmaraises jouissent depuis longtemps de l'égalité des droits à l'éducation avec les hommes.
缅甸妇女自古以来享有与男子的受教育权利。
Il conclut que l'État partie a violé les principes d'égalité et de non-discrimination.
他认定,缔约国已违反了权利原则和
歧视原则。
FEMVision a participé aux débats sur la violence domestique et les inégalités culturelles.
参加了关于家庭暴力和文化方面的不的辩论会。
Le Comité s'inquiète également de l'exécution molle des dispositions égalitaires des lois du travail.
委员会还对劳动法中现有条款的执行不力感到关切。
L'inégalité entre les sexes dans l'éducation apparaît plus nettement dans les taux d'analphabétisme (tableau 10).
教育方面的男女不尤其体现在文盲率方面(表10)。
Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.
成果4. 顾及两问题的预算进程的数目有所增加。
Enfin, les inégalités entre nos pays ne sont pas inhérentes à la condition humaine.
最后,我们国人民之间的不
不是人文境况的一部分。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est par ce respect que l'égalité entre les sexes sera obtenue.
这种尊敬才能实现两性
。
Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.
中东和各种当今挑战
常复杂。
L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.
两性仍然是整个联合国系统的责任。
La Politique d'égalité devrait être adoptée au second semestre de 2007.
预期两性政策将在今年下半年
。
Les donateurs doivent activement aider les pays partenaires à parvenir à l'égalité entre les sexes.
助者必须积极支持伙伴国家实现两性
。
L'instruction et l'égalité des chances pour les femmes sont au nombre des impératifs du développement.
妇女接受教育和机会是发展的重要条件。
La rédaction de ces rapports est coordonnée par le Bureau pour L'Égalité des chances.
草拟报告的工作由机会办公室进行协调。
Cela est préjudiciable à l'égalité des chances exigée par la loi.
这限制了法律规定的机会,并且构成歧视。
Nous appuyons aussi les recommandations du Groupe sur l'égalité des sexes.
我们也支持该小组提出的有关两性的建议。
Il faut aborder l'approche intégrée de l'égalité de manière plus systématique.
必须更加系统地解决把两性纳入主流的问题。
Le facteur fondamental qui favorise la féminisation est l'inégalité entre les sexes.
造成这一个现象的基本驱动因素是两性不。
L'objectif est de renforcer la parité dans la participation politique et la prise de décision.
该政策的目标是在参政和决策领域实现性别。
Il faut consacrer un temps suffisant et égal à l'examen de tous les rapports.
需要为每一报告的审议保留和适足的时间。
Les Myanmaraises jouissent depuis longtemps de l'égalité des droits à l'éducation avec les hommes.
缅甸妇女自古以来享有与男子的受教育权利。
Il conclut que l'État partie a violé les principes d'égalité et de non-discrimination.
他认定,缔约国已违反了权利原则和
歧视原则。
FEMVision a participé aux débats sur la violence domestique et les inégalités culturelles.
参加了关于家庭暴力和文化方面的不的辩论会。
Le Comité s'inquiète également de l'exécution molle des dispositions égalitaires des lois du travail.
委员会还对劳动法中现有条款的执行不力感到关切。
L'inégalité entre les sexes dans l'éducation apparaît plus nettement dans les taux d'analphabétisme (tableau 10).
教育方面的男女不尤其体现在文盲率方面(表10)。
Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.
成果4. 顾及两性问题的预算进程的数目有所增加。
Enfin, les inégalités entre nos pays ne sont pas inhérentes à la condition humaine.
最后,我们各国人民之间的不不是人文境况的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est par ce respect que l'égalité entre les sexes sera obtenue.
通过这种尊敬才能实现两性平等。
Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.
中东和平等各种当今挑战常复杂。
L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.
两性平等仍然是整个联合国系统的责任。
La Politique d'égalité devrait être adoptée au second semestre de 2007.
预期两性平等政策将在今年下半年通过。
Les donateurs doivent activement aider les pays partenaires à parvenir à l'égalité entre les sexes.
捐助者必须积极支持伙伴国家实现两性平等。
L'instruction et l'égalité des chances pour les femmes sont au nombre des impératifs du développement.
妇女接受教育和平等机会是发展的重要条件。
La rédaction de ces rapports est coordonnée par le Bureau pour L'Égalité des chances.
报告的工作由平等机会办公室进行协调。
Cela est préjudiciable à l'égalité des chances exigée par la loi.
这限制了法律规定的平等机会,并且构成歧视。
Nous appuyons aussi les recommandations du Groupe sur l'égalité des sexes.
我们也支持该小组提出的有关两性平等的建议。
Il faut aborder l'approche intégrée de l'égalité de manière plus systématique.
必须更加系统地解决把两性平等纳入主流的问题。
Le facteur fondamental qui favorise la féminisation est l'inégalité entre les sexes.
造成这一个现象的基本驱动因素是两性不平等。
L'objectif est de renforcer la parité dans la participation politique et la prise de décision.
该政策的目标是在参政和决策领域实现性别平等。
Il faut consacrer un temps suffisant et égal à l'examen de tous les rapports.
需要为每一报告的审议保留平等和适足的时间。
Les Myanmaraises jouissent depuis longtemps de l'égalité des droits à l'éducation avec les hommes.
缅甸妇女自古以来享有与男子平等的受教育权利。
Il conclut que l'État partie a violé les principes d'égalité et de non-discrimination.
他认定,缔约国已违反了权利平等原则和歧视原则。
FEMVision a participé aux débats sur la violence domestique et les inégalités culturelles.
参加了关于家庭暴力和文化方面的不平等的辩会。
Le Comité s'inquiète également de l'exécution molle des dispositions égalitaires des lois du travail.
委员会还对劳动法中现有平等条款的执行不力感到关切。
L'inégalité entre les sexes dans l'éducation apparaît plus nettement dans les taux d'analphabétisme (tableau 10).
教育方面的男女不平等尤其体现在文盲率方面(表10)。
Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.
成果4. 顾及两性平等问题的预算进程的数目有所增加。
Enfin, les inégalités entre nos pays ne sont pas inhérentes à la condition humaine.
最后,我们各国人民之间的不平等不是人文境况的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est par ce respect que l'égalité entre les sexes sera obtenue.
通过这种尊敬才能实现两性等。
Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.
中东和等各种当今挑战
常复杂。
L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.
两性等仍然是整个联合国系统
责任。
La Politique d'égalité devrait être adoptée au second semestre de 2007.
预期两性等政策将在今年下半年通过。
Les donateurs doivent activement aider les pays partenaires à parvenir à l'égalité entre les sexes.
捐助者必须积极支持伙伴国家实现两性等。
L'instruction et l'égalité des chances pour les femmes sont au nombre des impératifs du développement.
妇女接受教育和等机会是发展
重要条件。
La rédaction de ces rapports est coordonnée par le Bureau pour L'Égalité des chances.
草拟报告工作由
等机会办公室进行协调。
Cela est préjudiciable à l'égalité des chances exigée par la loi.
这限制了法规
等机会,并且构成歧视。
Nous appuyons aussi les recommandations du Groupe sur l'égalité des sexes.
我们也支持该小组提出有关两性
等
建议。
Il faut aborder l'approche intégrée de l'égalité de manière plus systématique.
必须更加系统地解决把两性等纳入主流
问题。
Le facteur fondamental qui favorise la féminisation est l'inégalité entre les sexes.
造成这一个现象基本驱动因素是两性不
等。
L'objectif est de renforcer la parité dans la participation politique et la prise de décision.
该政策目标是在参政和决策领域实现性别
等。
Il faut consacrer un temps suffisant et égal à l'examen de tous les rapports.
需要为每一报告审议保留
等和适足
时间。
Les Myanmaraises jouissent depuis longtemps de l'égalité des droits à l'éducation avec les hommes.
缅甸妇女自古以来享有与男子等
受教育权利。
Il conclut que l'État partie a violé les principes d'égalité et de non-discrimination.
他认,缔约国已违反了权利
等原则和
歧视原则。
FEMVision a participé aux débats sur la violence domestique et les inégalités culturelles.
参加了关于家庭暴力和文化方不
等
辩论会。
Le Comité s'inquiète également de l'exécution molle des dispositions égalitaires des lois du travail.
委员会还对劳动法中现有等条款
执行不力感到关切。
L'inégalité entre les sexes dans l'éducation apparaît plus nettement dans les taux d'analphabétisme (tableau 10).
教育方男女不
等尤其体现在文盲率方
(表10)。
Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.
成果4. 顾及两性等问题
预算进程
数目有所增加。
Enfin, les inégalités entre nos pays ne sont pas inhérentes à la condition humaine.
最后,我们各国人民之间不
等不是人文境况
一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est par ce respect que l'égalité entre les sexes sera obtenue.
通过这种尊敬才能实现两性。
Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.
中东和各种当今挑战
常复杂。
L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.
两性仍然是整个联合国系统的责任。
La Politique d'égalité devrait être adoptée au second semestre de 2007.
预期两性政策将在今年下半年通过。
Les donateurs doivent activement aider les pays partenaires à parvenir à l'égalité entre les sexes.
捐助者必须积极支持伙伴国家实现两性。
L'instruction et l'égalité des chances pour les femmes sont au nombre des impératifs du développement.
妇女育和
机会是发展的重要条件。
La rédaction de ces rapports est coordonnée par le Bureau pour L'Égalité des chances.
草拟报告的工作由机会办公室进行协调。
Cela est préjudiciable à l'égalité des chances exigée par la loi.
这限制了法律规定的机会,并且构成歧视。
Nous appuyons aussi les recommandations du Groupe sur l'égalité des sexes.
我们也支持该小组提出的有两性
的建议。
Il faut aborder l'approche intégrée de l'égalité de manière plus systématique.
必须更加系统地解决把两性纳入主流的问题。
Le facteur fondamental qui favorise la féminisation est l'inégalité entre les sexes.
造成这一个现象的基本驱动因素是两性不。
L'objectif est de renforcer la parité dans la participation politique et la prise de décision.
该政策的目标是在参政和决策领域实现性别。
Il faut consacrer un temps suffisant et égal à l'examen de tous les rapports.
需要为每一报告的审议保留和适足的时间。
Les Myanmaraises jouissent depuis longtemps de l'égalité des droits à l'éducation avec les hommes.
缅甸妇女自古以来享有与男子的
育权利。
Il conclut que l'État partie a violé les principes d'égalité et de non-discrimination.
他认定,缔约国已违反了权利原则和
歧视原则。
FEMVision a participé aux débats sur la violence domestique et les inégalités culturelles.
参加了于家庭暴力和文化方面的不
的辩论会。
Le Comité s'inquiète également de l'exécution molle des dispositions égalitaires des lois du travail.
委员会还对劳动法中现有条款的执行不力感到
切。
L'inégalité entre les sexes dans l'éducation apparaît plus nettement dans les taux d'analphabétisme (tableau 10).
育方面的男女不
尤其体现在文盲率方面(表10)。
Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.
成果4. 顾及两性问题的预算进程的数目有所增加。
Enfin, les inégalités entre nos pays ne sont pas inhérentes à la condition humaine.
最后,我们各国人民之间的不不是人文境况的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est par ce respect que l'égalité entre les sexes sera obtenue.
通过这种尊敬才能实现两性平等。
Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.
中东和平等各种当挑战
常复杂。
L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.
两性平等仍然是整个联合国系统的责任。
La Politique d'égalité devrait être adoptée au second semestre de 2007.
预期两性平等政策将在半
通过。
Les donateurs doivent activement aider les pays partenaires à parvenir à l'égalité entre les sexes.
捐助者必须积极支持伙伴国家实现两性平等。
L'instruction et l'égalité des chances pour les femmes sont au nombre des impératifs du développement.
妇女接受教育和平等机会是发展的重要条件。
La rédaction de ces rapports est coordonnée par le Bureau pour L'Égalité des chances.
草拟报告的工作由平等机会办公室进行协调。
Cela est préjudiciable à l'égalité des chances exigée par la loi.
这限制了法律规定的平等机会,并且构成歧视。
Nous appuyons aussi les recommandations du Groupe sur l'égalité des sexes.
我们也支持该小组提出的有关两性平等的建议。
Il faut aborder l'approche intégrée de l'égalité de manière plus systématique.
必须更加系统地解决把两性平等纳入主流的问题。
Le facteur fondamental qui favorise la féminisation est l'inégalité entre les sexes.
造成这一个现象的基本驱动因素是两性不平等。
L'objectif est de renforcer la parité dans la participation politique et la prise de décision.
该政策的目标是在参政和决策领域实现性别平等。
Il faut consacrer un temps suffisant et égal à l'examen de tous les rapports.
需要为每一报告的审议保留平等和适足的时间。
Les Myanmaraises jouissent depuis longtemps de l'égalité des droits à l'éducation avec les hommes.
缅甸妇女自古以来享有与男子平等的受教育权利。
Il conclut que l'État partie a violé les principes d'égalité et de non-discrimination.
他认定,缔约国已违反了权利平等原则和歧视原则。
FEMVision a participé aux débats sur la violence domestique et les inégalités culturelles.
参加了关于家庭暴力和文化方面的不平等的辩论会。
Le Comité s'inquiète également de l'exécution molle des dispositions égalitaires des lois du travail.
委员会还对劳动法中现有平等条款的执行不力感到关切。
L'inégalité entre les sexes dans l'éducation apparaît plus nettement dans les taux d'analphabétisme (tableau 10).
教育方面的男女不平等尤其体现在文盲率方面(表10)。
Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.
成果4. 顾及两性平等问题的预算进程的数目有所增加。
Enfin, les inégalités entre nos pays ne sont pas inhérentes à la condition humaine.
最后,我们各国人民之间的不平等不是人文境况的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est par ce respect que l'égalité entre les sexes sera obtenue.
通过这种尊敬才能实现两性平等。
Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.
中东和平等各种当今挑战常复杂。
L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.
两性平等仍然是整个联合国系统的责任。
La Politique d'égalité devrait être adoptée au second semestre de 2007.
预期两性平等政策将在今年下半年通过。
Les donateurs doivent activement aider les pays partenaires à parvenir à l'égalité entre les sexes.
捐助者必须积极支持伙伴国家实现两性平等。
L'instruction et l'égalité des chances pour les femmes sont au nombre des impératifs du développement.
妇女接受教育和平等机会是发展的重要条件。
La rédaction de ces rapports est coordonnée par le Bureau pour L'Égalité des chances.
草拟报告的平等机会办公室进行协调。
Cela est préjudiciable à l'égalité des chances exigée par la loi.
这限制了法律规定的平等机会,并且构成歧视。
Nous appuyons aussi les recommandations du Groupe sur l'égalité des sexes.
我们也支持该小组提出的有关两性平等的建议。
Il faut aborder l'approche intégrée de l'égalité de manière plus systématique.
必须更加系统地解决把两性平等纳入流的问题。
Le facteur fondamental qui favorise la féminisation est l'inégalité entre les sexes.
造成这个现象的基本驱动因素是两性不平等。
L'objectif est de renforcer la parité dans la participation politique et la prise de décision.
该政策的目标是在参政和决策领域实现性别平等。
Il faut consacrer un temps suffisant et égal à l'examen de tous les rapports.
需要为每报告的审议保留平等和适足的时间。
Les Myanmaraises jouissent depuis longtemps de l'égalité des droits à l'éducation avec les hommes.
缅甸妇女自古以来享有与男子平等的受教育权利。
Il conclut que l'État partie a violé les principes d'égalité et de non-discrimination.
他认定,缔约国已违反了权利平等原则和歧视原则。
FEMVision a participé aux débats sur la violence domestique et les inégalités culturelles.
参加了关于家庭暴力和文化方面的不平等的辩论会。
Le Comité s'inquiète également de l'exécution molle des dispositions égalitaires des lois du travail.
委员会还对劳动法中现有平等条款的执行不力感到关切。
L'inégalité entre les sexes dans l'éducation apparaît plus nettement dans les taux d'analphabétisme (tableau 10).
教育方面的男女不平等尤其体现在文盲率方面(表10)。
Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.
成果4. 顾及两性平等问题的预算进程的数目有所增加。
Enfin, les inégalités entre nos pays ne sont pas inhérentes à la condition humaine.
最后,我们各国人民之间的不平等不是人文境况的部分。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。