法语助手
  • 关闭

总协定

添加到生词本

accord général
arrangement général www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

以前的关税及)是谈判多边的框架。

Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.

这些相似之处甚至可以追溯到的起源。

L'AGCS n'aborde pas la question de la propriété des ressources naturelles.

不包括自然资源的所有权。

L'AGCS restait une zone grise à laquelle il faudrait prêter attention.

》仍是需要关注的灰色地带。

L'expert a souligné l'importance des droits en matière de développement, qui sont consacrés dans l'AGCS.

这位专家强调了《》所载的展权。

L'AGCS couvre le mouvement de toutes les catégories de personnes physiques fournissant des services.

及提供务的所有各类自然人的流动。

Les services énergétiques ne constituent pas une catégorie distincte dans l'AGCS.

》没有将能源务作为一个单独的类别。

Les limites du mode 4 ne sont toutefois pas clairement définies.

但是,模式四的确切界限,并未明确界

Il pourrait être utile d'en examiner certains éléments dans le contexte de l'AGCS.

在谈判时,可以考虑吸取其中的一些内容。

Ces tendances pourraient affecter les engagements pris selon le mode 4 dans le cadre de l'AGCS.

这可能会影响《》方式4下的承诺。

La CNUCED devrait étoffer ses travaux analytiques sur les règles de l'AGCS et les réglementations intérieures.

会议应继续就规则和国内管制问题进行分析工作。

Peu de progrès ont été accomplis sur les négociations portant sur les règles de l'AGCS.

在《》规则的谈判方面没有取得多大的进展。

L'AGCS n'empiète pas sur le droit des gouvernements d'imposer un visa aux ressortissants d'autres pays.

并不侵犯各国政府要求他国国民取得签证的权利。

L'AGCS n'impose ni n'exclut aucun régime réglementaire particulier.

》既未要求也未排除某一管理体制。

Les enjeux des négociations sur l'AGCS sont très élevés pour les membres de l'OMC.

》谈判及到世组织成员的极大利害关系。

Il convenait d'accélérer les travaux sur les règles de l'AGCS, conformément aux mandats correspondants.

应当按照其相应的任务授权加速关于《》规则的工作。

Des avantages découleraient des négociations sur l'AGCS, surtout grâce au mouvement des personnes physiques.

》谈判,特别是自然人的活动将会产生好处。

Des avantages découleraient des négociations sur l'AGCS, surtout grâce au mouvement de personnes physiques.

》谈判,特别是自然人的流动将会产生好处。

L'AGCS est un instrument souple, à condition seulement d'être utilisé avec souplesse.

》是一个灵活的文书,但必须予以灵活运用。

D'où les incertitudes sur le statut de ces accords dans le cadre de l'AGCS.

这就使《》之下此类议的地位产生了不确性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总协定 的法语例句

用户正在搜索


anneler, annelet, annélide, annélides, Annélidien, annérödite, annérœdite, annexe, annexectomie, annexer,

相似单词


总务费用, 总务科, 总务主任, 总线, 总效率, 总协定, 总星系, 总悬浮颗粒物, 总学监, 总有,
accord général
arrangement général www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

以前的关税及贸易总协定总协定)是谈判多边贸易协定的框架。

Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.

这些相似之处甚至可以追溯到总协定的起

L'AGCS n'aborde pas la question de la propriété des ressources naturelles.

总协定不包括自然资的所有权。

L'AGCS restait une zone grise à laquelle il faudrait prêter attention.

贸易总协定》仍是需要关注的灰色地带。

L'expert a souligné l'importance des droits en matière de développement, qui sont consacrés dans l'AGCS.

这位专家强调了《总协定》所载的展权。

L'AGCS couvre le mouvement de toutes les catégories de personnes physiques fournissant des services.

总协定涉及提供的所有各类自然人的流动。

Les services énergétiques ne constituent pas une catégorie distincte dans l'AGCS.

总协定》没有作为一个单独的类别。

Les limites du mode 4 ne sont toutefois pas clairement définies.

但是,贸易总协定模式四的确切界限,并未明确界定。

Il pourrait être utile d'en examiner certains éléments dans le contexte de l'AGCS.

在谈判贸易总协定时,可以考虑吸取其中的一些内容。

Ces tendances pourraient affecter les engagements pris selon le mode 4 dans le cadre de l'AGCS.

这可会影响《贸易总协定》方式4下的承诺。

La CNUCED devrait étoffer ses travaux analytiques sur les règles de l'AGCS et les réglementations intérieures.

会议应继续就总协定规则和国内管制问题进行分析工作。

Peu de progrès ont été accomplis sur les négociations portant sur les règles de l'AGCS.

在《贸易总协定》规则的谈判方面没有取得多大的进展。

L'AGCS n'empiète pas sur le droit des gouvernements d'imposer un visa aux ressortissants d'autres pays.

总协定并不侵犯各国政府要求他国国民取得签证的权利。

L'AGCS n'impose ni n'exclut aucun régime réglementaire particulier.

贸易总协定》既未要求也未排除某一管理体制。

Les enjeux des négociations sur l'AGCS sont très élevés pour les membres de l'OMC.

总协定》谈判涉及到世贸组织成员的极大利害关系。

Il convenait d'accélérer les travaux sur les règles de l'AGCS, conformément aux mandats correspondants.

应当按照其相应的任授权加速关于《总协定》规则的工作。

Des avantages découleraient des négociations sur l'AGCS, surtout grâce au mouvement des personnes physiques.

贸易总协定》谈判,特别是自然人的活动会产生好处。

Des avantages découleraient des négociations sur l'AGCS, surtout grâce au mouvement de personnes physiques.

贸易总协定》谈判,特别是自然人的流动会产生好处。

L'AGCS est un instrument souple, à condition seulement d'être utilisé avec souplesse.

贸易总协定》是一个灵活的文书,但必须予以灵活运用。

D'où les incertitudes sur le statut de ces accords dans le cadre de l'AGCS.

这就使《总协定》之下此类协议的地位产生了不确定性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总协定 的法语例句

用户正在搜索


anniversaire, annivite, annonce, annoncer, annoncer du soleil, annonceur, annonceuse, annonciateur, Annonciation, annonciatrice,

相似单词


总务费用, 总务科, 总务主任, 总线, 总效率, 总协定, 总星系, 总悬浮颗粒物, 总学监, 总有,
accord général
arrangement général www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

前的关税及贸易总协定总协定)是谈判多边贸易协定的框架。

Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.

这些相似之处甚追溯到总协定的起源。

L'AGCS n'aborde pas la question de la propriété des ressources naturelles.

服贸总协定不包括自然资源的所有权。

L'AGCS restait une zone grise à laquelle il faudrait prêter attention.

《服务贸易总协定》仍是需要关注的灰色地带。

L'expert a souligné l'importance des droits en matière de développement, qui sont consacrés dans l'AGCS.

这位专家强调了《服贸总协定》所载的展权。

L'AGCS couvre le mouvement de toutes les catégories de personnes physiques fournissant des services.

服贸总协定涉及提供服务的所有各类自然人的流动。

Les services énergétiques ne constituent pas une catégorie distincte dans l'AGCS.

《服贸总协定》没有将能源服务作为一个单独的类别。

Les limites du mode 4 ne sont toutefois pas clairement définies.

但是,服务贸易总协定模式四的限,并未明定。

Il pourrait être utile d'en examiner certains éléments dans le contexte de l'AGCS.

在谈判服务贸易总协定时,考虑吸取其中的一些内容。

Ces tendances pourraient affecter les engagements pris selon le mode 4 dans le cadre de l'AGCS.

能会影响《服务贸易总协定》方式4下的承诺。

La CNUCED devrait étoffer ses travaux analytiques sur les règles de l'AGCS et les réglementations intérieures.

会议应继续就服贸总协定规则和国内管制问题进行分析工作。

Peu de progrès ont été accomplis sur les négociations portant sur les règles de l'AGCS.

在《服务贸易总协定》规则的谈判方面没有取得多大的进展。

L'AGCS n'empiète pas sur le droit des gouvernements d'imposer un visa aux ressortissants d'autres pays.

服贸总协定并不侵犯各国政府要求他国国民取得签证的权利。

L'AGCS n'impose ni n'exclut aucun régime réglementaire particulier.

《服务贸易总协定》既未要求也未排除某一管理体制。

Les enjeux des négociations sur l'AGCS sont très élevés pour les membres de l'OMC.

《服贸总协定》谈判涉及到世贸组织成员的极大利害关系。

Il convenait d'accélérer les travaux sur les règles de l'AGCS, conformément aux mandats correspondants.

应当按照其相应的任务授权加速关于《服贸总协定》规则的工作。

Des avantages découleraient des négociations sur l'AGCS, surtout grâce au mouvement des personnes physiques.

《服务贸易总协定》谈判,特别是自然人的活动将会产生好处。

Des avantages découleraient des négociations sur l'AGCS, surtout grâce au mouvement de personnes physiques.

《服务贸易总协定》谈判,特别是自然人的流动将会产生好处。

L'AGCS est un instrument souple, à condition seulement d'être utilisé avec souplesse.

《服务贸易总协定》是一个灵活的文书,但必须予灵活运用。

D'où les incertitudes sur le statut de ces accords dans le cadre de l'AGCS.

这就使《服贸总协定》之下此类协议的地位产生了不定性。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总协定 的法语例句

用户正在搜索


annualité, annuel, annuelle, annuellement, annuitaire, annuité, annulabilité, annulable, annulaire, annulateur,

相似单词


总务费用, 总务科, 总务主任, 总线, 总效率, 总协定, 总星系, 总悬浮颗粒物, 总学监, 总有,
accord général
arrangement général www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

以前的关税及总协定总协定)是谈判多边协定的框架。

Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.

这些相似之处甚至可以追溯到总协定的起源。

L'AGCS n'aborde pas la question de la propriété des ressources naturelles.

总协定不包括自然资源的所有权。

L'AGCS restait une zone grise à laquelle il faudrait prêter attention.

《服总协定》仍是需要关注的灰色地带。

L'expert a souligné l'importance des droits en matière de développement, qui sont consacrés dans l'AGCS.

这位专家强调了《服总协定》所载的展权。

L'AGCS couvre le mouvement de toutes les catégories de personnes physiques fournissant des services.

总协定涉及提供服的所有各类自然人的流动。

Les services énergétiques ne constituent pas une catégorie distincte dans l'AGCS.

《服总协定能源服作为一个单独的类别。

Les limites du mode 4 ne sont toutefois pas clairement définies.

但是,服总协定模式四的确切界限,并未明确界定。

Il pourrait être utile d'en examiner certains éléments dans le contexte de l'AGCS.

在谈判服总协定时,可以考虑吸取其中的一些内容。

Ces tendances pourraient affecter les engagements pris selon le mode 4 dans le cadre de l'AGCS.

这可能会影响《服总协定》方式4下的承诺。

La CNUCED devrait étoffer ses travaux analytiques sur les règles de l'AGCS et les réglementations intérieures.

会议应继续就服总协定规则和国内管制问题进行分析工作。

Peu de progrès ont été accomplis sur les négociations portant sur les règles de l'AGCS.

在《服总协定》规则的谈判方面有取得多大的进展。

L'AGCS n'empiète pas sur le droit des gouvernements d'imposer un visa aux ressortissants d'autres pays.

总协定并不侵犯各国政府要求他国国民取得签证的权利。

L'AGCS n'impose ni n'exclut aucun régime réglementaire particulier.

《服总协定》既未要求也未排除某一管理体制。

Les enjeux des négociations sur l'AGCS sont très élevés pour les membres de l'OMC.

《服总协定》谈判涉及到世组织成员的极大利害关系。

Il convenait d'accélérer les travaux sur les règles de l'AGCS, conformément aux mandats correspondants.

应当按照其相应的任授权加速关于《服总协定》规则的工作。

Des avantages découleraient des négociations sur l'AGCS, surtout grâce au mouvement des personnes physiques.

《服总协定》谈判,特别是自然人的活动会产生好处。

Des avantages découleraient des négociations sur l'AGCS, surtout grâce au mouvement de personnes physiques.

《服总协定》谈判,特别是自然人的流动会产生好处。

L'AGCS est un instrument souple, à condition seulement d'être utilisé avec souplesse.

《服总协定》是一个灵活的文书,但必须予以灵活运用。

D'où les incertitudes sur le statut de ces accords dans le cadre de l'AGCS.

这就使《服总协定》之下此类协议的地位产生了不确定性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总协定 的法语例句

用户正在搜索


anoblir, anoblissement, Anoch, anode, anodin, anodinage, anodique, anodisation, anodiser, anodoluminescence,

相似单词


总务费用, 总务科, 总务主任, 总线, 总效率, 总协定, 总星系, 总悬浮颗粒物, 总学监, 总有,
accord général
arrangement général www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

前的关税及贸易总协定总协定)是谈判多边贸易协定的框架。

Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.

这些相似之处甚至追溯到总协定的起源。

L'AGCS n'aborde pas la question de la propriété des ressources naturelles.

服贸总协定不包括自然资源的所有权。

L'AGCS restait une zone grise à laquelle il faudrait prêter attention.

《服务贸易总协定》仍是需要关注的灰色地带。

L'expert a souligné l'importance des droits en matière de développement, qui sont consacrés dans l'AGCS.

这位专家强调了《服贸总协定》所载的展权。

L'AGCS couvre le mouvement de toutes les catégories de personnes physiques fournissant des services.

服贸总协定涉及提供服务的所有各类自然人的流动。

Les services énergétiques ne constituent pas une catégorie distincte dans l'AGCS.

《服贸总协定》没有将源服务作为一个单独的类别。

Les limites du mode 4 ne sont toutefois pas clairement définies.

但是,服务贸易总协定模式四的确切界限,并未明确界定。

Il pourrait être utile d'en examiner certains éléments dans le contexte de l'AGCS.

在谈判服务贸易总协定时,考虑吸取其中的一些内容。

Ces tendances pourraient affecter les engagements pris selon le mode 4 dans le cadre de l'AGCS.

影响《服务贸易总协定》方式4下的承诺。

La CNUCED devrait étoffer ses travaux analytiques sur les règles de l'AGCS et les réglementations intérieures.

议应继续就服贸总协定规则和国内管制问题进行分析工作。

Peu de progrès ont été accomplis sur les négociations portant sur les règles de l'AGCS.

在《服务贸易总协定》规则的谈判方面没有取得多大的进展。

L'AGCS n'empiète pas sur le droit des gouvernements d'imposer un visa aux ressortissants d'autres pays.

服贸总协定并不侵犯各国政府要求他国国民取得签证的权利。

L'AGCS n'impose ni n'exclut aucun régime réglementaire particulier.

《服务贸易总协定》既未要求也未排除某一管理体制。

Les enjeux des négociations sur l'AGCS sont très élevés pour les membres de l'OMC.

《服贸总协定》谈判涉及到世贸组织成员的极大利害关系。

Il convenait d'accélérer les travaux sur les règles de l'AGCS, conformément aux mandats correspondants.

应当按照其相应的任务授权加速关于《服贸总协定》规则的工作。

Des avantages découleraient des négociations sur l'AGCS, surtout grâce au mouvement des personnes physiques.

《服务贸易总协定》谈判,特别是自然人的活动将产生好处。

Des avantages découleraient des négociations sur l'AGCS, surtout grâce au mouvement de personnes physiques.

《服务贸易总协定》谈判,特别是自然人的流动将产生好处。

L'AGCS est un instrument souple, à condition seulement d'être utilisé avec souplesse.

《服务贸易总协定》是一个灵活的文书,但必须予灵活运用。

D'où les incertitudes sur le statut de ces accords dans le cadre de l'AGCS.

这就使《服贸总协定》之下此类协议的地位产生了不确定性。

声明:上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总协定 的法语例句

用户正在搜索


anomalie, anomalie primaire, Anomalodesmates, anomalon, anomalopie, anomaloscope, anomère, anomérisation, anomie, anomite,

相似单词


总务费用, 总务科, 总务主任, 总线, 总效率, 总协定, 总星系, 总悬浮颗粒物, 总学监, 总有,
accord général
arrangement général www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

以前的关税及总协定总协定)是谈判多边易协定的框架。

Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.

这些相似之处甚至可以追溯到总协定的起

L'AGCS n'aborde pas la question de la propriété des ressources naturelles.

总协定不包括自然资的所有权。

L'AGCS restait une zone grise à laquelle il faudrait prêter attention.

总协定》仍是需要关注的灰色地带。

L'expert a souligné l'importance des droits en matière de développement, qui sont consacrés dans l'AGCS.

这位专家强调了《总协定》所载的展权。

L'AGCS couvre le mouvement de toutes les catégories de personnes physiques fournissant des services.

总协定涉及提供的所有各类自然人的流动。

Les services énergétiques ne constituent pas une catégorie distincte dans l'AGCS.

总协定》没有将能作为一个单独的类别。

Les limites du mode 4 ne sont toutefois pas clairement définies.

但是,总协定模式四的确切界限,并未明确界定。

Il pourrait être utile d'en examiner certains éléments dans le contexte de l'AGCS.

在谈判总协定时,可以考虑吸取其中的一些内容。

Ces tendances pourraient affecter les engagements pris selon le mode 4 dans le cadre de l'AGCS.

这可能会影响《总协定》方式4下的承诺。

La CNUCED devrait étoffer ses travaux analytiques sur les règles de l'AGCS et les réglementations intérieures.

会议应继续就总协定规则和国内管制问题进行分析工作。

Peu de progrès ont été accomplis sur les négociations portant sur les règles de l'AGCS.

在《总协定》规则的谈判方面没有取得多大的进展。

L'AGCS n'empiète pas sur le droit des gouvernements d'imposer un visa aux ressortissants d'autres pays.

总协定并不侵犯各国政府要求他国国民取得签证的权利。

L'AGCS n'impose ni n'exclut aucun régime réglementaire particulier.

总协定》既未要求也未排除某一管理体制。

Les enjeux des négociations sur l'AGCS sont très élevés pour les membres de l'OMC.

总协定》谈判涉及到世组织成员的极大利害关系。

Il convenait d'accélérer les travaux sur les règles de l'AGCS, conformément aux mandats correspondants.

应当按照其相应的任授权加速关于《总协定》规则的工作。

Des avantages découleraient des négociations sur l'AGCS, surtout grâce au mouvement des personnes physiques.

总协定》谈判,特别是自然人的活动将会产生好处。

Des avantages découleraient des négociations sur l'AGCS, surtout grâce au mouvement de personnes physiques.

总协定》谈判,特别是自然人的流动将会产生好处。

L'AGCS est un instrument souple, à condition seulement d'être utilisé avec souplesse.

总协定》是一个灵活的文书,但必须予以灵活运用。

D'où les incertitudes sur le statut de ces accords dans le cadre de l'AGCS.

这就使《总协定》之下此类协议的地位产生了不确定性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总协定 的法语例句

用户正在搜索


anonymat, anonyme, anonymement, anonymographe, anophèle, Anopheles, anophélicide, anophélifuge, anophélisme, anophorite,

相似单词


总务费用, 总务科, 总务主任, 总线, 总效率, 总协定, 总星系, 总悬浮颗粒物, 总学监, 总有,
accord général
arrangement général www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

以前关税及协定协定)是谈判多边协定框架。

Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.

这些相似之处甚至可以追溯到协定起源。

L'AGCS n'aborde pas la question de la propriété des ressources naturelles.

协定不包括自然资源所有权。

L'AGCS restait une zone grise à laquelle il faudrait prêter attention.

《服务协定》仍是需要关注灰色地带。

L'expert a souligné l'importance des droits en matière de développement, qui sont consacrés dans l'AGCS.

这位专家强调了《服协定》所载展权。

L'AGCS couvre le mouvement de toutes les catégories de personnes physiques fournissant des services.

协定涉及提供服务所有各类自然人流动。

Les services énergétiques ne constituent pas une catégorie distincte dans l'AGCS.

《服协定》没有将能源服务作为一个单独类别。

Les limites du mode 4 ne sont toutefois pas clairement définies.

但是,服务协定模式四确切界限,并未明确界定。

Il pourrait être utile d'en examiner certains éléments dans le contexte de l'AGCS.

在谈判服务协定时,可以考虑吸取一些内容。

Ces tendances pourraient affecter les engagements pris selon le mode 4 dans le cadre de l'AGCS.

这可能会影响《服务协定》方式4下承诺。

La CNUCED devrait étoffer ses travaux analytiques sur les règles de l'AGCS et les réglementations intérieures.

会议应继续就服协定规则和国内管制问题进行分析工作。

Peu de progrès ont été accomplis sur les négociations portant sur les règles de l'AGCS.

在《服务协定》规则谈判方面没有取得多大进展。

L'AGCS n'empiète pas sur le droit des gouvernements d'imposer un visa aux ressortissants d'autres pays.

协定并不侵犯各国政府要求他国国民取得签证权利。

L'AGCS n'impose ni n'exclut aucun régime réglementaire particulier.

《服务协定》既未要求也未排除某一管理体制。

Les enjeux des négociations sur l'AGCS sont très élevés pour les membres de l'OMC.

《服协定》谈判涉及到世组织成员极大利害关系。

Il convenait d'accélérer les travaux sur les règles de l'AGCS, conformément aux mandats correspondants.

应当按照相应任务授权加速关于《服协定》规则工作。

Des avantages découleraient des négociations sur l'AGCS, surtout grâce au mouvement des personnes physiques.

《服务协定》谈判,特别是自然人活动将会产生好处。

Des avantages découleraient des négociations sur l'AGCS, surtout grâce au mouvement de personnes physiques.

《服务协定》谈判,特别是自然人流动将会产生好处。

L'AGCS est un instrument souple, à condition seulement d'être utilisé avec souplesse.

《服务协定》是一个灵活文书,但必须予以灵活运用。

D'où les incertitudes sur le statut de ces accords dans le cadre de l'AGCS.

这就使《服协定》之下此类协议地位产生了不确定性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总协定 的法语例句

用户正在搜索


anordir, anorectique, anorexie, anorexigène, anorexique, anorganique, anorganologie, anorgasmie, anormal, anormalement,

相似单词


总务费用, 总务科, 总务主任, 总线, 总效率, 总协定, 总星系, 总悬浮颗粒物, 总学监, 总有,
accord général
arrangement général www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

以前的关税及)是谈判定的框架。

Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.

这些相似之处甚至可以追溯到的起源。

L'AGCS n'aborde pas la question de la propriété des ressources naturelles.

不包括自然资源的所有权。

L'AGCS restait une zone grise à laquelle il faudrait prêter attention.

《服务》仍是需要关注的灰色地带。

L'expert a souligné l'importance des droits en matière de développement, qui sont consacrés dans l'AGCS.

这位专家强调了《服》所载的展权。

L'AGCS couvre le mouvement de toutes les catégories de personnes physiques fournissant des services.

涉及提供服务的所有各类自然人的流动。

Les services énergétiques ne constituent pas une catégorie distincte dans l'AGCS.

《服》没有将能源服务作为一个单独的类别。

Les limites du mode 4 ne sont toutefois pas clairement définies.

但是,服务模式四的确切界限,并未明确界定。

Il pourrait être utile d'en examiner certains éléments dans le contexte de l'AGCS.

在谈判服务时,可以考虑吸取其中的一些内容。

Ces tendances pourraient affecter les engagements pris selon le mode 4 dans le cadre de l'AGCS.

这可能会影响《服务》方式4下的承诺。

La CNUCED devrait étoffer ses travaux analytiques sur les règles de l'AGCS et les réglementations intérieures.

会议应继续就服规则和国内管制问题进行分析工作。

Peu de progrès ont été accomplis sur les négociations portant sur les règles de l'AGCS.

在《服务》规则的谈判方面没有取得大的进展。

L'AGCS n'empiète pas sur le droit des gouvernements d'imposer un visa aux ressortissants d'autres pays.

并不侵犯各国政府要求他国国民取得签证的权利。

L'AGCS n'impose ni n'exclut aucun régime réglementaire particulier.

《服务》既未要求也未排除某一管理体制。

Les enjeux des négociations sur l'AGCS sont très élevés pour les membres de l'OMC.

《服》谈判涉及到世组织成员的极大利害关系。

Il convenait d'accélérer les travaux sur les règles de l'AGCS, conformément aux mandats correspondants.

应当按照其相应的任务授权加速关于《服》规则的工作。

Des avantages découleraient des négociations sur l'AGCS, surtout grâce au mouvement des personnes physiques.

《服务》谈判,特别是自然人的活动将会产生好处。

Des avantages découleraient des négociations sur l'AGCS, surtout grâce au mouvement de personnes physiques.

《服务》谈判,特别是自然人的流动将会产生好处。

L'AGCS est un instrument souple, à condition seulement d'être utilisé avec souplesse.

《服务》是一个灵活的文书,但必须予以灵活运用。

D'où les incertitudes sur le statut de ces accords dans le cadre de l'AGCS.

这就使《服》之下此类议的地位产生了不确定性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总协定 的法语例句

用户正在搜索


anorthospirale, anosmie, anosodiaphorie, anosognosie, anosovite, anosowite, anosphrasie, anotie, Anouilh, anoure,

相似单词


总务费用, 总务科, 总务主任, 总线, 总效率, 总协定, 总星系, 总悬浮颗粒物, 总学监, 总有,
accord général
arrangement général www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

以前关税及贸易总协定总协定)是谈判多边贸易协定框架。

Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.

这些相似之处甚至可以追溯到总协定起源。

L'AGCS n'aborde pas la question de la propriété des ressources naturelles.

服贸总协定不包括资源所有权。

L'AGCS restait une zone grise à laquelle il faudrait prêter attention.

《服务贸易总协定》仍是需要关注地带。

L'expert a souligné l'importance des droits en matière de développement, qui sont consacrés dans l'AGCS.

这位专家强调了《服贸总协定》所载展权。

L'AGCS couvre le mouvement de toutes les catégories de personnes physiques fournissant des services.

服贸总协定涉及提供服务所有各流动。

Les services énergétiques ne constituent pas une catégorie distincte dans l'AGCS.

《服贸总协定》没有将能源服务作为一个单独别。

Les limites du mode 4 ne sont toutefois pas clairement définies.

但是,服务贸易总协定模式四确切界限,并未明确界定。

Il pourrait être utile d'en examiner certains éléments dans le contexte de l'AGCS.

在谈判服务贸易总协定时,可以考虑吸取其中一些内容。

Ces tendances pourraient affecter les engagements pris selon le mode 4 dans le cadre de l'AGCS.

这可能会影响《服务贸易总协定》方式4下承诺。

La CNUCED devrait étoffer ses travaux analytiques sur les règles de l'AGCS et les réglementations intérieures.

会议应继续就服贸总协定规则和国内管制问题进行分析工作。

Peu de progrès ont été accomplis sur les négociations portant sur les règles de l'AGCS.

在《服务贸易总协定》规则谈判方面没有取得多大进展。

L'AGCS n'empiète pas sur le droit des gouvernements d'imposer un visa aux ressortissants d'autres pays.

服贸总协定并不侵犯各国政府要求他国国民取得签证权利。

L'AGCS n'impose ni n'exclut aucun régime réglementaire particulier.

《服务贸易总协定》既未要求也未排除某一管理体制。

Les enjeux des négociations sur l'AGCS sont très élevés pour les membres de l'OMC.

《服贸总协定》谈判涉及到世贸组织成员极大利害关系。

Il convenait d'accélérer les travaux sur les règles de l'AGCS, conformément aux mandats correspondants.

应当按照其相应任务授权加速关于《服贸总协定》规则工作。

Des avantages découleraient des négociations sur l'AGCS, surtout grâce au mouvement des personnes physiques.

《服务贸易总协定》谈判,特别是活动将会产生好处。

Des avantages découleraient des négociations sur l'AGCS, surtout grâce au mouvement de personnes physiques.

《服务贸易总协定》谈判,特别是流动将会产生好处。

L'AGCS est un instrument souple, à condition seulement d'être utilisé avec souplesse.

《服务贸易总协定》是一个灵活文书,但必须予以灵活运用。

D'où les incertitudes sur le statut de ces accords dans le cadre de l'AGCS.

这就使《服贸总协定》之下此协议地位产生了不确定性。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总协定 的法语例句

用户正在搜索


antagonisme, antagoniste, antagonistique, antalgésique, antalgie, antalgique, antamokite, antan, antarcticite, antarctique,

相似单词


总务费用, 总务科, 总务主任, 总线, 总效率, 总协定, 总星系, 总悬浮颗粒物, 总学监, 总有,
accord général
arrangement général www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

以前关税总协定总协定)是谈判多边协定框架。

Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.

这些相似之处甚至可以追溯到总协定起源。

L'AGCS n'aborde pas la question de la propriété des ressources naturelles.

总协定不包括自然资源所有权。

L'AGCS restait une zone grise à laquelle il faudrait prêter attention.

《服务总协定》仍是需要关注灰色地带。

L'expert a souligné l'importance des droits en matière de développement, qui sont consacrés dans l'AGCS.

这位专家强调了《服总协定》所载展权。

L'AGCS couvre le mouvement de toutes les catégories de personnes physiques fournissant des services.

总协定提供服务所有各类自然人流动。

Les services énergétiques ne constituent pas une catégorie distincte dans l'AGCS.

《服总协定》没有将能源服务作为个单独类别。

Les limites du mode 4 ne sont toutefois pas clairement définies.

但是,服务总协定模式四确切界限,并未明确界定。

Il pourrait être utile d'en examiner certains éléments dans le contexte de l'AGCS.

在谈判服务总协定时,可以考虑吸取其些内容。

Ces tendances pourraient affecter les engagements pris selon le mode 4 dans le cadre de l'AGCS.

这可能会影响《服务总协定》方式4下承诺。

La CNUCED devrait étoffer ses travaux analytiques sur les règles de l'AGCS et les réglementations intérieures.

会议应继续就服总协定规则和国内管制问题进行分析工作。

Peu de progrès ont été accomplis sur les négociations portant sur les règles de l'AGCS.

在《服务总协定》规则谈判方面没有取得多大进展。

L'AGCS n'empiète pas sur le droit des gouvernements d'imposer un visa aux ressortissants d'autres pays.

总协定并不侵犯各国政府要求他国国民取得签证权利。

L'AGCS n'impose ni n'exclut aucun régime réglementaire particulier.

《服务总协定》既未要求也未排除某管理体制。

Les enjeux des négociations sur l'AGCS sont très élevés pour les membres de l'OMC.

《服总协定》谈判涉到世组织成员极大利害关系。

Il convenait d'accélérer les travaux sur les règles de l'AGCS, conformément aux mandats correspondants.

应当按照其相应任务授权加速关于《服总协定》规则工作。

Des avantages découleraient des négociations sur l'AGCS, surtout grâce au mouvement des personnes physiques.

《服务总协定》谈判,特别是自然人活动将会产生好处。

Des avantages découleraient des négociations sur l'AGCS, surtout grâce au mouvement de personnes physiques.

《服务总协定》谈判,特别是自然人流动将会产生好处。

L'AGCS est un instrument souple, à condition seulement d'être utilisé avec souplesse.

《服务总协定》是个灵活文书,但必须予以灵活运用。

D'où les incertitudes sur le statut de ces accords dans le cadre de l'AGCS.

这就使《服总协定》之下此类协议地位产生了不确定性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总协定 的法语例句

用户正在搜索


anthraco, anthracoïde, anthracolithe, Anthracolithique, anthracolitisation, anthracomètre, anthraconite, anthracose, Anthracothérides, Anthracothérien,

相似单词


总务费用, 总务科, 总务主任, 总线, 总效率, 总协定, 总星系, 总悬浮颗粒物, 总学监, 总有,