法语助手
  • 关闭

延迟符合

添加到生词本

coïncidence retardée

Comme tu peux le voir, le fournisseur se plaint de retards de paiement conséquents avec le Maroc, plus de deux mois de retard alors que les délais sont déjà de 120 jours.

正如你所,供应商抱怨付款符合摩洛哥,超过两个月拖延,而拖延已120天。

Une juridiction est parvenue à la conclusion qu'une offre subordonnée à l'approbation des gouvernements respectifs des parties, interprétée comme il convient, n'avait pas différé la conclusion du contrat conformément à la Convention.

有一项判决得出了如下结论:以双方当事人各自政府批准为条件发价,经过了适当解释,因此并未订立符合本公约合同。

Le Principe 15 de la Déclaration de Rio est pertinent au regard de cet alinéa lorsqu'il déclare, exigeant que le principe de précaution soit largement appliqué par les États dans la mesure de leurs moyens: «En cas de risque de dommages graves ou irréversibles, l'absence de certitude scientifique absolue ne doit pas servir de prétexte pour remettre à plus tard l'adoption de mesures effectives visant à prévenir la dégradation de l'environnement».

《里约宣言》原则15与此项有关,该原则规定各国应在力所能及范围内广泛采取预防措施,指出:“遇有严重或不可逆转损害威胁时,不得以缺乏科分可靠性为理由,采取符合成本效益措施防止环境退化。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 延迟符合 的法语例句

用户正在搜索


狄琼皂, , 迪城的(Die), 迪城人, 迪尔恩坦冰期, 迪尔石, 迪开间蒙脱石, 迪开石, 迪拉姆[货币单位], 迪磷镁铵石,

相似单词


延迟的出发, 延迟电路, 延迟动作, 延迟多谐振荡器, 延迟反馈, 延迟符合, 延迟扫描, 延迟时, 延迟线, 延迟线存储器,
coïncidence retardée

Comme tu peux le voir, le fournisseur se plaint de retards de paiement conséquents avec le Maroc, plus de deux mois de retard alors que les délais sont déjà de 120 jours.

正如你所看到,供应商抱怨付款符合摩洛哥,超过两个月拖延,而拖延已120天。

Une juridiction est parvenue à la conclusion qu'une offre subordonnée à l'approbation des gouvernements respectifs des parties, interprétée comme il convient, n'avait pas différé la conclusion du contrat conformément à la Convention.

有一项判决得出了如下结论:以双方当事人各自政府批准为条件,经过了适当解释,因此并未订立符合本公约合同。

Le Principe 15 de la Déclaration de Rio est pertinent au regard de cet alinéa lorsqu'il déclare, exigeant que le principe de précaution soit largement appliqué par les États dans la mesure de leurs moyens: «En cas de risque de dommages graves ou irréversibles, l'absence de certitude scientifique absolue ne doit pas servir de prétexte pour remettre à plus tard l'adoption de mesures effectives visant à prévenir la dégradation de l'environnement».

《里约则15与此项有关,该则规定各国应在力所能及范围内广泛采取预防措施,指出:“遇有严重或不可逆转损害威胁时,不得以缺乏科学充分可靠性为理由,采取符合成本效益措施防止环境退化。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 延迟符合 的法语例句

用户正在搜索


, , 荻胜, , 敌百虫, 敌兵, 敌不住, 敌得过(比赛), 敌敌畏, 敌对,

相似单词


延迟的出发, 延迟电路, 延迟动作, 延迟多谐振荡器, 延迟反馈, 延迟符合, 延迟扫描, 延迟时, 延迟线, 延迟线存储器,
coïncidence retardée

Comme tu peux le voir, le fournisseur se plaint de retards de paiement conséquents avec le Maroc, plus de deux mois de retard alors que les délais sont déjà de 120 jours.

正如你所看到的,供应商抱怨付款符合摩洛哥,超过两个月的拖延,而拖延已120天。

Une juridiction est parvenue à la conclusion qu'une offre subordonnée à l'approbation des gouvernements respectifs des parties, interprétée comme il convient, n'avait pas différé la conclusion du contrat conformément à la Convention.

有一项判决得出了如下结论:以双方当事政府的批准为条件的发价,经过了适当解释,因此并未订立符合本公约的合同。

Le Principe 15 de la Déclaration de Rio est pertinent au regard de cet alinéa lorsqu'il déclare, exigeant que le principe de précaution soit largement appliqué par les États dans la mesure de leurs moyens: «En cas de risque de dommages graves ou irréversibles, l'absence de certitude scientifique absolue ne doit pas servir de prétexte pour remettre à plus tard l'adoption de mesures effectives visant à prévenir la dégradation de l'environnement».

《里约宣言》原15与此项有关,该原国应在力所能及的范围内广泛采取预防措施,指出:“遇有严重或不可逆转的损害的威胁时,不得以缺乏科学的充分可靠性为理由,采取符合成本效益的措施防止环境退化。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 延迟符合 的法语例句

用户正在搜索


敌恶磷, 敌方, 敌方目标识别指挥部, 敌放的一枪, 敌国, 敌害, 敌后, 敌机, 敌机残骸, 敌机葬身海底,

相似单词


延迟的出发, 延迟电路, 延迟动作, 延迟多谐振荡器, 延迟反馈, 延迟符合, 延迟扫描, 延迟时, 延迟线, 延迟线存储器,
coïncidence retardée

Comme tu peux le voir, le fournisseur se plaint de retards de paiement conséquents avec le Maroc, plus de deux mois de retard alors que les délais sont déjà de 120 jours.

正如你所看到的,抱怨付款符合摩洛哥,超过两个月的拖延,而拖延已120天。

Une juridiction est parvenue à la conclusion qu'une offre subordonnée à l'approbation des gouvernements respectifs des parties, interprétée comme il convient, n'avait pas différé la conclusion du contrat conformément à la Convention.

有一项判决得出了如下结论:以双方当事人各自政府的批准为条件的发价,经过了适当解释,因此并未订立符合本公约的合同。

Le Principe 15 de la Déclaration de Rio est pertinent au regard de cet alinéa lorsqu'il déclare, exigeant que le principe de précaution soit largement appliqué par les États dans la mesure de leurs moyens: «En cas de risque de dommages graves ou irréversibles, l'absence de certitude scientifique absolue ne doit pas servir de prétexte pour remettre à plus tard l'adoption de mesures effectives visant à prévenir la dégradation de l'environnement».

《里约宣言》原则15与此项有关,该原则规定各国在力所能及的范围内广泛采取预防措施,指出:“遇有严重或不可逆转的损害的威胁时,不得以学的充分可靠性为理由,采取符合成本效益的措施防止环境退化。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 延迟符合 的法语例句

用户正在搜索


敌情, 敌酋, 敌人, 敌人全军覆没, 敌人伤亡殆尽, 敌人士气沮丧, 敌视, 敌视的, 敌视的眼光, 敌视法国,

相似单词


延迟的出发, 延迟电路, 延迟动作, 延迟多谐振荡器, 延迟反馈, 延迟符合, 延迟扫描, 延迟时, 延迟线, 延迟线存储器,
coïncidence retardée

Comme tu peux le voir, le fournisseur se plaint de retards de paiement conséquents avec le Maroc, plus de deux mois de retard alors que les délais sont déjà de 120 jours.

正如你所看到,供应商抱怨付款符合摩洛哥,超过两拖延,而拖延已120天。

Une juridiction est parvenue à la conclusion qu'une offre subordonnée à l'approbation des gouvernements respectifs des parties, interprétée comme il convient, n'avait pas différé la conclusion du contrat conformément à la Convention.

有一项判决得出了如下结论:以双方当事人各自政府批准为条件发价,经过了适当解释,因此并未订立符合本公约合同。

Le Principe 15 de la Déclaration de Rio est pertinent au regard de cet alinéa lorsqu'il déclare, exigeant que le principe de précaution soit largement appliqué par les États dans la mesure de leurs moyens: «En cas de risque de dommages graves ou irréversibles, l'absence de certitude scientifique absolue ne doit pas servir de prétexte pour remettre à plus tard l'adoption de mesures effectives visant à prévenir la dégradation de l'environnement».

《里约宣言》原则15与此项有关,该原则规定各国应在力所能及范围内广泛采取预防措施,指出:“遇有不可逆转损害威胁时,不得以缺乏科学充分可靠性为理由,采取符合成本效益措施防止环境退化。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 延迟符合 的法语例句

用户正在搜索


敌特, 敌退咳, 敌退我进, 敌伪, 敌我不分, 敌我矛盾, 敌焰, 敌意, 敌意的, 敌营,

相似单词


延迟的出发, 延迟电路, 延迟动作, 延迟多谐振荡器, 延迟反馈, 延迟符合, 延迟扫描, 延迟时, 延迟线, 延迟线存储器,
coïncidence retardée

Comme tu peux le voir, le fournisseur se plaint de retards de paiement conséquents avec le Maroc, plus de deux mois de retard alors que les délais sont déjà de 120 jours.

正如你所看到的,供应商抱怨付款符合摩洛哥,超过两个月的拖延,而拖延已120天。

Une juridiction est parvenue à la conclusion qu'une offre subordonnée à l'approbation des gouvernements respectifs des parties, interprétée comme il convient, n'avait pas différé la conclusion du contrat conformément à la Convention.

有一项判决得出了如下双方当事人各自政府的批准为条件的发价,经过了适当解释,因此并未订立符合本公约的合同。

Le Principe 15 de la Déclaration de Rio est pertinent au regard de cet alinéa lorsqu'il déclare, exigeant que le principe de précaution soit largement appliqué par les États dans la mesure de leurs moyens: «En cas de risque de dommages graves ou irréversibles, l'absence de certitude scientifique absolue ne doit pas servir de prétexte pour remettre à plus tard l'adoption de mesures effectives visant à prévenir la dégradation de l'environnement».

《里约宣言》原则15与此项有关,该原则规定各国应在及的范围内广泛采取预防措施,指出:“遇有严重或不可逆转的损害的威胁时,不得缺乏科学的充分可靠性为理由,采取符合成本效益的措施防止环境退化。”

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 延迟符合 的法语例句

用户正在搜索


涤罪的, , 笛卡儿卵形线, 笛卡儿派, 笛卡儿哲学的, 笛卡儿主义, 笛卡儿主义的, 笛卡儿主义者, 笛卡儿著作的, 笛卡尔的,

相似单词


延迟的出发, 延迟电路, 延迟动作, 延迟多谐振荡器, 延迟反馈, 延迟符合, 延迟扫描, 延迟时, 延迟线, 延迟线存储器,
coïncidence retardée

Comme tu peux le voir, le fournisseur se plaint de retards de paiement conséquents avec le Maroc, plus de deux mois de retard alors que les délais sont déjà de 120 jours.

正如你所看到,供应商抱怨付款符合过两个月拖延,而拖延已120天。

Une juridiction est parvenue à la conclusion qu'une offre subordonnée à l'approbation des gouvernements respectifs des parties, interprétée comme il convient, n'avait pas différé la conclusion du contrat conformément à la Convention.

有一项判决得出了如下结论:以双方当事人各自政府批准为条件发价,经过了适当解释,因此并未订立符合本公约合同。

Le Principe 15 de la Déclaration de Rio est pertinent au regard de cet alinéa lorsqu'il déclare, exigeant que le principe de précaution soit largement appliqué par les États dans la mesure de leurs moyens: «En cas de risque de dommages graves ou irréversibles, l'absence de certitude scientifique absolue ne doit pas servir de prétexte pour remettre à plus tard l'adoption de mesures effectives visant à prévenir la dégradation de l'environnement».

《里约宣言》原则15与此项有关,该原则规定各国应在力所能及范围内广泛采取预防措施,指出:“遇有严重或不可损害威胁时,不得以缺乏科学充分可靠性为理由,采取符合成本效益措施防止环境退化。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 延迟符合 的法语例句

用户正在搜索


髢髢, , 嫡出, 嫡传, 嫡传子弟, 嫡母, 嫡派, 嫡亲, 嫡亲兄弟, 嫡亲姊妹,

相似单词


延迟的出发, 延迟电路, 延迟动作, 延迟多谐振荡器, 延迟反馈, 延迟符合, 延迟扫描, 延迟时, 延迟线, 延迟线存储器,
coïncidence retardée

Comme tu peux le voir, le fournisseur se plaint de retards de paiement conséquents avec le Maroc, plus de deux mois de retard alors que les délais sont déjà de 120 jours.

正如你所看到,供应商抱怨付款符合摩洛哥,超过两个月拖延,而拖延已120天。

Une juridiction est parvenue à la conclusion qu'une offre subordonnée à l'approbation des gouvernements respectifs des parties, interprétée comme il convient, n'avait pas différé la conclusion du contrat conformément à la Convention.

有一判决得出了如下结论:以双方当事人各自政府为条件发价,经过了适当解释,因此并未订立符合本公约合同。

Le Principe 15 de la Déclaration de Rio est pertinent au regard de cet alinéa lorsqu'il déclare, exigeant que le principe de précaution soit largement appliqué par les États dans la mesure de leurs moyens: «En cas de risque de dommages graves ou irréversibles, l'absence de certitude scientifique absolue ne doit pas servir de prétexte pour remettre à plus tard l'adoption de mesures effectives visant à prévenir la dégradation de l'environnement».

《里约宣言》原则15与此,该原则规定各国应在力所能及范围内广泛采取预防措施,指出:“遇有严重或不可逆转损害威胁时,不得以缺乏科学充分可靠性为理由,采取符合成本效益措施防止环境退化。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 延迟符合 的法语例句

用户正在搜索


, 邸府, 邸宅, , 诋毁, 诋毁<书>, 诋毁的, 诋毁某人, 诋毁某人名誉, 诋毁者,

相似单词


延迟的出发, 延迟电路, 延迟动作, 延迟多谐振荡器, 延迟反馈, 延迟符合, 延迟扫描, 延迟时, 延迟线, 延迟线存储器,
coïncidence retardée

Comme tu peux le voir, le fournisseur se plaint de retards de paiement conséquents avec le Maroc, plus de deux mois de retard alors que les délais sont déjà de 120 jours.

正如你所看到的,供应商抱怨付款符合摩洛哥,超过两个月的拖延,而拖延已120天。

Une juridiction est parvenue à la conclusion qu'une offre subordonnée à l'approbation des gouvernements respectifs des parties, interprétée comme il convient, n'avait pas différé la conclusion du contrat conformément à la Convention.

有一项判决得出了如下结论:以双方自政府的批准为条件的发价,经过了适解释,因此并未订立符合本公约的合同。

Le Principe 15 de la Déclaration de Rio est pertinent au regard de cet alinéa lorsqu'il déclare, exigeant que le principe de précaution soit largement appliqué par les États dans la mesure de leurs moyens: «En cas de risque de dommages graves ou irréversibles, l'absence de certitude scientifique absolue ne doit pas servir de prétexte pour remettre à plus tard l'adoption de mesures effectives visant à prévenir la dégradation de l'environnement».

《里约宣言》原则15与此项有关,该原则规应在力所能及的范围内广泛采取预防措施,指出:“遇有严重或不可逆转的损害的威胁时,不得以缺乏科学的充分可靠性为理由,采取符合成本效益的措施防止环境退化。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 延迟符合 的法语例句

用户正在搜索


抵触情绪, 抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住, 抵挡风沙, 抵港,

相似单词


延迟的出发, 延迟电路, 延迟动作, 延迟多谐振荡器, 延迟反馈, 延迟符合, 延迟扫描, 延迟时, 延迟线, 延迟线存储器,
coïncidence retardée

Comme tu peux le voir, le fournisseur se plaint de retards de paiement conséquents avec le Maroc, plus de deux mois de retard alors que les délais sont déjà de 120 jours.

正如你所看到的,供应商抱怨付款符合摩洛哥,超过两个月的拖延,而拖延已120天。

Une juridiction est parvenue à la conclusion qu'une offre subordonnée à l'approbation des gouvernements respectifs des parties, interprétée comme il convient, n'avait pas différé la conclusion du contrat conformément à la Convention.

有一项判决得出了如:以双方当事人各自政府的批准为条件的发价,经过了适当解释,因此并未订立符合本公约的合同。

Le Principe 15 de la Déclaration de Rio est pertinent au regard de cet alinéa lorsqu'il déclare, exigeant que le principe de précaution soit largement appliqué par les États dans la mesure de leurs moyens: «En cas de risque de dommages graves ou irréversibles, l'absence de certitude scientifique absolue ne doit pas servir de prétexte pour remettre à plus tard l'adoption de mesures effectives visant à prévenir la dégradation de l'environnement».

《里约宣言》原则15与此项有关,该原则规定各国应在力所的范围内广泛采取预防措施,指出:“遇有严重或不可逆转的损害的威胁时,不得以缺乏科学的充分可靠性为理由,采取符合成本效益的措施防止环境退化。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 延迟符合 的法语例句

用户正在搜索


抵抗入侵, 抵抗运动烈士, 抵扣, 抵赖, 抵命, 抵事, 抵死, 抵死不从, 抵牾, 抵消,

相似单词


延迟的出发, 延迟电路, 延迟动作, 延迟多谐振荡器, 延迟反馈, 延迟符合, 延迟扫描, 延迟时, 延迟线, 延迟线存储器,