Tant qu'on est bonze, on ne fait que sonner la cloche au fil des jours. (trad. litt.) | À chaque jour suffit sa peine [sa tâche]. | vivre au jour le jour [au gré des jours] Fr helper cop yright
Tant qu'on est bonze, on ne fait que sonner la cloche au fil des jours. (trad. litt.) | À chaque jour suffit sa peine [sa tâche]. | vivre au jour le jour [au gré des jours] Fr helper cop yright
Tant qu'on est bonze, on ne fait que sonner la cloche au fil des jours. (trad. litt.) | À chaque jour suffit sa peine [sa tâche]. | vivre au jour le jour [au gré des jours] Fr helper cop yright
Tant qu'on est bonze, on ne fait que sonner la cloche au fil des jours. (trad. litt.) | À chaque jour suffit sa peine [sa tâche]. | vivre au jour le jour [au gré des jours] Fr helper cop yright
Tant qu'on est bonze, on ne fait que sonner la cloche au fil des jours. (trad. litt.) | À chaque jour suffit sa peine [sa tâche]. | vivre au jour le jour [au gré des jours] Fr helper cop yright
Tant qu'on est bonze, on ne fait que sonner la cloche au fil des jours. (trad. litt.) | À chaque jour suffit sa peine [sa tâche]. | vivre au jour le jour [au gré des jours] Fr helper cop yright
Tant qu'on est bonze, on ne fait que sonner la cloche au fil des jours. (trad. litt.) | À chaque jour suffit sa peine [sa tâche]. | vivre au jour le jour [au gré des jours] Fr helper cop yright
Tant qu'on est bonze, on ne fait que sonner la cloche au fil des jours. (trad. litt.) | À chaque jour suffit sa peine [sa tâche]. | vivre au jour le jour [au gré des jours] Fr helper cop yright
Tant qu'on est bonze, on ne fait que sonner la cloche au fil des jours. (trad. litt.) | À chaque jour suffit sa peine [sa tâche]. | vivre au jour le jour [au gré des jours] Fr helper cop yright