法语助手
  • 关闭
guī shǔ
appartenir à; faire partie de
La propriété de l'île a longtemps été établie.
该岛早已确定无疑。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波尔多政治学院也本校。

En principe, le contenu de l'enregistrement fournira les informations nécessaires aux fins d'attribution.

“关于记录,记录内容通常即确定必要信息。

Si la loi est censée présumer l'attribution, celle-ci doit reposer sur une norme de fiabilité.

如果法律将推定话,则应当建立在一种可靠性标准之上。

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代运动曾经是抛弃一切文化认同。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6条载述越权行

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行

En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.

在没有一条可以被接受规则情况下,签名理应成一个需要证明问题。

Nous ne nous voyons pas exister sans cette entité et sans ce rôle.

这就是我们唯一和角色。

Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.

公约草案不涉及电子通信问题。

On aurait là un autre critère d'attribution du comportement.

这将是行另一标准。

Il est possible également de devenir « belonger » par mariage.

一个人也可通过婚姻成者。

Il est également possible de devenir ressortissant par mariage.

一个人也可通过婚姻成者。

Elles doivent en faire la demande selon la procédure normale.

她们必须按照标准程序申请者身份。

Toutefois, une signature n'est pas le seul mode d'attribution.

然而,签字不是确定唯一方法。

La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.

和平不能比作已我们某件贵重物品。和平老是需要争取才能患上到

Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.

当前所有后处理厂基本上都国有。

La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.

责任已经于登记人和搜索人。

Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.

但岛上居民坚决不愿阿根廷。

Il n'a pas de nationalité, ni de lien clair avec un territoire quelconque.

它没有任何国籍或明显领土特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归属 的法语例句

用户正在搜索


矮小的人, 矮小的身材, 矮小畸形, 矮小瘦弱的男子, 矮小症, 矮星, 矮椅, 矮种马, 矮壮马, 矮子,

相似单词


归侨, 归去, 归入, 归省, 归省故里, 归属, 归属于, 归顺, 归思, 归天,
guī shǔ
appartenir à; faire partie de
La propriété de l'île a longtemps été établie.
该岛的归早已确定无疑。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波尔多政治学院也本校。

En principe, le contenu de l'enregistrement fournira les informations nécessaires aux fins d'attribution.

“关于记录的,记录的内容通常即确定的必要信息。

Si la loi est censée présumer l'attribution, celle-ci doit reposer sur une norme de fiabilité.

如果法律将推定的话,则应当建立在一种可靠性标准之

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

纪七十年代的运动曾经是抛弃一切文化认同。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6条载述越权

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权

En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.

在没有一条可以被接受的规则的情况下,签名的理应成一个需要证明的问题。

Nous ne nous voyons pas exister sans cette entité et sans ce rôle.

这就是我们唯一的和角色。

Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.

公约草案不涉及电子通信的问题。

On aurait là un autre critère d'attribution du comportement.

这将是的另一标准。

Il est possible également de devenir « belonger » par mariage.

一个人也可通过婚姻成者。

Il est également possible de devenir ressortissant par mariage.

一个人也可通过婚姻成者。

Elles doivent en faire la demande selon la procédure normale.

她们必须按照标准程序申请者身份。

Toutefois, une signature n'est pas le seul mode d'attribution.

然而,签字不是确定的唯一方法。

La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.

和平不能比作已我们的某件贵重物品。和平老是需要争取才能患到的。

Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.

当前所有后处理厂基本国有。

La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.

责任已经于登记人和搜索人。

Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.

但岛的居民坚决不愿阿根廷。

Il n'a pas de nationalité, ni de lien clair avec un territoire quelconque.

它没有任何国籍或明显的领土特征。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归属 的法语例句

用户正在搜索


艾迪斯氏计数, 艾杜糖, 艾菲尔阶, 艾菲尔铁塔, 艾蒿, 艾灸, 艾菊, 艾菊属, 艾菊素, 艾菊酸,

相似单词


归侨, 归去, 归入, 归省, 归省故里, 归属, 归属于, 归顺, 归思, 归天,
guī shǔ
appartenir à; faire partie de
La propriété de l'île a longtemps été établie.
该岛的归早已确定无疑。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波尔多政治学院也本校。

En principe, le contenu de l'enregistrement fournira les informations nécessaires aux fins d'attribution.

“关于记录的,记录的内容通常即为确定的必要

Si la loi est censée présumer l'attribution, celle-ci doit reposer sur une norme de fiabilité.

果法律将推定的话,应当建立在一种可靠性标准之上。

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代的运动曾经是抛弃一切文化认同。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6条载述越权行为的

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为的

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为的

En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.

在没有一条可以被接受的的情况下,签名的理应成为一个需要证明的问题。

Nous ne nous voyons pas exister sans cette entité et sans ce rôle.

这就是我们唯一的和角色。

Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.

公约草案不涉及电子通问题。

On aurait là un autre critère d'attribution du comportement.

这将是行为的另一标准。

Il est possible également de devenir « belonger » par mariage.

一个人也可通过婚姻成为者。

Il est également possible de devenir ressortissant par mariage.

一个人也可通过婚姻成为者。

Elles doivent en faire la demande selon la procédure normale.

她们必须按照标准程序申请者身份。

Toutefois, une signature n'est pas le seul mode d'attribution.

然而,签字不是确定的唯一方法。

La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.

和平不能比作已我们的某件贵重物品。和平老是需要争取才能患上到的。

Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.

当前所有后处理厂基本上都国有。

La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.

责任已经于登记人和搜索人。

Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.

但岛上的居民坚决不愿阿根廷。

Il n'a pas de nationalité, ni de lien clair avec un territoire quelconque.

它没有任何国籍或明显的领土特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归属 的法语例句

用户正在搜索


艾绒, 艾氏剂, 艾氏同杆线虫, 艾条, 艾条灸, 艾窝窝, 艾殷钢, 艾鼬, 艾柱, 艾柱灸,

相似单词


归侨, 归去, 归入, 归省, 归省故里, 归属, 归属于, 归顺, 归思, 归天,
guī shǔ
appartenir à; faire partie de
La propriété de l'île a longtemps été établie.
该岛的归早已确定无疑。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波尔多政治学院也本校。

En principe, le contenu de l'enregistrement fournira les informations nécessaires aux fins d'attribution.

“关于的内容通常即为确定的必信息。

Si la loi est censée présumer l'attribution, celle-ci doit reposer sur une norme de fiabilité.

如果法律将推定的话,则应当建立在一种可靠性标准之上。

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代的运动曾经是抛弃一切文化认同。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6条载述越权行为的

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为的

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为的

En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.

在没有一条可以被接受的规则的情况下,签名的理应成为一证明的问题。

Nous ne nous voyons pas exister sans cette entité et sans ce rôle.

这就是我们唯一的和角色。

Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.

公约草案不涉及电子通信的问题。

On aurait là un autre critère d'attribution du comportement.

这将是行为的另一标准。

Il est possible également de devenir « belonger » par mariage.

人也可通过婚姻成为者。

Il est également possible de devenir ressortissant par mariage.

人也可通过婚姻成为者。

Elles doivent en faire la demande selon la procédure normale.

她们必须按照标准程序申请者身份。

Toutefois, une signature n'est pas le seul mode d'attribution.

然而,签字不是确定的唯一方法。

La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.

和平不能比作已我们的某件贵重物品。和平老是争取才能患上到的。

Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.

当前所有后处理厂基本上都国有。

La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.

责任已经于登人和搜索人。

Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.

但岛上的居民坚决不愿阿根廷。

Il n'a pas de nationalité, ni de lien clair avec un territoire quelconque.

它没有任何国籍或明显的领土特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归属 的法语例句

用户正在搜索


爱吵闹的少女, 爱扯开话题的人, 爱称, 爱逞能的(人), 爱吃野味, 爱出风头者, 爱出头露面的人, 爱出主意者, 爱吹牛的(人), 爱吹牛的(人)<俗>,

相似单词


归侨, 归去, 归入, 归省, 归省故里, 归属, 归属于, 归顺, 归思, 归天,
guī shǔ
appartenir à; faire partie de
La propriété de l'île a longtemps été établie.
该岛的归早已确定无疑。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波尔多政治学院也本校。

En principe, le contenu de l'enregistrement fournira les informations nécessaires aux fins d'attribution.

“关于记录的,记录的内容通常即为确定的必要

Si la loi est censée présumer l'attribution, celle-ci doit reposer sur une norme de fiabilité.

果法律将推定的话,应当建立在一种可靠性标准之上。

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代的运动曾经是抛弃一切文化认同。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6条载述越权行为的

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为的

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为的

En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.

在没有一条可以被接受的的情况下,签名的理应成为一个需要证明的问题。

Nous ne nous voyons pas exister sans cette entité et sans ce rôle.

这就是我们唯一的和角色。

Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.

公约草案不涉及电子通问题。

On aurait là un autre critère d'attribution du comportement.

这将是行为的另一标准。

Il est possible également de devenir « belonger » par mariage.

一个人也可通过婚姻成为者。

Il est également possible de devenir ressortissant par mariage.

一个人也可通过婚姻成为者。

Elles doivent en faire la demande selon la procédure normale.

她们必须按照标准程序申请者身份。

Toutefois, une signature n'est pas le seul mode d'attribution.

然而,签字不是确定的唯一方法。

La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.

和平不能比作已我们的某件贵重物品。和平老是需要争取才能患上到的。

Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.

当前所有后处理厂基本上都国有。

La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.

责任已经于登记人和搜索人。

Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.

但岛上的居民坚决不愿阿根廷。

Il n'a pas de nationalité, ni de lien clair avec un territoire quelconque.

它没有任何国籍或明显的领土特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归属 的法语例句

用户正在搜索


爱尔兰语, 爱发牢骚的(人), 爱发脾气, 爱反驳的(人), 爱反驳的人, 爱非难的(人), 爱抚, 爱抚的(人), 爱抚孩子, 爱抚摸的,

相似单词


归侨, 归去, 归入, 归省, 归省故里, 归属, 归属于, 归顺, 归思, 归天,
guī shǔ
appartenir à; faire partie de
La propriété de l'île a longtemps été établie.
该岛的早已确无疑。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波尔多政治学院也本校。

En principe, le contenu de l'enregistrement fournira les informations nécessaires aux fins d'attribution.

“关于记录的,记录的内容通常即为确的必要信息。

Si la loi est censée présumer l'attribution, celle-ci doit reposer sur une norme de fiabilité.

如果法律将推的话,则应当建立在一种靠性标准之上。

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代的运动曾经是抛弃一切文化认同。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6载述越权行为的

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7载述越权行为的

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7载述越权行为的

En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.

在没有一被接受的规则的情况下,签名的理应成为一个需要证明的问题。

Nous ne nous voyons pas exister sans cette entité et sans ce rôle.

这就是我们唯一的和角色。

Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.

公约草案不涉及电子通信的问题。

On aurait là un autre critère d'attribution du comportement.

这将是行为的另一标准。

Il est possible également de devenir « belonger » par mariage.

一个人也通过婚姻成为者。

Il est également possible de devenir ressortissant par mariage.

一个人也通过婚姻成为者。

Elles doivent en faire la demande selon la procédure normale.

她们必须按照标准程序申请者身份。

Toutefois, une signature n'est pas le seul mode d'attribution.

然而,签字不是确的唯一方法。

La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.

和平不能比作已我们的某件贵重物品。和平老是需要争取才能患上到的。

Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.

当前所有后处理厂基本上都国有。

La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.

责任已经于登记人和搜索人。

Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.

但岛上的居民坚决不愿阿根廷。

Il n'a pas de nationalité, ni de lien clair avec un territoire quelconque.

它没有任何国籍或明显的领土特征。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归属 的法语例句

用户正在搜索


爱好的, 爱好电影的, 爱好和平, 爱好和平的, 爱好盘球或运球的运动员, 爱好散步者, 爱好数学, 爱好体育, 爱好体育的, 爱好相似,

相似单词


归侨, 归去, 归入, 归省, 归省故里, 归属, 归属于, 归顺, 归思, 归天,
guī shǔ
appartenir à; faire partie de
La propriété de l'île a longtemps été établie.
该岛的归早已确定无疑。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波尔多政治学院也本校。

En principe, le contenu de l'enregistrement fournira les informations nécessaires aux fins d'attribution.

“关于记录的,记录的内容通常即为确定的必要信息。

Si la loi est censée présumer l'attribution, celle-ci doit reposer sur une norme de fiabilité.

如果法律将推定的话,则应当建种可靠性标准之上。

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代的运动曾经是抛弃切文化认同。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6条载述为的

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述为的

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述为的

En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.

没有条可以被接受的规则的情况下,签名的理应成为个需要证明的问题。

Nous ne nous voyons pas exister sans cette entité et sans ce rôle.

这就是我们唯和角色。

Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.

公约草案不涉及电子通信的问题。

On aurait là un autre critère d'attribution du comportement.

这将是的另标准。

Il est possible également de devenir « belonger » par mariage.

个人也可通过婚姻成为者。

Il est également possible de devenir ressortissant par mariage.

个人也可通过婚姻成为者。

Elles doivent en faire la demande selon la procédure normale.

她们必须按照标准程序申请者身份。

Toutefois, une signature n'est pas le seul mode d'attribution.

然而,签字不是确定的唯方法。

La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.

和平不能比作已我们的某件贵重物品。和平老是需要争取才能患上到的。

Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.

当前所有后处理厂基本上都国有。

La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.

责任已经于登记人和搜索人。

Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.

但岛上的居民坚决不愿阿根廷。

Il n'a pas de nationalité, ni de lien clair avec un territoire quelconque.

它没有任何国籍或明显的领土特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归属 的法语例句

用户正在搜索


爱开玩笑的(人), 爱开玩笑的脾气, 爱开玩笑的人, 爱开玩笑者, 爱开下流玩笑的(人), 爱看电影, 爱看书的(人), 爱抗辩的(人), 爱克斯刀, 爱克斯光,

相似单词


归侨, 归去, 归入, 归省, 归省故里, 归属, 归属于, 归顺, 归思, 归天,
guī shǔ
appartenir à; faire partie de
La propriété de l'île a longtemps été établie.
该岛的归早已确定无疑。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波尔多政治学院也本校。

En principe, le contenu de l'enregistrement fournira les informations nécessaires aux fins d'attribution.

“关于记录的,记录的内容通常即为确定的必要信息。

Si la loi est censée présumer l'attribution, celle-ci doit reposer sur une norme de fiabilité.

如果法的话,则应当建立在一种可靠性标准之上。

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代的运动曾经是抛弃一切文化认同。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6条载述越权行为的

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为的

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为的

En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.

在没有一条可以规则的情况下,签名的理应成为一个需要证明的问题。

Nous ne nous voyons pas exister sans cette entité et sans ce rôle.

这就是我们唯一的和角色。

Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.

公约草案不涉及电子通信的问题。

On aurait là un autre critère d'attribution du comportement.

是行为的另一标准。

Il est possible également de devenir « belonger » par mariage.

一个人也可通过婚姻成为者。

Il est également possible de devenir ressortissant par mariage.

一个人也可通过婚姻成为者。

Elles doivent en faire la demande selon la procédure normale.

她们必须按照标准程序申请者身份。

Toutefois, une signature n'est pas le seul mode d'attribution.

然而,签字不是确定的唯一方法。

La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.

和平不能比作已我们的某件贵重物品。和平老是需要争取才能患上到的。

Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.

当前所有后处理厂基本上都国有。

La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.

责任已经于登记人和搜索人。

Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.

但岛上的居民坚决不愿阿根廷。

Il n'a pas de nationalité, ni de lien clair avec un territoire quelconque.

它没有任何国籍或明显的领土特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归属 的法语例句

用户正在搜索


爱唠叨的, 爱理不理, 爱理不理地说, 爱丽舍宫, 爱丽舍宫的, 爱怜, 爱恋, 爱恋的, 爱恋的男友或女友, 爱恋地,

相似单词


归侨, 归去, 归入, 归省, 归省故里, 归属, 归属于, 归顺, 归思, 归天,
guī shǔ
appartenir à; faire partie de
La propriété de l'île a longtemps été établie.
该岛的归早已确
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波尔多政治学院也本校。

En principe, le contenu de l'enregistrement fournira les informations nécessaires aux fins d'attribution.

“关于记录的,记录的内容通常即为确的必要信息。

Si la loi est censée présumer l'attribution, celle-ci doit reposer sur une norme de fiabilité.

如果法律将推的话,则应当建立在一种可靠性标准之上。

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代的运动曾经是抛弃一切文化认同。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6条载述越权行为的

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为的

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为的

En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.

在没有一条可以被接受的规则的情况下,签名的理应成为一个需要证明的

Nous ne nous voyons pas exister sans cette entité et sans ce rôle.

就是我们唯一的和角色。

Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.

公约草案不涉及电子通信的

On aurait là un autre critère d'attribution du comportement.

将是行为的另一标准。

Il est possible également de devenir « belonger » par mariage.

一个人也可通过婚姻成为者。

Il est également possible de devenir ressortissant par mariage.

一个人也可通过婚姻成为者。

Elles doivent en faire la demande selon la procédure normale.

她们必须按照标准程序申请者身份。

Toutefois, une signature n'est pas le seul mode d'attribution.

然而,签字不是确的唯一方法。

La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.

和平不能比作已我们的某件贵重物品。和平老是需要争取才能患上到的。

Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.

当前所有后处理厂基本上都国有。

La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.

责任已经于登记人和搜索人。

Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.

但岛上的居民坚决不愿阿根廷。

Il n'a pas de nationalité, ni de lien clair avec un territoire quelconque.

它没有任何国籍或明显的领土特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归属 的法语例句

用户正在搜索


爱莫能助, 爱某物甚于一切, 爱慕, 爱慕<书>, 爱慕地注视着, 爱慕某人, 爱慕者, 爱闹的孩子, 爱闹着玩的, 爱闹着玩的性格,

相似单词


归侨, 归去, 归入, 归省, 归省故里, 归属, 归属于, 归顺, 归思, 归天,
guī shǔ
appartenir à; faire partie de
La propriété de l'île a longtemps été établie.
该岛的归早已确定无疑。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波尔多政治学院也本校。

En principe, le contenu de l'enregistrement fournira les informations nécessaires aux fins d'attribution.

“关于记录的,记录的内容通常即为确定的必要信息。

Si la loi est censée présumer l'attribution, celle-ci doit reposer sur une norme de fiabilité.

如果法律将推定的话,则应当建立在一种可靠性标准之

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

七十年代的运动曾经是抛弃一切文化认同。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6条载述为的

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述为的

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述为的

En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.

在没有一条可以被接受的规则的情况下,签名的理应成为一个需要证明的问题。

Nous ne nous voyons pas exister sans cette entité et sans ce rôle.

这就是我们唯一的和角色。

Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.

公约草案不涉及电子通信的问题。

On aurait là un autre critère d'attribution du comportement.

这将是的另一标准。

Il est possible également de devenir « belonger » par mariage.

一个人也可通过婚姻成为者。

Il est également possible de devenir ressortissant par mariage.

一个人也可通过婚姻成为者。

Elles doivent en faire la demande selon la procédure normale.

她们必须按照标准程序申请者身份。

Toutefois, une signature n'est pas le seul mode d'attribution.

然而,签字不是确定的唯一方法。

La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.

和平不能比作已我们的某件贵重物品。和平老是需要争取才能患到的。

Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.

当前所有后处理厂基本国有。

La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.

责任已经于登记人和搜索人。

Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.

但岛的居民坚决不愿阿根廷。

Il n'a pas de nationalité, ni de lien clair avec un territoire quelconque.

它没有任何国籍或明显的领土特征。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归属 的法语例句

用户正在搜索


爱情表白, 爱情的, 爱情的表白, 爱情的表示, 爱情的坚贞, 爱情的裂痕, 爱情的痛苦, 爱情关系, 爱情国, 爱情国地图,

相似单词


归侨, 归去, 归入, 归省, 归省故里, 归属, 归属于, 归顺, 归思, 归天,