La présente note fait suite à cette demande.
本报告就是应这项求提
的。
La présente note fait suite à cette demande.
本报告就是应这项求提
的。
Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.
应承认巴基斯坦的合法技术求。
Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.
应土耳其方面的求,对教材做了一些修订。
Les demandes d'accès doivent être examinées au cas par cas.
应按个别情况考虑提供会议服务的求。
L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.
发头命令的机构应正式记录
头
求。
Le tribunal arbitral peut exiger un cautionnement au titre des frais occasionnés par ces mesures.
仲裁庭应有权求为此种措施的费用提供保证金。
13.9 Les États devraient fixer des délais précis pour le dépôt des demandes de restitution.
9 各国应明确规定提归还
求的时间限制。
Il faudrait que tout le monde réclame auprès des autorités une loi contre toute notre indifférence.
大家都应向当权者求一项可防制我们冷漠的法令。
De plus, à la demande des pays, l'organisation d'ateliers a été facilitée au niveau national.
此外,应各国的求,促进安排了一些国家讨论会。
Le Comité d'organisation de la Commission devrait se prononcer sur le bien-fondé de la requête.
平委员会的组织委员会应审议这一
求是否得当。
Il est important que tous ces agents tiennent effectivement les gouvernements comptables des résultats atteints.
所有这些利益攸关者都应求政府对达成的结果切实负责。
Les litiges sont réglés ainsi qu'il est dit à la présente annexe.
对索偿求的裁决工作应根据本附件第3条中的规定进行。
En outre, une vidéo téléchargeable a été fournie sur demande aux chaînes de télévision nationales.
另外,还应各国家电视台的求,还提供了转播服务。
Techniquement très difficile à réaliser,le maitre verrier a su répondre aux exigences artistiques de l'artiste.
(在技术层面上制作过程相当困难,彩画玻璃师傅知道相对应知识,
求是富有艺术创作能力的艺术家。
Si un représentant y fait objection, la motion de division est mise aux voix.
如有代表反对分部分表决的求,应将分部分表决的动议付诸表决。
Il y a ainsi des considérations fondamentales qui devraient orienter le débat que j'ai demandé.
因此,目前存在某些基本的考虑因素,应指导我所求进行的讨论。
2 Les États devraient promouvoir l'hygiène dans l'utilisation de l'eau et des services d'assainissement.
2 各国应促进以符合卫生求的方式用水
使用卫生
施。
Toute proposition est mise aux voix par division si un représentant le demande.
任何代表求将提案分部分表决时,应就提案的各个部分分别进行表决。
Les Nations Unies sont bien placées pour aider les parties népalaises à affronter ces problèmes.
联合国完全有能力并随时准备应尼泊尔各派的求,帮助他们努力处理这些问题。
Sur la demande de la délégation des États-Unis d'Amérique, il est procédé à un vote enregistré.
应美国代表团的求进行了记录表决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La présente note fait suite à cette demande.
本报告就是应这项求
。
Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.
应承认巴基斯坦合法技术
求。
Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.
应土耳其方面求,对教材做了一些修订。
Les demandes d'accès doivent être examinées au cas par cas.
应按个别情况考虑供会议服务
求。
L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.
发该口头命令
机构应正式记录该口头
求。
Le tribunal arbitral peut exiger un cautionnement au titre des frais occasionnés par ces mesures.
仲裁庭应有权求为此种措施
费用
供保证金。
13.9 Les États devraient fixer des délais précis pour le dépôt des demandes de restitution.
9 各国应明确规定还
求
限制。
Il faudrait que tout le monde réclame auprès des autorités une loi contre toute notre indifférence.
大家都应向当权者求一项可防制我们冷漠
法令。
De plus, à la demande des pays, l'organisation d'ateliers a été facilitée au niveau national.
此外,应各国求,促进安排了一些国家讨论会。
Le Comité d'organisation de la Commission devrait se prononcer sur le bien-fondé de la requête.
建设和平委员会组织委员会应审议这一
求是否得当。
Il est important que tous ces agents tiennent effectivement les gouvernements comptables des résultats atteints.
所有这些利益攸关者都应求政府对达成
结果切实负责。
Les litiges sont réglés ainsi qu'il est dit à la présente annexe.
对索偿求
裁决工作应根据本附件第3条中
规定进行。
En outre, une vidéo téléchargeable a été fournie sur demande aux chaînes de télévision nationales.
另外,还应各国家电视台求,还
供了转播服务。
Techniquement très difficile à réaliser,le maitre verrier a su répondre aux exigences artistiques de l'artiste.
(在技术层面上制作过程相当困难,彩画玻璃师傅知道相对应知识,
求是富有艺术创作能力
艺术家。
Si un représentant y fait objection, la motion de division est mise aux voix.
如有代表反对分部分表决求,应将分部分表决
动议付诸表决。
Il y a ainsi des considérations fondamentales qui devraient orienter le débat que j'ai demandé.
因此,目前存在某些基本考虑因素,应指导我所
求进行
讨论。
2 Les États devraient promouvoir l'hygiène dans l'utilisation de l'eau et des services d'assainissement.
2 各国应促进以符合卫生求
方式用水和使用卫生设施。
Toute proposition est mise aux voix par division si un représentant le demande.
任何代表求将
案分部分表决
,应就
案
各个部分分别进行表决。
Les Nations Unies sont bien placées pour aider les parties népalaises à affronter ces problèmes.
联合国完全有能力并随准备应尼泊尔各派
求,帮助他们努力处理这些问题。
Sur la demande de la délégation des États-Unis d'Amérique, il est procédé à un vote enregistré.
应美国代表团求进行了记录表决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La présente note fait suite à cette demande.
本报告就是应这项求提出
。
Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.
应承认巴基斯坦合法技术
求。
Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.
应土耳其方面求,对教材做了一些修订。
Les demandes d'accès doivent être examinées au cas par cas.
应按个别情况考虑提供议服
求。
L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.
发出该口头命令机构应正式记录该口头
求。
Le tribunal arbitral peut exiger un cautionnement au titre des frais occasionnés par ces mesures.
仲裁庭应有权求为此种措施
费用提供保证金。
13.9 Les États devraient fixer des délais précis pour le dépôt des demandes de restitution.
9 各国应明确规定提出归还求
时间限制。
Il faudrait que tout le monde réclame auprès des autorités une loi contre toute notre indifférence.
大家都应向当权者求一项可防制我们冷漠
法令。
De plus, à la demande des pays, l'organisation d'ateliers a été facilitée au niveau national.
此外,应各国求,促进安排了一些国家讨论
。
Le Comité d'organisation de la Commission devrait se prononcer sur le bien-fondé de la requête.
建设和平委组织委
应审议这一
求是否得当。
Il est important que tous ces agents tiennent effectivement les gouvernements comptables des résultats atteints.
所有这些利益攸关者都应求政府对达成
结果切实负责。
Les litiges sont réglés ainsi qu'il est dit à la présente annexe.
对索偿求
裁决工作应根据本附件第3条中
规定进行。
En outre, une vidéo téléchargeable a été fournie sur demande aux chaînes de télévision nationales.
另外,还应各国家电视台求,还提供了转播服
。
Techniquement très difficile à réaliser,le maitre verrier a su répondre aux exigences artistiques de l'artiste.
(在技术层面上制作过程相当困难,彩画玻璃师傅知道相对应知识,
求是富有艺术创作能力
艺术家。
Si un représentant y fait objection, la motion de division est mise aux voix.
如有代表反对分部分表决求,应将分部分表决
动议付诸表决。
Il y a ainsi des considérations fondamentales qui devraient orienter le débat que j'ai demandé.
因此,目前存在某些基本考虑因素,应指导我所
求进行
讨论。
2 Les États devraient promouvoir l'hygiène dans l'utilisation de l'eau et des services d'assainissement.
2 各国应促进以符合卫生求
方式用水和使用卫生设施。
Toute proposition est mise aux voix par division si un représentant le demande.
任何代表求将提案分部分表决时,应就提案
各个部分分别进行表决。
Les Nations Unies sont bien placées pour aider les parties népalaises à affronter ces problèmes.
联合国完全有能力并随时准备应尼泊尔各派求,帮助他们努力处理这些问题。
Sur la demande de la délégation des États-Unis d'Amérique, il est procédé à un vote enregistré.
应美国代表团求进行了记录表决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La présente note fait suite à cette demande.
本报告就是这项
求提出
。
Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.
承认巴基斯坦
合法技术
求。
Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.
土耳其
求,对教材做了一些修订。
Les demandes d'accès doivent être examinées au cas par cas.
按个别情况考虑提供会议服务
求。
L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.
发出该口头命令机构
正式记录该口头
求。
Le tribunal arbitral peut exiger un cautionnement au titre des frais occasionnés par ces mesures.
仲裁庭有权
求为此种措施
费用提供保证金。
13.9 Les États devraient fixer des délais précis pour le dépôt des demandes de restitution.
9 各国明确规定提出归还
求
时间限制。
Il faudrait que tout le monde réclame auprès des autorités une loi contre toute notre indifférence.
大家向当权
求一项可防制我们冷漠
法令。
De plus, à la demande des pays, l'organisation d'ateliers a été facilitée au niveau national.
此外,各国
求,促进安排了一些国家讨论会。
Le Comité d'organisation de la Commission devrait se prononcer sur le bien-fondé de la requête.
建设和平委员会组织委员会
审议这一
求是否得当。
Il est important que tous ces agents tiennent effectivement les gouvernements comptables des résultats atteints.
所有这些利益攸关求政府对达成
结果切实负责。
Les litiges sont réglés ainsi qu'il est dit à la présente annexe.
对索偿求
裁决工作
根据本附件第3条中
规定进行。
En outre, une vidéo téléchargeable a été fournie sur demande aux chaînes de télévision nationales.
另外,还各国家电视台
求,还提供了转播服务。
Techniquement très difficile à réaliser,le maitre verrier a su répondre aux exigences artistiques de l'artiste.
(在技术层上制作过程相当困难,彩画玻璃师傅
知道相对
知识,
求是富有艺术创作能力
艺术家。
Si un représentant y fait objection, la motion de division est mise aux voix.
如有代表反对分部分表决求,
将分部分表决
动议付诸表决。
Il y a ainsi des considérations fondamentales qui devraient orienter le débat que j'ai demandé.
因此,目前存在某些基本考虑因素,
指导我所
求进行
讨论。
2 Les États devraient promouvoir l'hygiène dans l'utilisation de l'eau et des services d'assainissement.
2 各国促进以符合卫生
求
式用水和使用卫生设施。
Toute proposition est mise aux voix par division si un représentant le demande.
任何代表求将提案分部分表决时,
就提案
各个部分分别进行表决。
Les Nations Unies sont bien placées pour aider les parties népalaises à affronter ces problèmes.
联合国完全有能力并随时准备尼泊尔各派
求,帮助他们努力处理这些问题。
Sur la demande de la délégation des États-Unis d'Amérique, il est procédé à un vote enregistré.
美国代表团
求进行了记录表决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La présente note fait suite à cette demande.
本报告就是应这项求提出的。
Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.
应承认巴基斯坦的合法技术求。
Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.
应土耳其方面的求,对教材做了一些修订。
Les demandes d'accès doivent être examinées au cas par cas.
应按个别情况考虑提供会议服务的求。
L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.
发出该口头命令的机构应正式记录该口头求。
Le tribunal arbitral peut exiger un cautionnement au titre des frais occasionnés par ces mesures.
仲裁庭应有权求为此种措施的费用提供保证金。
13.9 Les États devraient fixer des délais précis pour le dépôt des demandes de restitution.
9 各国应明确规定提出归还求的时间限制。
Il faudrait que tout le monde réclame auprès des autorités une loi contre toute notre indifférence.
大家都应向当权者求一项可防制我们冷漠的法令。
De plus, à la demande des pays, l'organisation d'ateliers a été facilitée au niveau national.
此外,应各国的求,促
安排了一些国家讨论会。
Le Comité d'organisation de la Commission devrait se prononcer sur le bien-fondé de la requête.
建设和平委员会的组织委员会应审议这一求是否得当。
Il est important que tous ces agents tiennent effectivement les gouvernements comptables des résultats atteints.
所有这些利益攸关者都应求政府对达成的结果切实负责。
Les litiges sont réglés ainsi qu'il est dit à la présente annexe.
对索偿求的裁决工作应根据本附件第3条中的规定
。
En outre, une vidéo téléchargeable a été fournie sur demande aux chaînes de télévision nationales.
外,还应各国家电视台的
求,还提供了转播服务。
Techniquement très difficile à réaliser,le maitre verrier a su répondre aux exigences artistiques de l'artiste.
(在技术层面上制作过程相当困难,彩画玻璃师傅知道相对应知识,
求是富有艺术创作能力的艺术家。
Si un représentant y fait objection, la motion de division est mise aux voix.
如有代表反对分部分表决的求,应将分部分表决的动议付诸表决。
Il y a ainsi des considérations fondamentales qui devraient orienter le débat que j'ai demandé.
因此,目前存在某些基本的考虑因素,应指导我所求
的讨论。
2 Les États devraient promouvoir l'hygiène dans l'utilisation de l'eau et des services d'assainissement.
2 各国应促以符合卫生
求的方式用水和使用卫生设施。
Toute proposition est mise aux voix par division si un représentant le demande.
任何代表求将提案分部分表决时,应就提案的各个部分分别
表决。
Les Nations Unies sont bien placées pour aider les parties népalaises à affronter ces problèmes.
联合国完全有能力并随时准备应尼泊尔各派的求,帮助他们努力处理这些问题。
Sur la demande de la délégation des États-Unis d'Amérique, il est procédé à un vote enregistré.
应美国代表团的求
了记录表决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La présente note fait suite à cette demande.
本报告就是这项
求提出的。
Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.
承认巴基斯坦的合法技术
求。
Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.
土耳其方面的
求,对教材做了一些修订。
Les demandes d'accès doivent être examinées au cas par cas.
按个别情况考虑提供会议服务的
求。
L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.
发出该口头命的机构
正式记录该口头
求。
Le tribunal arbitral peut exiger un cautionnement au titre des frais occasionnés par ces mesures.
仲裁有权
求为
种措施的费用提供保证金。
13.9 Les États devraient fixer des délais précis pour le dépôt des demandes de restitution.
9 各国明确规定提出归还
求的时间限制。
Il faudrait que tout le monde réclame auprès des autorités une loi contre toute notre indifférence.
大家都向当权者
求一项可防制我们冷漠的法
。
De plus, à la demande des pays, l'organisation d'ateliers a été facilitée au niveau national.
,
各国的
求,促进安排了一些国家讨论会。
Le Comité d'organisation de la Commission devrait se prononcer sur le bien-fondé de la requête.
建设和平委员会的组织委员会审议这一
求是否得当。
Il est important que tous ces agents tiennent effectivement les gouvernements comptables des résultats atteints.
所有这些利益攸关者都求政府对达成的结果切实负责。
Les litiges sont réglés ainsi qu'il est dit à la présente annexe.
对索偿求的裁决工作
根据本附件第3条中的规定进行。
En outre, une vidéo téléchargeable a été fournie sur demande aux chaînes de télévision nationales.
另,还
各国家电视台的
求,还提供了转播服务。
Techniquement très difficile à réaliser,le maitre verrier a su répondre aux exigences artistiques de l'artiste.
(在技术层面上制作过程相当困难,彩画玻璃师傅知道相对
知识,
求是富有艺术创作能力的艺术家。
Si un représentant y fait objection, la motion de division est mise aux voix.
如有代表反对分部分表决的求,
将分部分表决的动议付诸表决。
Il y a ainsi des considérations fondamentales qui devraient orienter le débat que j'ai demandé.
因,目前存在某些基本的考虑因素,
指导我所
求进行的讨论。
2 Les États devraient promouvoir l'hygiène dans l'utilisation de l'eau et des services d'assainissement.
2 各国促进以符合卫生
求的方式用水和使用卫生设施。
Toute proposition est mise aux voix par division si un représentant le demande.
任何代表求将提案分部分表决时,
就提案的各个部分分别进行表决。
Les Nations Unies sont bien placées pour aider les parties népalaises à affronter ces problèmes.
联合国完全有能力并随时准备尼泊尔各派的
求,帮助他们努力处理这些问题。
Sur la demande de la délégation des États-Unis d'Amérique, il est procédé à un vote enregistré.
美国代表团的
求进行了记录表决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La présente note fait suite à cette demande.
本报告就是这项
求提出的。
Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.
承认巴基斯坦的合法技术
求。
Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.
土耳其方面的
求,对教材做
修订。
Les demandes d'accès doivent être examinées au cas par cas.
按个别情况考虑提供会议服务的
求。
L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.
发出该口头命令的机式记录该口头
求。
Le tribunal arbitral peut exiger un cautionnement au titre des frais occasionnés par ces mesures.
仲裁庭有权
求为此种措施的费用提供保证金。
13.9 Les États devraient fixer des délais précis pour le dépôt des demandes de restitution.
9 各国明确规定提出归还
求的时间限制。
Il faudrait que tout le monde réclame auprès des autorités une loi contre toute notre indifférence.
大家都向当权者
求
项可防制我们冷漠的法令。
De plus, à la demande des pays, l'organisation d'ateliers a été facilitée au niveau national.
此外,各国的
求,促进安排
国家讨论会。
Le Comité d'organisation de la Commission devrait se prononcer sur le bien-fondé de la requête.
建设和平委员会的组织委员会审议这
求是否得当。
Il est important que tous ces agents tiennent effectivement les gouvernements comptables des résultats atteints.
所有这利益攸关者都
求政府对达成的结果切实负责。
Les litiges sont réglés ainsi qu'il est dit à la présente annexe.
对索偿求的裁决工作
根据本附件第3条中的规定进行。
En outre, une vidéo téléchargeable a été fournie sur demande aux chaînes de télévision nationales.
另外,还各国家电视台的
求,还提供
转播服务。
Techniquement très difficile à réaliser,le maitre verrier a su répondre aux exigences artistiques de l'artiste.
(在技术层面上制作过程相当困难,彩画玻璃师傅知道相对
知识,
求是富有艺术创作能力的艺术家。
Si un représentant y fait objection, la motion de division est mise aux voix.
如有代表反对分部分表决的求,
将分部分表决的动议付诸表决。
Il y a ainsi des considérations fondamentales qui devraient orienter le débat que j'ai demandé.
因此,目前存在某基本的考虑因素,
指导我所
求进行的讨论。
2 Les États devraient promouvoir l'hygiène dans l'utilisation de l'eau et des services d'assainissement.
2 各国促进以符合卫生
求的方式用水和使用卫生设施。
Toute proposition est mise aux voix par division si un représentant le demande.
任何代表求将提案分部分表决时,
就提案的各个部分分别进行表决。
Les Nations Unies sont bien placées pour aider les parties népalaises à affronter ces problèmes.
联合国完全有能力并随时准备尼泊尔各派的
求,帮助他们努力处理这
问题。
Sur la demande de la délégation des États-Unis d'Amérique, il est procédé à un vote enregistré.
美国代表团的
求进行
记录表决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
La présente note fait suite à cette demande.
本报告就是应这项。
Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.
应承认巴基斯坦合法技术
。
Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.
应土耳其方面,对教材做了一些修订。
Les demandes d'accès doivent être examinées au cas par cas.
应按个别情况考虑供会议服务
。
L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.
发该口头命令
机构应正式记录该口头
。
Le tribunal arbitral peut exiger un cautionnement au titre des frais occasionnés par ces mesures.
仲庭应有权
为此种措施
费用
供保证金。
13.9 Les États devraient fixer des délais précis pour le dépôt des demandes de restitution.
9 各国应明确规定归还
时间限制。
Il faudrait que tout le monde réclame auprès des autorités une loi contre toute notre indifférence.
大家都应向当权者一项可防制我们冷漠
法令。
De plus, à la demande des pays, l'organisation d'ateliers a été facilitée au niveau national.
此外,应各国,促进安排了一些国家讨论会。
Le Comité d'organisation de la Commission devrait se prononcer sur le bien-fondé de la requête.
建设和平委员会组织委员会应审议这一
是否得当。
Il est important que tous ces agents tiennent effectivement les gouvernements comptables des résultats atteints.
所有这些利益攸关者都应政府对达成
结果切实负责。
Les litiges sont réglés ainsi qu'il est dit à la présente annexe.
对索偿决工作应根据本附件第3条中
规定进行。
En outre, une vidéo téléchargeable a été fournie sur demande aux chaînes de télévision nationales.
另外,还应各国家电视台,还
供了转播服务。
Techniquement très difficile à réaliser,le maitre verrier a su répondre aux exigences artistiques de l'artiste.
(在技术层面上制作过程相当困难,彩画玻璃师傅知道相对应知识,
是富有艺术创作能力
艺术家。
Si un représentant y fait objection, la motion de division est mise aux voix.
如有代表反对分部分表决,应将分部分表决
动议付诸表决。
Il y a ainsi des considérations fondamentales qui devraient orienter le débat que j'ai demandé.
因此,目前存在某些基本考虑因素,应指导我所
进行
讨论。
2 Les États devraient promouvoir l'hygiène dans l'utilisation de l'eau et des services d'assainissement.
2 各国应促进以符合卫生方式用水和使用卫生设施。
Toute proposition est mise aux voix par division si un représentant le demande.
任何代表将
案分部分表决时,应就
案
各个部分分别进行表决。
Les Nations Unies sont bien placées pour aider les parties népalaises à affronter ces problèmes.
联合国完全有能力并随时准备应尼泊尔各派,帮助他们努力处理这些问题。
Sur la demande de la délégation des États-Unis d'Amérique, il est procédé à un vote enregistré.
应美国代表团进行了记录表决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La présente note fait suite à cette demande.
本报告就是应这求提出
。
Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.
应承认巴基斯坦合法技术
求。
Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.
应土耳其方面求,对教材做了一些修订。
Les demandes d'accès doivent être examinées au cas par cas.
应按个别情况考虑提供会议服务求。
L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.
发出该口头命令机构应正式记录该口头
求。
Le tribunal arbitral peut exiger un cautionnement au titre des frais occasionnés par ces mesures.
仲裁庭应有权求为此种措
用提供保证金。
13.9 Les États devraient fixer des délais précis pour le dépôt des demandes de restitution.
9 各国应明确规定提出归还求
时间限制。
Il faudrait que tout le monde réclame auprès des autorités une loi contre toute notre indifférence.
大家都应向当权者求一
制我们冷漠
法令。
De plus, à la demande des pays, l'organisation d'ateliers a été facilitée au niveau national.
此外,应各国求,促进安排了一些国家讨论会。
Le Comité d'organisation de la Commission devrait se prononcer sur le bien-fondé de la requête.
建设和平委员会组织委员会应审议这一
求是否得当。
Il est important que tous ces agents tiennent effectivement les gouvernements comptables des résultats atteints.
所有这些利益攸关者都应求政府对达成
结果切实负责。
Les litiges sont réglés ainsi qu'il est dit à la présente annexe.
对索偿求
裁决工作应根据本附件第3条中
规定进行。
En outre, une vidéo téléchargeable a été fournie sur demande aux chaînes de télévision nationales.
另外,还应各国家电视台求,还提供了转播服务。
Techniquement très difficile à réaliser,le maitre verrier a su répondre aux exigences artistiques de l'artiste.
(在技术层面上制作过程相当困难,彩画玻璃师傅知道相对应知识,
求是富有艺术创作能力
艺术家。
Si un représentant y fait objection, la motion de division est mise aux voix.
如有代表反对分部分表决求,应将分部分表决
动议付诸表决。
Il y a ainsi des considérations fondamentales qui devraient orienter le débat que j'ai demandé.
因此,目前存在某些基本考虑因素,应指导我所
求进行
讨论。
2 Les États devraient promouvoir l'hygiène dans l'utilisation de l'eau et des services d'assainissement.
2 各国应促进以符合卫生求
方式用水和使用卫生设
。
Toute proposition est mise aux voix par division si un représentant le demande.
任何代表求将提案分部分表决时,应就提案
各个部分分别进行表决。
Les Nations Unies sont bien placées pour aider les parties népalaises à affronter ces problèmes.
联合国完全有能力并随时准备应尼泊尔各派求,帮助他们努力处理这些问题。
Sur la demande de la délégation des États-Unis d'Amérique, il est procédé à un vote enregistré.
应美国代表团求进行了记录表决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La présente note fait suite à cette demande.
本报告就这项
提出的。
Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.
承认巴基斯坦的合法技术
。
Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.
土耳其方面的
,对教材做了一些修订。
Les demandes d'accès doivent être examinées au cas par cas.
别情况考虑提供会议服务的
。
L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.
发出该口头命令的机构正式记录该口头
。
Le tribunal arbitral peut exiger un cautionnement au titre des frais occasionnés par ces mesures.
仲裁庭有权
为此种措施的费用提供保证金。
13.9 Les États devraient fixer des délais précis pour le dépôt des demandes de restitution.
9 各国明确规定提出归还
的时间限制。
Il faudrait que tout le monde réclame auprès des autorités une loi contre toute notre indifférence.
大家都向当权者
一项可防制我们冷漠的法令。
De plus, à la demande des pays, l'organisation d'ateliers a été facilitée au niveau national.
此外,各国的
,促进安排了一些国家讨论会。
Le Comité d'organisation de la Commission devrait se prononcer sur le bien-fondé de la requête.
建设和平委员会的组织委员会审议这一
否得当。
Il est important que tous ces agents tiennent effectivement les gouvernements comptables des résultats atteints.
所有这些利益攸关者都政府对达成的结果切实负责。
Les litiges sont réglés ainsi qu'il est dit à la présente annexe.
对索偿的裁决工作
根据本附件第3条中的规定进行。
En outre, une vidéo téléchargeable a été fournie sur demande aux chaînes de télévision nationales.
另外,还各国家电视台的
,还提供了转播服务。
Techniquement très difficile à réaliser,le maitre verrier a su répondre aux exigences artistiques de l'artiste.
(在技术层面上制作过程相当困难,彩画玻璃师傅知道相对
知识,
富有艺术创作能力的艺术家。
Si un représentant y fait objection, la motion de division est mise aux voix.
如有代表反对分部分表决的,
将分部分表决的动议付诸表决。
Il y a ainsi des considérations fondamentales qui devraient orienter le débat que j'ai demandé.
因此,目前存在某些基本的考虑因素,指导我所
进行的讨论。
2 Les États devraient promouvoir l'hygiène dans l'utilisation de l'eau et des services d'assainissement.
2 各国促进以符合卫生
的方式用水和使用卫生设施。
Toute proposition est mise aux voix par division si un représentant le demande.
任何代表将提案分部分表决时,
就提案的各
部分分别进行表决。
Les Nations Unies sont bien placées pour aider les parties népalaises à affronter ces problèmes.
联合国完全有能力并随时准备尼泊尔各派的
,帮助他们努力处理这些问题。
Sur la demande de la délégation des États-Unis d'Amérique, il est procédé à un vote enregistré.
美国代表团的
进行了记录表决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。