法语助手
  • 关闭

态度谨慎

添加到生词本

se tenir sur la réserve
être sur la réserve 法 语 助 手

Une mise en garde s'impose donc au niveau de la définition des termes.

应当对名词的定义采取谨慎

Nous devons faire preuve de prudence à cet égard.

我们应该在这方面谨慎

Dans le même temps, nous pensons qu'il faut agir avec prudence.

同时,我们认为有采取谨慎

Les autres États contractants risquaient d'être réticents à procéder à une telle appréciation.

其他缔约国可能对进行这种评价谨慎

En ce qui concerne l'amendement de la Charte, il est nécessaire d'adopter une démarche prudente.

对修订《联合国宪章》问题须采取谨慎

Comment perçoit-elle la retenue dont font preuve les armées serbe et macédonienne?

他们如何看待塞尔维亚和马其顿军队的谨慎

Toutefois, certains se sont montrés plus prudents que d'autres.

但有些集团的比其他集团谨慎

Néanmoins, des précautions doivent être prises et des garde-fous mis en place.

只是需采取谨慎,找到防卫的办法。

La délégation kényenne dit qu'il faut être prudent s'agissant d'autoriser la formulation de réserves tardives.

肯尼亚代表团吁请在认可准许提具过时留的制度方面谨慎

L'organisation devrait se montrer prudente dans sa façon d'aborder les sensibilités religieuses dans ses activités.

该组织在开展活动时应对宗教敏感谨慎

Les frais généraux du centre étaient donc négligeables par rapport à l'importance de ses activités.

另一位发言者表示了类似的意见,敦促在实行建立区域中心站的想法之前采取谨慎

Je le dis cependant avec une certaine prudence, vu la fragilité de notre situation.

然而,我在这么说的时候,抱着一定的谨慎,而且认识到我国局势的脆弱

Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.

但是,鉴于联阵背弃协议的历史,我们将仍然谨慎警觉。

Le Gouvernement voit plusieurs raisons qui l'incitent à envisager avec prudence l'adoption éventuelle de nouvelles dispositions législatives.

政府可以为制定新的法律条款采取谨慎找到许多理由。

Mais il faut être prudent.

然而对此须采取谨慎

Certains membres de la Commission se sont montrés circonspects quant au remplacement des techniques standard par des méthodes différentes.

一些人对用其它方式取代标准调查方法谨慎

Il faut donc être prudent.

所以小组建议采取一种谨慎

Dans la situation actuelle et vu la complexité de la question, une approche prudente s'avérerait plus efficace.

当前的情况和问题的复杂求我们采取较为谨慎

Or, la capacité du pays d'enregistrer durablement de tels taux de croissance incite à un optimisme prudent.

有理由对莫桑比克这一增长趋势的能力谨慎乐观

Dans l'ensemble, les gouvernements et leurs partenaires extérieurs gardent une prudente réserve au sujet des échanges d'informations.

总的说来,国家政府和外部伙伴仍然对自由交流信息谨慎

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 态度谨慎 的法语例句

用户正在搜索


巴黎大区, 巴黎大学, 巴黎的, 巴黎的主要入口, 巴黎地区快速地铁, 巴黎东郊, 巴黎高级化妆品, 巴黎歌剧院, 巴黎公社, 巴黎公社社员/巴黎公社的,

相似单词


态度傲慢, 态度不明朗(的), 态度的强硬起来, 态度改变, 态度和蔼, 态度谨慎, 态度明朗, 态度谦和, 态度生硬, 态度生硬的(人),
se tenir sur la réserve
être sur la réserve 法 语 助 手

Une mise en garde s'impose donc au niveau de la définition des termes.

应当名词定义采取谨慎

Nous devons faire preuve de prudence à cet égard.

我们应该在这方面持谨慎

Dans le même temps, nous pensons qu'il faut agir avec prudence.

同时,我们认为有必要采取谨慎

Les autres États contractants risquaient d'être réticents à procéder à une telle appréciation.

其他缔约国可能进行这种评价持谨慎

En ce qui concerne l'amendement de la Charte, il est nécessaire d'adopter une démarche prudente.

订《联合国宪章》问题必须采取谨慎

Comment perçoit-elle la retenue dont font preuve les armées serbe et macédonienne?

他们如何看待塞尔维亚和马其顿军队谨慎

Toutefois, certains se sont montrés plus prudents que d'autres.

但有些集团比其他集团谨慎

Néanmoins, des précautions doivent être prises et des garde-fous mis en place.

只是需要采取谨慎,找到防卫办法。

La délégation kényenne dit qu'il faut être prudent s'agissant d'autoriser la formulation de réserves tardives.

肯尼亚代表团吁请在认可准许提具过时方面持谨慎

L'organisation devrait se montrer prudente dans sa façon d'aborder les sensibilités religieuses dans ses activités.

该组织在开展活动时应宗教敏感性谨慎

Les frais généraux du centre étaient donc négligeables par rapport à l'importance de ses activités.

另一位发言者表示了类似意见,敦促在实行建立区域中心站想法之前采取谨慎

Je le dis cependant avec une certaine prudence, vu la fragilité de notre situation.

然而,我在这么说时候,抱着一定谨慎,而且认识到我国局势脆弱性。

Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.

但是,鉴于联阵背弃协议历史,我们将仍然谨慎持警觉。

Le Gouvernement voit plusieurs raisons qui l'incitent à envisager avec prudence l'adoption éventuelle de nouvelles dispositions législatives.

政府可以为制定新法律条款采取谨慎找到许多理由。

Mais il faut être prudent.

然而此必须采取谨慎

Certains membres de la Commission se sont montrés circonspects quant au remplacement des techniques standard par des méthodes différentes.

一些人用其它方式取代标准调查方法持谨慎

Il faut donc être prudent.

所以小组建议采取一种谨慎

Dans la situation actuelle et vu la complexité de la question, une approche prudente s'avérerait plus efficace.

当前情况和问题复杂性要求我们采取较为谨慎

Or, la capacité du pays d'enregistrer durablement de tels taux de croissance incite à un optimisme prudent.

有理由莫桑比克持这一增长趋势能力持谨慎乐观

Dans l'ensemble, les gouvernements et leurs partenaires extérieurs gardent une prudente réserve au sujet des échanges d'informations.

说来,国家政府和外部伙伴仍然自由交流信息持谨慎

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 态度谨慎 的法语例句

用户正在搜索


扒碴圬, 扒车, 扒道碴, 扒钉, 扒翻, 扒房, 扒糕, 扒鸡, 扒开芦苇, 扒开余薪使火熄灭,

相似单词


态度傲慢, 态度不明朗(的), 态度的强硬起来, 态度改变, 态度和蔼, 态度谨慎, 态度明朗, 态度谦和, 态度生硬, 态度生硬的(人),
se tenir sur la réserve
être sur la réserve 法 语 助 手

Une mise en garde s'impose donc au niveau de la définition des termes.

应当名词的定义采取谨慎

Nous devons faire preuve de prudence à cet égard.

我们应在这方面持谨慎

Dans le même temps, nous pensons qu'il faut agir avec prudence.

同时,我们认为有必要采取谨慎

Les autres États contractants risquaient d'être réticents à procéder à une telle appréciation.

其他缔约国可行这种评价持谨慎

En ce qui concerne l'amendement de la Charte, il est nécessaire d'adopter une démarche prudente.

修订《联合国宪章》问题必须采取谨慎

Comment perçoit-elle la retenue dont font preuve les armées serbe et macédonienne?

他们如何看待塞尔维亚和马其顿军队的谨慎

Toutefois, certains se sont montrés plus prudents que d'autres.

但有些集团的比其他集团谨慎

Néanmoins, des précautions doivent être prises et des garde-fous mis en place.

只是需要采取谨慎,找到防卫的办法。

La délégation kényenne dit qu'il faut être prudent s'agissant d'autoriser la formulation de réserves tardives.

肯尼亚代表团吁请在认可准许提具过时保留的制度方面持谨慎

L'organisation devrait se montrer prudente dans sa façon d'aborder les sensibilités religieuses dans ses activités.

在开展活动时应宗教敏感性保持谨慎

Les frais généraux du centre étaient donc négligeables par rapport à l'importance de ses activités.

另一位发言者表示了类似的意见,敦促在实行建立区域中心站的想法之前采取谨慎

Je le dis cependant avec une certaine prudence, vu la fragilité de notre situation.

然而,我在这么说的时候,抱着一定的谨慎,而且认识到我国局势的脆弱性。

Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.

但是,鉴于联阵背弃协议的历史,我们将仍然保持谨慎,保持警觉。

Le Gouvernement voit plusieurs raisons qui l'incitent à envisager avec prudence l'adoption éventuelle de nouvelles dispositions législatives.

政府可以为制定新的法律条款采取谨慎找到许多理由。

Mais il faut être prudent.

然而此必须采取谨慎

Certains membres de la Commission se sont montrés circonspects quant au remplacement des techniques standard par des méthodes différentes.

一些人用其它方式取代标准调查方法持谨慎

Il faut donc être prudent.

所以小建议采取一种谨慎

Dans la situation actuelle et vu la complexité de la question, une approche prudente s'avérerait plus efficace.

当前的情况和问题的复杂性要求我们采取较为谨慎

Or, la capacité du pays d'enregistrer durablement de tels taux de croissance incite à un optimisme prudent.

有理由莫桑比克保持这一增长趋势的力持谨慎乐观

Dans l'ensemble, les gouvernements et leurs partenaires extérieurs gardent une prudente réserve au sujet des échanges d'informations.

总的说来,国家政府和外部伙伴仍然自由交流信息持谨慎

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 态度谨慎 的法语例句

用户正在搜索


扒手<俗>, 扒羊肉, 扒渣杆, , 叭喇狗, , , 芭蕉, 芭蕉根, 芭蕉花,

相似单词


态度傲慢, 态度不明朗(的), 态度的强硬起来, 态度改变, 态度和蔼, 态度谨慎, 态度明朗, 态度谦和, 态度生硬, 态度生硬的(人),
se tenir sur la réserve
être sur la réserve 法 语 助 手

Une mise en garde s'impose donc au niveau de la définition des termes.

应当对名词的定义采取谨慎

Nous devons faire preuve de prudence à cet égard.

我们应该在这方面持谨慎

Dans le même temps, nous pensons qu'il faut agir avec prudence.

,我们认为有必要采取谨慎

Les autres États contractants risquaient d'être réticents à procéder à une telle appréciation.

约国可能对进行这种评价持谨慎

En ce qui concerne l'amendement de la Charte, il est nécessaire d'adopter une démarche prudente.

对修订《联合国宪章》问题必须采取谨慎

Comment perçoit-elle la retenue dont font preuve les armées serbe et macédonienne?

们如何看待塞尔维亚和马顿军队的谨慎

Toutefois, certains se sont montrés plus prudents que d'autres.

但有些集团的集团谨慎

Néanmoins, des précautions doivent être prises et des garde-fous mis en place.

只是需要采取谨慎,找到防卫的办法。

La délégation kényenne dit qu'il faut être prudent s'agissant d'autoriser la formulation de réserves tardives.

肯尼亚代表团吁请在认可准许提具过保留的制度方面持谨慎

L'organisation devrait se montrer prudente dans sa façon d'aborder les sensibilités religieuses dans ses activités.

该组织在开展应对宗教敏感性保持谨慎

Les frais généraux du centre étaient donc négligeables par rapport à l'importance de ses activités.

另一位发言者表示了类似的意见,敦促在实行建立区域中心站的想法之前采取谨慎

Je le dis cependant avec une certaine prudence, vu la fragilité de notre situation.

然而,我在这么说的候,抱着一定的谨慎,而且认识到我国局势的脆弱性。

Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.

但是,鉴于联阵背弃协议的历史,我们将仍然保持谨慎,保持警觉。

Le Gouvernement voit plusieurs raisons qui l'incitent à envisager avec prudence l'adoption éventuelle de nouvelles dispositions législatives.

政府可以为制定新的法律条款采取谨慎找到许多理由。

Mais il faut être prudent.

然而对此必须采取谨慎

Certains membres de la Commission se sont montrés circonspects quant au remplacement des techniques standard par des méthodes différentes.

一些人对用它方式取代标准调查方法持谨慎

Il faut donc être prudent.

所以小组建议采取一种谨慎

Dans la situation actuelle et vu la complexité de la question, une approche prudente s'avérerait plus efficace.

当前的情况和问题的复杂性要求我们采取较为谨慎

Or, la capacité du pays d'enregistrer durablement de tels taux de croissance incite à un optimisme prudent.

有理由对莫桑比克保持这一增长趋势的能力持谨慎乐观

Dans l'ensemble, les gouvernements et leurs partenaires extérieurs gardent une prudente réserve au sujet des échanges d'informations.

总的说来,国家政府和外部伙伴仍然对自由交流信息持谨慎

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 态度谨慎 的法语例句

用户正在搜索


芭蕾舞团团长, 芭蕾舞鞋, 芭蕾舞演员, 芭蕾舞音乐, 芭蕾喜剧, 芭蕾组曲, 夿, , , 疤痕,

相似单词


态度傲慢, 态度不明朗(的), 态度的强硬起来, 态度改变, 态度和蔼, 态度谨慎, 态度明朗, 态度谦和, 态度生硬, 态度生硬的(人),
se tenir sur la réserve
être sur la réserve 法 语 助 手

Une mise en garde s'impose donc au niveau de la définition des termes.

应当对名词的定义采取谨慎

Nous devons faire preuve de prudence à cet égard.

我们应该在这方面持谨慎

Dans le même temps, nous pensons qu'il faut agir avec prudence.

同时,我们认为有必要采取谨慎

Les autres États contractants risquaient d'être réticents à procéder à une telle appréciation.

其他缔约国可能对进行这种评价持谨慎

En ce qui concerne l'amendement de la Charte, il est nécessaire d'adopter une démarche prudente.

对修订《联合国宪章》问题必须采取谨慎

Comment perçoit-elle la retenue dont font preuve les armées serbe et macédonienne?

他们如何看待亚和马其顿军队的谨慎

Toutefois, certains se sont montrés plus prudents que d'autres.

但有些集团的比其他集团谨慎

Néanmoins, des précautions doivent être prises et des garde-fous mis en place.

只是需要采取谨慎防卫的办法。

La délégation kényenne dit qu'il faut être prudent s'agissant d'autoriser la formulation de réserves tardives.

肯尼亚代表团吁请在认可准许提具过时保留的制方面持谨慎

L'organisation devrait se montrer prudente dans sa façon d'aborder les sensibilités religieuses dans ses activités.

该组织在开展活动时应对宗教敏感性保持谨慎

Les frais généraux du centre étaient donc négligeables par rapport à l'importance de ses activités.

另一位发言者表示了类似的意见,敦促在实行建立区域中心站的想法之前采取谨慎

Je le dis cependant avec une certaine prudence, vu la fragilité de notre situation.

然而,我在这么说的时候,抱着一定的谨慎,而且认识我国局势的脆弱性。

Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.

但是,鉴于联阵背弃协议的历史,我们将仍然保持谨慎,保持警觉。

Le Gouvernement voit plusieurs raisons qui l'incitent à envisager avec prudence l'adoption éventuelle de nouvelles dispositions législatives.

政府可以为制定新的法律条款采取谨慎许多理由。

Mais il faut être prudent.

然而对此必须采取谨慎

Certains membres de la Commission se sont montrés circonspects quant au remplacement des techniques standard par des méthodes différentes.

一些人对用其它方式取代标准调查方法持谨慎

Il faut donc être prudent.

所以小组建议采取一种谨慎

Dans la situation actuelle et vu la complexité de la question, une approche prudente s'avérerait plus efficace.

当前的情况和问题的复杂性要求我们采取较为谨慎

Or, la capacité du pays d'enregistrer durablement de tels taux de croissance incite à un optimisme prudent.

有理由对莫桑比克保持这一增长趋势的能力持谨慎乐观

Dans l'ensemble, les gouvernements et leurs partenaires extérieurs gardent une prudente réserve au sujet des échanges d'informations.

总的说来,国家政府和外部伙伴仍然对自由交流信息持谨慎

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 态度谨慎 的法语例句

用户正在搜索


, 粑粑, , , , 拔(剑、匕首)出鞘, 拔白, 拔本塞源, 拔草, 拔草板,

相似单词


态度傲慢, 态度不明朗(的), 态度的强硬起来, 态度改变, 态度和蔼, 态度谨慎, 态度明朗, 态度谦和, 态度生硬, 态度生硬的(人),
se tenir sur la réserve
être sur la réserve 法 语 助 手

Une mise en garde s'impose donc au niveau de la définition des termes.

应当对名词的定义采取谨慎

Nous devons faire preuve de prudence à cet égard.

我们应该在这方面持谨慎

Dans le même temps, nous pensons qu'il faut agir avec prudence.

,我们认为有必要采取谨慎

Les autres États contractants risquaient d'être réticents à procéder à une telle appréciation.

其他缔约国可能对进行这种评价持谨慎

En ce qui concerne l'amendement de la Charte, il est nécessaire d'adopter une démarche prudente.

合国宪章》问题必须采取谨慎

Comment perçoit-elle la retenue dont font preuve les armées serbe et macédonienne?

他们如何看待塞尔维亚和马其顿军队的谨慎

Toutefois, certains se sont montrés plus prudents que d'autres.

但有些集团的比其他集团谨慎

Néanmoins, des précautions doivent être prises et des garde-fous mis en place.

只是需要采取谨慎,找到防卫的办法。

La délégation kényenne dit qu'il faut être prudent s'agissant d'autoriser la formulation de réserves tardives.

肯尼亚代表团吁请在认可准许提具留的制度方面持谨慎

L'organisation devrait se montrer prudente dans sa façon d'aborder les sensibilités religieuses dans ses activités.

该组织在开展活动应对宗教敏感性谨慎

Les frais généraux du centre étaient donc négligeables par rapport à l'importance de ses activités.

另一位发言者表示了类似的意见,敦促在实行建立区域中心站的想法之前采取谨慎

Je le dis cependant avec une certaine prudence, vu la fragilité de notre situation.

然而,我在这么说的候,抱着一定的谨慎,而且认识到我国局势的脆弱性。

Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.

但是,鉴于阵背弃协议的历史,我们将仍然谨慎持警觉。

Le Gouvernement voit plusieurs raisons qui l'incitent à envisager avec prudence l'adoption éventuelle de nouvelles dispositions législatives.

政府可以为制定新的法律条款采取谨慎找到许多理由。

Mais il faut être prudent.

然而对此必须采取谨慎

Certains membres de la Commission se sont montrés circonspects quant au remplacement des techniques standard par des méthodes différentes.

一些人对用其它方式取代标准调查方法持谨慎

Il faut donc être prudent.

所以小组建议采取一种谨慎

Dans la situation actuelle et vu la complexité de la question, une approche prudente s'avérerait plus efficace.

当前的情况和问题的复杂性要求我们采取较为谨慎

Or, la capacité du pays d'enregistrer durablement de tels taux de croissance incite à un optimisme prudent.

有理由对莫桑比克持这一增长趋势的能力持谨慎乐观

Dans l'ensemble, les gouvernements et leurs partenaires extérieurs gardent une prudente réserve au sujet des échanges d'informations.

总的说来,国家政府和外部伙伴仍然对自由交流信息持谨慎

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 态度谨慎 的法语例句

用户正在搜索


拔除者, 拔萃, 拔弹器, 拔刀出鞘, 拔刀相助, 拔道钉机, 拔地而起, 拔掉, 拔掉插头, 拔掉红萝卜缨,

相似单词


态度傲慢, 态度不明朗(的), 态度的强硬起来, 态度改变, 态度和蔼, 态度谨慎, 态度明朗, 态度谦和, 态度生硬, 态度生硬的(人),
se tenir sur la réserve
être sur la réserve 法 语 助 手

Une mise en garde s'impose donc au niveau de la définition des termes.

应当对名词的定义采取谨慎

Nous devons faire preuve de prudence à cet égard.

我们应该在这方面持谨慎

Dans le même temps, nous pensons qu'il faut agir avec prudence.

同时,我们认为有必要采取谨慎

Les autres États contractants risquaient d'être réticents à procéder à une telle appréciation.

其他缔约国可能对进行这种评价持谨慎

En ce qui concerne l'amendement de la Charte, il est nécessaire d'adopter une démarche prudente.

对修订《联合国宪章》问题必须采取谨慎

Comment perçoit-elle la retenue dont font preuve les armées serbe et macédonienne?

他们如何尔维亚和马其顿军队的谨慎

Toutefois, certains se sont montrés plus prudents que d'autres.

但有些集团的比其他集团谨慎

Néanmoins, des précautions doivent être prises et des garde-fous mis en place.

只是需要采取谨慎,找的办法。

La délégation kényenne dit qu'il faut être prudent s'agissant d'autoriser la formulation de réserves tardives.

肯尼亚代表团吁请在认可准许提具过时保留的制度方面持谨慎

L'organisation devrait se montrer prudente dans sa façon d'aborder les sensibilités religieuses dans ses activités.

该组织在开展活动时应对宗教敏感性保持谨慎

Les frais généraux du centre étaient donc négligeables par rapport à l'importance de ses activités.

另一位发言者表示了类似的意见,敦促在实行建立区域中心站的想法之前采取谨慎

Je le dis cependant avec une certaine prudence, vu la fragilité de notre situation.

然而,我在这么说的时候,抱着一定的谨慎,而且认识我国局势的脆弱性。

Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.

但是,鉴于联阵背弃协议的历史,我们将仍然保持谨慎,保持警觉。

Le Gouvernement voit plusieurs raisons qui l'incitent à envisager avec prudence l'adoption éventuelle de nouvelles dispositions législatives.

政府可以为制定新的法律条款采取谨慎许多理由。

Mais il faut être prudent.

然而对此必须采取谨慎

Certains membres de la Commission se sont montrés circonspects quant au remplacement des techniques standard par des méthodes différentes.

一些人对用其它方式取代标准调查方法持谨慎

Il faut donc être prudent.

所以小组建议采取一种谨慎

Dans la situation actuelle et vu la complexité de la question, une approche prudente s'avérerait plus efficace.

当前的情况和问题的复杂性要求我们采取较为谨慎

Or, la capacité du pays d'enregistrer durablement de tels taux de croissance incite à un optimisme prudent.

有理由对莫桑比克保持这一增长趋势的能力持谨慎乐观

Dans l'ensemble, les gouvernements et leurs partenaires extérieurs gardent une prudente réserve au sujet des échanges d'informations.

总的说来,国家政府和外部伙伴仍然对自由交流信息持谨慎

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 态度谨慎 的法语例句

用户正在搜索


拔份, 拔风, 拔高, 拔根, 拔根机, 拔罐, 拔罐疗法, 拔罐子, 拔光羽毛的, 拔海,

相似单词


态度傲慢, 态度不明朗(的), 态度的强硬起来, 态度改变, 态度和蔼, 态度谨慎, 态度明朗, 态度谦和, 态度生硬, 态度生硬的(人),
se tenir sur la réserve
être sur la réserve 法 语 助 手

Une mise en garde s'impose donc au niveau de la définition des termes.

应当对名词的定义采取

Nous devons faire preuve de prudence à cet égard.

我们应该在方面持

Dans le même temps, nous pensons qu'il faut agir avec prudence.

同时,我们认为有必要采取

Les autres États contractants risquaient d'être réticents à procéder à une telle appréciation.

其他缔约国可能对进行价持

En ce qui concerne l'amendement de la Charte, il est nécessaire d'adopter une démarche prudente.

对修订《联合国宪章》问题必须采取

Comment perçoit-elle la retenue dont font preuve les armées serbe et macédonienne?

他们如何看待塞尔维亚和马其顿军队的

Toutefois, certains se sont montrés plus prudents que d'autres.

但有些集团的比其他集团

Néanmoins, des précautions doivent être prises et des garde-fous mis en place.

只是需要采取,找到防卫的办法。

La délégation kényenne dit qu'il faut être prudent s'agissant d'autoriser la formulation de réserves tardives.

肯尼亚代表团吁请在认可准许提具过时保留的制度方面持

L'organisation devrait se montrer prudente dans sa façon d'aborder les sensibilités religieuses dans ses activités.

该组织在开展活动时应对宗教敏感性保持

Les frais généraux du centre étaient donc négligeables par rapport à l'importance de ses activités.

另一位发言者表示了类似的意见,敦促在实行建立区域中心站的想法之前采取

Je le dis cependant avec une certaine prudence, vu la fragilité de notre situation.

然而,我在么说的时候,抱着一定的,而且认识到我国局势的脆弱性。

Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.

但是,鉴于联阵背弃协议的历史,我们将仍然保持,保持警觉。

Le Gouvernement voit plusieurs raisons qui l'incitent à envisager avec prudence l'adoption éventuelle de nouvelles dispositions législatives.

政府可以为制定新的法律条款采取找到许多理由。

Mais il faut être prudent.

然而对此必须采取

Certains membres de la Commission se sont montrés circonspects quant au remplacement des techniques standard par des méthodes différentes.

一些人对用其它方式取代标准调查方法持

Il faut donc être prudent.

所以小组建议采取一

Dans la situation actuelle et vu la complexité de la question, une approche prudente s'avérerait plus efficace.

当前的情况和问题的复杂性要求我们采取较为

Or, la capacité du pays d'enregistrer durablement de tels taux de croissance incite à un optimisme prudent.

有理由对莫桑比克保持一增长趋势的能力持乐观

Dans l'ensemble, les gouvernements et leurs partenaires extérieurs gardent une prudente réserve au sujet des échanges d'informations.

总的说来,国家政府和外部伙伴仍然对自由交流信息持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 态度谨慎 的法语例句

用户正在搜索


拔力, 拔毛, 拔毛(发), 拔毛(发)用的, 拔毛发狂, 拔毛钳, 拔锚, 拔苗移植, 拔苗助长, 拔模斜度,

相似单词


态度傲慢, 态度不明朗(的), 态度的强硬起来, 态度改变, 态度和蔼, 态度谨慎, 态度明朗, 态度谦和, 态度生硬, 态度生硬的(人),
se tenir sur la réserve
être sur la réserve 法 语 助 手

Une mise en garde s'impose donc au niveau de la définition des termes.

应当对名词的定义采取谨慎

Nous devons faire preuve de prudence à cet égard.

我们应该在这方面持谨慎

Dans le même temps, nous pensons qu'il faut agir avec prudence.

同时,我们认为有必要采取谨慎

Les autres États contractants risquaient d'être réticents à procéder à une telle appréciation.

国可能对进行这种评价持谨慎

En ce qui concerne l'amendement de la Charte, il est nécessaire d'adopter une démarche prudente.

对修订《联合国宪章》问题必须采取谨慎

Comment perçoit-elle la retenue dont font preuve les armées serbe et macédonienne?

们如何看待塞尔维亚和马其顿军队的谨慎

Toutefois, certains se sont montrés plus prudents que d'autres.

但有些集团的比其集团谨慎

Néanmoins, des précautions doivent être prises et des garde-fous mis en place.

只是需要采取谨慎,找到防卫的办法。

La délégation kényenne dit qu'il faut être prudent s'agissant d'autoriser la formulation de réserves tardives.

肯尼亚代表团吁请在认可准许提具过时保留的制度方面持谨慎

L'organisation devrait se montrer prudente dans sa façon d'aborder les sensibilités religieuses dans ses activités.

该组织在开时应对宗教敏感性保持谨慎

Les frais généraux du centre étaient donc négligeables par rapport à l'importance de ses activités.

另一位发言者表示了类似的意见,敦促在实行建立区域中心站的想法之前采取谨慎

Je le dis cependant avec une certaine prudence, vu la fragilité de notre situation.

然而,我在这么说的时候,抱着一定的谨慎,而且认识到我国局势的脆弱性。

Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.

但是,鉴于联阵背弃协议的历史,我们将仍然保持谨慎,保持警觉。

Le Gouvernement voit plusieurs raisons qui l'incitent à envisager avec prudence l'adoption éventuelle de nouvelles dispositions législatives.

政府可以为制定新的法律条款采取谨慎找到许多理由。

Mais il faut être prudent.

然而对此必须采取谨慎

Certains membres de la Commission se sont montrés circonspects quant au remplacement des techniques standard par des méthodes différentes.

一些人对用其它方式取代标准调查方法持谨慎

Il faut donc être prudent.

所以小组建议采取一种谨慎

Dans la situation actuelle et vu la complexité de la question, une approche prudente s'avérerait plus efficace.

当前的情况和问题的复杂性要求我们采取较为谨慎

Or, la capacité du pays d'enregistrer durablement de tels taux de croissance incite à un optimisme prudent.

有理由对莫桑比克保持这一增长趋势的能力持谨慎乐观

Dans l'ensemble, les gouvernements et leurs partenaires extérieurs gardent une prudente réserve au sujet des échanges d'informations.

总的说来,国家政府和外部伙伴仍然对自由交流信息持谨慎

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 态度谨慎 的法语例句

用户正在搜索


拔牙, 拔牙钳, 拔牙楔, 拔秧, 拔一根桩子, 拔一颗牙, 拔营, 拔羽毛, 拔缘, 拔长模腔,

相似单词


态度傲慢, 态度不明朗(的), 态度的强硬起来, 态度改变, 态度和蔼, 态度谨慎, 态度明朗, 态度谦和, 态度生硬, 态度生硬的(人),
se tenir sur la réserve
être sur la réserve 法 语 助 手

Une mise en garde s'impose donc au niveau de la définition des termes.

对名词定义采取谨慎

Nous devons faire preuve de prudence à cet égard.

我们该在这方面持谨慎

Dans le même temps, nous pensons qu'il faut agir avec prudence.

同时,我们认为有必要采取谨慎

Les autres États contractants risquaient d'être réticents à procéder à une telle appréciation.

其他缔约国可能对进行这种评价持谨慎

En ce qui concerne l'amendement de la Charte, il est nécessaire d'adopter une démarche prudente.

对修订《联合国宪章》问题必须采取谨慎

Comment perçoit-elle la retenue dont font preuve les armées serbe et macédonienne?

他们如何看待塞尔维亚和马其顿军队谨慎

Toutefois, certains se sont montrés plus prudents que d'autres.

但有些集团比其他集团谨慎

Néanmoins, des précautions doivent être prises et des garde-fous mis en place.

只是需要采取谨慎,找到防卫办法。

La délégation kényenne dit qu'il faut être prudent s'agissant d'autoriser la formulation de réserves tardives.

肯尼亚代表团吁请在认可准许提具过时保留制度方面持谨慎

L'organisation devrait se montrer prudente dans sa façon d'aborder les sensibilités religieuses dans ses activités.

该组织在开展活动时对宗教敏感性保持谨慎

Les frais généraux du centre étaient donc négligeables par rapport à l'importance de ses activités.

另一位发言者表示了类似意见,敦促在实行建立区域中心站法之前采取谨慎

Je le dis cependant avec une certaine prudence, vu la fragilité de notre situation.

然而,我在这么说时候,抱着一定谨慎,而且认识到我国局势脆弱性。

Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.

但是,鉴于联阵背弃协议历史,我们将仍然保持谨慎,保持警觉。

Le Gouvernement voit plusieurs raisons qui l'incitent à envisager avec prudence l'adoption éventuelle de nouvelles dispositions législatives.

政府可以为制定新法律条款采取谨慎找到许多理由。

Mais il faut être prudent.

然而对此必须采取谨慎

Certains membres de la Commission se sont montrés circonspects quant au remplacement des techniques standard par des méthodes différentes.

一些人对用其它方式取代标准调查方法持谨慎

Il faut donc être prudent.

所以小组建议采取一种谨慎

Dans la situation actuelle et vu la complexité de la question, une approche prudente s'avérerait plus efficace.

情况和问题复杂性要求我们采取较为谨慎

Or, la capacité du pays d'enregistrer durablement de tels taux de croissance incite à un optimisme prudent.

有理由对莫桑比克保持这一增长趋势能力持谨慎乐观

Dans l'ensemble, les gouvernements et leurs partenaires extérieurs gardent une prudente réserve au sujet des échanges d'informations.

说来,国家政府和外部伙伴仍然对自由交流信息持谨慎

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 态度谨慎 的法语例句

用户正在搜索


跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短, 把(缝好的东西)拆开,

相似单词


态度傲慢, 态度不明朗(的), 态度的强硬起来, 态度改变, 态度和蔼, 态度谨慎, 态度明朗, 态度谦和, 态度生硬, 态度生硬的(人),