Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
我们并不这样看待谈判会议及其未来。
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
我们并不这样看待谈判会议及其未来。
Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.
世界目睹了若干危机,我们稍感关切和展望未来。
Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.
由于这些分歧意见,有人预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
我们能否不要如而是乐
延长届会?
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
如果是这样的话,如果我们世界领导人们把精力用于严酷和非常设想人类将要面临的挑战,那将是极大的浪费。
Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.
进行施政改革必举步
,
而本分析表明,不能以
为由
认为,一些国家将继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
我们并不这样悲观地看待谈判议及其未来。
Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.
世界目睹了若干危机,我们稍感关切和悲观地展望未来。
Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.
由于这些分歧意见,有人悲观地预测,将无法在蒙特雷制定一项划。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
我们能否不要如悲观而是乐观地延
?
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
如果是这样的话,如果我们世界领导人们把精力用于严酷和非常悲观地设想人类将要面临的挑战,那将是极大的浪费。
Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.
进施政改革必然举步唯艰,然而本分析表明,不能以
为由悲观地认为,一些国家将继续深陷于低增
的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增
的体制枷锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
不这样悲观地看待谈判会议及其未来。
Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.
世界目睹了若干危机,稍感关切和悲观地展望未来。
Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.
由于这些分歧意见,有人悲观地预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
能否不要如
悲观而是乐观地延长届会?
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
如果是这样的话,如果世界领导人
把精力用于严酷和非常悲观地设想人类将要面临的挑战,那将是极大的浪费。
Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.
进行施政改革必然举步唯艰,然而本分,不能以
为由悲观地认为,一些国家将继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
我们并不这样悲观地判会议及其未来。
Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.
世界目睹了若干危机,我们稍感关切和悲观地展望未来。
Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.
由于这些分歧意见,有人悲观地预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
我们能否不要如悲观而是乐观地延长届会?
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
如果是这样的话,如果我们世界领导人们把精力用于严酷和非常悲观地设想人类将要面临的挑战,那将是极大的浪费。
Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.
进行施政改革必唯艰,
而本分析表明,不能以
为由悲观地认为,一些国家将继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
我并不这样悲观地看待谈判会议及其未来。
Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.
世界目睹了若干危机,我关切和悲观地展望未来。
Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.
由于这些分歧意见,有人悲观地预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
我能否不要如
悲观而是乐观地延长届会?
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
如果是这样话,如果我
世界领导人
把精力用于严酷和非常悲观地设想人类将要
挑战,那将是极大
浪费。
Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.
进行施政改革必然举步唯艰,然而本分析表明,不能以为由悲观地认为,一些国家将继续深陷于低增长
泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长
体制枷锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
我并不这样
地看待谈判会议及其未来。
Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.
世界目睹了若干危机,我稍感关切和
地展望未来。
Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.
由于这些分歧意见,有地预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
我能否不要如
而是乐
地延长届会?
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
如果是这样的话,如果我世界领
把精力用于严酷和非常
地设想
类将要面临的挑战,那将是极大的浪费。
Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.
进行施政改革必然举步唯艰,然而本分析表明,不能以为由
地认为,一些国家将继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
我们并不这样悲待谈判会议及其未来。
Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.
世界目睹了若干危机,我们稍感关切和悲展望未来。
Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.
由于这些分歧意见,有人悲预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
我们能否不要如悲
而是乐
延长届会?
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
如果是这样的话,如果我们世界领导人们把精力用于严酷和非常悲设想人类将要面临的挑战,那将是极大的浪费。
Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.
进行施政改革必然举,然而本分析表明,不能以
为由悲
认为,一些国家将继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
我们并不这样悲观地看待谈判会议及其未来。
Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.
世了若干危机,我们稍感关切和悲观地展望未来。
Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.
由于这些分歧意见,有人悲观地预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
我们能否不要如悲观而是乐观地延长届会?
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
如果是这样话,如果我们世
领导人们把精力用于严酷和非常悲观地设想人类将要面临
挑战,那将是极
费。
Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.
进行施政改革必然举步唯艰,然而本分析表明,不能以为由悲观地认为,一些国家将继续深陷于低增长
泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长
体制枷锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
我们并不这样悲观地看会议及其未来。
Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.
世界目睹了若干危机,我们稍感关切和悲观地展望未来。
Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.
由于这些分歧意见,有人悲观地预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
我们能否不要如悲观而是乐观地延长届会?
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
如果是这样的话,如果我们世界领导人们把精力用于严酷和非常悲观地设想人类将要面临的挑战,那将是极大的浪费。
Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.
进行施政改革步唯艰,
而本分析表明,不能以
为由悲观地认为,一些国家将继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
我们并悲观地看待谈判会议及其未来。
Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.
世界目睹了若干危机,我们稍感关切和悲观地展望未来。
Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.
由于些
歧意见,有人悲观地预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
我们能否要如
悲观
是乐观地延长届会?
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
如果是的话,如果我们世界领导人们把精力用于严酷和非常悲观地设想人类将要面临的挑战,那将是极大的浪费。
Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.
进行施政改革必然举步唯艰,然析表明,
能以
为由悲观地认为,一些国家将继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。