faire face à une situation nouvelle
parer à toute éventualité
~措施
mesures prises pour faire face à un changement brusque
法语 助 手
Il nage entre deux eaux.真人慢速
他

变。
Il a magnifesté une grande capacité de mobilité et de pratique pendant son travail.
在工作期间表现出极强的
变能力与动手能力。
Son caractère évolutif est la meilleure garantie de son efficacité.
它的
变能力是其效力的最好保障。
La proposition budget n'est assortie d'aucun plan tactique.
没有根据预算提出任何
变计划来支持预算要求。
La seule recommandation en suspens a trait à l'achèvement du plan de continuité des opérations.
唯一尚未执行的建议涉及完成营运
变计划的制定工作。
La Caisse pourra demander la certification des procédures de sécurité par l'Organisation internationale de normalisation.
养恤基金将在安全
变方面请国际标准化组织发给证书。
Les réseaux de trafic d'enfants font preuve d'une étonnante capacité d'adaptation pour contrecarrer les interventions.
儿童贩运网络具有意想不
的对付方案措施的
变能力。
Renforcer les compétences et les capacités d'adaptation des filles par l'éducation et la formation.
(2) 通过教育和培训提高女孩的能力及其
变能力。
Jusqu'à présent, la démarche concertée laisse trop de décisions à prendre au cas par cas.
迄今为止,按照现有的
作办法,往往有太多的事情需要临
变。
Jusqu'à présent, la démarche concertée laisse trop de décisions à prendre au cas par cas.
迄今为止,按照现有的
作办法,往往有太多的事情需要临
变。
L'ONU doit être à la hauteur de ce que les peuples qui l'ont fondée attendent d'elle.

国必须起而
变,以实现其创始人的期望。
La mallette pédagogique et ludique a été utilisée à bon escient dans plus de 30 pays.
这一

变的“箱中学校”以及娱乐包已在30多个国家成功使用。
Les pays développés devraient être les premiers à fournir de nouveaux financements supplémentaires consacrés aux activités favorisant l'adaptation.
发达国家
该带头为
变活动提供新的和额外的资金。
Toute recommandation législative qui n'a pas été remplacée par une disposition type devrait se transformer en note explicative.
没有被示范条文取代的所有立法建议都
变为解释性说明。
Fujian Putian capteur optique fonctionne comme une mécanique et électrique de Straingauge Load Cell, l'élaboration de normes nationales unité.
福建省莆田光学
电总厂传感器厂作为电阻
变式称重传感器、国家标准起草单位。
Toutefois, la communauté mondiale a maintenant une meilleure perception de ces situations, face auxquelles elle intervient plus rapidement.
然而,世界对这些紧急情况的理解和
变措施也不断发展。
Néanmoins, direction ne doit pas devenir synonyme de domination, et le monde en développement ne devrait pas être marginalisé.
然而,领导不
变为统治,它不
使发展中世界处于边缘地位。
Un plan d'urgence en cas de catastrophe est en cours d'élaboration, en consultation avec des partenaires nationaux et internationaux.
正在与国家和国际伙伴咨商,以最后敲定一项灾难
变计划。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 应变 的法语例句
用户正在搜索
big(-)bang,
bigame,
bigamie,
bigarade,
bigaradier,
bigarrant,
bigarré,
bigarreau,
bigarreautier,
bigarrer,
相似单词
瘿蚊,
应,
应…的要求,
应被诽谤的,
应避免的,
应变,
应变措施,
应变滑移,
应变率,
应变能,
faire face à une situation nouvelle
parer à toute éventualité
~措施
mesures prises pour faire face à un changement brusque
法语 助 手
Il nage entre deux eaux.真人慢速
他随机应变。
Il a magnifesté une grande capacité de mobilité et de pratique pendant son travail.
在工作期间表现
极强的应变能力与动手能力。
Son caractère évolutif est la meilleure garantie de son efficacité.
它的应变能力是其效力的最好保障。
La proposition budget n'est assortie d'aucun plan tactique.
没有根据预算

何应变计划来支持预算要求。
La seule recommandation en suspens a trait à l'achèvement du plan de continuité des opérations.
唯一尚未执行的建议涉及完成营运应变计划的制定工作。
La Caisse pourra demander la certification des procédures de sécurité par l'Organisation internationale de normalisation.
养恤基金将在安全应变方面请国际标准化组织发给证书。
Les réseaux de trafic d'enfants font preuve d'une étonnante capacité d'adaptation pour contrecarrer les interventions.
儿童贩运网络具有意想不
的对付方案措施的应变能力。
Renforcer les compétences et les capacités d'adaptation des filles par l'éducation et la formation.
(2) 通过教育和培训
高女孩的能力及其应变能力。
Jusqu'à présent, la démarche concertée laisse trop de décisions à prendre au cas par cas.
迄今为止,按照现有的合作办法,
有太多的事情需要临机应变。
Jusqu'à présent, la démarche concertée laisse trop de décisions à prendre au cas par cas.
迄今为止,按照现有的合作办法,
有太多的事情需要临机应变。
Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
能在社交生活,职业生活,学术生活中,用一种有效随机应变地方式使用语言。
L'ONU doit être à la hauteur de ce que les peuples qui l'ont fondée attendent d'elle.
联合国必须起而应变,以实现其创始人的期望。
La mallette pédagogique et ludique a été utilisée à bon escient dans plus de 30 pays.
这一随机应变的“箱中学校”以及娱乐包已在30多个国家成功使用。
Les pays développés devraient être les premiers à fournir de nouveaux financements supplémentaires consacrés aux activités favorisant l'adaptation.
发达国家应该带头为应变活动
供新的和额外的资金。
Toute recommandation législative qui n'a pas été remplacée par une disposition type devrait se transformer en note explicative.
没有被示范条文取代的所有立法建议都应变为解释性说明。
Fujian Putian capteur optique fonctionne comme une mécanique et électrique de Straingauge Load Cell, l'élaboration de normes nationales unité.
福建省莆田光学机电总厂传感器厂作为电阻应变式称重传感器、国家标准起草单位。
Toutefois, la communauté mondiale a maintenant une meilleure perception de ces situations, face auxquelles elle intervient plus rapidement.
然而,世界对这些紧急情况的理解和应变措施也不断发展。
Les opérations de maintien de la paix ont également dû évoluer pour s'adapter à la nature changeante des conflits.
为了适应不断变化的冲突性质,维和行动也必须随机应变。
Néanmoins, direction ne doit pas devenir synonyme de domination, et le monde en développement ne devrait pas être marginalisé.
然而,领导不应变为统治,它不应使发展中世界处于边缘地位。
Un plan d'urgence en cas de catastrophe est en cours d'élaboration, en consultation avec des partenaires nationaux et internationaux.
正在与国家和国际伙伴咨商,以最后敲定一项灾难应变计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 应变 的法语例句
用户正在搜索
bigleux,
bignol(l)e,
bignon,
bignone,
bignonia,
bignoniacées,
bignonier,
bigonadisme,
bigoniacées,
bigophone,
相似单词
瘿蚊,
应,
应…的要求,
应被诽谤的,
应避免的,
应变,
应变措施,
应变滑移,
应变率,
应变能,
faire face à une situation nouvelle
parer à toute éventualité
~措施
mesures prises pour faire face à un changement brusque
法语 助 手
Il nage entre deux eaux.真人慢速
他随机应变。
Il a magnifesté une grande capacité de mobilité et de pratique pendant son travail.
在工作期间表现出极强
应变能力与动手能力。
Son caractère évolutif est la meilleure garantie de son efficacité.
它
应变能力是其效力
最好保障。
La proposition budget n'est assortie d'aucun plan tactique.
没有根据预算提出任何应变计划来支持预算要求。
La seule recommandation en suspens a trait à l'achèvement du plan de continuité des opérations.
唯一尚未执行
建议涉及完成营运应变计划
制定工作。
La Caisse pourra demander la certification des procédures de sécurité par l'Organisation internationale de normalisation.
养恤基金将在安全应变方面请国际标准化组织发给证书。
Les réseaux de trafic d'enfants font preuve d'une étonnante capacité d'adaptation pour contrecarrer les interventions.
儿童贩运网络具有意想不
对付方案措施
应变能力。
Renforcer les compétences et les capacités d'adaptation des filles par l'éducation et la formation.
(2) 通过教育和培训提高女孩
能力及其应变能力。
Jusqu'à présent, la démarche concertée laisse trop de décisions à prendre au cas par cas.
迄今为止,按照现有
合作办法,往往有太多
事情需要临机应变。
Jusqu'à présent, la démarche concertée laisse trop de décisions à prendre au cas par cas.
迄今为止,按照现有
合作办法,往往有太多
事情需要临机应变。
Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
能在社交生活,职业生活,学术生活中,用一种有效随机应变地方式使用语言。
L'ONU doit être à la hauteur de ce que les peuples qui l'ont fondée attendent d'elle.
联合国必须起而应变,以实现其创

期望。
La mallette pédagogique et ludique a été utilisée à bon escient dans plus de 30 pays.
这一随机应变
“箱中学校”以及娱乐包已在30多个国家成功使用。
Les pays développés devraient être les premiers à fournir de nouveaux financements supplémentaires consacrés aux activités favorisant l'adaptation.
发达国家应该带头为应变活动提供新
和额外
资金。
Toute recommandation législative qui n'a pas été remplacée par une disposition type devrait se transformer en note explicative.
没有被示范条文取代
所有立法建议都应变为解释性说明。
Fujian Putian capteur optique fonctionne comme une mécanique et électrique de Straingauge Load Cell, l'élaboration de normes nationales unité.
福建省莆田光学机电总厂传感器厂作为电阻应变式称重传感器、国家标准起草单位。
Toutefois, la communauté mondiale a maintenant une meilleure perception de ces situations, face auxquelles elle intervient plus rapidement.
然而,世界对这些紧急情况
理解和应变措施也不断发展。
Les opérations de maintien de la paix ont également dû évoluer pour s'adapter à la nature changeante des conflits.
为了适应不断变化
冲突性质,维和行动也必须随机应变。
Néanmoins, direction ne doit pas devenir synonyme de domination, et le monde en développement ne devrait pas être marginalisé.
然而,领导不应变为统治,它不应使发展中世界处于边缘地位。
Un plan d'urgence en cas de catastrophe est en cours d'élaboration, en consultation avec des partenaires nationaux et internationaux.
正在与国家和国际伙伴咨商,以最后敲定一项灾难应变计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 应变 的法语例句
用户正在搜索
bijective,
bijou,
bijouterie,
bijoutier,
bijumeau,
bikhaconitine,
bikini,
bikiniser,
bikitaïte,
bilabial,
相似单词
瘿蚊,
应,
应…的要求,
应被诽谤的,
应避免的,
应变,
应变措施,
应变滑移,
应变率,
应变能,
faire face à une situation nouvelle
parer à toute éventualité
~措施
mesures prises pour faire face à un changement brusque
法语 助 手
Il nage entre deux eaux.真人慢速
他随机应变。
Son caractère évolutif est la meilleure garantie de son efficacité.
它的应变
是其效
的最好保障。
La proposition budget n'est assortie d'aucun plan tactique.
没有根据预算提出任何应变计划来支持预算要求。
La seule recommandation en suspens a trait à l'achèvement du plan de continuité des opérations.
唯一尚未执行的建议涉及完成营运应变计划的制定工作。
La Caisse pourra demander la certification des procédures de sécurité par l'Organisation internationale de normalisation.
养恤基金将在安全应变方面请国际标准化组织发给证书。
Les réseaux de trafic d'enfants font preuve d'une étonnante capacité d'adaptation pour contrecarrer les interventions.
儿童贩运网络具有意想不
的对付方案措施的应变
。
Jusqu'à présent, la démarche concertée laisse trop de décisions à prendre au cas par cas.
迄今为止,按照现有的合作办法,往往有太多的事情需要临机应变。
Jusqu'à présent, la démarche concertée laisse trop de décisions à prendre au cas par cas.
迄今为止,按照现有的合作办法,往往有太多的事情需要临机应变。
L'ONU doit être à la hauteur de ce que les peuples qui l'ont fondée attendent d'elle.
联合国必须起而应变,以实现其创始人的期望。
La mallette pédagogique et ludique a été utilisée à bon escient dans plus de 30 pays.
这一随机应变的“箱中
校”以及娱乐包已在30多个国家成功使用。
Les pays développés devraient être les premiers à fournir de nouveaux financements supplémentaires consacrés aux activités favorisant l'adaptation.
发达国家应该带头为应变
动提供新的和额外的资金。
Toute recommandation législative qui n'a pas été remplacée par une disposition type devrait se transformer en note explicative.
没有被示范条文取代的所有立法建议都应变为解释性说明。
Fujian Putian capteur optique fonctionne comme une mécanique et électrique de Straingauge Load Cell, l'élaboration de normes nationales unité.
福建省莆田光
机电总厂传感器厂作为电阻应变式称重传感器、国家标准起草单位。
Toutefois, la communauté mondiale a maintenant une meilleure perception de ces situations, face auxquelles elle intervient plus rapidement.
然而,世界对这些紧急情况的理解和应变措施也不断发展。
Les opérations de maintien de la paix ont également dû évoluer pour s'adapter à la nature changeante des conflits.
为了适应不断变化的冲突性质,维和行动也必须随机应变。
Néanmoins, direction ne doit pas devenir synonyme de domination, et le monde en développement ne devrait pas être marginalisé.
然而,领导不应变为统治,它不应使发展中世界处于边缘地位。
Un plan d'urgence en cas de catastrophe est en cours d'élaboration, en consultation avec des partenaires nationaux et internationaux.
正在与国家和国际伙伴咨商,以最后敲定一项灾难应变计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 应变 的法语例句
用户正在搜索
bilirubinalbumine,
bilirubinate,
bilirubine,
bilirubinémie,
bilirubinique,
bilirubinurie,
bilithérapie,
biliurie,
biliverdinate,
biliverdine,
相似单词
瘿蚊,
应,
应…的要求,
应被诽谤的,
应避免的,
应变,
应变措施,
应变滑移,
应变率,
应变能,
faire face à une situation nouvelle
parer à toute éventualité
~措施
mesures prises pour faire face à un changement brusque
法语 助 手
Il nage entre deux eaux.真人慢速
他随机应变。
Il a magnifesté une grande capacité de mobilité et de pratique pendant son travail.
在工作期间表现出极强的应变能力与动手能力。
Son caractère évolutif est la meilleure garantie de son efficacité.
它的应变能力是其效力的最好保障。
La seule recommandation en suspens a trait à l'achèvement du plan de continuité des opérations.
唯一尚未执行的建议涉及完成营运应变计划的制定工作。
La Caisse pourra demander la certification des procédures de sécurité par l'Organisation internationale de normalisation.
养恤基金将在安全应变方面请国际标准化组织发给证书。
Les réseaux de trafic d'enfants font preuve d'une étonnante capacité d'adaptation pour contrecarrer les interventions.
儿童贩运网络具有意想不
的对付方案措施的应变能力。
Renforcer les compétences et les capacités d'adaptation des filles par l'éducation et la formation.
(2) 通过教育和培训提高女孩的能力及其应变能力。
Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
能在社交生活,职业生活,学术生活中,用一种有效随机应变地方式使用语言。
L'ONU doit être à la hauteur de ce que les peuples qui l'ont fondée attendent d'elle.
联合国必须起而应变,以实现其创始人的期望。
La mallette pédagogique et ludique a été utilisée à bon escient dans plus de 30 pays.
这一随机应变的“箱中学校”以及娱乐包已在30多个国家成功使用。
Les pays développés devraient être les premiers à fournir de nouveaux financements supplémentaires consacrés aux activités favorisant l'adaptation.
发达国家应该带头
应变活动提供新的和额外的资金。
Toute recommandation législative qui n'a pas été remplacée par une disposition type devrait se transformer en note explicative.
没有被示范条文取代的所有立法建议都应变
解释性说明。
Fujian Putian capteur optique fonctionne comme une mécanique et électrique de Straingauge Load Cell, l'élaboration de normes nationales unité.
福建省莆田光学机电总厂传感器厂作
电阻应变式称重传感器、国家标准起草单位。
Toutefois, la communauté mondiale a maintenant une meilleure perception de ces situations, face auxquelles elle intervient plus rapidement.
然而,世界对这些紧急情况的理解和应变措施也不断发展。
Les opérations de maintien de la paix ont également dû évoluer pour s'adapter à la nature changeante des conflits.
了适应不断变化的冲突性质,维和行动也必须随机应变。
Néanmoins, direction ne doit pas devenir synonyme de domination, et le monde en développement ne devrait pas être marginalisé.
然而,领导不应变
统治,它不应使发展中世界处于边缘地位。
Un plan d'urgence en cas de catastrophe est en cours d'élaboration, en consultation avec des partenaires nationaux et internationaux.
正在与国家和国际伙伴咨商,以最后敲定一项灾难应变计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 应变 的法语例句
用户正在搜索
bimestre,
bimestriel,
bimétal,
bimétallique,
bimétallisme,
bimétalliste,
bimétasomatique,
biméthyle,
bimillénaire,
bimodal,
相似单词
瘿蚊,
应,
应…的要求,
应被诽谤的,
应避免的,
应变,
应变措施,
应变滑移,
应变率,
应变能,
用户正在搜索
biniou,
binistor,
binnite,
binoche,
binochon,
binoclard,
binocle,
binocles,
binoculaire,
binode,
相似单词
瘿蚊,
应,
应…的要求,
应被诽谤的,
应避免的,
应变,
应变措施,
应变滑移,
应变率,
应变能,
faire face à une situation nouvelle
parer à toute éventualité
~措施
mesures prises pour faire face à un changement brusque
法语 助 手
Il nage entre deux eaux.真人慢速
他随机应变。
Il a magnifesté une grande capacité de mobilité et de pratique pendant son travail.
在工作期间表现出极强的应变能力与动手能力。
Son caractère évolutif est la meilleure garantie de son efficacité.
它的应变能力是其效力的最好保障。
La proposition budget n'est assortie d'aucun plan tactique.
没有根据预算提出任何应变计划来支持预算要求。
La seule recommandation en suspens a trait à l'achèvement du plan de continuité des opérations.
唯一尚未执行的建议涉

营运应变计划的制定工作。
La Caisse pourra demander la certification des procédures de sécurité par l'Organisation internationale de normalisation.
养恤基金将在安全应变方面请国际标准化组织发给证书。
Les réseaux de trafic d'enfants font preuve d'une étonnante capacité d'adaptation pour contrecarrer les interventions.
儿童贩运网络具有意想不
的对付方案措施的应变能力。
Renforcer les compétences et les capacités d'adaptation des filles par l'éducation et la formation.
(2) 通过教育和培训提高女孩的能力
其应变能力。
Jusqu'à présent, la démarche concertée laisse trop de décisions à prendre au cas par cas.
迄今为止,按照现有的合作办法,
有
多的事情需要临机应变。
Jusqu'à présent, la démarche concertée laisse trop de décisions à prendre au cas par cas.
迄今为止,按照现有的合作办法,
有
多的事情需要临机应变。
Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
能在社交生活,职业生活,学术生活中,用一种有效随机应变地方式使用语言。
L'ONU doit être à la hauteur de ce que les peuples qui l'ont fondée attendent d'elle.
联合国必须起而应变,以实现其创始人的期望。
La mallette pédagogique et ludique a été utilisée à bon escient dans plus de 30 pays.
这一随机应变的“箱中学校”以
娱乐包已在30多个国家
功使用。
Les pays développés devraient être les premiers à fournir de nouveaux financements supplémentaires consacrés aux activités favorisant l'adaptation.
发达国家应该带头为应变活动提供新的和额外的资金。
Toute recommandation législative qui n'a pas été remplacée par une disposition type devrait se transformer en note explicative.
没有被示范条文取代的所有立法建议都应变为解释性说明。
Fujian Putian capteur optique fonctionne comme une mécanique et électrique de Straingauge Load Cell, l'élaboration de normes nationales unité.
福建省莆田光学机电总厂传感器厂作为电阻应变式称重传感器、国家标准起草单位。
Toutefois, la communauté mondiale a maintenant une meilleure perception de ces situations, face auxquelles elle intervient plus rapidement.
然而,世界对这些紧急情况的理解和应变措施也不断发展。
Les opérations de maintien de la paix ont également dû évoluer pour s'adapter à la nature changeante des conflits.
为了适应不断变化的冲突性质,维和行动也必须随机应变。
Néanmoins, direction ne doit pas devenir synonyme de domination, et le monde en développement ne devrait pas être marginalisé.
然而,领导不应变为统治,它不应使发展中世界处于边缘地位。
Un plan d'urgence en cas de catastrophe est en cours d'élaboration, en consultation avec des partenaires nationaux et internationaux.
正在与国家和国际伙伴咨商,以最后敲定一项灾难应变计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 应变 的法语例句
用户正在搜索
binormatif,
binot,
bin's,
bintje,
binucléaire,
Binuclearia,
binucléinique,
binucléolaire,
binz,
bio,
相似单词
瘿蚊,
应,
应…的要求,
应被诽谤的,
应避免的,
应变,
应变措施,
应变滑移,
应变率,
应变能,
faire face à une situation nouvelle
parer à toute éventualité
~措施
mesures prises pour faire face à un changement brusque
法语 助 手
Il nage entre deux eaux.真人慢速
他随机应变。
Il a magnifesté une grande capacité de mobilité et de pratique pendant son travail.
在工作期间表
出极强
应变能力与动手能力。
Son caractère évolutif est la meilleure garantie de son efficacité.
它
应变能力是其效力
最好保障。
La proposition budget n'est assortie d'aucun plan tactique.
没有根据预算提出任何应变计
来支持预算要求。
La Caisse pourra demander la certification des procédures de sécurité par l'Organisation internationale de normalisation.
养恤基金将在安全应变方面请国际标准化组织发给证书。
Les réseaux de trafic d'enfants font preuve d'une étonnante capacité d'adaptation pour contrecarrer les interventions.
儿童贩运网络具有意想不
对付方案措施
应变能力。
Renforcer les compétences et les capacités d'adaptation des filles par l'éducation et la formation.
(2) 通过教育和培训提高女孩
能力及其应变能力。
Jusqu'à présent, la démarche concertée laisse trop de décisions à prendre au cas par cas.
迄今为止,按照
有
合作办法,往往有太多
事情需要临机应变。
Jusqu'à présent, la démarche concertée laisse trop de décisions à prendre au cas par cas.
迄今为止,按照
有
合作办法,往往有太多
事情需要临机应变。
Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
能在社交生活,职业生活,学术生活中,用一种有效随机应变地方式使用语言。
L'ONU doit être à la hauteur de ce que les peuples qui l'ont fondée attendent d'elle.
联合国必须起而应变,以实
其创始人
期望。
La mallette pédagogique et ludique a été utilisée à bon escient dans plus de 30 pays.
这一随机应变
“箱中学校”以及娱乐包已在30多个国家成功使用。
Les pays développés devraient être les premiers à fournir de nouveaux financements supplémentaires consacrés aux activités favorisant l'adaptation.
发达国家应该带头为应变活动提供新
和额外
资金。
Toute recommandation législative qui n'a pas été remplacée par une disposition type devrait se transformer en note explicative.
没有被示范条文取代
所有立法建议都应变为解释性说明。
Fujian Putian capteur optique fonctionne comme une mécanique et électrique de Straingauge Load Cell, l'élaboration de normes nationales unité.
福建省莆田光学机电总厂传感器厂作为电阻应变式称重传感器、国家标准起草单位。
Toutefois, la communauté mondiale a maintenant une meilleure perception de ces situations, face auxquelles elle intervient plus rapidement.
然而,世界对这些紧急情况
理解和应变措施也不断发展。
Les opérations de maintien de la paix ont également dû évoluer pour s'adapter à la nature changeante des conflits.
为了适应不断变化
冲突性质,维和行动也必须随机应变。
Néanmoins, direction ne doit pas devenir synonyme de domination, et le monde en développement ne devrait pas être marginalisé.
然而,领导不应变为统治,它不应使发展中世界处于边缘地位。
Un plan d'urgence en cas de catastrophe est en cours d'élaboration, en consultation avec des partenaires nationaux et internationaux.
正在与国家和国际伙伴咨商,以最后敲定一项灾难应变计
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 应变 的法语例句
用户正在搜索
bioélectronicien,
bioélectronique,
bioélément,
bioénergétique,
bioénergie,
bioessai,
bioéthique,
biofaciès,
biofeedback,
biofermine,
相似单词
瘿蚊,
应,
应…的要求,
应被诽谤的,
应避免的,
应变,
应变措施,
应变滑移,
应变率,
应变能,
faire face à une situation nouvelle
parer à toute éventualité
~措施
mesures prises pour faire face à un changement brusque
法语 助 手
用户正在搜索
biogéocénose,
biogéochimie,
biogéochimique,
biogéocœnose,
biogéographie,
biognose,
biographe,
biographie,
biographique,
bioherme,
相似单词
瘿蚊,
应,
应…的要求,
应被诽谤的,
应避免的,
应变,
应变措施,
应变滑移,
应变率,
应变能,
faire face à une situation nouvelle
parer à toute éventualité
~措施
mesures prises pour faire face à un changement brusque
法语 助 手
Il nage entre deux eaux.真人慢速
他随机应变。
Son caractère évolutif est la meilleure garantie de son efficacité.
它的应变能
是其效
的最好保障。
La proposition budget n'est assortie d'aucun plan tactique.
没有根据预算提出任何应变计划来支持预算要求。
La seule recommandation en suspens a trait à l'achèvement du plan de continuité des opérations.
唯一尚未执行的建议涉及完成营运应变计划的制定工作。
La Caisse pourra demander la certification des procédures de sécurité par l'Organisation internationale de normalisation.
养恤基金将在安全应变方面请国际标准化组织发给证书。
Les réseaux de trafic d'enfants font preuve d'une étonnante capacité d'adaptation pour contrecarrer les interventions.
儿童贩运网络具有意想不
的对付方案措施的应变能
。
Renforcer les compétences et les capacités d'adaptation des filles par l'éducation et la formation.
(2) 通过教育和培训提高女孩的能
及其应变能
。
Jusqu'à présent, la démarche concertée laisse trop de décisions à prendre au cas par cas.
迄今为止,按照现有的合作办法,往往有太多的事情需要临机应变。
Jusqu'à présent, la démarche concertée laisse trop de décisions à prendre au cas par cas.
迄今为止,按照现有的合作办法,往往有太多的事情需要临机应变。
L'ONU doit être à la hauteur de ce que les peuples qui l'ont fondée attendent d'elle.
联合国必须起而应变,以实现其创始人的期望。
La mallette pédagogique et ludique a été utilisée à bon escient dans plus de 30 pays.
这一随机应变的“箱
学校”以及娱乐包已在30多个国家成功使用。
Les pays développés devraient être les premiers à fournir de nouveaux financements supplémentaires consacrés aux activités favorisant l'adaptation.
发达国家应该带头为应变
提供新的和额外的资金。
Toute recommandation législative qui n'a pas été remplacée par une disposition type devrait se transformer en note explicative.
没有被示范条文取代的所有立法建议都应变为解释性说明。
Fujian Putian capteur optique fonctionne comme une mécanique et électrique de Straingauge Load Cell, l'élaboration de normes nationales unité.
福建省莆田光学机电总厂传感器厂作为电阻应变式称重传感器、国家标准起草单位。
Toutefois, la communauté mondiale a maintenant une meilleure perception de ces situations, face auxquelles elle intervient plus rapidement.
然而,世界对这些紧急情况的理解和应变措施也不断发展。
Les opérations de maintien de la paix ont également dû évoluer pour s'adapter à la nature changeante des conflits.
为了适应不断变化的冲突性质,维和行
也必须随机应变。
Néanmoins, direction ne doit pas devenir synonyme de domination, et le monde en développement ne devrait pas être marginalisé.
然而,领导不应变为统治,它不应使发展
世界处于边缘地位。
Un plan d'urgence en cas de catastrophe est en cours d'élaboration, en consultation avec des partenaires nationaux et internationaux.
正在
国家和国际伙伴咨商,以最后敲定一项灾难应变计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 应变 的法语例句
用户正在搜索
bioluminescence,
biolyse,
biolytique,
biomagnétisme,
biomasse,
biomatériau,
biomathématique,
biome,
biomécanique,
biomédecine,
相似单词
瘿蚊,
应,
应…的要求,
应被诽谤的,
应避免的,
应变,
应变措施,
应变滑移,
应变率,
应变能,
faire face à une situation nouvelle
parer à toute éventualité
~措施
mesures prises pour faire face à un changement brusque
法语 助 手
Il nage entre deux eaux.真人慢速
他随机应变。
Il a magnifesté une grande capacité de mobilité et de pratique pendant son travail.
在工作期间表现出极强
应变能
与动手能
。
La proposition budget n'est assortie d'aucun plan tactique.
没有根据预算提出任何应变计划来支持预算要求。
La seule recommandation en suspens a trait à l'achèvement du plan de continuité des opérations.
唯一尚未执行
建议涉及完成营运应变计划
制定工作。
La Caisse pourra demander la certification des procédures de sécurité par l'Organisation internationale de normalisation.
养恤基金将在安全应变方面请国际标准化组织发给证书。
Renforcer les compétences et les capacités d'adaptation des filles par l'éducation et la formation.
(2) 通过教育和培训提高女孩
能
及其应变能
。
Jusqu'à présent, la démarche concertée laisse trop de décisions à prendre au cas par cas.
迄今为止,按照现有
合作办法,往往有太多
事情需要临机应变。
Jusqu'à présent, la démarche concertée laisse trop de décisions à prendre au cas par cas.
迄今为止,按照现有
合作办法,往往有太多
事情需要临机应变。
L'ONU doit être à la hauteur de ce que les peuples qui l'ont fondée attendent d'elle.
联合国必须起而应变,以实现其创始人
期望。
La mallette pédagogique et ludique a été utilisée à bon escient dans plus de 30 pays.
这一随机应变
“箱中学校”以及娱乐包已在30多个国家成功使用。
Les pays développés devraient être les premiers à fournir de nouveaux financements supplémentaires consacrés aux activités favorisant l'adaptation.
发达国家应该带头为应变
动提供新
和额外
资金。
Toute recommandation législative qui n'a pas été remplacée par une disposition type devrait se transformer en note explicative.
没有被示范条文取代
所有立法建议都应变为解释性说明。
Fujian Putian capteur optique fonctionne comme une mécanique et électrique de Straingauge Load Cell, l'élaboration de normes nationales unité.
福建省莆田光学机电总厂传感器厂作为电阻应变式称重传感器、国家标准起草单位。
Toutefois, la communauté mondiale a maintenant une meilleure perception de ces situations, face auxquelles elle intervient plus rapidement.
然而,世界对这些紧急情况
理解和应变措施也不断发展。
Les opérations de maintien de la paix ont également dû évoluer pour s'adapter à la nature changeante des conflits.
为了适应不断变化
冲突性质,维和行动也必须随机应变。
Néanmoins, direction ne doit pas devenir synonyme de domination, et le monde en développement ne devrait pas être marginalisé.
然而,领导不应变为统治,
不应使发展中世界处于边缘地位。
Un plan d'urgence en cas de catastrophe est en cours d'élaboration, en consultation avec des partenaires nationaux et internationaux.
正在与国家和国际伙伴咨商,以最后敲定一项灾难应变计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 应变 的法语例句
用户正在搜索
biomorphique,
biomorphisme,
biomutation,
bion,
bionécrose,
bionicien,
bionique,
bionomie,
bionose,
bioôme,
相似单词
瘿蚊,
应,
应…的要求,
应被诽谤的,
应避免的,
应变,
应变措施,
应变滑移,
应变率,
应变能,