法语助手
  • 关闭

形态学

添加到生词本

xíngtàixué
morphologie

Ils ont ensuite été préservés pour des analyses de l'ADN et d'autres études morphologiques plus classiques.

由于保存了这些标本,能够进行DNA和更传统的形态学研究。

Les techniques de détection et d'identification, moléculaires et morphologiques, ont consisté essentiellement à recueillir des échantillons de sites éloignés et à les analyser en laboratoire.

探测和鉴定技术,无论是形态学技术还是分子技术,都依赖于从遥远的地方采集样品并在实验室中进行分析。

La troisième raison est que toutes les études relatives à la diversité biologique des fonds nodulaires ont été menées en utilisant des méthodes morphologiques traditionnelles pour l'identification des espèces.

第三,结核矿带内的所有生多样性研究均使用传统的形态学方法来鉴定

Ces mosaïques peuvent être utiles pour détecter des changements ou peuvent servir de référence pour analyser les changements en matière d'urbanisation, de désertification et de morphologie des régions côtières.

这些镶嵌图在探测各变化方面十分有用,也可用作测都市化、沙漠侵蚀和海岸线形态学方面变化的参考。

Les prélèvements de foraminifères, de nématodes et de polychètes ont été expédiés à des laboratoires aux États-Unis, au Royaume-Uni, au Japon et en France, où ils ont été triés et soumis à des analyses morphologiques et moléculaires détaillées.

采集的有孔虫、线虫和多毛目环节虫样本随后运到美国、联合王国、日本和法国的实验室进行分选和详细的形态学和分子分析。

Or, il ressort de l'utilisation des nouvelles méthodes moléculaires (fondées sur l'analyse du code génétique inscrit dans les séquences ADN) que, d'une manière générale, les techniques morphologiques sous-estiment le nombre d'espèces et surestiment l'aire de distribution des espèces dans les habitats marins.

但是,最近发展起来的分子方法(例如,利用脱氧核糖核酸序列中的遗传信息)表明,形态学技术往往低了海洋生境中的数量,并高分布。

Dans le cadre du projet Kaplan, les scientifiques ont utilisé des méthodes moléculaires et morphologiques de pointe pour évaluer la diversité biologique et la répartition géographique de trois grands groupes fauniques des fond abyssaux nodulaires du Pacifique : les vers polychètes, les vers nématodes et les foraminifères protozoaires.

参与卡普兰项目的科学家使用先进的分子和形态学方法评太平洋深海海底结核矿带下列三个主要动群的生多样性和地域范围:多毛目环节虫、线虫和原生动有孔虫。

Dans le cadre du projet Kaplan, les scientifiques ont utilisé les méthodes moléculaires et morphologiques de pointe pour évaluer la diversité biologique et la répartition géographique de trois grands groupes fauniques des fond abyssaux nodulaires du Pacifique : les vers polychètes, les vers nématodes et les foraminifères protozoaires.

在卡普兰项目中,科学家 使用先进的分子和形态学方法评价太平洋深海海底结核矿带下列三个主要动群的生多样性和地域范围:多毛目环节虫、线虫和原生动有孔虫。

S'agissant des niveaux de biodiversité, de l'aire de répartition des espèces et des flux de gènes, le travail progresse de façon satisfaisante; on utilise à la fois les techniques morphologiques classiques et de nouvelles méthodes fondées sur l'analyse de l'ADN pour tous les groupes d'organismes étudiés (polychètes, nématodes et foraminifères).

关于生多样性程度、范围和基因流动情况,项目利用传统的形态学技术和最新开发的DNA技术,对所有动群(多毛环节动、线虫和有孔虫)进行的调查工作进展顺利。

Pour ce qui est de la biodiversité, de l'aire de distribution et du flux des gènes, les travaux progressent de manière satisfaisante; on utilise à la fois les techniques morphologiques classiques et de nouvelles techniques fondées sur l'analyse de l'ADN pour tous les groupes d'organismes étudiés (polychètes, nématodes et foraminifères).

在生多样性程度、群分布范围和基因流动方面,对所调查的所有动群(多毛环节虫、线虫和有孔虫)同时使用传统的形态学技术和新开发的以DNA为基础的技术,工作进展顺利。

Pour la première fois, les techniques moléculaires modernes et les techniques morphologiques classiques seront associées pour étudier la biodiversité dans cette zone, ce qui permettra à une équipe internationale de scientifiques de procéder à une évaluation rigoureuse de l'abondance des espèces, des aires de distribution géographique et des flux de gènes.

这将是在结核区生多样性研究中第一次同时使用现代分子技术和传统形态学技术,使国际科学家工作队能够积极评价丰度、地理分布范围和基因流动率。

La résolution spatiale et temporelle obtenue grâce à la nouvelle station Skyceiver a sensiblement amélioré la connaissance de la morphologie et de la structure de ces systèmes et a permis d'acquérir les informations nécessaires pour identifier leur position, leur morphologie, leur intensification, leur affaiblissement, leur direction et leur vitesse de transit.

通过新的Skyceiver台站所达到的空间和时间分辨率,极大地促进了对天气系统的形态学和结构的了解,并且提供了确定其位置、形态、增强、弱化、方向移动速度所需的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形态学 的法语例句

用户正在搜索


产期的, 产气杆菌, 产气荚膜杆菌, 产前, 产前出血, 产前的, 产前发育, 产前检查, 产钳, 产钳<旧>,

相似单词


形势一派大好, 形态, 形态美(艺术), 形态显微测量的, 形态显微研究, 形态学, 形态优美的, 形态正常, 形体, 形体的,
xíngtàixué
morphologie

Ils ont ensuite été préservés pour des analyses de l'ADN et d'autres études morphologiques plus classiques.

由于保存了这些标本,能够进行DNA和更传统形态学研究。

Les techniques de détection et d'identification, moléculaires et morphologiques, ont consisté essentiellement à recueillir des échantillons de sites éloignés et à les analyser en laboratoire.

探测和鉴技术,无论是形态学技术还是分子技术,都依赖于从遥远地方样品并在实验室中进行分析。

La troisième raison est que toutes les études relatives à la diversité biologique des fonds nodulaires ont été menées en utilisant des méthodes morphologiques traditionnelles pour l'identification des espèces.

第三,结核矿带内所有生多样性研究均使用传统形态学方法来鉴

Ces mosaïques peuvent être utiles pour détecter des changements ou peuvent servir de référence pour analyser les changements en matière d'urbanisation, de désertification et de morphologie des régions côtières.

这些镶嵌图在探测各变化方面十分有用,也可用作测都市化、沙漠侵蚀和海岸线形态学方面变化参考。

Les prélèvements de foraminifères, de nématodes et de polychètes ont été expédiés à des laboratoires aux États-Unis, au Royaume-Uni, au Japon et en France, où ils ont été triés et soumis à des analyses morphologiques et moléculaires détaillées.

有孔虫、线虫和多毛目环节虫样本随后运到美国、联合王国、日本和法国实验室进行分选和详细形态学和分子分析。

Or, il ressort de l'utilisation des nouvelles méthodes moléculaires (fondées sur l'analyse du code génétique inscrit dans les séquences ADN) que, d'une manière générale, les techniques morphologiques sous-estiment le nombre d'espèces et surestiment l'aire de distribution des espèces dans les habitats marins.

但是,最近发展起来分子方法(例如,利用脱氧核糖核酸序列中遗传信息)表明,形态学技术往往低估了海洋生境中数量,并高估分布。

Dans le cadre du projet Kaplan, les scientifiques ont utilisé des méthodes moléculaires et morphologiques de pointe pour évaluer la diversité biologique et la répartition géographique de trois grands groupes fauniques des fond abyssaux nodulaires du Pacifique : les vers polychètes, les vers nématodes et les foraminifères protozoaires.

参与卡普兰项目科学家使用先进分子和形态学方法评估太平洋深海海底结核矿带下列三个主要动多样性和地域范围:多毛目环节虫、线虫和原生动有孔虫。

Dans le cadre du projet Kaplan, les scientifiques ont utilisé les méthodes moléculaires et morphologiques de pointe pour évaluer la diversité biologique et la répartition géographique de trois grands groupes fauniques des fond abyssaux nodulaires du Pacifique : les vers polychètes, les vers nématodes et les foraminifères protozoaires.

在卡普兰项目中,科学家 使用先进分子和形态学方法评价太平洋深海海底结核矿带下列三个主要动多样性和地域范围:多毛目环节虫、线虫和原生动有孔虫。

S'agissant des niveaux de biodiversité, de l'aire de répartition des espèces et des flux de gènes, le travail progresse de façon satisfaisante; on utilise à la fois les techniques morphologiques classiques et de nouvelles méthodes fondées sur l'analyse de l'ADN pour tous les groupes d'organismes étudiés (polychètes, nématodes et foraminifères).

关于生多样性程度、范围和基因流动情况,项目利用传统形态学技术和最新开发DNA技术,对所有动群(多毛环节动、线虫和有孔虫)进行调查工作进展顺利。

Pour ce qui est de la biodiversité, de l'aire de distribution et du flux des gènes, les travaux progressent de manière satisfaisante; on utilise à la fois les techniques morphologiques classiques et de nouvelles techniques fondées sur l'analyse de l'ADN pour tous les groupes d'organismes étudiés (polychètes, nématodes et foraminifères).

在生多样性程度、群分布范围和基因流动方面,对所调查所有动群(多毛环节虫、线虫和有孔虫)同时使用传统形态学技术和新开发以DNA为基础技术,工作进展顺利。

Pour la première fois, les techniques moléculaires modernes et les techniques morphologiques classiques seront associées pour étudier la biodiversité dans cette zone, ce qui permettra à une équipe internationale de scientifiques de procéder à une évaluation rigoureuse de l'abondance des espèces, des aires de distribution géographique et des flux de gènes.

这将是在结核区生多样性研究中第一次同时使用现代分子技术和传统形态学技术,使国际科学家工作队能够积极评价丰度、地理分布范围和基因流动率。

La résolution spatiale et temporelle obtenue grâce à la nouvelle station Skyceiver a sensiblement amélioré la connaissance de la morphologie et de la structure de ces systèmes et a permis d'acquérir les informations nécessaires pour identifier leur position, leur morphologie, leur intensification, leur affaiblissement, leur direction et leur vitesse de transit.

通过新Skyceiver台站所达到空间和时间分辨率,极大地促进了对天气系统形态学和结构了解,并且提供了确其位置、形态、增强、弱化、方向移动速度所需信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形态学 的法语例句

用户正在搜索


产褥热, 产色菌, 产色真菌病, 产伤性麻痹, 产肾上腺素的, 产生, 产生(结果), 产生(某种效果), 产生”的意思, 产生错觉,

相似单词


形势一派大好, 形态, 形态美(艺术), 形态显微测量的, 形态显微研究, 形态学, 形态优美的, 形态正常, 形体, 形体的,
xíngtàixué
morphologie

Ils ont ensuite été préservés pour des analyses de l'ADN et d'autres études morphologiques plus classiques.

由于保存了这些标本,能够进行DNA和更传统形态学研究。

Les techniques de détection et d'identification, moléculaires et morphologiques, ont consisté essentiellement à recueillir des échantillons de sites éloignés et à les analyser en laboratoire.

探测和鉴定技术,无论是形态学技术还是子技术,都依赖于从遥远地方采集样品并在室中进行

La troisième raison est que toutes les études relatives à la diversité biologique des fonds nodulaires ont été menées en utilisant des méthodes morphologiques traditionnelles pour l'identification des espèces.

三,结核矿带内所有生物多样性研究均使用传统形态学方法来鉴定物种。

Ces mosaïques peuvent être utiles pour détecter des changements ou peuvent servir de référence pour analyser les changements en matière d'urbanisation, de désertification et de morphologie des régions côtières.

这些镶嵌图在探测各种变化方面十有用,也可用作测都市化、沙漠侵蚀和海岸线形态学方面变化参考。

Les prélèvements de foraminifères, de nématodes et de polychètes ont été expédiés à des laboratoires aux États-Unis, au Royaume-Uni, au Japon et en France, où ils ont été triés et soumis à des analyses morphologiques et moléculaires détaillées.

采集有孔虫、线虫和多毛目环节虫样本随后运到美国、联合王国、日本和法国室进行选和详细形态学

Or, il ressort de l'utilisation des nouvelles méthodes moléculaires (fondées sur l'analyse du code génétique inscrit dans les séquences ADN) que, d'une manière générale, les techniques morphologiques sous-estiment le nombre d'espèces et surestiment l'aire de distribution des espèces dans les habitats marins.

但是,最近发展起来子方法(例如,利用脱氧核糖核酸序列中遗传信息)表明,形态学技术往往低估了海洋生境中物种数量,并高估物种布。

Dans le cadre du projet Kaplan, les scientifiques ont utilisé des méthodes moléculaires et morphologiques de pointe pour évaluer la diversité biologique et la répartition géographique de trois grands groupes fauniques des fond abyssaux nodulaires du Pacifique : les vers polychètes, les vers nématodes et les foraminifères protozoaires.

参与卡普兰项目科学家使用先进子和形态学方法评估太平洋深海海底结核矿带下列三个主要动物群生物多样性和地域范围:多毛目环节虫、线虫和原生动物有孔虫。

Dans le cadre du projet Kaplan, les scientifiques ont utilisé les méthodes moléculaires et morphologiques de pointe pour évaluer la diversité biologique et la répartition géographique de trois grands groupes fauniques des fond abyssaux nodulaires du Pacifique : les vers polychètes, les vers nématodes et les foraminifères protozoaires.

在卡普兰项目中,科学家 使用先进子和形态学方法评价太平洋深海海底结核矿带下列三个主要动物群生物多样性和地域范围:多毛目环节虫、线虫和原生动物有孔虫。

S'agissant des niveaux de biodiversité, de l'aire de répartition des espèces et des flux de gènes, le travail progresse de façon satisfaisante; on utilise à la fois les techniques morphologiques classiques et de nouvelles méthodes fondées sur l'analyse de l'ADN pour tous les groupes d'organismes étudiés (polychètes, nématodes et foraminifères).

关于生物多样性程度、物种范围和基因流动情况,项目利用传统形态学技术和最新开发DNA技术,对所有动物种群(多毛环节动物、线虫和有孔虫)进行调查工作进展顺利。

Pour ce qui est de la biodiversité, de l'aire de distribution et du flux des gènes, les travaux progressent de manière satisfaisante; on utilise à la fois les techniques morphologiques classiques et de nouvelles techniques fondées sur l'analyse de l'ADN pour tous les groupes d'organismes étudiés (polychètes, nématodes et foraminifères).

在生物多样性程度、种群布范围和基因流动方面,对所调查所有动物种群(多毛环节虫、线虫和有孔虫)同时使用传统形态学技术和新开发以DNA为基础技术,工作进展顺利。

Pour la première fois, les techniques moléculaires modernes et les techniques morphologiques classiques seront associées pour étudier la biodiversité dans cette zone, ce qui permettra à une équipe internationale de scientifiques de procéder à une évaluation rigoureuse de l'abondance des espèces, des aires de distribution géographique et des flux de gènes.

这将是在结核区生物多样性研究中一次同时使用现代子技术和传统形态学技术,使国际科学家工作队能够积极评价物种丰度、地理布范围和基因流动率。

La résolution spatiale et temporelle obtenue grâce à la nouvelle station Skyceiver a sensiblement amélioré la connaissance de la morphologie et de la structure de ces systèmes et a permis d'acquérir les informations nécessaires pour identifier leur position, leur morphologie, leur intensification, leur affaiblissement, leur direction et leur vitesse de transit.

通过新Skyceiver台站所达到空间和时间辨率,极大地促进了对天气系统形态学和结构了解,并且提供了确定其位置、形态、增强、弱化、方向移动速度所需信息。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形态学 的法语例句

用户正在搜索


产生坏的影响, 产生幻觉, 产生幻想, 产生巨大影响, 产生困难, 产生雷电的云, 产生利润的, 产生裂缝, 产生裂纹, 产生煤烟的,

相似单词


形势一派大好, 形态, 形态美(艺术), 形态显微测量的, 形态显微研究, 形态学, 形态优美的, 形态正常, 形体, 形体的,
xíngtàixué
morphologie

Ils ont ensuite été préservés pour des analyses de l'ADN et d'autres études morphologiques plus classiques.

由于保存了这些标本,能够进行DNA和更传统的形态学研究。

Les techniques de détection et d'identification, moléculaires et morphologiques, ont consisté essentiellement à recueillir des échantillons de sites éloignés et à les analyser en laboratoire.

探测和定技术,无论是形态学技术还是分子技术,都依赖于从遥远的地方采集样品并在实验室中进行分析。

La troisième raison est que toutes les études relatives à la diversité biologique des fonds nodulaires ont été menées en utilisant des méthodes morphologiques traditionnelles pour l'identification des espèces.

第三,结核矿带内的所有生物多样性研究均使用传统的形态学方法定物种。

Ces mosaïques peuvent être utiles pour détecter des changements ou peuvent servir de référence pour analyser les changements en matière d'urbanisation, de désertification et de morphologie des régions côtières.

这些镶嵌图在探测各种变化方面十分有用,也可用作测都市化、沙漠侵蚀和海岸线形态学方面变化的参考。

Les prélèvements de foraminifères, de nématodes et de polychètes ont été expédiés à des laboratoires aux États-Unis, au Royaume-Uni, au Japon et en France, où ils ont été triés et soumis à des analyses morphologiques et moléculaires détaillées.

采集的有、线和多毛目环节样本随后运到美国、联合王国、日本和法国的实验室进行分选和详细的形态学和分子分析。

Or, il ressort de l'utilisation des nouvelles méthodes moléculaires (fondées sur l'analyse du code génétique inscrit dans les séquences ADN) que, d'une manière générale, les techniques morphologiques sous-estiment le nombre d'espèces et surestiment l'aire de distribution des espèces dans les habitats marins.

但是,最近发展起的分子方法(例如,利用脱氧核糖核酸序列中的遗传信息)表明,形态学技术往往低估了海洋生境中的物种数量,并高估物种分布。

Dans le cadre du projet Kaplan, les scientifiques ont utilisé des méthodes moléculaires et morphologiques de pointe pour évaluer la diversité biologique et la répartition géographique de trois grands groupes fauniques des fond abyssaux nodulaires du Pacifique : les vers polychètes, les vers nématodes et les foraminifères protozoaires.

参与卡普兰项目的科学家使用先进的分子和形态学方法评估太平洋深海海底结核矿带下列三个主要动物群的生物多样性和地域范围:多毛目环节、线和原生动物有

Dans le cadre du projet Kaplan, les scientifiques ont utilisé les méthodes moléculaires et morphologiques de pointe pour évaluer la diversité biologique et la répartition géographique de trois grands groupes fauniques des fond abyssaux nodulaires du Pacifique : les vers polychètes, les vers nématodes et les foraminifères protozoaires.

在卡普兰项目中,科学家 使用先进的分子和形态学方法评价太平洋深海海底结核矿带下列三个主要动物群的生物多样性和地域范围:多毛目环节、线和原生动物有

S'agissant des niveaux de biodiversité, de l'aire de répartition des espèces et des flux de gènes, le travail progresse de façon satisfaisante; on utilise à la fois les techniques morphologiques classiques et de nouvelles méthodes fondées sur l'analyse de l'ADN pour tous les groupes d'organismes étudiés (polychètes, nématodes et foraminifères).

关于生物多样性程度、物种范围和基因流动情况,项目利用传统的形态学技术和最新开发的DNA技术,对所有动物种群(多毛环节动物、线和有)进行的调查工作进展顺利。

Pour ce qui est de la biodiversité, de l'aire de distribution et du flux des gènes, les travaux progressent de manière satisfaisante; on utilise à la fois les techniques morphologiques classiques et de nouvelles techniques fondées sur l'analyse de l'ADN pour tous les groupes d'organismes étudiés (polychètes, nématodes et foraminifères).

在生物多样性程度、种群分布范围和基因流动方面,对所调查的所有动物种群(多毛环节、线和有)同时使用传统的形态学技术和新开发的以DNA为基础的技术,工作进展顺利。

Pour la première fois, les techniques moléculaires modernes et les techniques morphologiques classiques seront associées pour étudier la biodiversité dans cette zone, ce qui permettra à une équipe internationale de scientifiques de procéder à une évaluation rigoureuse de l'abondance des espèces, des aires de distribution géographique et des flux de gènes.

这将是在结核区生物多样性研究中第一次同时使用现代分子技术和传统形态学技术,使国际科学家工作队能够积极评价物种丰度、地理分布范围和基因流动率。

La résolution spatiale et temporelle obtenue grâce à la nouvelle station Skyceiver a sensiblement amélioré la connaissance de la morphologie et de la structure de ces systèmes et a permis d'acquérir les informations nécessaires pour identifier leur position, leur morphologie, leur intensification, leur affaiblissement, leur direction et leur vitesse de transit.

通过新的Skyceiver台站所达到的空间和时间分辨率,极大地促进了对天气系统的形态学和结构的了解,并且提供了确定其位置、形态、增强、弱化、方向移动速度所需的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形态学 的法语例句

用户正在搜索


产生效益, 产生效应的思路, 产生性欲, 产生影响, 产生影响的, 产生震动<俗>, 产生滋味的, 产生作用, 产石油的, 产食粮的,

相似单词


形势一派大好, 形态, 形态美(艺术), 形态显微测量的, 形态显微研究, 形态学, 形态优美的, 形态正常, 形体, 形体的,
xíngtàixué
morphologie

Ils ont ensuite été préservés pour des analyses de l'ADN et d'autres études morphologiques plus classiques.

由于保存了这些标,能够进行DNA更传统的形态学研究。

Les techniques de détection et d'identification, moléculaires et morphologiques, ont consisté essentiellement à recueillir des échantillons de sites éloignés et à les analyser en laboratoire.

探测鉴定技术,无论是形态学技术还是分子技术,都依赖于从遥远的地方采集样品并在实验室中进行分析。

La troisième raison est que toutes les études relatives à la diversité biologique des fonds nodulaires ont été menées en utilisant des méthodes morphologiques traditionnelles pour l'identification des espèces.

第三,结内的所有生物多样性研究均使用传统的形态学方法来鉴定物种。

Ces mosaïques peuvent être utiles pour détecter des changements ou peuvent servir de référence pour analyser les changements en matière d'urbanisation, de désertification et de morphologie des régions côtières.

这些镶嵌图在探测各种变化方面十分有用,也可用作测都市化、沙漠侵蚀海岸线形态学方面变化的参考。

Les prélèvements de foraminifères, de nématodes et de polychètes ont été expédiés à des laboratoires aux États-Unis, au Royaume-Uni, au Japon et en France, où ils ont été triés et soumis à des analyses morphologiques et moléculaires détaillées.

采集的有孔虫、线虫多毛目环节虫样随后运到美国、联合王国、法国的实验室进行分选详细的形态学分子分析。

Or, il ressort de l'utilisation des nouvelles méthodes moléculaires (fondées sur l'analyse du code génétique inscrit dans les séquences ADN) que, d'une manière générale, les techniques morphologiques sous-estiment le nombre d'espèces et surestiment l'aire de distribution des espèces dans les habitats marins.

但是,最近发展起来的分子方法(例如,利用脱氧酸序列中的遗传信息)表明,形态学技术往往低估了海洋生境中的物种数量,并高估物种分布。

Dans le cadre du projet Kaplan, les scientifiques ont utilisé des méthodes moléculaires et morphologiques de pointe pour évaluer la diversité biologique et la répartition géographique de trois grands groupes fauniques des fond abyssaux nodulaires du Pacifique : les vers polychètes, les vers nématodes et les foraminifères protozoaires.

参与卡普兰项目的科学家使用先进的分子形态学方法评估太平洋深海海底结下列三个主要动物群的生物多样性地域范围:多毛目环节虫、线虫原生动物有孔虫。

Dans le cadre du projet Kaplan, les scientifiques ont utilisé les méthodes moléculaires et morphologiques de pointe pour évaluer la diversité biologique et la répartition géographique de trois grands groupes fauniques des fond abyssaux nodulaires du Pacifique : les vers polychètes, les vers nématodes et les foraminifères protozoaires.

在卡普兰项目中,科学家 使用先进的分子形态学方法评价太平洋深海海底结下列三个主要动物群的生物多样性地域范围:多毛目环节虫、线虫原生动物有孔虫。

S'agissant des niveaux de biodiversité, de l'aire de répartition des espèces et des flux de gènes, le travail progresse de façon satisfaisante; on utilise à la fois les techniques morphologiques classiques et de nouvelles méthodes fondées sur l'analyse de l'ADN pour tous les groupes d'organismes étudiés (polychètes, nématodes et foraminifères).

关于生物多样性程度、物种范围基因流动情况,项目利用传统的形态学技术最新开发的DNA技术,对所有动物种群(多毛环节动物、线虫有孔虫)进行的调查工作进展顺利。

Pour ce qui est de la biodiversité, de l'aire de distribution et du flux des gènes, les travaux progressent de manière satisfaisante; on utilise à la fois les techniques morphologiques classiques et de nouvelles techniques fondées sur l'analyse de l'ADN pour tous les groupes d'organismes étudiés (polychètes, nématodes et foraminifères).

在生物多样性程度、种群分布范围基因流动方面,对所调查的所有动物种群(多毛环节虫、线虫有孔虫)同时使用传统的形态学技术新开发的以DNA为基础的技术,工作进展顺利。

Pour la première fois, les techniques moléculaires modernes et les techniques morphologiques classiques seront associées pour étudier la biodiversité dans cette zone, ce qui permettra à une équipe internationale de scientifiques de procéder à une évaluation rigoureuse de l'abondance des espèces, des aires de distribution géographique et des flux de gènes.

这将是在结区生物多样性研究中第一次同时使用现代分子技术传统形态学技术,使国际科学家工作队能够积极评价物种丰度、地理分布范围基因流动率。

La résolution spatiale et temporelle obtenue grâce à la nouvelle station Skyceiver a sensiblement amélioré la connaissance de la morphologie et de la structure de ces systèmes et a permis d'acquérir les informations nécessaires pour identifier leur position, leur morphologie, leur intensification, leur affaiblissement, leur direction et leur vitesse de transit.

通过新的Skyceiver台站所达到的空间时间分辨率,极大地促进了对天气系统的形态学结构的了解,并且提供了确定其位置、形态、增强、弱化、方向移动速度所需的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形态学 的法语例句

用户正在搜索


产物<书>, 产销, 产小牛, 产雄单性生殖, 产雄的, 产盐的, 产盐期(盐田的), 产业, 产业不景气, 产业革命,

相似单词


形势一派大好, 形态, 形态美(艺术), 形态显微测量的, 形态显微研究, 形态学, 形态优美的, 形态正常, 形体, 形体的,

用户正在搜索


产崽, 产值, 产酯菌, 产子囊的, , , , 谄媚, 谄媚<书>, 谄媚的,

相似单词


形势一派大好, 形态, 形态美(艺术), 形态显微测量的, 形态显微研究, 形态学, 形态优美的, 形态正常, 形体, 形体的,

用户正在搜索


啴啴, , 铲草除根, 铲草皮犁, 铲齿, 铲齿凸轮, 铲除, 铲除草皮, 铲刀, 铲斗,

相似单词


形势一派大好, 形态, 形态美(艺术), 形态显微测量的, 形态显微研究, 形态学, 形态优美的, 形态正常, 形体, 形体的,
xíngtàixué
morphologie

Ils ont ensuite été préservés pour des analyses de l'ADN et d'autres études morphologiques plus classiques.

由于保存了这些标本,能够进行DNA和更形态学研究。

Les techniques de détection et d'identification, moléculaires et morphologiques, ont consisté essentiellement à recueillir des échantillons de sites éloignés et à les analyser en laboratoire.

探测和鉴定技术,无论是形态学技术还是分子技术,都依赖于从遥远地方采集样品并在实验室中进行分析。

La troisième raison est que toutes les études relatives à la diversité biologique des fonds nodulaires ont été menées en utilisant des méthodes morphologiques traditionnelles pour l'identification des espèces.

第三,结核矿带内所有生物多样性研究均使用形态学方法来鉴定物种。

Ces mosaïques peuvent être utiles pour détecter des changements ou peuvent servir de référence pour analyser les changements en matière d'urbanisation, de désertification et de morphologie des régions côtières.

这些镶嵌图在探测各种变化方面十分有用,也可用作测都市化、沙漠侵蚀和海岸线形态学方面变化参考。

Les prélèvements de foraminifères, de nématodes et de polychètes ont été expédiés à des laboratoires aux États-Unis, au Royaume-Uni, au Japon et en France, où ils ont été triés et soumis à des analyses morphologiques et moléculaires détaillées.

采集有孔虫、线虫和多节虫样本随后运到美国、联合王国、日本和法国实验室进行分选和详细形态学和分子分析。

Or, il ressort de l'utilisation des nouvelles méthodes moléculaires (fondées sur l'analyse du code génétique inscrit dans les séquences ADN) que, d'une manière générale, les techniques morphologiques sous-estiment le nombre d'espèces et surestiment l'aire de distribution des espèces dans les habitats marins.

但是,最近发展起来分子方法(例如,利用脱氧核糖核酸序列中信息)表明,形态学技术往往低估了海洋生境中物种数量,并高估物种分布。

Dans le cadre du projet Kaplan, les scientifiques ont utilisé des méthodes moléculaires et morphologiques de pointe pour évaluer la diversité biologique et la répartition géographique de trois grands groupes fauniques des fond abyssaux nodulaires du Pacifique : les vers polychètes, les vers nématodes et les foraminifères protozoaires.

参与卡普兰项科学家使用先进分子和形态学方法评估太平洋深海海底结核矿带下列三个主要动物群生物多样性和地域范围:多节虫、线虫和原生动物有孔虫。

Dans le cadre du projet Kaplan, les scientifiques ont utilisé les méthodes moléculaires et morphologiques de pointe pour évaluer la diversité biologique et la répartition géographique de trois grands groupes fauniques des fond abyssaux nodulaires du Pacifique : les vers polychètes, les vers nématodes et les foraminifères protozoaires.

在卡普兰项中,科学家 使用先进分子和形态学方法评价太平洋深海海底结核矿带下列三个主要动物群生物多样性和地域范围:多节虫、线虫和原生动物有孔虫。

S'agissant des niveaux de biodiversité, de l'aire de répartition des espèces et des flux de gènes, le travail progresse de façon satisfaisante; on utilise à la fois les techniques morphologiques classiques et de nouvelles méthodes fondées sur l'analyse de l'ADN pour tous les groupes d'organismes étudiés (polychètes, nématodes et foraminifères).

关于生物多样性程度、物种范围和基因流动情况,项利用形态学技术和最新开发DNA技术,对所有动物种群(多节动物、线虫和有孔虫)进行调查工作进展顺利。

Pour ce qui est de la biodiversité, de l'aire de distribution et du flux des gènes, les travaux progressent de manière satisfaisante; on utilise à la fois les techniques morphologiques classiques et de nouvelles techniques fondées sur l'analyse de l'ADN pour tous les groupes d'organismes étudiés (polychètes, nématodes et foraminifères).

在生物多样性程度、种群分布范围和基因流动方面,对所调查所有动物种群(多节虫、线虫和有孔虫)同时使用形态学技术和新开发以DNA为基础技术,工作进展顺利。

Pour la première fois, les techniques moléculaires modernes et les techniques morphologiques classiques seront associées pour étudier la biodiversité dans cette zone, ce qui permettra à une équipe internationale de scientifiques de procéder à une évaluation rigoureuse de l'abondance des espèces, des aires de distribution géographique et des flux de gènes.

这将是在结核区生物多样性研究中第一次同时使用现代分子技术和形态学技术,使国际科学家工作队能够积极评价物种丰度、地理分布范围和基因流动率。

La résolution spatiale et temporelle obtenue grâce à la nouvelle station Skyceiver a sensiblement amélioré la connaissance de la morphologie et de la structure de ces systèmes et a permis d'acquérir les informations nécessaires pour identifier leur position, leur morphologie, leur intensification, leur affaiblissement, leur direction et leur vitesse de transit.

通过新Skyceiver台站所达到空间和时间分辨率,极大地促进了对天气系形态学和结构了解,并且提供了确定其位置、形态、增强、弱化、方向移动速度所需信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形态学 的法语例句

用户正在搜索


铲软, 铲软刀, 铲勺, 铲石机, 铲蹚, 铲土, 铲土机, 铲挖材料, 铲形的, 铲削,

相似单词


形势一派大好, 形态, 形态美(艺术), 形态显微测量的, 形态显微研究, 形态学, 形态优美的, 形态正常, 形体, 形体的,
xíngtàixué
morphologie

Ils ont ensuite été préservés pour des analyses de l'ADN et d'autres études morphologiques plus classiques.

由于保存了这些标本,能够进行DNA和更传统研究。

Les techniques de détection et d'identification, moléculaires et morphologiques, ont consisté essentiellement à recueillir des échantillons de sites éloignés et à les analyser en laboratoire.

探测和鉴定技术,无论是技术还是分子技术,都依赖于从遥远地方采集样品并在实验室中进行分析。

La troisième raison est que toutes les études relatives à la diversité biologique des fonds nodulaires ont été menées en utilisant des méthodes morphologiques traditionnelles pour l'identification des espèces.

第三,结核矿带内所有生物多样性研究均使用传统方法来鉴定物种。

Ces mosaïques peuvent être utiles pour détecter des changements ou peuvent servir de référence pour analyser les changements en matière d'urbanisation, de désertification et de morphologie des régions côtières.

这些镶嵌图在探测各种变化方面十分有用,也可用作测都市化、沙漠侵蚀和海岸线方面变化参考。

Les prélèvements de foraminifères, de nématodes et de polychètes ont été expédiés à des laboratoires aux États-Unis, au Royaume-Uni, au Japon et en France, où ils ont été triés et soumis à des analyses morphologiques et moléculaires détaillées.

采集有孔虫、线虫和多毛目环节虫样本随后运到美国、联合王国、日本和法国实验室进行分选和详细和分子分析。

Or, il ressort de l'utilisation des nouvelles méthodes moléculaires (fondées sur l'analyse du code génétique inscrit dans les séquences ADN) que, d'une manière générale, les techniques morphologiques sous-estiment le nombre d'espèces et surestiment l'aire de distribution des espèces dans les habitats marins.

但是,最近发展起来分子方法(例如,利用脱氧核糖核酸序列中遗传明,技术往往低估了海洋生境中物种数量,并高估物种分布。

Dans le cadre du projet Kaplan, les scientifiques ont utilisé des méthodes moléculaires et morphologiques de pointe pour évaluer la diversité biologique et la répartition géographique de trois grands groupes fauniques des fond abyssaux nodulaires du Pacifique : les vers polychètes, les vers nématodes et les foraminifères protozoaires.

参与卡普兰项目科学家使用先进分子和方法评估太平洋深海海底结核矿带下列三个主要动物群生物多样性和地域范围:多毛目环节虫、线虫和原生动物有孔虫。

Dans le cadre du projet Kaplan, les scientifiques ont utilisé les méthodes moléculaires et morphologiques de pointe pour évaluer la diversité biologique et la répartition géographique de trois grands groupes fauniques des fond abyssaux nodulaires du Pacifique : les vers polychètes, les vers nématodes et les foraminifères protozoaires.

在卡普兰项目中,科学家 使用先进分子和方法评价太平洋深海海底结核矿带下列三个主要动物群生物多样性和地域范围:多毛目环节虫、线虫和原生动物有孔虫。

S'agissant des niveaux de biodiversité, de l'aire de répartition des espèces et des flux de gènes, le travail progresse de façon satisfaisante; on utilise à la fois les techniques morphologiques classiques et de nouvelles méthodes fondées sur l'analyse de l'ADN pour tous les groupes d'organismes étudiés (polychètes, nématodes et foraminifères).

关于生物多样性程度、物种范围和基因流动情况,项目利用传统技术和最新开发DNA技术,对所有动物种群(多毛环节动物、线虫和有孔虫)进行调查工作进展顺利。

Pour ce qui est de la biodiversité, de l'aire de distribution et du flux des gènes, les travaux progressent de manière satisfaisante; on utilise à la fois les techniques morphologiques classiques et de nouvelles techniques fondées sur l'analyse de l'ADN pour tous les groupes d'organismes étudiés (polychètes, nématodes et foraminifères).

在生物多样性程度、种群分布范围和基因流动方面,对所调查所有动物种群(多毛环节虫、线虫和有孔虫)同时使用传统技术和新开发以DNA为基础技术,工作进展顺利。

Pour la première fois, les techniques moléculaires modernes et les techniques morphologiques classiques seront associées pour étudier la biodiversité dans cette zone, ce qui permettra à une équipe internationale de scientifiques de procéder à une évaluation rigoureuse de l'abondance des espèces, des aires de distribution géographique et des flux de gènes.

这将是在结核区生物多样性研究中第一次同时使用现代分子技术和传统技术,使国际科学家工作队能够积极评价物种丰度、地理分布范围和基因流动率。

La résolution spatiale et temporelle obtenue grâce à la nouvelle station Skyceiver a sensiblement amélioré la connaissance de la morphologie et de la structure de ces systèmes et a permis d'acquérir les informations nécessaires pour identifier leur position, leur morphologie, leur intensification, leur affaiblissement, leur direction et leur vitesse de transit.

通过新Skyceiver台站所达到空间和时间分辨率,极大地促进了对天气系统和结构了解,并且提供了确定其位置、、增强、弱化、方向移动速度所需

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形态学 的法语例句

用户正在搜索


颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗, 颤声,

相似单词


形势一派大好, 形态, 形态美(艺术), 形态显微测量的, 形态显微研究, 形态学, 形态优美的, 形态正常, 形体, 形体的,
xíngtàixué
morphologie

Ils ont ensuite été préservés pour des analyses de l'ADN et d'autres études morphologiques plus classiques.

由于保存了这些标本,能够进行DNA和更传统的形态学研究。

Les techniques de détection et d'identification, moléculaires et morphologiques, ont consisté essentiellement à recueillir des échantillons de sites éloignés et à les analyser en laboratoire.

探测和鉴定技术,无论是形态学技术还是子技术,都依赖于从遥远的地方采集样品并在实验室中进行析。

La troisième raison est que toutes les études relatives à la diversité biologique des fonds nodulaires ont été menées en utilisant des méthodes morphologiques traditionnelles pour l'identification des espèces.

第三,结核矿带内的所有生物多样性研究均使用传统的形态学方法来鉴定物

Ces mosaïques peuvent être utiles pour détecter des changements ou peuvent servir de référence pour analyser les changements en matière d'urbanisation, de désertification et de morphologie des régions côtières.

这些镶嵌图在探测各变化方面十有用,也可用作测都市化、沙漠侵蚀和海岸线形态学方面变化的参考。

Les prélèvements de foraminifères, de nématodes et de polychètes ont été expédiés à des laboratoires aux États-Unis, au Royaume-Uni, au Japon et en France, où ils ont été triés et soumis à des analyses morphologiques et moléculaires détaillées.

采集的有孔虫、线虫和多毛目环节虫样本随后运到美国、联合王国、日本和法国的实验室进行选和详细的形态学析。

Or, il ressort de l'utilisation des nouvelles méthodes moléculaires (fondées sur l'analyse du code génétique inscrit dans les séquences ADN) que, d'une manière générale, les techniques morphologiques sous-estiment le nombre d'espèces et surestiment l'aire de distribution des espèces dans les habitats marins.

但是,最近发展起来的子方法(例如,利用脱氧核糖核酸序列中的遗传信息)表明,形态学技术往往低估了海洋生境中的物数量,并高估物

Dans le cadre du projet Kaplan, les scientifiques ont utilisé des méthodes moléculaires et morphologiques de pointe pour évaluer la diversité biologique et la répartition géographique de trois grands groupes fauniques des fond abyssaux nodulaires du Pacifique : les vers polychètes, les vers nématodes et les foraminifères protozoaires.

参与卡普兰项目的科学家使用先进的子和形态学方法评估太平洋深海海底结核矿带下列三个主要动物群的生物多样性和地域范围:多毛目环节虫、线虫和原生动物有孔虫。

Dans le cadre du projet Kaplan, les scientifiques ont utilisé les méthodes moléculaires et morphologiques de pointe pour évaluer la diversité biologique et la répartition géographique de trois grands groupes fauniques des fond abyssaux nodulaires du Pacifique : les vers polychètes, les vers nématodes et les foraminifères protozoaires.

在卡普兰项目中,科学家 使用先进的子和形态学方法评价太平洋深海海底结核矿带下列三个主要动物群的生物多样性和地域范围:多毛目环节虫、线虫和原生动物有孔虫。

S'agissant des niveaux de biodiversité, de l'aire de répartition des espèces et des flux de gènes, le travail progresse de façon satisfaisante; on utilise à la fois les techniques morphologiques classiques et de nouvelles méthodes fondées sur l'analyse de l'ADN pour tous les groupes d'organismes étudiés (polychètes, nématodes et foraminifères).

关于生物多样性程度、物范围和基因流动情况,项目利用传统的形态学技术和最新开发的DNA技术,对所有动物群(多毛环节动物、线虫和有孔虫)进行的调查工作进展顺利。

Pour ce qui est de la biodiversité, de l'aire de distribution et du flux des gènes, les travaux progressent de manière satisfaisante; on utilise à la fois les techniques morphologiques classiques et de nouvelles techniques fondées sur l'analyse de l'ADN pour tous les groupes d'organismes étudiés (polychètes, nématodes et foraminifères).

在生物多样性程度、范围和基因流动方面,对所调查的所有动物群(多毛环节虫、线虫和有孔虫)同时使用传统的形态学技术和新开发的以DNA为基础的技术,工作进展顺利。

Pour la première fois, les techniques moléculaires modernes et les techniques morphologiques classiques seront associées pour étudier la biodiversité dans cette zone, ce qui permettra à une équipe internationale de scientifiques de procéder à une évaluation rigoureuse de l'abondance des espèces, des aires de distribution géographique et des flux de gènes.

这将是在结核区生物多样性研究中第一次同时使用现代子技术和传统形态学技术,使国际科学家工作队能够积极评价物丰度、地理范围和基因流动率。

La résolution spatiale et temporelle obtenue grâce à la nouvelle station Skyceiver a sensiblement amélioré la connaissance de la morphologie et de la structure de ces systèmes et a permis d'acquérir les informations nécessaires pour identifier leur position, leur morphologie, leur intensification, leur affaiblissement, leur direction et leur vitesse de transit.

通过新的Skyceiver台站所达到的空间和时间辨率,极大地促进了对天气系统的形态学和结构的了解,并且提供了确定其位置、形态、增强、弱化、方向移动速度所需的信息。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形态学 的法语例句

用户正在搜索


颤振, 颤振抑制器, , 伥鬼, , 昌化石, 昌隆, 昌冒险的爱好, 昌明, 昌盛,

相似单词


形势一派大好, 形态, 形态美(艺术), 形态显微测量的, 形态显微研究, 形态学, 形态优美的, 形态正常, 形体, 形体的,
xíngtàixué
morphologie

Ils ont ensuite été préservés pour des analyses de l'ADN et d'autres études morphologiques plus classiques.

由于保存了这些标本,能够进行DNA和研究。

Les techniques de détection et d'identification, moléculaires et morphologiques, ont consisté essentiellement à recueillir des échantillons de sites éloignés et à les analyser en laboratoire.

探测和鉴定技术,无论是技术还是分子技术,都依赖于从遥远的地方采集样品并在实验室中进行分析。

La troisième raison est que toutes les études relatives à la diversité biologique des fonds nodulaires ont été menées en utilisant des méthodes morphologiques traditionnelles pour l'identification des espèces.

第三,结核矿带内的所有生物多样性研究均使用方法来鉴定物种。

Ces mosaïques peuvent être utiles pour détecter des changements ou peuvent servir de référence pour analyser les changements en matière d'urbanisation, de désertification et de morphologie des régions côtières.

这些镶嵌图在探测各种变化方面十分有用,也可用作测都市化、沙漠侵蚀和海岸线方面变化的参考。

Les prélèvements de foraminifères, de nématodes et de polychètes ont été expédiés à des laboratoires aux États-Unis, au Royaume-Uni, au Japon et en France, où ils ont été triés et soumis à des analyses morphologiques et moléculaires détaillées.

采集的有孔虫、线虫和多毛目环节虫样本随后运到美国、联合王国、日本和法国的实验室进行分选和详细的和分子分析。

Or, il ressort de l'utilisation des nouvelles méthodes moléculaires (fondées sur l'analyse du code génétique inscrit dans les séquences ADN) que, d'une manière générale, les techniques morphologiques sous-estiment le nombre d'espèces et surestiment l'aire de distribution des espèces dans les habitats marins.

但是,最近发展起来的分子方法(例如,利用脱氧核糖核酸序列中的遗信息)表技术往往低估了海洋生境中的物种数量,并高估物种分布。

Dans le cadre du projet Kaplan, les scientifiques ont utilisé des méthodes moléculaires et morphologiques de pointe pour évaluer la diversité biologique et la répartition géographique de trois grands groupes fauniques des fond abyssaux nodulaires du Pacifique : les vers polychètes, les vers nématodes et les foraminifères protozoaires.

参与卡普兰项目的科学家使用先进的分子和方法评估太平洋深海海底结核矿带下列三个主要动物群的生物多样性和地域范围:多毛目环节虫、线虫和原生动物有孔虫。

Dans le cadre du projet Kaplan, les scientifiques ont utilisé les méthodes moléculaires et morphologiques de pointe pour évaluer la diversité biologique et la répartition géographique de trois grands groupes fauniques des fond abyssaux nodulaires du Pacifique : les vers polychètes, les vers nématodes et les foraminifères protozoaires.

在卡普兰项目中,科学家 使用先进的分子和方法评价太平洋深海海底结核矿带下列三个主要动物群的生物多样性和地域范围:多毛目环节虫、线虫和原生动物有孔虫。

S'agissant des niveaux de biodiversité, de l'aire de répartition des espèces et des flux de gènes, le travail progresse de façon satisfaisante; on utilise à la fois les techniques morphologiques classiques et de nouvelles méthodes fondées sur l'analyse de l'ADN pour tous les groupes d'organismes étudiés (polychètes, nématodes et foraminifères).

关于生物多样性程度、物种范围和基因流动情况,项目利用技术和最新开发的DNA技术,对所有动物种群(多毛环节动物、线虫和有孔虫)进行的调查工作进展顺利。

Pour ce qui est de la biodiversité, de l'aire de distribution et du flux des gènes, les travaux progressent de manière satisfaisante; on utilise à la fois les techniques morphologiques classiques et de nouvelles techniques fondées sur l'analyse de l'ADN pour tous les groupes d'organismes étudiés (polychètes, nématodes et foraminifères).

在生物多样性程度、种群分布范围和基因流动方面,对所调查的所有动物种群(多毛环节虫、线虫和有孔虫)同时使用技术和新开发的以DNA为基础的技术,工作进展顺利。

Pour la première fois, les techniques moléculaires modernes et les techniques morphologiques classiques seront associées pour étudier la biodiversité dans cette zone, ce qui permettra à une équipe internationale de scientifiques de procéder à une évaluation rigoureuse de l'abondance des espèces, des aires de distribution géographique et des flux de gènes.

这将是在结核区生物多样性研究中第一次同时使用现代分子技术和技术,使国际科学家工作队能够积极评价物种丰度、地理分布范围和基因流动率。

La résolution spatiale et temporelle obtenue grâce à la nouvelle station Skyceiver a sensiblement amélioré la connaissance de la morphologie et de la structure de ces systèmes et a permis d'acquérir les informations nécessaires pour identifier leur position, leur morphologie, leur intensification, leur affaiblissement, leur direction et leur vitesse de transit.

通过新的Skyceiver台站所达到的空间和时间分辨率,极大地促进了对天气系和结构的了解,并且提供了确定其位置、、增强、弱化、方向移动速度所需的信息。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形态学 的法语例句

用户正在搜索


, 猖獗, 猖獗一时, 猖狂, 猖狂反扑, 阊阖, 阊门, , 娼妇, 娼妓,

相似单词


形势一派大好, 形态, 形态美(艺术), 形态显微测量的, 形态显微研究, 形态学, 形态优美的, 形态正常, 形体, 形体的,
xíngtàixué
morphologie

Ils ont ensuite été préservés pour des analyses de l'ADN et d'autres études morphologiques plus classiques.

由于保存了这些标本,能够进行DNA更传统的形态学研究。

Les techniques de détection et d'identification, moléculaires et morphologiques, ont consisté essentiellement à recueillir des échantillons de sites éloignés et à les analyser en laboratoire.

定技术,无论是形态学技术还是分子技术,都依赖于从遥远的地方采集样品并在实验室中进行分析。

La troisième raison est que toutes les études relatives à la diversité biologique des fonds nodulaires ont été menées en utilisant des méthodes morphologiques traditionnelles pour l'identification des espèces.

第三,结核矿带内的所有生物多样性研究均使用传统的形态学方法来定物种。

Ces mosaïques peuvent être utiles pour détecter des changements ou peuvent servir de référence pour analyser les changements en matière d'urbanisation, de désertification et de morphologie des régions côtières.

这些镶嵌图在探各种变化方面十分有用,也可用作都市化、沙漠侵蚀海岸线形态学方面变化的参考。

Les prélèvements de foraminifères, de nématodes et de polychètes ont été expédiés à des laboratoires aux États-Unis, au Royaume-Uni, au Japon et en France, où ils ont été triés et soumis à des analyses morphologiques et moléculaires détaillées.

采集的有孔虫、线虫多毛目环节虫样本随后运到美国、联合王国、日本法国的实验室进行分选详细的形态学分子分析。

Or, il ressort de l'utilisation des nouvelles méthodes moléculaires (fondées sur l'analyse du code génétique inscrit dans les séquences ADN) que, d'une manière générale, les techniques morphologiques sous-estiment le nombre d'espèces et surestiment l'aire de distribution des espèces dans les habitats marins.

但是,最近发展起来的分子方法(例如,利用脱氧核糖核中的遗传信息)表明,形态学技术往往低估了海洋生境中的物种数量,并高估物种分布。

Dans le cadre du projet Kaplan, les scientifiques ont utilisé des méthodes moléculaires et morphologiques de pointe pour évaluer la diversité biologique et la répartition géographique de trois grands groupes fauniques des fond abyssaux nodulaires du Pacifique : les vers polychètes, les vers nématodes et les foraminifères protozoaires.

参与卡普兰项目的科学家使用先进的分子形态学方法评估太平洋深海海底结核矿带下三个主要动物群的生物多样性地域范围:多毛目环节虫、线虫原生动物有孔虫。

Dans le cadre du projet Kaplan, les scientifiques ont utilisé les méthodes moléculaires et morphologiques de pointe pour évaluer la diversité biologique et la répartition géographique de trois grands groupes fauniques des fond abyssaux nodulaires du Pacifique : les vers polychètes, les vers nématodes et les foraminifères protozoaires.

在卡普兰项目中,科学家 使用先进的分子形态学方法评价太平洋深海海底结核矿带下三个主要动物群的生物多样性地域范围:多毛目环节虫、线虫原生动物有孔虫。

S'agissant des niveaux de biodiversité, de l'aire de répartition des espèces et des flux de gènes, le travail progresse de façon satisfaisante; on utilise à la fois les techniques morphologiques classiques et de nouvelles méthodes fondées sur l'analyse de l'ADN pour tous les groupes d'organismes étudiés (polychètes, nématodes et foraminifères).

关于生物多样性程度、物种范围基因流动情况,项目利用传统的形态学技术最新开发的DNA技术,对所有动物种群(多毛环节动物、线虫有孔虫)进行的调查工作进展顺利。

Pour ce qui est de la biodiversité, de l'aire de distribution et du flux des gènes, les travaux progressent de manière satisfaisante; on utilise à la fois les techniques morphologiques classiques et de nouvelles techniques fondées sur l'analyse de l'ADN pour tous les groupes d'organismes étudiés (polychètes, nématodes et foraminifères).

在生物多样性程度、种群分布范围基因流动方面,对所调查的所有动物种群(多毛环节虫、线虫有孔虫)同时使用传统的形态学技术新开发的以DNA为基础的技术,工作进展顺利。

Pour la première fois, les techniques moléculaires modernes et les techniques morphologiques classiques seront associées pour étudier la biodiversité dans cette zone, ce qui permettra à une équipe internationale de scientifiques de procéder à une évaluation rigoureuse de l'abondance des espèces, des aires de distribution géographique et des flux de gènes.

这将是在结核区生物多样性研究中第一次同时使用现代分子技术传统形态学技术,使国际科学家工作队能够积极评价物种丰度、地理分布范围基因流动率。

La résolution spatiale et temporelle obtenue grâce à la nouvelle station Skyceiver a sensiblement amélioré la connaissance de la morphologie et de la structure de ces systèmes et a permis d'acquérir les informations nécessaires pour identifier leur position, leur morphologie, leur intensification, leur affaiblissement, leur direction et leur vitesse de transit.

通过新的Skyceiver台站所达到的空间时间分辨率,极大地促进了对天气系统的形态学结构的了解,并且提供了确定其位置、形态、增强、弱化、方向移动速度所需的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形态学 的法语例句

用户正在搜索


肠壁内寄生虫, 肠壁内神经丛, 肠壁气囊肿, 肠病, 肠病性肢端皮炎, 肠病学, 肠侧侧吻合, 肠尘埃沉着病, 肠成形术, 肠虫,

相似单词


形势一派大好, 形态, 形态美(艺术), 形态显微测量的, 形态显微研究, 形态学, 形态优美的, 形态正常, 形体, 形体的,