法语助手
  • 关闭
yǐng zǐ
1. () ombre; ombrage; réflexion
La réflexion du tour apparaît dans l'eau.
塔的倒映在水
2. (模糊的形象) impression vague, image pas claire
Après votre remarque, j'ai un peu d'impression sur cela.
这事经你一提醒,我脑里才有点儿
3. (人的踪) trace d'une personne
jamais savoir le trace d'une personne
整天不见某人的



1. ombre; reflet
~内阁
conseil des ministres fantôme


2. signe; trace; impression vague
这人连~也不见了.
Cet homme a disparu sans laisser aucune trace.

Il a peur de son ombre.

他害怕自己的

Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.

黄昏到来时,被拉长了。

Mon oiseau de paradis, j'ai trouvé l'ombre d'elle.

我的天堂鸟,我找到了它的

19 novembre Le soleil d’hiver fait pousser de longues ombres sur le sol.

11月19日冬天的阳光将拉得好长好长。

Une forme imprécise disparaît dans la nuit.

〈引申义〉一个模糊的消失在

J'ai donc choisi de rejeter, parce que je ne veux pas d'ombre.

所以,我选择了绝,因为,我不想

Au désert, il faut tout apporter, même son ombre.

在沙漠里,要带上所有的东西,即便是自己的

Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.

朋友, 如果你倒下了, 从出现的一个朋友将接替你的位置.

L'existence d'un tel système expliquerait deux faits extraordinaires.

这种系统说明两个非同寻常的事实。

Une société peut être l'administrateur occulte d'une autre.

一个公司可以是另一个公司的董事。

Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.

女权运动者俱乐部收集资料,编写了一份备用的报告。

Ces ombres, au départ, n'étaient pas encore très prononcées, mais plutôt pâles et distantes.

这些还不是很深,一开始它们看上去暗淡而遥远。

Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.

委员会对于缺少来自非政府组织的“”报告感到意外。

Moi j’ai bien aimé parce que L’Étranger, je me suis retrouvé dans le personnage un peu.

我很喜欢,因为我在《局外人》里找到了自己的

Dams, le coucher du soleil commence à 3h et demi de l’après midi. Les ombres des lampes suspendues.

这里的太阳3点半就下山了。日落投射的

Par contre, faire ce film du point de vue du Kagemusha ne demandait pas des moyens aussi démesurés.

相反,从武士的角度来拍就不需要如此庞大的财力支持。

A aussi présenté à cette occasion le rapport parallèle de la Fédération kényanne des femmes juristes.

她提交了肯尼亚女律师联合会的报告。

C’est là qu’intervient le personnage du Kagemusha, je l’ai créé pour qu’il m’aide à illustrer ce récit.

这点正是武士这个人物介入的原因,我创造了这个人物去帮我讲述这个故事。

En fait, vous ne m'aimez pas, vous l'aimez, vous venez de trouver dans mon corps de son ombre.

其实,你爱的不是我,你爱的是她,你只是在我的身上找到了她的

Des mercenaires étaient intervenus, qui se livraient également à la vente d'armes et au trafic de diamants.

在这期间能看到雇佣军的,他们贩卖武器,贩运钻石。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 影子 的法语例句

用户正在搜索


地幔的, 地幔岩, 地锚, 地貌, 地貌测量的, 地貌成因的, 地貌构造学, 地貌叙述学, 地貌学, 地貌学的,

相似单词


影影绰绰, 影院, 影展, 影罩管, 影锥, 影子, 影子内阁, 影踪, 影踪全无, ,
yǐng zǐ
1. (影) ombre; ombrage; réflexion
La réflexion du tour apparaît dans l'eau.
塔的影子倒映在水中。
2. (模糊的形象) impression vague, image pas claire
Après votre remarque, j'ai un peu d'impression sur cela.
一提醒,我脑子里才有点儿影子。
3. (人的踪影) trace d'une personne
jamais savoir le trace d'une personne
整天不见某人的影子



1. ombre; reflet
~内阁
conseil des ministres fantôme


2. signe; trace; impression vague
人连~也不见了.
Cet homme a disparu sans laisser aucune trace.

Il a peur de son ombre.

他害怕自己的影子

Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.

黄昏到来时,影子被拉长了。

Mon oiseau de paradis, j'ai trouvé l'ombre d'elle.

我的天堂鸟,我找到了它的影子

19 novembre Le soleil d’hiver fait pousser de longues ombres sur le sol.

11月19日冬天的阳光将影子拉得好长好长。

Une forme imprécise disparaît dans la nuit.

〈引申义〉一个模糊的影子消失在黑夜中。

J'ai donc choisi de rejeter, parce que je ne veux pas d'ombre.

所以,我选择了绝,因为,我不想当影子

Au désert, il faut tout apporter, même son ombre.

在沙漠里,要带上所有的东西,即便是自己的影子

Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.

朋友, 如果倒下了, 从影子中出现的一个朋友将接替的位置.

L'existence d'un tel système expliquerait deux faits extraordinaires.

影子系统说明两个非同寻常的实。

Une société peut être l'administrateur occulte d'une autre.

一个公司可以是另一个公司的影子

Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.

女权运动者俱乐部收集资料,编写了一份备用的影子

Ces ombres, au départ, n'étaient pas encore très prononcées, mais plutôt pâles et distantes.

影子还不是很深,一开始它们看上去暗淡而遥远。

Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.

委员会对于缺少来自非政府组织的“影子感到意外。

Moi j’ai bien aimé parce que L’Étranger, je me suis retrouvé dans le personnage un peu.

我很喜欢,因为我在《局外人》里找到了自己的影子

Dams, le coucher du soleil commence à 3h et demi de l’après midi. Les ombres des lampes suspendues.

里的太阳3点半就下山了。日落投射的影子

Par contre, faire ce film du point de vue du Kagemusha ne demandait pas des moyens aussi démesurés.

相反,从影子武士的角度来拍就不需要如此庞大的财力支持。

A aussi présenté à cette occasion le rapport parallèle de la Fédération kényanne des femmes juristes.

她提交了肯尼亚女律师联合会的影子

C’est là qu’intervient le personnage du Kagemusha, je l’ai créé pour qu’il m’aide à illustrer ce récit.

点正是影子武士个人物介入的原因,我创造了个人物去帮我讲述个故

En fait, vous ne m'aimez pas, vous l'aimez, vous venez de trouver dans mon corps de son ombre.

其实,爱的不是我,爱的是她,只是在我的身上找到了她的影子

Des mercenaires étaient intervenus, qui se livraient également à la vente d'armes et au trafic de diamants.

期间能看到雇佣军的影子,他们贩卖武器,贩运钻石。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 影子 的法语例句

用户正在搜索


地面下陷, 地面镶嵌画, 地面芽植物, 地面造型, 地面站, 地名, 地名牌, 地名索引, 地膜, 地亩,

相似单词


影影绰绰, 影院, 影展, 影罩管, 影锥, 影子, 影子内阁, 影踪, 影踪全无, ,
yǐng zǐ
1. (影) ombre; ombrage; réflexion
La réflexion du tour apparaît dans l'eau.
塔的影子倒映在水中。
2. (模糊的形象) impression vague, image pas claire
Après votre remarque, j'ai un peu d'impression sur cela.
这事经你一提醒,我脑子里才有点儿影子。
3. (人的踪影) trace d'une personne
jamais savoir le trace d'une personne
见某人的影子



1. ombre; reflet
~内阁
conseil des ministres fantôme


2. signe; trace; impression vague
这人连~也见了.
Cet homme a disparu sans laisser aucune trace.

Il a peur de son ombre.

他害怕自己的影子

Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.

黄昏到来时,影子被拉长了。

Mon oiseau de paradis, j'ai trouvé l'ombre d'elle.

我的堂鸟,我找到了它的影子

19 novembre Le soleil d’hiver fait pousser de longues ombres sur le sol.

11月19日冬的阳光将影子拉得好长好长。

Une forme imprécise disparaît dans la nuit.

〈引申义〉一个模糊的影子消失在黑夜中。

J'ai donc choisi de rejeter, parce que je ne veux pas d'ombre.

所以,我选择了绝,因为,我想当影子

Au désert, il faut tout apporter, même son ombre.

在沙漠里,要带上所有的东西,即便是自己的影子

Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.

朋友, 如果你倒下了, 从影子中出现的一个朋友将接替你的位置.

L'existence d'un tel système expliquerait deux faits extraordinaires.

这种影子系统说明两个非同寻常的事实。

Une société peut être l'administrateur occulte d'une autre.

一个公司可以是另一个公司的影子董事。

Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.

女权俱乐部收集资料,编写了一份备用的影子报告。

Ces ombres, au départ, n'étaient pas encore très prononcées, mais plutôt pâles et distantes.

这些影子是很深,一开始它们看上去暗淡而遥远。

Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.

委员会对于缺少来自非政府组织的“影子”报告感到意外。

Moi j’ai bien aimé parce que L’Étranger, je me suis retrouvé dans le personnage un peu.

我很喜欢,因为我在《局外人》里找到了自己的影子

Dams, le coucher du soleil commence à 3h et demi de l’après midi. Les ombres des lampes suspendues.

这里的太阳3点半就下山了。日落投射的影子

Par contre, faire ce film du point de vue du Kagemusha ne demandait pas des moyens aussi démesurés.

相反,从影子武士的角度来拍就需要如此庞大的财力支持。

A aussi présenté à cette occasion le rapport parallèle de la Fédération kényanne des femmes juristes.

她提交了肯尼亚女律师联合会的影子报告。

C’est là qu’intervient le personnage du Kagemusha, je l’ai créé pour qu’il m’aide à illustrer ce récit.

这点正是影子武士这个人物介入的原因,我创造了这个人物去帮我讲述这个故事。

En fait, vous ne m'aimez pas, vous l'aimez, vous venez de trouver dans mon corps de son ombre.

其实,你爱的是我,你爱的是她,你只是在我的身上找到了她的影子

Des mercenaires étaient intervenus, qui se livraient également à la vente d'armes et au trafic de diamants.

在这期间能看到雇佣军的影子,他们贩卖武器,贩钻石。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 影子 的法语例句

用户正在搜索


地平线, 地平綫, 地铺, 地漆布, 地气, 地契, 地钱, 地堑, 地勤, 地勤人员,

相似单词


影影绰绰, 影院, 影展, 影罩管, 影锥, 影子, 影子内阁, 影踪, 影踪全无, ,
yǐng zǐ
1. (影) ombre; ombrage; réflexion
La réflexion du tour apparaît dans l'eau.
影子倒映在水中。
2. (模糊形象) impression vague, image pas claire
Après votre remarque, j'ai un peu d'impression sur cela.
这事经你提醒,我脑子里才有点儿影子。
3. (人踪影) trace d'une personne
jamais savoir le trace d'une personne
整天不见某人影子



1. ombre; reflet
~内阁
conseil des ministres fantôme


2. signe; trace; impression vague
这人连~也不见.
Cet homme a disparu sans laisser aucune trace.

Il a peur de son ombre.

他害怕自己影子

Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.

黄昏来时,影子被拉长

Mon oiseau de paradis, j'ai trouvé l'ombre d'elle.

天堂鸟,我影子

19 novembre Le soleil d’hiver fait pousser de longues ombres sur le sol.

11月19日冬天阳光将影子拉得好长好长。

Une forme imprécise disparaît dans la nuit.

〈引申义〉个模糊影子消失在黑夜中。

J'ai donc choisi de rejeter, parce que je ne veux pas d'ombre.

所以,我选择绝,因为,我不想当影子

Au désert, il faut tout apporter, même son ombre.

在沙漠里,要带上所有东西,即便是自己影子

Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.

朋友, 如果你倒下, 从影子中出个朋友将接替你位置.

L'existence d'un tel système expliquerait deux faits extraordinaires.

这种影子系统说明两个非同寻常事实。

Une société peut être l'administrateur occulte d'une autre.

个公司可以是另个公司影子董事。

Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.

女权运动者俱乐部收集资料,编写份备用影子报告。

Ces ombres, au départ, n'étaient pas encore très prononcées, mais plutôt pâles et distantes.

这些影子还不是很深,开始它们看上去暗淡而遥远。

Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.

委员会对于缺少来自非政府组织影子”报告感意外。

Moi j’ai bien aimé parce que L’Étranger, je me suis retrouvé dans le personnage un peu.

我很喜欢,因为我在《局外人》里自己影子

Dams, le coucher du soleil commence à 3h et demi de l’après midi. Les ombres des lampes suspendues.

这里太阳3点半就下山。日落投射影子

Par contre, faire ce film du point de vue du Kagemusha ne demandait pas des moyens aussi démesurés.

相反,从影子武士角度来拍就不需要如此庞大财力支持。

A aussi présenté à cette occasion le rapport parallèle de la Fédération kényanne des femmes juristes.

她提交肯尼亚女律师联合会影子报告。

C’est là qu’intervient le personnage du Kagemusha, je l’ai créé pour qu’il m’aide à illustrer ce récit.

这点正是影子武士这个人物介入原因,我创造这个人物去帮我讲述这个故事。

En fait, vous ne m'aimez pas, vous l'aimez, vous venez de trouver dans mon corps de son ombre.

其实,你爱不是我,你爱是她,你只是在我身上影子

Des mercenaires étaient intervenus, qui se livraient également à la vente d'armes et au trafic de diamants.

在这期间能看雇佣军影子,他们贩卖武器,贩运钻石。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 影子 的法语例句

用户正在搜索


地球的热辐射, 地球的圆形, 地球的周日运动, 地球的自转, 地球公转, 地球观测卫星, 地球轨道, 地球化学, 地球化学测井, 地球化学的,

相似单词


影影绰绰, 影院, 影展, 影罩管, 影锥, 影子, 影子内阁, 影踪, 影踪全无, ,
yǐng zǐ
1. (影) ombre; ombrage; réflexion
La réflexion du tour apparaît dans l'eau.
塔的影子倒映在水中。
2. (模糊的形象) impression vague, image pas claire
Après votre remarque, j'ai un peu d'impression sur cela.
经你提醒,我脑子里才有点儿影子。
3. (人的踪影) trace d'une personne
jamais savoir le trace d'une personne
整天不见某人的影子



1. ombre; reflet
~内阁
conseil des ministres fantôme


2. signe; trace; impression vague
这人连~也不见了.
Cet homme a disparu sans laisser aucune trace.

Il a peur de son ombre.

他害怕自己的影子

Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.

黄昏到来时,影子被拉长了。

Mon oiseau de paradis, j'ai trouvé l'ombre d'elle.

我的天堂鸟,我找到了它的影子

19 novembre Le soleil d’hiver fait pousser de longues ombres sur le sol.

11月19日冬天的阳光将影子拉得好长好长。

Une forme imprécise disparaît dans la nuit.

〈引申义〉个模糊的影子消失在黑夜中。

J'ai donc choisi de rejeter, parce que je ne veux pas d'ombre.

所以,我选择了绝,因为,我不想当影子

Au désert, il faut tout apporter, même son ombre.

在沙漠里,要带上所有的东西,即便是自己的影子

Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.

朋友, 如果你倒下了, 从影子中出现的个朋友将接替你的位置.

L'existence d'un tel système expliquerait deux faits extraordinaires.

这种影子系统说明两个非同寻常的

Une société peut être l'administrateur occulte d'une autre.

个公司可以是另个公司的影子

Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.

女权运动者俱乐部收集资料,编写了份备用的影子报告。

Ces ombres, au départ, n'étaient pas encore très prononcées, mais plutôt pâles et distantes.

这些影子还不是很深,开始它们看上去暗淡而遥远。

Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.

委员会对于缺少来自非政府组织的“影子”报告感到意外。

Moi j’ai bien aimé parce que L’Étranger, je me suis retrouvé dans le personnage un peu.

我很喜欢,因为我在《局外人》里找到了自己的影子

Dams, le coucher du soleil commence à 3h et demi de l’après midi. Les ombres des lampes suspendues.

这里的太阳3点半就下山了。日落投射的影子

Par contre, faire ce film du point de vue du Kagemusha ne demandait pas des moyens aussi démesurés.

相反,从影子武士的角度来拍就不需要如此庞大的财力支持。

A aussi présenté à cette occasion le rapport parallèle de la Fédération kényanne des femmes juristes.

她提交了肯尼亚女律师联合会的影子报告。

C’est là qu’intervient le personnage du Kagemusha, je l’ai créé pour qu’il m’aide à illustrer ce récit.

这点正是影子武士这个人物介入的原因,我创造了这个人物去帮我讲述这个故

En fait, vous ne m'aimez pas, vous l'aimez, vous venez de trouver dans mon corps de son ombre.

,你爱的不是我,你爱的是她,你只是在我的身上找到了她的影子

Des mercenaires étaient intervenus, qui se livraient également à la vente d'armes et au trafic de diamants.

在这期间能看到雇佣军的影子,他们贩卖武器,贩运钻石。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 影子 的法语例句

用户正在搜索


地球物理, 地球物理处理机, 地球物理火箭, 地球物理勘查, 地球物理勘探, 地球物理学, 地球物理学家, 地球学的, 地球仪, 地球以外的,

相似单词


影影绰绰, 影院, 影展, 影罩管, 影锥, 影子, 影子内阁, 影踪, 影踪全无, ,

用户正在搜索


地区津贴, 地区快车网, 地区派出所, 地区天气预报, 地区性暴雨, 地区性的, 地区性法语, 地区议会选举, 地区植物群研究, 地权,

相似单词


影影绰绰, 影院, 影展, 影罩管, 影锥, 影子, 影子内阁, 影踪, 影踪全无, ,

用户正在搜索


地毯厂, 地毯的毛, 地毯上的图案, 地毯式, 地毯下面, 地毯织机, 地调, 地调船, 地铁, 地铁车票本,

相似单词


影影绰绰, 影院, 影展, 影罩管, 影锥, 影子, 影子内阁, 影踪, 影踪全无, ,
yǐng zǐ
1. (影) ombre; ombrage; réflexion
La réflexion du tour apparaît dans l'eau.
塔的影子倒映在水中。
2. (模糊的形象) impression vague, image pas claire
Après votre remarque, j'ai un peu d'impression sur cela.
这事经你一提醒,我脑子里才有影子。
3. (人的踪影) trace d'une personne
jamais savoir le trace d'une personne
整天不见某人的影子



1. ombre; reflet
~内阁
conseil des ministres fantôme


2. signe; trace; impression vague
这人连~也不见了.
Cet homme a disparu sans laisser aucune trace.

Il a peur de son ombre.

他害怕自己的影子

Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.

黄昏到来时,影子被拉长了。

Mon oiseau de paradis, j'ai trouvé l'ombre d'elle.

我的天堂鸟,我找到了它的影子

19 novembre Le soleil d’hiver fait pousser de longues ombres sur le sol.

11月19日冬天的阳光将影子拉得好长好长。

Une forme imprécise disparaît dans la nuit.

〈引申义〉一个模糊的影子消失在黑夜中。

J'ai donc choisi de rejeter, parce que je ne veux pas d'ombre.

所以,我选择了绝,因为,我不想当影子

Au désert, il faut tout apporter, même son ombre.

在沙漠里,要带上所有的东西,即便是自己的影子

Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.

朋友, 如果你倒下了, 从影子中出现的一个朋友将接替你的位置.

L'existence d'un tel système expliquerait deux faits extraordinaires.

这种影子系统说明两个非同寻常的事实。

Une société peut être l'administrateur occulte d'une autre.

一个公司可以是另一个公司的影子董事。

Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.

女权运动者俱乐部收集资了一份备用的影子报告。

Ces ombres, au départ, n'étaient pas encore très prononcées, mais plutôt pâles et distantes.

这些影子还不是很深,一开始它们看上去暗淡而遥远。

Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.

委员会对于缺少来自非政府组织的“影子”报告感到意外。

Moi j’ai bien aimé parce que L’Étranger, je me suis retrouvé dans le personnage un peu.

我很喜欢,因为我在《局外人》里找到了自己的影子

Dams, le coucher du soleil commence à 3h et demi de l’après midi. Les ombres des lampes suspendues.

这里的太阳3半就下山了。日落投射的影子

Par contre, faire ce film du point de vue du Kagemusha ne demandait pas des moyens aussi démesurés.

相反,从影子武士的角度来拍就不需要如此庞大的财力支持。

A aussi présenté à cette occasion le rapport parallèle de la Fédération kényanne des femmes juristes.

她提交了肯尼亚女律师联合会的影子报告。

C’est là qu’intervient le personnage du Kagemusha, je l’ai créé pour qu’il m’aide à illustrer ce récit.

正是影子武士这个人物介入的原因,我创造了这个人物去帮我讲述这个故事。

En fait, vous ne m'aimez pas, vous l'aimez, vous venez de trouver dans mon corps de son ombre.

其实,你爱的不是我,你爱的是她,你只是在我的身上找到了她的影子

Des mercenaires étaient intervenus, qui se livraient également à la vente d'armes et au trafic de diamants.

在这期间能看到雇佣军的影子,他们贩卖武器,贩运钻石。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 影子 的法语例句

用户正在搜索


地图册, 地图册的更新, 地图的缩图, 地图的指向箭头, 地图绘制术, 地图绘制术的, 地图绘制员, 地图绘制者, 地图集, 地图舌,

相似单词


影影绰绰, 影院, 影展, 影罩管, 影锥, 影子, 影子内阁, 影踪, 影踪全无, ,
yǐng zǐ
1. (影) ombre; ombrage; réflexion
La réflexion du tour apparaît dans l'eau.
影子倒映在水中。
2. (模糊形象) impression vague, image pas claire
Après votre remarque, j'ai un peu d'impression sur cela.
这事经你提醒,我脑子里才有点儿影子。
3. (人踪影) trace d'une personne
jamais savoir le trace d'une personne
整天不见某人影子



1. ombre; reflet
~内阁
conseil des ministres fantôme


2. signe; trace; impression vague
这人连~也不见了.
Cet homme a disparu sans laisser aucune trace.

Il a peur de son ombre.

他害怕自己影子

Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.

黄昏到来时,影子被拉长了。

Mon oiseau de paradis, j'ai trouvé l'ombre d'elle.

天堂鸟,我找到了它影子

19 novembre Le soleil d’hiver fait pousser de longues ombres sur le sol.

11月19日冬天阳光将影子拉得好长好长。

Une forme imprécise disparaît dans la nuit.

〈引申模糊影子消失在黑夜中。

J'ai donc choisi de rejeter, parce que je ne veux pas d'ombre.

所以,我选择了绝,因为,我不想当影子

Au désert, il faut tout apporter, même son ombre.

在沙漠里,要带上所有西,即便是自己影子

Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.

朋友, 如果你倒下了, 从影子中出现朋友将接替你位置.

L'existence d'un tel système expliquerait deux faits extraordinaires.

这种影子系统说明两非同寻常事实。

Une société peut être l'administrateur occulte d'une autre.

公司可以是另公司影子董事。

Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.

女权运动者俱乐部收集资料,编写了份备用影子报告。

Ces ombres, au départ, n'étaient pas encore très prononcées, mais plutôt pâles et distantes.

这些影子还不是很深,开始它们看上去暗淡而遥远。

Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.

委员会对于缺少来自非政府组织影子”报告感到意外。

Moi j’ai bien aimé parce que L’Étranger, je me suis retrouvé dans le personnage un peu.

我很喜欢,因为我在《局外人》里找到了自己影子

Dams, le coucher du soleil commence à 3h et demi de l’après midi. Les ombres des lampes suspendues.

这里太阳3点半就下山了。日落投射影子

Par contre, faire ce film du point de vue du Kagemusha ne demandait pas des moyens aussi démesurés.

相反,从影子武士角度来拍就不需要如此庞大财力支持。

A aussi présenté à cette occasion le rapport parallèle de la Fédération kényanne des femmes juristes.

她提交了肯尼亚女律师联合会影子报告。

C’est là qu’intervient le personnage du Kagemusha, je l’ai créé pour qu’il m’aide à illustrer ce récit.

这点正是影子武士这人物介入原因,我创造了这人物去帮我讲述这故事。

En fait, vous ne m'aimez pas, vous l'aimez, vous venez de trouver dans mon corps de son ombre.

其实,你爱不是我,你爱是她,你只是在我身上找到了她影子

Des mercenaires étaient intervenus, qui se livraient également à la vente d'armes et au trafic de diamants.

在这期间能看到雇佣军影子,他们贩卖武器,贩运钻石。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 影子 的法语例句

用户正在搜索


地位高的, 地位高的人物, 地位很高, 地温, 地温梯度, 地文图, 地文学, 地蜈蚣, 地蜈蚣属, 地物,

相似单词


影影绰绰, 影院, 影展, 影罩管, 影锥, 影子, 影子内阁, 影踪, 影踪全无, ,
yǐng zǐ
1. (影) ombre; ombrage; réflexion
La réflexion du tour apparaît dans l'eau.
塔的影子倒映在水中。
2. (模糊的形象) impression vague, image pas claire
Après votre remarque, j'ai un peu d'impression sur cela.
这事经你一提醒,我脑子里才有点儿影子。
3. (人的踪影) trace d'une personne
jamais savoir le trace d'une personne
整天不见某人的影子



1. ombre; reflet
~内阁
conseil des ministres fantôme


2. signe; trace; impression vague
这人连~也不见了.
Cet homme a disparu sans laisser aucune trace.

Il a peur de son ombre.

他害怕自己的影子

Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.

来时,影子被拉长了。

Mon oiseau de paradis, j'ai trouvé l'ombre d'elle.

我的天堂鸟,我找了它的影子

19 novembre Le soleil d’hiver fait pousser de longues ombres sur le sol.

11月19日冬天的阳光将影子拉得好长好长。

Une forme imprécise disparaît dans la nuit.

〈引申义〉一个模糊的影子消失在黑夜中。

J'ai donc choisi de rejeter, parce que je ne veux pas d'ombre.

所以,我选择了绝,因为,我不想当影子

Au désert, il faut tout apporter, même son ombre.

在沙漠里,要带上所有的东西,即便是自己的影子

Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.

朋友, 如果你倒下了, 从影子中出现的一个朋友将接替你的位置.

L'existence d'un tel système expliquerait deux faits extraordinaires.

这种影子明两个非同寻常的事实。

Une société peut être l'administrateur occulte d'une autre.

一个公司可以是另一个公司的影子董事。

Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.

女权运动者俱乐部收集资料,编写了一份备用的影子报告。

Ces ombres, au départ, n'étaient pas encore très prononcées, mais plutôt pâles et distantes.

这些影子还不是很深,一开始它们看上去暗淡而遥远。

Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.

委员会对于缺少来自非政府组织的“影子”报告感意外。

Moi j’ai bien aimé parce que L’Étranger, je me suis retrouvé dans le personnage un peu.

我很喜欢,因为我在《局外人》里找了自己的影子

Dams, le coucher du soleil commence à 3h et demi de l’après midi. Les ombres des lampes suspendues.

这里的太阳3点半就下山了。日落投射的影子

Par contre, faire ce film du point de vue du Kagemusha ne demandait pas des moyens aussi démesurés.

相反,从影子武士的角度来拍就不需要如此庞大的财力支持。

A aussi présenté à cette occasion le rapport parallèle de la Fédération kényanne des femmes juristes.

她提交了肯尼亚女律师联合会的影子报告。

C’est là qu’intervient le personnage du Kagemusha, je l’ai créé pour qu’il m’aide à illustrer ce récit.

这点正是影子武士这个人物介入的原因,我创造了这个人物去帮我讲述这个故事。

En fait, vous ne m'aimez pas, vous l'aimez, vous venez de trouver dans mon corps de son ombre.

其实,你爱的不是我,你爱的是她,你只是在我的身上找了她的影子

Des mercenaires étaient intervenus, qui se livraient également à la vente d'armes et au trafic de diamants.

在这期间能看雇佣军的影子,他们贩卖武器,贩运钻石。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 影子 的法语例句

用户正在搜索


地中海气候, 地轴, 地蛛科, 地蛛属, 地主, 地砖, 地转的, 地租, 玓, ,

相似单词


影影绰绰, 影院, 影展, 影罩管, 影锥, 影子, 影子内阁, 影踪, 影踪全无, ,
yǐng zǐ
1. (影) ombre; ombrage; réflexion
La réflexion du tour apparaît dans l'eau.
塔的影子倒中。
2. (模糊的形象) impression vague, image pas claire
Après votre remarque, j'ai un peu d'impression sur cela.
这事经你提醒,我脑子里才有点儿影子。
3. (人的踪影) trace d'une personne
jamais savoir le trace d'une personne
整天不见某人的影子



1. ombre; reflet
~内阁
conseil des ministres fantôme


2. signe; trace; impression vague
这人连~也不见了.
Cet homme a disparu sans laisser aucune trace.

Il a peur de son ombre.

他害怕自己的影子

Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.

黄昏到来时,影子被拉长了。

Mon oiseau de paradis, j'ai trouvé l'ombre d'elle.

我的天堂鸟,我找到了它的影子

19 novembre Le soleil d’hiver fait pousser de longues ombres sur le sol.

11月19日冬天的阳光将影子拉得好长好长。

Une forme imprécise disparaît dans la nuit.

〈引申义〉个模糊的影子消失黑夜中。

J'ai donc choisi de rejeter, parce que je ne veux pas d'ombre.

所以,我选择了绝,因为,我不想当影子

Au désert, il faut tout apporter, même son ombre.

沙漠里,要带上所有的东西,即便是自己的影子

Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.

朋友, 如果你倒下了, 从影子中出现的个朋友将接替你的位置.

L'existence d'un tel système expliquerait deux faits extraordinaires.

这种影子系统说明两个非同寻常的事实。

Une société peut être l'administrateur occulte d'une autre.

个公司可以是另个公司的影子董事。

Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.

女权运动者俱乐部收集资料,编写了份备用的影子报告。

Ces ombres, au départ, n'étaient pas encore très prononcées, mais plutôt pâles et distantes.

这些影子还不是很始它们看上去暗淡而遥远。

Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.

委员会对于缺少来自非政府组织的“影子”报告感到意外。

Moi j’ai bien aimé parce que L’Étranger, je me suis retrouvé dans le personnage un peu.

我很喜欢,因为我《局外人》里找到了自己的影子

Dams, le coucher du soleil commence à 3h et demi de l’après midi. Les ombres des lampes suspendues.

这里的太阳3点半就下山了。日落投射的影子

Par contre, faire ce film du point de vue du Kagemusha ne demandait pas des moyens aussi démesurés.

相反,从影子武士的角度来拍就不需要如此庞大的财力支持。

A aussi présenté à cette occasion le rapport parallèle de la Fédération kényanne des femmes juristes.

她提交了肯尼亚女律师联合会的影子报告。

C’est là qu’intervient le personnage du Kagemusha, je l’ai créé pour qu’il m’aide à illustrer ce récit.

这点正是影子武士这个人物介入的原因,我创造了这个人物去帮我讲述这个故事。

En fait, vous ne m'aimez pas, vous l'aimez, vous venez de trouver dans mon corps de son ombre.

其实,你爱的不是我,你爱的是她,你只是我的身上找到了她的影子

Des mercenaires étaient intervenus, qui se livraient également à la vente d'armes et au trafic de diamants.

这期间能看到雇佣军的影子,他们贩卖武器,贩运钻石。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 影子 的法语例句

用户正在搜索


递归方程, 递归滤波器, 递归性, 递加, 递价, 递减, 递减的, 递减函数, 递减级数, 递减率,

相似单词


影影绰绰, 影院, 影展, 影罩管, 影锥, 影子, 影子内阁, 影踪, 影踪全无, ,