法语助手
  • 关闭
kāi yǎn
ouvrir les yeux ;
ouvrir des horizons nouveaux (à qn)
法 语助 手

Cependant, l'ensemble de ce processus a entraîné pour nous une prise de conscience.

但是整个进程令我们大开眼界。

La joie l'a transfiguré.

他高兴得眉开眼笑。

Ecoute, tu auras le plus beau reposoir qui ce soit jamais fait a Saumur.

听我说,你会有张索缪城空前漂亮的祭坛,在圣体节让他们开开眼。"

Il est temps maintenant que les gouvernements ouvrent les yeux.

现在是各国政府睁开眼睛的时候了。

La corrélation entre les migrations et le développement a été pour nous une révélation.

移徙与发展之间非的关系令我们大开眼界。

Apparemment nous choisissons de fermer les yeux alors que nous devrions les garder ouverts.

我们看来却在应该睁开眼睛的时候将眼睛闭了起来。

Il veux que son livre ouvre les yeux des gens et les pousse a changer les choses.

他希望他的书能使人们睁开眼睛认清这个世界并能改变一些东西.

Le héros, l'auteur en fait, va chercher dans un antre un louveteau qui n'a pas encore ouvert les yeux.

男主角,事实上就是作者,会在岩洞中搜寻尚开眼的狼崽。

Bonte du ciel! Eugenie, cria la mere en rougissant de joie, viens embrasser ton pere? il te pardonne!

"老天开眼呀!欧叶妮,"母亲高兴得满脸通红,喊道,"过来亲亲你的父亲,他原谅你了!"

Bien souvent, en participant aux grandes manifestations internationales consacrées aux forêts, les représentants de la jeunesse ouvrent de nouvelles perspectives.

青年代表在参加国际森林政策活动时有大开眼界的经验。

C'est là l'exemple de l'effet de désillement que l'analyse permet de tant d'efforts, même les plus nobles, de l'éthique traditionnelle.

这就是分析使传统伦理学的那么多至是那些最高尚的都成为可能的让人大开眼界的典范。

Ds le premier jour o nous ouvrons les yeux pour voir le monde, nous dcouvrons deux types d’humains——l’homme et la femme.

自从我们睁开眼睛看这个世界的第一天起,我们看到的就只有两种人——男人和女人。

À l'égard des communistes et des dictateurs tels que ceux de La Havane, je dis « Ne faites jamais confiance, vérifiez toujours ».

古巴的最美好的一天将是古巴人民能够张开耳朵听到真实情况的一天,是他们能够睁开眼睛看到自由的一天,是他们能够张开嘴说“自由的古巴万岁”的一天。

C'était normal pour les garçs et les filles devenir amis familiers, notamment y a des mouvements excités qu'ils nous approfondissaient notre vision.

男生女生成为好朋友呢个情形已经屡见不鲜了,个别仲会有比较激动噶行为可以令人大开眼界。

Tu dormais. Je t'ai regardé, tu as ouvert les yeux. Je t'ai embrassé sans t'enlacer. Puis je t'ai prise dans mes bras.

你睡了,我看着你,你睁开眼睛,我没有抱你我们接吻,然后我把你搂入怀中。

Passepartout, réveillé, regardait, et ne pouvait croire qu'il traversait le pays des Indous dans un train du « Great peninsular railway ».

路路通一觉醒来,睁开眼睛看了看,简直没法相信自己正乘着半岛铁路的火车驶过印度的原野。

Aouda, ayant fait en quelques mots le récit de ce qui s'était passé, Passepartout se rasséréna. évidemment Fix n'était plus un ennemi, c'était un allié.Il tenait sa parole.

可是等艾娥达夫人简单地叙述了刚才发生的事,小伙子马上又眉开眼笑了。

Tous les matins, quand j'ouvre mes yeux, je me dis que c'est moi au lieu des événements qui possède le pouvoir de décider si je serai heureux ou pas aujourd'hui.

每天清晨,一睁开眼睛,我会对自己说,是我自己而不是别的什么决定我今天快乐还是不快乐。

Tel fut le spectacle étrange qui surprit le jeune homme au moment où il ouvrit les yeux, après avoir été bercé par des pensées de mort et de fantasques images.

这就是使刚才被各种死的念头和怪诞的形象所催眠了的这位青年人在睁开眼睛的当儿感到恐怖的一种奇怪的景象。

Le Président : Je remercie M. Duarte pour son intervention qui nous éclaire beaucoup sur le travail effectué par son Bureau - travail qui est demandé par les États Membres eux-mêmes.

主席(以法语发言):我感谢杜阿尔特先生的发言,使我们对他所领导的厅进行的工作大开眼界——这是会员国自己要求进行的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开眼 的法语例句

用户正在搜索


测距雷达, 测距平台, 测控, 测力, 测力的, 测力法, 测力机, 测力计, 测力计摆锤, 测力器,

相似单词


开学, 开学(假后), 开押金发票, 开言, 开颜, 开眼, 开眼界, 开眼器, 开演, 开洋,
kāi yǎn
ouvrir les yeux ;
ouvrir des horizons nouveaux (à qn)
法 语助 手

Cependant, l'ensemble de ce processus a entraîné pour nous une prise de conscience.

整个进程令我们大开眼界。

La joie l'a transfiguré.

他高兴得眉开眼笑。

Ecoute, tu auras le plus beau reposoir qui ce soit jamais fait a Saumur.

听我说,你会有张索缪城空前漂亮的祭坛,在圣体节让他们开开眼。"

Il est temps maintenant que les gouvernements ouvrent les yeux.

现在各国政府睁开眼睛的时候了。

La corrélation entre les migrations et le développement a été pour nous une révélation.

移徙与发展之间非常密切的关系令我们大开眼界。

Apparemment nous choisissons de fermer les yeux alors que nous devrions les garder ouverts.

我们看来却在应该睁开眼睛的时候将眼睛闭了起来。

Il veux que son livre ouvre les yeux des gens et les pousse a changer les choses.

他希望他的书能使人们睁开眼睛认清这个世界并能改变一些东西.

Le héros, l'auteur en fait, va chercher dans un antre un louveteau qui n'a pas encore ouvert les yeux.

男主角,事实作者,会在岩洞中搜寻尚开眼的狼崽。

Bonte du ciel! Eugenie, cria la mere en rougissant de joie, viens embrasser ton pere? il te pardonne!

"老天开眼呀!欧,"母亲高兴得满脸通红,喊道,"过来亲亲你的父亲,他原谅你了!"

Bien souvent, en participant aux grandes manifestations internationales consacrées aux forêts, les représentants de la jeunesse ouvrent de nouvelles perspectives.

青年代表在参加国际森林政策活动时常常有大开眼界的经验。

C'est là l'exemple de l'effet de désillement que l'analyse permet de tant d'efforts, même les plus nobles, de l'éthique traditionnelle.

分析使传统伦理学的那么多努力,甚至那些最高尚的努力都成为可能的让人大开眼界的典范。

Ds le premier jour o nous ouvrons les yeux pour voir le monde, nous dcouvrons deux types d’humains——l’homme et la femme.

自从我们睁开眼睛看这个世界的第一天起,我们看到的只有两种人——男人和女人。

À l'égard des communistes et des dictateurs tels que ceux de La Havane, je dis « Ne faites jamais confiance, vérifiez toujours ».

古巴的最美好的一天将古巴人民能够张开耳朵听到真实情况的一天,他们能够睁开眼睛看到自由的一天,他们能够张开嘴说“自由的古巴万岁”的一天。

C'était normal pour les garçs et les filles devenir amis familiers, notamment y a des mouvements excités qu'ils nous approfondissaient notre vision.

男生女生成为好朋友呢个情形已经屡见不鲜了,个别仲会有比较激动噶行为可以令人大开眼界。

Tu dormais. Je t'ai regardé, tu as ouvert les yeux. Je t'ai embrassé sans t'enlacer. Puis je t'ai prise dans mes bras.

你睡了,我看着你,你睁开眼睛,我没有抱你我们接吻,然后我把你搂入怀中。

Passepartout, réveillé, regardait, et ne pouvait croire qu'il traversait le pays des Indous dans un train du « Great peninsular railway ».

路路通一觉醒来,睁开眼睛看了看,简直没法相信自己正乘着半岛铁路的火车驶过印度的原野。

Aouda, ayant fait en quelques mots le récit de ce qui s'était passé, Passepartout se rasséréna. évidemment Fix n'était plus un ennemi, c'était un allié.Il tenait sa parole.

等艾娥达夫人简单地叙述了刚才发生的事,小伙子马又眉开眼笑了。

Tous les matins, quand j'ouvre mes yeux, je me dis que c'est moi au lieu des événements qui possède le pouvoir de décider si je serai heureux ou pas aujourd'hui.

每天清晨,一睁开眼睛,我会对自己说,我自己而不别的什么决定我今天快乐还不快乐。

Tel fut le spectacle étrange qui surprit le jeune homme au moment où il ouvrit les yeux, après avoir été bercé par des pensées de mort et de fantasques images.

使刚才被各种死的念头和怪诞的形象所催眠了的这位青年人在睁开眼睛的当儿感到恐怖的一种奇怪的景象。

Le Président : Je remercie M. Duarte pour son intervention qui nous éclaire beaucoup sur le travail effectué par son Bureau - travail qui est demandé par les États Membres eux-mêmes.

主席(以法语发言):我感谢杜阿尔特先生的发言,使我们对他所领导的厅进行的工作大开眼界——这会员国自己要求进行的工作。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开眼 的法语例句

用户正在搜索


测量火花放电器, 测量机, 测量及登记(土地), 测量精度, 测量孔, 测量喷嘴, 测量器, 测量器具, 测量枪筒的口径, 测量探头,

相似单词


开学, 开学(假后), 开押金发票, 开言, 开颜, 开眼, 开眼界, 开眼器, 开演, 开洋,
kāi yǎn
ouvrir les yeux ;
ouvrir des horizons nouveaux (à qn)
法 语助 手

Cependant, l'ensemble de ce processus a entraîné pour nous une prise de conscience.

但是整个进程令我们大开眼界。

La joie l'a transfiguré.

他高兴得眉开眼笑。

Ecoute, tu auras le plus beau reposoir qui ce soit jamais fait a Saumur.

听我说,你会有张索缪城空前漂亮的祭坛,在圣体节让他们开开眼。"

Il est temps maintenant que les gouvernements ouvrent les yeux.

现在是各国政府睁开眼睛的时候了。

La corrélation entre les migrations et le développement a été pour nous une révélation.

移徙与发展之间非常密切的关系令我们大开眼界。

Apparemment nous choisissons de fermer les yeux alors que nous devrions les garder ouverts.

我们看来却在应该睁开眼睛的时候将眼睛闭了起来。

Il veux que son livre ouvre les yeux des gens et les pousse a changer les choses.

他希望他的书能使人们睁开眼睛认清这个世界并能改变一些东西.

Le héros, l'auteur en fait, va chercher dans un antre un louveteau qui n'a pas encore ouvert les yeux.

男主角,就是作者,会在岩洞中搜寻尚开眼的狼崽。

Bonte du ciel! Eugenie, cria la mere en rougissant de joie, viens embrasser ton pere? il te pardonne!

"老天开眼呀!欧叶,"高兴得满脸通红,喊道,"过来你的父,他原谅你了!"

Bien souvent, en participant aux grandes manifestations internationales consacrées aux forêts, les représentants de la jeunesse ouvrent de nouvelles perspectives.

青年代表在参加国际森林政策活动时常常有大开眼界的经验。

C'est là l'exemple de l'effet de désillement que l'analyse permet de tant d'efforts, même les plus nobles, de l'éthique traditionnelle.

这就是分析使传统伦理学的那么多努力,甚至是那些最高尚的努力都成为可能的让人大开眼界的典范。

Ds le premier jour o nous ouvrons les yeux pour voir le monde, nous dcouvrons deux types d’humains——l’homme et la femme.

自从我们睁开眼睛看这个世界的第一天起,我们看到的就只有两种人——男人和女人。

À l'égard des communistes et des dictateurs tels que ceux de La Havane, je dis « Ne faites jamais confiance, vérifiez toujours ».

古巴的最美好的一天将是古巴人民能够张开耳朵听到真情况的一天,是他们能够睁开眼睛看到自由的一天,是他们能够张开嘴说“自由的古巴万岁”的一天。

C'était normal pour les garçs et les filles devenir amis familiers, notamment y a des mouvements excités qu'ils nous approfondissaient notre vision.

男生女生成为好朋友呢个情形已经屡见不鲜了,个别仲会有比较激动噶行为可以令人大开眼界。

Tu dormais. Je t'ai regardé, tu as ouvert les yeux. Je t'ai embrassé sans t'enlacer. Puis je t'ai prise dans mes bras.

你睡了,我看着你,你睁开眼睛,我没有抱你我们接吻,然后我把你搂入怀中。

Passepartout, réveillé, regardait, et ne pouvait croire qu'il traversait le pays des Indous dans un train du « Great peninsular railway ».

路路通一觉醒来,睁开眼睛看了看,简直没法相信自己正乘着半岛铁路的火车驶过印度的原野。

Aouda, ayant fait en quelques mots le récit de ce qui s'était passé, Passepartout se rasséréna. évidemment Fix n'était plus un ennemi, c'était un allié.Il tenait sa parole.

可是等艾娥达夫人简单地叙述了刚才发生的,小伙子马又眉开眼笑了。

Tous les matins, quand j'ouvre mes yeux, je me dis que c'est moi au lieu des événements qui possède le pouvoir de décider si je serai heureux ou pas aujourd'hui.

每天清晨,一睁开眼睛,我会对自己说,是我自己而不是别的什么决定我今天快乐还是不快乐。

Tel fut le spectacle étrange qui surprit le jeune homme au moment où il ouvrit les yeux, après avoir été bercé par des pensées de mort et de fantasques images.

这就是使刚才被各种死的念头和怪诞的形象所催眠了的这位青年人在睁开眼睛的当儿感到恐怖的一种奇怪的景象。

Le Président : Je remercie M. Duarte pour son intervention qui nous éclaire beaucoup sur le travail effectué par son Bureau - travail qui est demandé par les États Membres eux-mêmes.

主席(以法语发言):我感谢杜阿尔特先生的发言,使我们对他所领导的厅进行的工作大开眼界——这是会员国自己要求进行的工作。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开眼 的法语例句

用户正在搜索


测面积的, 测面积学, 测某船的航速, 测评, 测钎, 测氢仪, 测热学, 测深杆, 测深管, 测深规程,

相似单词


开学, 开学(假后), 开押金发票, 开言, 开颜, 开眼, 开眼界, 开眼器, 开演, 开洋,
kāi yǎn
ouvrir les yeux ;
ouvrir des horizons nouveaux (à qn)
法 语助 手

Cependant, l'ensemble de ce processus a entraîné pour nous une prise de conscience.

但是整个进程令开眼界。

La joie l'a transfiguré.

他高兴得眉开眼笑。

Ecoute, tu auras le plus beau reposoir qui ce soit jamais fait a Saumur.

说,你会有张索缪城空前漂亮祭坛,在圣体节让他开眼。"

Il est temps maintenant que les gouvernements ouvrent les yeux.

现在是各国政府睁开眼时候了。

La corrélation entre les migrations et le développement a été pour nous une révélation.

移徙与发展之间非常密切关系令开眼界。

Apparemment nous choisissons de fermer les yeux alors que nous devrions les garder ouverts.

看来却在应该睁开眼时候将眼睛闭了起来。

Il veux que son livre ouvre les yeux des gens et les pousse a changer les choses.

他希望他书能使人开眼睛认清这个世界并能改变一些东西.

Le héros, l'auteur en fait, va chercher dans un antre un louveteau qui n'a pas encore ouvert les yeux.

男主角,事实上就是作者,会在岩洞中搜寻尚开眼狼崽。

Bonte du ciel! Eugenie, cria la mere en rougissant de joie, viens embrasser ton pere? il te pardonne!

"老天开眼呀!欧叶妮,"母亲高兴得满脸通红,喊道,"过来亲亲你父亲,他原谅你了!"

Bien souvent, en participant aux grandes manifestations internationales consacrées aux forêts, les représentants de la jeunesse ouvrent de nouvelles perspectives.

青年代表在参加国际森林政策活动时常常有开眼经验。

C'est là l'exemple de l'effet de désillement que l'analyse permet de tant d'efforts, même les plus nobles, de l'éthique traditionnelle.

这就是分析使传统伦理学那么多努力,甚至是那些高尚努力都成为可能让人开眼典范。

Ds le premier jour o nous ouvrons les yeux pour voir le monde, nous dcouvrons deux types d’humains——l’homme et la femme.

自从开眼睛看这个世界第一天起,看到就只有两种人——男人和女人。

À l'égard des communistes et des dictateurs tels que ceux de La Havane, je dis « Ne faites jamais confiance, vérifiez toujours ».

古巴一天将是古巴人民能够张开耳朵听到真实情况一天,是他能够睁开眼睛看到自由一天,是他能够张开嘴说“自由古巴万岁”一天。

C'était normal pour les garçs et les filles devenir amis familiers, notamment y a des mouvements excités qu'ils nous approfondissaient notre vision.

男生女生成为好朋友呢个情形已经屡见不鲜了,个别仲会有比较激动噶行为可以令人开眼界。

Tu dormais. Je t'ai regardé, tu as ouvert les yeux. Je t'ai embrassé sans t'enlacer. Puis je t'ai prise dans mes bras.

你睡了,看着你,你睁开眼睛,没有抱你接吻,然后把你搂入怀中。

Passepartout, réveillé, regardait, et ne pouvait croire qu'il traversait le pays des Indous dans un train du « Great peninsular railway ».

路路通一觉醒来,睁开眼睛看了看,简直没法相信自己正乘着半岛铁路火车驶过印度原野。

Aouda, ayant fait en quelques mots le récit de ce qui s'était passé, Passepartout se rasséréna. évidemment Fix n'était plus un ennemi, c'était un allié.Il tenait sa parole.

可是等艾娥达夫人简单地叙述了刚才发生事,小伙子马上又眉开眼笑了。

Tous les matins, quand j'ouvre mes yeux, je me dis que c'est moi au lieu des événements qui possède le pouvoir de décider si je serai heureux ou pas aujourd'hui.

每天清晨,一睁开眼睛,会对自己说,是自己而不是别什么决定今天快乐还是不快乐。

Tel fut le spectacle étrange qui surprit le jeune homme au moment où il ouvrit les yeux, après avoir été bercé par des pensées de mort et de fantasques images.

这就是使刚才被各种死念头和怪诞形象所催眠了这位青年人在睁开眼当儿感到恐怖一种奇怪景象。

Le Président : Je remercie M. Duarte pour son intervention qui nous éclaire beaucoup sur le travail effectué par son Bureau - travail qui est demandé par les États Membres eux-mêmes.

主席(以法语发言):感谢杜阿尔特先生发言,使对他所领导厅进行工作开眼界——这是会员国自己要求进行工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 开眼 的法语例句

用户正在搜索


测试点, 测试电平, 测试电桥, 测试过载, 测试箱, 测试序列, 测树器, 测树学, 测霜仪, 测速,

相似单词


开学, 开学(假后), 开押金发票, 开言, 开颜, 开眼, 开眼界, 开眼器, 开演, 开洋,
kāi yǎn
ouvrir les yeux ;
ouvrir des horizons nouveaux (à qn)
法 语助 手

Cependant, l'ensemble de ce processus a entraîné pour nous une prise de conscience.

但是整个进程令我们大开眼界。

La joie l'a transfiguré.

他高兴得眉开眼笑。

Ecoute, tu auras le plus beau reposoir qui ce soit jamais fait a Saumur.

听我说,你会有张索缪城空前漂亮祭坛,在圣体节他们开开眼。"

Il est temps maintenant que les gouvernements ouvrent les yeux.

现在是各国开眼时候了。

La corrélation entre les migrations et le développement a été pour nous une révélation.

移徙与发展之间非常密切关系令我们大开眼界。

Apparemment nous choisissons de fermer les yeux alors que nous devrions les garder ouverts.

我们看来却在应该开眼时候将眼睛闭了起来。

Il veux que son livre ouvre les yeux des gens et les pousse a changer les choses.

他希望他书能使开眼睛认清这个世界并能改变一些东西.

Le héros, l'auteur en fait, va chercher dans un antre un louveteau qui n'a pas encore ouvert les yeux.

男主角,事实上就是作者,会在岩洞中搜寻尚开眼狼崽。

Bonte du ciel! Eugenie, cria la mere en rougissant de joie, viens embrasser ton pere? il te pardonne!

"老天开眼呀!欧叶妮,"母亲高兴得满脸通红,喊道,"过来亲亲你父亲,他原谅你了!"

Bien souvent, en participant aux grandes manifestations internationales consacrées aux forêts, les représentants de la jeunesse ouvrent de nouvelles perspectives.

青年代表在参加国际森林策活动时常常有大开眼经验。

C'est là l'exemple de l'effet de désillement que l'analyse permet de tant d'efforts, même les plus nobles, de l'éthique traditionnelle.

这就是分析使传统伦理学那么多努力,甚至是那些最高尚努力都成为可能开眼典范。

Ds le premier jour o nous ouvrons les yeux pour voir le monde, nous dcouvrons deux types d’humains——l’homme et la femme.

自从我们开眼睛看这个世界第一天起,我们看到就只有两种——男和女

À l'égard des communistes et des dictateurs tels que ceux de La Havane, je dis « Ne faites jamais confiance, vérifiez toujours ».

古巴最美好一天将是古巴民能够张开耳朵听到真实情况一天,是他们能够开眼睛看到自由一天,是他们能够张开嘴说“自由古巴万岁”一天。

C'était normal pour les garçs et les filles devenir amis familiers, notamment y a des mouvements excités qu'ils nous approfondissaient notre vision.

男生女生成为好朋友呢个情形已经屡见不鲜了,个别仲会有比较激动噶行为可以令开眼界。

Tu dormais. Je t'ai regardé, tu as ouvert les yeux. Je t'ai embrassé sans t'enlacer. Puis je t'ai prise dans mes bras.

你睡了,我看着你,你开眼睛,我没有抱你我们接吻,然后我把你搂入怀中。

Passepartout, réveillé, regardait, et ne pouvait croire qu'il traversait le pays des Indous dans un train du « Great peninsular railway ».

路路通一觉醒来,开眼睛看了看,简直没法相信自己正乘着半岛铁路火车驶过印度原野。

Aouda, ayant fait en quelques mots le récit de ce qui s'était passé, Passepartout se rasséréna. évidemment Fix n'était plus un ennemi, c'était un allié.Il tenait sa parole.

可是等艾娥达夫简单地叙述了刚才发生事,小伙子马上又眉开眼笑了。

Tous les matins, quand j'ouvre mes yeux, je me dis que c'est moi au lieu des événements qui possède le pouvoir de décider si je serai heureux ou pas aujourd'hui.

每天清晨,一开眼睛,我会对自己说,是我自己而不是别什么决定我今天快乐还是不快乐。

Tel fut le spectacle étrange qui surprit le jeune homme au moment où il ouvrit les yeux, après avoir été bercé par des pensées de mort et de fantasques images.

这就是使刚才被各种死念头和怪诞形象所催眠了这位青年开眼当儿感到恐怖一种奇怪景象。

Le Président : Je remercie M. Duarte pour son intervention qui nous éclaire beaucoup sur le travail effectué par son Bureau - travail qui est demandé par les États Membres eux-mêmes.

主席(以法语发言):我感谢杜阿尔特先生发言,使我们对他所领导厅进行工作大开眼界——这是会员国自己要求进行工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开眼 的法语例句

用户正在搜索


测听人, 测听术, 测痛计, 测头, 测网, 测微的, 测微螺旋, 测微偏振计, 测微显微镜, 测位,

相似单词


开学, 开学(假后), 开押金发票, 开言, 开颜, 开眼, 开眼界, 开眼器, 开演, 开洋,
kāi yǎn
ouvrir les yeux ;
ouvrir des horizons nouveaux (à qn)
法 语助 手

Cependant, l'ensemble de ce processus a entraîné pour nous une prise de conscience.

但是整个进程令我们大开眼界。

La joie l'a transfiguré.

兴得眉开眼笑。

Ecoute, tu auras le plus beau reposoir qui ce soit jamais fait a Saumur.

听我说,你会有张索缪城空前漂亮的祭坛,在圣体节让他们开开眼。"

Il est temps maintenant que les gouvernements ouvrent les yeux.

现在是各国政府睁开眼睛的时候了。

La corrélation entre les migrations et le développement a été pour nous une révélation.

移徙与发展之间非常密切的关系令我们大开眼界。

Apparemment nous choisissons de fermer les yeux alors que nous devrions les garder ouverts.

我们看来却在应该睁开眼睛的时候将眼睛闭了起来。

Il veux que son livre ouvre les yeux des gens et les pousse a changer les choses.

他希望他的书能使人们睁开眼睛认清这个世界并能改变一些东西.

Le héros, l'auteur en fait, va chercher dans un antre un louveteau qui n'a pas encore ouvert les yeux.

男主上就是作者,会在岩洞中搜寻尚开眼的狼崽。

Bonte du ciel! Eugenie, cria la mere en rougissant de joie, viens embrasser ton pere? il te pardonne!

"老天开眼呀!欧叶妮,"兴得满脸通红,喊道,"过来你的父,他原谅你了!"

Bien souvent, en participant aux grandes manifestations internationales consacrées aux forêts, les représentants de la jeunesse ouvrent de nouvelles perspectives.

青年代表在参加国际森林政策活动时常常有大开眼界的经验。

C'est là l'exemple de l'effet de désillement que l'analyse permet de tant d'efforts, même les plus nobles, de l'éthique traditionnelle.

这就是分析使传统伦理学的那么多努力,甚至是那些最尚的努力都成为可能的让人大开眼界的典范。

Ds le premier jour o nous ouvrons les yeux pour voir le monde, nous dcouvrons deux types d’humains——l’homme et la femme.

自从我们睁开眼睛看这个世界的第一天起,我们看到的就只有两种人——男人和女人。

À l'égard des communistes et des dictateurs tels que ceux de La Havane, je dis « Ne faites jamais confiance, vérifiez toujours ».

古巴的最美好的一天将是古巴人民能够张开耳朵听到真情况的一天,是他们能够睁开眼睛看到自由的一天,是他们能够张开嘴说“自由的古巴万岁”的一天。

C'était normal pour les garçs et les filles devenir amis familiers, notamment y a des mouvements excités qu'ils nous approfondissaient notre vision.

男生女生成为好朋友呢个情形已经屡见不鲜了,个别仲会有比较激动噶行为可以令人大开眼界。

Tu dormais. Je t'ai regardé, tu as ouvert les yeux. Je t'ai embrassé sans t'enlacer. Puis je t'ai prise dans mes bras.

你睡了,我看着你,你睁开眼睛,我没有抱你我们接吻,然后我把你搂入怀中。

Passepartout, réveillé, regardait, et ne pouvait croire qu'il traversait le pays des Indous dans un train du « Great peninsular railway ».

路路通一觉醒来,睁开眼睛看了看,简直没法相信自己正乘着半岛铁路的火车驶过印度的原野。

Aouda, ayant fait en quelques mots le récit de ce qui s'était passé, Passepartout se rasséréna. évidemment Fix n'était plus un ennemi, c'était un allié.Il tenait sa parole.

可是等艾娥达夫人简单地叙述了刚才发生的,小伙子马上又眉开眼笑了。

Tous les matins, quand j'ouvre mes yeux, je me dis que c'est moi au lieu des événements qui possède le pouvoir de décider si je serai heureux ou pas aujourd'hui.

每天清晨,一睁开眼睛,我会对自己说,是我自己而不是别的什么决定我今天快乐还是不快乐。

Tel fut le spectacle étrange qui surprit le jeune homme au moment où il ouvrit les yeux, après avoir été bercé par des pensées de mort et de fantasques images.

这就是使刚才被各种死的念头和怪诞的形象所催眠了的这位青年人在睁开眼睛的当儿感到恐怖的一种奇怪的景象。

Le Président : Je remercie M. Duarte pour son intervention qui nous éclaire beaucoup sur le travail effectué par son Bureau - travail qui est demandé par les États Membres eux-mêmes.

主席(以法语发言):我感谢杜阿尔特先生的发言,使我们对他所领导的厅进行的工作大开眼界——这是会员国自己要求进行的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开眼 的法语例句

用户正在搜索


测压管, 测压孔, 测验, 测验(对一个人能力的), 测验(学生的), 测验能力的, 测氧法, 测音计, 测云镜, 测长仪,

相似单词


开学, 开学(假后), 开押金发票, 开言, 开颜, 开眼, 开眼界, 开眼器, 开演, 开洋,
kāi yǎn
ouvrir les yeux ;
ouvrir des horizons nouveaux (à qn)
法 语助 手

Cependant, l'ensemble de ce processus a entraîné pour nous une prise de conscience.

但是整个进程令我们大开眼界。

La joie l'a transfiguré.

他高兴得眉开眼笑。

Ecoute, tu auras le plus beau reposoir qui ce soit jamais fait a Saumur.

我说,你会有张索缪城空前漂亮的祭坛,在圣体节让他们开开眼。"

Il est temps maintenant que les gouvernements ouvrent les yeux.

现在是各国政府睁开眼睛的时候了。

La corrélation entre les migrations et le développement a été pour nous une révélation.

移徙与发展之间非常密切的关系令我们大开眼界。

Apparemment nous choisissons de fermer les yeux alors que nous devrions les garder ouverts.

我们看来却在应该睁开眼睛的时候将眼睛闭了起来。

Il veux que son livre ouvre les yeux des gens et les pousse a changer les choses.

他希望他的书能使人们睁开眼睛认清这个世界并能改变一些东西.

Le héros, l'auteur en fait, va chercher dans un antre un louveteau qui n'a pas encore ouvert les yeux.

男主角,事实上就是作者,会在岩洞中搜寻尚开眼的狼崽。

Bonte du ciel! Eugenie, cria la mere en rougissant de joie, viens embrasser ton pere? il te pardonne!

"老天开眼呀!欧叶妮,"母亲高兴得满脸通红,喊道,"过来亲亲你的父亲,他原谅你了!"

Bien souvent, en participant aux grandes manifestations internationales consacrées aux forêts, les représentants de la jeunesse ouvrent de nouvelles perspectives.

青年代表在参加国际森林政策活动时常常有大开眼界的经验。

C'est là l'exemple de l'effet de désillement que l'analyse permet de tant d'efforts, même les plus nobles, de l'éthique traditionnelle.

这就是分析使传统伦理学的那么多努力,甚至是那些最高尚的努力都成为可能的让人大开眼界的典范。

Ds le premier jour o nous ouvrons les yeux pour voir le monde, nous dcouvrons deux types d’humains——l’homme et la femme.

自从我们睁开眼睛看这个世界的第一天起,我们看的就只有两种人——男人和女人。

À l'égard des communistes et des dictateurs tels que ceux de La Havane, je dis « Ne faites jamais confiance, vérifiez toujours ».

古巴的最美好的一天将是古巴人民能够张开耳真实情况的一天,是他们能够睁开眼睛看自由的一天,是他们能够张开嘴说“自由的古巴万岁”的一天。

C'était normal pour les garçs et les filles devenir amis familiers, notamment y a des mouvements excités qu'ils nous approfondissaient notre vision.

男生女生成为好朋友呢个情形已经屡见不鲜了,个别仲会有比较激动噶行为可以令人大开眼界。

Tu dormais. Je t'ai regardé, tu as ouvert les yeux. Je t'ai embrassé sans t'enlacer. Puis je t'ai prise dans mes bras.

你睡了,我看着你,你睁开眼睛,我没有抱你我们接吻,然后我把你搂入怀中。

Passepartout, réveillé, regardait, et ne pouvait croire qu'il traversait le pays des Indous dans un train du « Great peninsular railway ».

路路通一觉醒来,睁开眼睛看了看,简直没法相信自己正乘着半岛铁路的火车驶过印度的原野。

Aouda, ayant fait en quelques mots le récit de ce qui s'était passé, Passepartout se rasséréna. évidemment Fix n'était plus un ennemi, c'était un allié.Il tenait sa parole.

可是等艾娥达夫人简单地叙述了刚才发生的事,小伙子马上又眉开眼笑了。

Tous les matins, quand j'ouvre mes yeux, je me dis que c'est moi au lieu des événements qui possède le pouvoir de décider si je serai heureux ou pas aujourd'hui.

每天清晨,一睁开眼睛,我会对自己说,是我自己而不是别的什么决定我今天快乐还是不快乐。

Tel fut le spectacle étrange qui surprit le jeune homme au moment où il ouvrit les yeux, après avoir été bercé par des pensées de mort et de fantasques images.

这就是使刚才被各种死的念头和怪诞的形象所催眠了的这位青年人在睁开眼睛的当儿感恐怖的一种奇怪的景象。

Le Président : Je remercie M. Duarte pour son intervention qui nous éclaire beaucoup sur le travail effectué par son Bureau - travail qui est demandé par les États Membres eux-mêmes.

主席(以法语发言):我感谢杜阿尔特先生的发言,使我们对他所领导的厅进行的工作大开眼界——这是会员国自己要求进行的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开眼 的法语例句

用户正在搜索


恻隐之心, 恻隐之心,人皆有之, , 策椿宁, 策动, 策动战争, 策反, 策划, 策划处, 策划某种阴谋,

相似单词


开学, 开学(假后), 开押金发票, 开言, 开颜, 开眼, 开眼界, 开眼器, 开演, 开洋,
kāi yǎn
ouvrir les yeux ;
ouvrir des horizons nouveaux (à qn)
法 语助 手

Cependant, l'ensemble de ce processus a entraîné pour nous une prise de conscience.

整个进程令我开眼界。

La joie l'a transfiguré.

他高兴得眉开眼笑。

Ecoute, tu auras le plus beau reposoir qui ce soit jamais fait a Saumur.

听我说,你会有张索缪城空前漂亮的祭坛,在圣体节让他开眼。"

Il est temps maintenant que les gouvernements ouvrent les yeux.

现在各国政府睁开眼睛的时候了。

La corrélation entre les migrations et le développement a été pour nous une révélation.

移徙与发展之间非常密切的关系令我开眼界。

Apparemment nous choisissons de fermer les yeux alors que nous devrions les garder ouverts.

却在应该睁开眼睛的时候将眼睛闭了起

Il veux que son livre ouvre les yeux des gens et les pousse a changer les choses.

他希望他的书能使人开眼睛认清这个世界并能改变一些东西.

Le héros, l'auteur en fait, va chercher dans un antre un louveteau qui n'a pas encore ouvert les yeux.

男主角,事实上作者,会在岩洞中搜寻尚开眼的狼崽。

Bonte du ciel! Eugenie, cria la mere en rougissant de joie, viens embrasser ton pere? il te pardonne!

"老天开眼呀!欧叶妮,"母亲高兴得满脸通红,喊道,"过亲亲你的父亲,他原谅你了!"

Bien souvent, en participant aux grandes manifestations internationales consacrées aux forêts, les représentants de la jeunesse ouvrent de nouvelles perspectives.

青年代表在参加国际森林政策活动时常常有大开眼界的经验。

C'est là l'exemple de l'effet de désillement que l'analyse permet de tant d'efforts, même les plus nobles, de l'éthique traditionnelle.

析使传统伦理学的那么多努力,甚至那些最高尚的努力都成为可能的让人大开眼界的典范。

Ds le premier jour o nous ouvrons les yeux pour voir le monde, nous dcouvrons deux types d’humains——l’homme et la femme.

自从我开眼这个世界的第一天起,我到的只有两种人——男人和女人。

À l'égard des communistes et des dictateurs tels que ceux de La Havane, je dis « Ne faites jamais confiance, vérifiez toujours ».

古巴的最美好的一天将古巴人民能够张开耳朵听到真实情况的一天,能够睁开眼到自由的一天,能够张开嘴说“自由的古巴万岁”的一天。

C'était normal pour les garçs et les filles devenir amis familiers, notamment y a des mouvements excités qu'ils nous approfondissaient notre vision.

男生女生成为好朋友呢个情形已经屡见不鲜了,个别仲会有比较激动噶行为可以令人大开眼界。

Tu dormais. Je t'ai regardé, tu as ouvert les yeux. Je t'ai embrassé sans t'enlacer. Puis je t'ai prise dans mes bras.

你睡了,我着你,你睁开眼睛,我没有抱你我接吻,然后我把你搂入怀中。

Passepartout, réveillé, regardait, et ne pouvait croire qu'il traversait le pays des Indous dans un train du « Great peninsular railway ».

路路通一觉醒,睁开眼,简直没法相信自己正乘着半岛铁路的火车驶过印度的原野。

Aouda, ayant fait en quelques mots le récit de ce qui s'était passé, Passepartout se rasséréna. évidemment Fix n'était plus un ennemi, c'était un allié.Il tenait sa parole.

等艾娥达夫人简单地叙述了刚才发生的事,小伙子马上又眉开眼笑了。

Tous les matins, quand j'ouvre mes yeux, je me dis que c'est moi au lieu des événements qui possède le pouvoir de décider si je serai heureux ou pas aujourd'hui.

每天清晨,一睁开眼睛,我会对自己说,我自己而不别的什么决定我今天快乐还不快乐。

Tel fut le spectacle étrange qui surprit le jeune homme au moment où il ouvrit les yeux, après avoir été bercé par des pensées de mort et de fantasques images.

使刚才被各种死的念头和怪诞的形象所催眠了的这位青年人在睁开眼睛的当儿感到恐怖的一种奇怪的景象。

Le Président : Je remercie M. Duarte pour son intervention qui nous éclaire beaucoup sur le travail effectué par son Bureau - travail qui est demandé par les États Membres eux-mêmes.

主席(以法语发言):我感谢杜阿尔特先生的发言,使我对他所领导的厅进行的工作大开眼界——这会员国自己要求进行的工作。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 开眼 的法语例句

用户正在搜索


策略, 策略的, 策马, 策马疾驰, 策勉, 策士, 策应, 策源地, 策桩子, 箣竹,

相似单词


开学, 开学(假后), 开押金发票, 开言, 开颜, 开眼, 开眼界, 开眼器, 开演, 开洋,
kāi yǎn
ouvrir les yeux ;
ouvrir des horizons nouveaux (à qn)
法 语助 手

Cependant, l'ensemble de ce processus a entraîné pour nous une prise de conscience.

但是整个进程令开眼界。

La joie l'a transfiguré.

他高兴得眉开眼笑。

Ecoute, tu auras le plus beau reposoir qui ce soit jamais fait a Saumur.

说,你会有张索缪城空前漂亮的祭坛,在圣体节让他开眼。"

Il est temps maintenant que les gouvernements ouvrent les yeux.

现在是各国政府睁开眼睛的时候了。

La corrélation entre les migrations et le développement a été pour nous une révélation.

移徙与发展之间非常密切的关系令开眼界。

Apparemment nous choisissons de fermer les yeux alors que nous devrions les garder ouverts.

看来却在应该睁开眼睛的时候将眼睛闭了起来。

Il veux que son livre ouvre les yeux des gens et les pousse a changer les choses.

他希望他的书能使人开眼睛认清这个世界并能改变一些东西.

Le héros, l'auteur en fait, va chercher dans un antre un louveteau qui n'a pas encore ouvert les yeux.

男主角,事实上就是作者,会在岩洞中搜寻尚开眼的狼崽。

Bonte du ciel! Eugenie, cria la mere en rougissant de joie, viens embrasser ton pere? il te pardonne!

"老天开眼呀!欧叶妮,"母亲高兴得满脸通红,喊道,"过来亲亲你的父亲,他原谅你了!"

Bien souvent, en participant aux grandes manifestations internationales consacrées aux forêts, les représentants de la jeunesse ouvrent de nouvelles perspectives.

青年代表在参加国际森林政策活动时常常有开眼界的经验。

C'est là l'exemple de l'effet de désillement que l'analyse permet de tant d'efforts, même les plus nobles, de l'éthique traditionnelle.

这就是分析使传统的那么多努力,甚至是那些最高尚的努力都成为可能的让人开眼界的典范。

Ds le premier jour o nous ouvrons les yeux pour voir le monde, nous dcouvrons deux types d’humains——l’homme et la femme.

自从开眼睛看这个世界的第一天起,看到的就只有两种人——男人和女人。

À l'égard des communistes et des dictateurs tels que ceux de La Havane, je dis « Ne faites jamais confiance, vérifiez toujours ».

古巴的最美好的一天将是古巴人民能够张开耳朵听到真实情况的一天,是他能够睁开眼睛看到自由的一天,是他能够张开嘴说“自由的古巴万岁”的一天。

C'était normal pour les garçs et les filles devenir amis familiers, notamment y a des mouvements excités qu'ils nous approfondissaient notre vision.

男生女生成为好朋友呢个情形已经屡见不鲜了,个别仲会有比较激动噶行为可以令人开眼界。

Tu dormais. Je t'ai regardé, tu as ouvert les yeux. Je t'ai embrassé sans t'enlacer. Puis je t'ai prise dans mes bras.

你睡了,看着你,你睁开眼睛,没有抱你接吻,然后把你搂入怀中。

Passepartout, réveillé, regardait, et ne pouvait croire qu'il traversait le pays des Indous dans un train du « Great peninsular railway ».

路路通一觉醒来,睁开眼睛看了看,简直没法相信自己正乘着半岛铁路的火车驶过印度的原野。

Aouda, ayant fait en quelques mots le récit de ce qui s'était passé, Passepartout se rasséréna. évidemment Fix n'était plus un ennemi, c'était un allié.Il tenait sa parole.

可是等艾娥达夫人简单地叙述了刚才发生的事,小伙子马上又眉开眼笑了。

Tous les matins, quand j'ouvre mes yeux, je me dis que c'est moi au lieu des événements qui possède le pouvoir de décider si je serai heureux ou pas aujourd'hui.

每天清晨,一睁开眼睛,会对自己说,是自己而不是别的什么决定今天快乐还是不快乐。

Tel fut le spectacle étrange qui surprit le jeune homme au moment où il ouvrit les yeux, après avoir été bercé par des pensées de mort et de fantasques images.

这就是使刚才被各种死的念头和怪诞的形象所催眠了的这位青年人在睁开眼睛的当儿感到恐怖的一种奇怪的景象。

Le Président : Je remercie M. Duarte pour son intervention qui nous éclaire beaucoup sur le travail effectué par son Bureau - travail qui est demandé par les États Membres eux-mêmes.

主席(以法语发言):感谢杜阿尔特先生的发言,使对他所领导的厅进行的工作开眼界——这是会员国自己要求进行的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 开眼 的法语例句

用户正在搜索


层(胶合板的), 层(楼房的), 层(砖、石), 层板, 层报, 层层, 层层包围, 层层叠起, 层层渐进, 层出不穷,

相似单词


开学, 开学(假后), 开押金发票, 开言, 开颜, 开眼, 开眼界, 开眼器, 开演, 开洋,