法语助手
  • 关闭

待遇优厚

添加到生词本

traitement de faveu

Il existe quelques différences fiscales mais le régime des partenariats civils tend à être plus favorable que dans les autres pays.

在税收方面有一些差异,但总说来,与其他家相,德给予这种民事伴侣关系待遇

Pour les autres types d'éducation, elle prévoit le traitement le plus favorable possible et, en tout état de cause, au moins aussi favorable que celui qui est accordé aux étrangers en général.

至于其他形式教育,它规定应尽可能给予待遇,无论如何,不得低于一般外人享受待遇

Les efforts que nous faisons pour renforcer nos capacités et motiver et retenir des professionnels de la santé compétents ont été sapés par l'exode énorme vers les horizons plus cléments du monde développé.

我们为建设能力、动员和保留称职保健专业人员努力遭到损害,因为这些人由于发达世界待遇而大量外流。

Il l'engage à réformer les programmes d'études et faire réviser les manuels, de manière à lutter contre les attitudes traditionnelles envers les femmes et à susciter un climat propice à la présence de femmes à des postes élevés et bien rémunérés.

它促请缔约进行课程改革和修改教科书,以打破对妇女传统态度,以及帮助待遇和担任高级职位妇女建立一个有利环境。

Les filles et les jeunes femmes, qui sont souvent aux prises avec la pauvreté, le chômage et l'inégalité sociale, sont attirées vers ces activités par des agents matrimoniaux ou des agences de tourisme qui leur font la promesse mensongère d'un emploi lucratif.

青年妇女和女孩饱受贫穷、失业和社会不公之苦,因此有人以介绍待遇作、婚姻中介和出外旅游为诱饵,把她们卖掉或强迫她们卖淫。

De même, conformément à l'article 141, les travailleuses enceintes ont droit à un repos au cours des quatre semaines antérieures à l'accouchement et pendant les huit voire dix semaines ultérieures en cas d'accouchements multiples, et ont droit de percevoir leur dernier salaire ou le plus élevé tout en bénéficiant de l'assistance médicale de la part des institutions sociales chargées de protéger la maternité.

此外,根据该法第141条之规定,孕期女在产前四周便有权卧床休息享受产假,一直到产后八周为止,如一次生育多胎则休息期延长至产后十周,这期间享受原有或最薪酬待遇,且不得影响到保护孕期妇女社会机构对该女提供医疗服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 待遇优厚 的法语例句

用户正在搜索


stripping, strip-tease, strip-teaseur, strip-teaseuse, striquer, striqueur, striure, strobe, strobé, strobilacé,

相似单词


待业者, 待以殊礼, 待用, 待遇, 待遇相同, 待遇优厚, 待在床上, 待在某人身边, 待在铁窗后面, 待炸的鱼,
traitement de faveu

Il existe quelques différences fiscales mais le régime des partenariats civils tend à être plus favorable que dans les autres pays.

在税收方面有一差异,但总的说来,与其他国家相比,德国给予种民事伴侣关系的待遇优厚

Pour les autres types d'éducation, elle prévoit le traitement le plus favorable possible et, en tout état de cause, au moins aussi favorable que celui qui est accordé aux étrangers en général.

至于其他形式教育,它规定应尽可能给予优厚待遇,无论如何,不得低于一般享受的待遇

Les efforts que nous faisons pour renforcer nos capacités et motiver et retenir des professionnels de la santé compétents ont été sapés par l'exode énorme vers les horizons plus cléments du monde développé.

我们为建设能力、动员和保留称职的保健专业员的努力遭到损害,因为由于发达世界优厚待遇流。

Il l'engage à réformer les programmes d'études et faire réviser les manuels, de manière à lutter contre les attitudes traditionnelles envers les femmes et à susciter un climat propice à la présence de femmes à des postes élevés et bien rémunérés.

它促请缔约国进行课程改革和修改教科书,以打破对妇女的传统态度,以及帮助待遇优厚和担任高级职位的妇女建立一个有利的环境。

Les filles et les jeunes femmes, qui sont souvent aux prises avec la pauvreté, le chômage et l'inégalité sociale, sont attirées vers ces activités par des agents matrimoniaux ou des agences de tourisme qui leur font la promesse mensongère d'un emploi lucratif.

青年妇女和女孩饱受贫穷、失业和社会不公之苦,因此有以介绍待遇优厚的工作、婚姻中介和出旅游为诱饵,把她们卖掉或强迫她们卖淫。

De même, conformément à l'article 141, les travailleuses enceintes ont droit à un repos au cours des quatre semaines antérieures à l'accouchement et pendant les huit voire dix semaines ultérieures en cas d'accouchements multiples, et ont droit de percevoir leur dernier salaire ou le plus élevé tout en bénéficiant de l'assistance médicale de la part des institutions sociales chargées de protéger la maternité.

,根据该法第141条之规定,孕期女工在产前四周便有权卧床休息享受产假,一直到产后八周为止,如一次生育多胎则休息期延长至产后十周,期间享受原有或最优厚薪酬待遇,且不得影响到保护孕期妇女的社会机构对该女工提供的医疗服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 待遇优厚 的法语例句

用户正在搜索


stroboscopique, stroganovite, stroma, stromateidae, stromateus, stromatine, stromatique, stromatite, stromatolithe, stromatologie,

相似单词


待业者, 待以殊礼, 待用, 待遇, 待遇相同, 待遇优厚, 待在床上, 待在某人身边, 待在铁窗后面, 待炸的鱼,
traitement de faveu

Il existe quelques différences fiscales mais le régime des partenariats civils tend à être plus favorable que dans les autres pays.

在税收方面有一些差异,但总的说来,与其他国家相比,德国给予这种民事伴侣关系的优厚

Pour les autres types d'éducation, elle prévoit le traitement le plus favorable possible et, en tout état de cause, au moins aussi favorable que celui qui est accordé aux étrangers en général.

其他形式教育,它规定应尽可能给予优厚,无论如何,不得低一般外国享受的

Les efforts que nous faisons pour renforcer nos capacités et motiver et retenir des professionnels de la santé compétents ont été sapés par l'exode énorme vers les horizons plus cléments du monde développé.

我们为建设能力、动员和保留称职的保健专业员的努力遭到损害,因为这些发达世界优厚量外流。

Il l'engage à réformer les programmes d'études et faire réviser les manuels, de manière à lutter contre les attitudes traditionnelles envers les femmes et à susciter un climat propice à la présence de femmes à des postes élevés et bien rémunérés.

它促请缔约国进行课程改革和修改教科书,以打破对妇女的传统态度,以及帮助优厚和担任高级职位的妇女建立一个有利的环境。

Les filles et les jeunes femmes, qui sont souvent aux prises avec la pauvreté, le chômage et l'inégalité sociale, sont attirées vers ces activités par des agents matrimoniaux ou des agences de tourisme qui leur font la promesse mensongère d'un emploi lucratif.

青年妇女和女孩饱受贫穷、失业和社会不公之苦,因此有以介绍优厚的工作、婚姻中介和出外旅游为诱饵,把她们卖掉或强迫她们卖淫。

De même, conformément à l'article 141, les travailleuses enceintes ont droit à un repos au cours des quatre semaines antérieures à l'accouchement et pendant les huit voire dix semaines ultérieures en cas d'accouchements multiples, et ont droit de percevoir leur dernier salaire ou le plus élevé tout en bénéficiant de l'assistance médicale de la part des institutions sociales chargées de protéger la maternité.

此外,根据该法第141条之规定,孕期女工在产前四周便有权卧床休息享受产假,一直到产后八周为止,如一次生育多胎则休息期延长至产后十周,这期间享受原有或最优厚薪酬,且不得影响到保护孕期妇女的社会机构对该女工提供的医疗服务。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 待遇优厚 的法语例句

用户正在搜索


strongle, strongyle, Strongyloides, strongyloïdiose, strongylose, strontianapatite, strontiane, strontianique, strontianite, strontianocalcite,

相似单词


待业者, 待以殊礼, 待用, 待遇, 待遇相同, 待遇优厚, 待在床上, 待在某人身边, 待在铁窗后面, 待炸的鱼,
traitement de faveu

Il existe quelques différences fiscales mais le régime des partenariats civils tend à être plus favorable que dans les autres pays.

在税收方面有一些差异,但总的说来,与其他国家相比,德国给予这种民事伴侣关系的待遇优厚

Pour les autres types d'éducation, elle prévoit le traitement le plus favorable possible et, en tout état de cause, au moins aussi favorable que celui qui est accordé aux étrangers en général.

至于其他形式教育,它规定应尽可能给予优厚待遇,无论如何,不得低于一般外国人享受的待遇

Les efforts que nous faisons pour renforcer nos capacités et motiver et retenir des professionnels de la santé compétents ont été sapés par l'exode énorme vers les horizons plus cléments du monde développé.

我们为建设能力、动员和职的健专业人员的努力遭到损害,因为这些人由于发达世界优厚待遇而大量外流。

Il l'engage à réformer les programmes d'études et faire réviser les manuels, de manière à lutter contre les attitudes traditionnelles envers les femmes et à susciter un climat propice à la présence de femmes à des postes élevés et bien rémunérés.

它促请缔约国进行课程改革和修改教打破对妇女的传统态度,及帮助待遇优厚和担任高级职位的妇女建立一个有利的环境。

Les filles et les jeunes femmes, qui sont souvent aux prises avec la pauvreté, le chômage et l'inégalité sociale, sont attirées vers ces activités par des agents matrimoniaux ou des agences de tourisme qui leur font la promesse mensongère d'un emploi lucratif.

青年妇女和女孩饱受贫穷、失业和社会不公之苦,因此有人介绍待遇优厚的工作、婚姻中介和出外旅游为诱饵,把她们卖掉或强迫她们卖淫。

De même, conformément à l'article 141, les travailleuses enceintes ont droit à un repos au cours des quatre semaines antérieures à l'accouchement et pendant les huit voire dix semaines ultérieures en cas d'accouchements multiples, et ont droit de percevoir leur dernier salaire ou le plus élevé tout en bénéficiant de l'assistance médicale de la part des institutions sociales chargées de protéger la maternité.

此外,根据该法第141条之规定,孕期女工在产前四周便有权卧床休息享受产假,一直到产后八周为止,如一次生育多胎则休息期延长至产后十周,这期间享受原有或最优厚薪酬待遇,且不得影响到护孕期妇女的社会机构对该女工提供的医疗服务。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 待遇优厚 的法语例句

用户正在搜索


strophanthidine, strophanthin, strophantine, strophantinisme, strophe, strophiole, strophoïde, strophotron, stropiat, stropntus,

相似单词


待业者, 待以殊礼, 待用, 待遇, 待遇相同, 待遇优厚, 待在床上, 待在某人身边, 待在铁窗后面, 待炸的鱼,
traitement de faveu

Il existe quelques différences fiscales mais le régime des partenariats civils tend à être plus favorable que dans les autres pays.

在税收方面有一些差异,但总的说来,与其他国家相比,德国给予这种民事伴侣关系的优厚

Pour les autres types d'éducation, elle prévoit le traitement le plus favorable possible et, en tout état de cause, au moins aussi favorable que celui qui est accordé aux étrangers en général.

至于其他形式教育,它规定应尽可能给予优厚,无论如何,不得低于一般外国人享受的

Les efforts que nous faisons pour renforcer nos capacités et motiver et retenir des professionnels de la santé compétents ont été sapés par l'exode énorme vers les horizons plus cléments du monde développé.

为建设能力、动员和保留称职的保健专业人员的努力遭到损害,因为这些人由于发达世界优厚而大量外流。

Il l'engage à réformer les programmes d'études et faire réviser les manuels, de manière à lutter contre les attitudes traditionnelles envers les femmes et à susciter un climat propice à la présence de femmes à des postes élevés et bien rémunérés.

它促请缔约国进行课程改革和修改教科书,打破对妇女的传统及帮助优厚和担任高级职位的妇女建立一个有利的环境。

Les filles et les jeunes femmes, qui sont souvent aux prises avec la pauvreté, le chômage et l'inégalité sociale, sont attirées vers ces activités par des agents matrimoniaux ou des agences de tourisme qui leur font la promesse mensongère d'un emploi lucratif.

青年妇女和女孩饱受贫穷、失业和社会不公之苦,因此有人介绍优厚的工作、婚姻中介和出外旅游为诱饵,把她卖掉或强迫她卖淫。

De même, conformément à l'article 141, les travailleuses enceintes ont droit à un repos au cours des quatre semaines antérieures à l'accouchement et pendant les huit voire dix semaines ultérieures en cas d'accouchements multiples, et ont droit de percevoir leur dernier salaire ou le plus élevé tout en bénéficiant de l'assistance médicale de la part des institutions sociales chargées de protéger la maternité.

此外,根据该法第141条之规定,孕期女工在产前四周便有权卧床休息享受产假,一直到产后八周为止,如一次生育多胎则休息期延长至产后十周,这期间享受原有或最优厚薪酬,且不得影响到保护孕期妇女的社会机构对该女工提供的医疗服务。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 待遇优厚 的法语例句

用户正在搜索


structure, structuré, structurel, structurelle, structurellement, structurer, structurologie, structurologique, strudel, struma,

相似单词


待业者, 待以殊礼, 待用, 待遇, 待遇相同, 待遇优厚, 待在床上, 待在某人身边, 待在铁窗后面, 待炸的鱼,
traitement de faveu

Il existe quelques différences fiscales mais le régime des partenariats civils tend à être plus favorable que dans les autres pays.

收方面有一些差异,但总的说来,与其他国家相比,德国给予这种民事伴侣关系的待遇优厚

Pour les autres types d'éducation, elle prévoit le traitement le plus favorable possible et, en tout état de cause, au moins aussi favorable que celui qui est accordé aux étrangers en général.

至于其他形式教育,它规定应尽可能给予优厚待遇,无论如何,不得低于一般外国人享受的待遇

Les efforts que nous faisons pour renforcer nos capacités et motiver et retenir des professionnels de la santé compétents ont été sapés par l'exode énorme vers les horizons plus cléments du monde développé.

我们为建设能力、动员和保留称职的保健专业人员的努力遭到损害,因为这些人由于发达世界优厚待遇而大量外流。

Il l'engage à réformer les programmes d'études et faire réviser les manuels, de manière à lutter contre les attitudes traditionnelles envers les femmes et à susciter un climat propice à la présence de femmes à des postes élevés et bien rémunérés.

它促请缔约国进行课程改革和修改教科书,以打破对妇女的传统态度,以及帮助待遇优厚和担任高级职位的妇女建立一个有利的环境。

Les filles et les jeunes femmes, qui sont souvent aux prises avec la pauvreté, le chômage et l'inégalité sociale, sont attirées vers ces activités par des agents matrimoniaux ou des agences de tourisme qui leur font la promesse mensongère d'un emploi lucratif.

青年妇女和女孩饱受贫穷、失业和社会不公之苦,因此有人以介绍待遇优厚的工作、婚姻中介和出外旅游为诱饵,把们卖掉或们卖淫。

De même, conformément à l'article 141, les travailleuses enceintes ont droit à un repos au cours des quatre semaines antérieures à l'accouchement et pendant les huit voire dix semaines ultérieures en cas d'accouchements multiples, et ont droit de percevoir leur dernier salaire ou le plus élevé tout en bénéficiant de l'assistance médicale de la part des institutions sociales chargées de protéger la maternité.

此外,根据该法第141条之规定,孕期女工产前四周便有权卧床休息享受产假,一直到产后八周为止,如一次生育多胎则休息期延长至产后十周,这期间享受原有或最优厚薪酬待遇,且不得影响到保护孕期妇女的社会机构对该女工提供的医疗服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 待遇优厚 的法语例句

用户正在搜索


stub, stubidité, stuc, stucage, stucateur, stud-book, studette, studieusement, studieux, studio,

相似单词


待业者, 待以殊礼, 待用, 待遇, 待遇相同, 待遇优厚, 待在床上, 待在某人身边, 待在铁窗后面, 待炸的鱼,
traitement de faveu

Il existe quelques différences fiscales mais le régime des partenariats civils tend à être plus favorable que dans les autres pays.

在税收方面有一些差异,但总说来,与其他国家相比,德国给予这种民事伴侣关系待遇优厚

Pour les autres types d'éducation, elle prévoit le traitement le plus favorable possible et, en tout état de cause, au moins aussi favorable que celui qui est accordé aux étrangers en général.

至于其他形式教育,它规定应尽可能给予优厚待遇,无论如何,不得低于一般外国享受待遇

Les efforts que nous faisons pour renforcer nos capacités et motiver et retenir des professionnels de la santé compétents ont été sapés par l'exode énorme vers les horizons plus cléments du monde développé.

我们为建设能力、动和保留称职保健专业努力遭到损害,因为这些由于发达世界优厚待遇而大量外流。

Il l'engage à réformer les programmes d'études et faire réviser les manuels, de manière à lutter contre les attitudes traditionnelles envers les femmes et à susciter un climat propice à la présence de femmes à des postes élevés et bien rémunérés.

它促请缔约国进改革和修改教科书,以打破对妇女传统态度,以及帮助待遇优厚和担任高级职位妇女建立一个有利环境。

Les filles et les jeunes femmes, qui sont souvent aux prises avec la pauvreté, le chômage et l'inégalité sociale, sont attirées vers ces activités par des agents matrimoniaux ou des agences de tourisme qui leur font la promesse mensongère d'un emploi lucratif.

青年妇女和女孩饱受贫穷、失业和社会不公之苦,因此有以介绍待遇优厚工作、婚姻中介和出外旅游为诱饵,把她们卖掉或强迫她们卖淫。

De même, conformément à l'article 141, les travailleuses enceintes ont droit à un repos au cours des quatre semaines antérieures à l'accouchement et pendant les huit voire dix semaines ultérieures en cas d'accouchements multiples, et ont droit de percevoir leur dernier salaire ou le plus élevé tout en bénéficiant de l'assistance médicale de la part des institutions sociales chargées de protéger la maternité.

此外,根据该法第141条之规定,孕期女工在产前四周便有权卧床休息享受产假,一直到产后八周为止,如一次生育多胎则休息期延长至产后十周,这期间享受原有或最优厚薪酬待遇,且不得影响到保护孕期妇女社会机构对该女工提供医疗服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 待遇优厚 的法语例句

用户正在搜索


stupidement, stupidité, stupre, stups, stuquer, sturine, stuttgart, stvle, stycérine, stycérol,

相似单词


待业者, 待以殊礼, 待用, 待遇, 待遇相同, 待遇优厚, 待在床上, 待在某人身边, 待在铁窗后面, 待炸的鱼,
traitement de faveu

Il existe quelques différences fiscales mais le régime des partenariats civils tend à être plus favorable que dans les autres pays.

在税收方面有一些差异,但总的说来,与其他国家相比,德国给予这种民事伴侣关系的优厚

Pour les autres types d'éducation, elle prévoit le traitement le plus favorable possible et, en tout état de cause, au moins aussi favorable que celui qui est accordé aux étrangers en général.

其他形式教育,它规定应尽可能给予优厚,无论如何,不得低一般外国人享受的

Les efforts que nous faisons pour renforcer nos capacités et motiver et retenir des professionnels de la santé compétents ont été sapés par l'exode énorme vers les horizons plus cléments du monde développé.

我们为建设能力、动员和保留称职的保健专业人员的努力遭到损害,因为这些人达世界优厚大量外流。

Il l'engage à réformer les programmes d'études et faire réviser les manuels, de manière à lutter contre les attitudes traditionnelles envers les femmes et à susciter un climat propice à la présence de femmes à des postes élevés et bien rémunérés.

它促请缔约国进行课程改革和修改教科书,以打破对妇女的传统态度,以及帮助优厚和担任高级职位的妇女建立一个有利的环境。

Les filles et les jeunes femmes, qui sont souvent aux prises avec la pauvreté, le chômage et l'inégalité sociale, sont attirées vers ces activités par des agents matrimoniaux ou des agences de tourisme qui leur font la promesse mensongère d'un emploi lucratif.

青年妇女和女孩饱受贫穷、失业和社会不公之苦,因此有人以介绍优厚的工作、婚姻中介和出外旅游为诱饵,把她们卖掉或强迫她们卖淫。

De même, conformément à l'article 141, les travailleuses enceintes ont droit à un repos au cours des quatre semaines antérieures à l'accouchement et pendant les huit voire dix semaines ultérieures en cas d'accouchements multiples, et ont droit de percevoir leur dernier salaire ou le plus élevé tout en bénéficiant de l'assistance médicale de la part des institutions sociales chargées de protéger la maternité.

此外,根据该法第141条之规定,孕期女工在产前四周便有权卧床休息享受产假,一直到产后八周为止,如一次生育多胎则休息期延长至产后十周,这期间享受原有或最优厚薪酬,且不得影响到保护孕期妇女的社会机构对该女工提供的医疗服务。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 待遇优厚 的法语例句

用户正在搜索


styliste, stylisticien, stylistique, stylo, stylobate, stylobille, stylocône, stylo-feutre, stylographe, stylographie,

相似单词


待业者, 待以殊礼, 待用, 待遇, 待遇相同, 待遇优厚, 待在床上, 待在某人身边, 待在铁窗后面, 待炸的鱼,
traitement de faveu

Il existe quelques différences fiscales mais le régime des partenariats civils tend à être plus favorable que dans les autres pays.

在税收方面有一些差异,但总说来,与其他国家相比,德国给予这种民事伴侣关系待遇优厚

Pour les autres types d'éducation, elle prévoit le traitement le plus favorable possible et, en tout état de cause, au moins aussi favorable que celui qui est accordé aux étrangers en général.

至于其他形式育,它规定应尽可能给予优厚待遇,无论如何,不得低于一般外国人享受待遇

Les efforts que nous faisons pour renforcer nos capacités et motiver et retenir des professionnels de la santé compétents ont été sapés par l'exode énorme vers les horizons plus cléments du monde développé.

我们为建设能力、动员和留称健专业人员努力遭到损害,因为这些人由于发达世界优厚待遇而大量外流。

Il l'engage à réformer les programmes d'études et faire réviser les manuels, de manière à lutter contre les attitudes traditionnelles envers les femmes et à susciter un climat propice à la présence de femmes à des postes élevés et bien rémunérés.

它促请缔约国进行课程革和科书,以打破对妇女传统态度,以及帮助待遇优厚和担任高级妇女建立一个有利环境。

Les filles et les jeunes femmes, qui sont souvent aux prises avec la pauvreté, le chômage et l'inégalité sociale, sont attirées vers ces activités par des agents matrimoniaux ou des agences de tourisme qui leur font la promesse mensongère d'un emploi lucratif.

青年妇女和女孩饱受贫穷、失业和社会不公之苦,因此有人以介绍待遇优厚工作、婚姻中介和出外旅游为诱饵,把她们卖掉或强迫她们卖淫。

De même, conformément à l'article 141, les travailleuses enceintes ont droit à un repos au cours des quatre semaines antérieures à l'accouchement et pendant les huit voire dix semaines ultérieures en cas d'accouchements multiples, et ont droit de percevoir leur dernier salaire ou le plus élevé tout en bénéficiant de l'assistance médicale de la part des institutions sociales chargées de protéger la maternité.

此外,根据该法第141条之规定,孕期女工在产前四周便有权卧床休息享受产假,一直到产后八周为止,如一次生育多胎则休息期延长至产后十周,这期间享受原有或最优厚薪酬待遇,且不得影响到护孕期妇女社会机构对该女工提供医疗服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 待遇优厚 的法语例句

用户正在搜索


styloscintigraphie, stylospore, stylostatistique, stylotypite, stylus, styphnate, stypticite, styptique, styracées, styrax,

相似单词


待业者, 待以殊礼, 待用, 待遇, 待遇相同, 待遇优厚, 待在床上, 待在某人身边, 待在铁窗后面, 待炸的鱼,
traitement de faveu

Il existe quelques différences fiscales mais le régime des partenariats civils tend à être plus favorable que dans les autres pays.

在税收方面有一些差异,但总的说来,与其他国家相比,德国给予这种民事伴侣关系的待遇优厚

Pour les autres types d'éducation, elle prévoit le traitement le plus favorable possible et, en tout état de cause, au moins aussi favorable que celui qui est accordé aux étrangers en général.

至于其他形式教定应尽可能给予优厚待遇,无论如何,不得低于一般外国人享受的待遇

Les efforts que nous faisons pour renforcer nos capacités et motiver et retenir des professionnels de la santé compétents ont été sapés par l'exode énorme vers les horizons plus cléments du monde développé.

我们为建设能力、动员保留称职的保健专业人员的努力遭到损害,因为这些人由于发达世界优厚待遇而大量外流。

Il l'engage à réformer les programmes d'études et faire réviser les manuels, de manière à lutter contre les attitudes traditionnelles envers les femmes et à susciter un climat propice à la présence de femmes à des postes élevés et bien rémunérés.

促请缔约国进行课程改革修改教科书,以打破对妇的传统态度,以及帮助待遇优厚担任高级职位的妇建立一个有利的环境。

Les filles et les jeunes femmes, qui sont souvent aux prises avec la pauvreté, le chômage et l'inégalité sociale, sont attirées vers ces activités par des agents matrimoniaux ou des agences de tourisme qui leur font la promesse mensongère d'un emploi lucratif.

青年妇孩饱受贫穷、失业社会不公之苦,因此有人以介绍待遇优厚的工作、婚姻中介出外旅游为诱饵,把她们卖掉或强迫她们卖淫。

De même, conformément à l'article 141, les travailleuses enceintes ont droit à un repos au cours des quatre semaines antérieures à l'accouchement et pendant les huit voire dix semaines ultérieures en cas d'accouchements multiples, et ont droit de percevoir leur dernier salaire ou le plus élevé tout en bénéficiant de l'assistance médicale de la part des institutions sociales chargées de protéger la maternité.

此外,根据该法第141条之定,孕期工在产前四周便有权卧床休息享受产假,一直到产后八周为止,如一次生多胎则休息期延长至产后十周,这期间享受原有或最优厚薪酬待遇,且不得影响到保护孕期妇的社会机构对该工提供的医疗服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 待遇优厚 的法语例句

用户正在搜索


suant, suave, suavement, suavité, Sub, sub-, subacétate, subadiabatique, subaérien, subaffleurant,

相似单词


待业者, 待以殊礼, 待用, 待遇, 待遇相同, 待遇优厚, 待在床上, 待在某人身边, 待在铁窗后面, 待炸的鱼,