Il se radoucit assez vite.
他情绪很快平静了下
。
Il se radoucit assez vite.
他情绪很快平静了下
。
Je n'ai pas l'esprit à m'amuser en ce moment.
眼下我没有情绪玩。
Les ouvriers étaient mécontents si bien qu'ils ont fait une grève.
工人情绪不满导致了一场罢工。
Dans les milieux européens, c’est la consternation.
惊愕和沮丧情绪弥漫欧洲各界。
Il ne laisse pas transparaître ses sentiments.
不让自己情绪流露出
。
Qu’est-ce exactement que ces troubles de l’humeur saisonniers?
季节性
情绪混乱到底是什么?
La digestion peut être inhibée par l'émotion.
消化作用可以由于情绪激动而受到抑制。
La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.
人优雅
键在于控制自己
情绪。
Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.
如果没有你,今天情绪,只是旧感情死皮。
Il s'est levé du pied gauche.
他情绪不好。
Votre attitude a fluctué entre optimisme et pessimisme, suivant la tendance dans cette salle.
你们和悲
情绪随着会议室里各代表团
情绪而波动。
L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.
一人在接受采访时说起
件事,情绪显得异常激动。
Dans l’emphase, l’empathie, les gestes deviennent larges et amples.
在略带夸张和情绪融合中,手势就会变得大气丰富。
Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.
毫无疑问,我失望情绪没有
音
家那么强烈。
De plus, la crise financière mondiale a provoqué une inquiétante flambée de la xénophobie.
全球金融危机加重了种情绪,应将此视为仇视情绪可能高涨
警示。
Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.
最后,种
情绪有点减退。
Je vais partager avec vous quelque chose d'heureux, humeur triste, je me suis savourer.
我只会跟你分享快事,悲伤
情绪我自个儿细细品尝。
Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.
当地目前有一种谨慎情绪。
Pourquoi est-ce que je parle avec une telle intensité?
我为什么如此情绪紧张地发言?
Il faut les libérer de ce sentiment de désespoir croissant.
种不断增长
绝望情绪必须得到扭转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se radoucit assez vite.
他的情绪很快平静了下来。
Je n'ai pas l'esprit à m'amuser en ce moment.
眼下有情绪玩。
Les ouvriers étaient mécontents si bien qu'ils ont fait une grève.
工人情绪不满导致了一场罢工。
Dans les milieux européens, c’est la consternation.
惊愕和沮丧的情绪弥漫欧洲各界。
Il ne laisse pas transparaître ses sentiments.
不让自己的情绪流露出来。
Qu’est-ce exactement que ces troubles de l’humeur saisonniers?
这些季节性的情绪混乱到底是什么?
La digestion peut être inhibée par l'émotion.
消化作用可以由于情绪而受到抑制。
La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.
人的优雅键在于控制自己的情绪。
Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.
如果有你,今天的情绪,只是旧感情死皮。
Il s'est levé du pied gauche.
他情绪不好。
Votre attitude a fluctué entre optimisme et pessimisme, suivant la tendance dans cette salle.
你们的乐观和悲观情绪随着会议室里各代表团的情绪而波。
L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.
一些人在接受采访时说起这件事,情绪显得异。
Dans l’emphase, l’empathie, les gestes deviennent larges et amples.
在略带夸张和情绪融合中,手势就会变得大气丰富。
Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.
毫无疑问,的失望情绪
有这些音乐家那么强烈。
De plus, la crise financière mondiale a provoqué une inquiétante flambée de la xénophobie.
全球金融危机加重了这种情绪,应将此视为仇视情绪可能高涨的警示。
Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.
最后,这种乐观情绪有点减退。
Je vais partager avec vous quelque chose d'heureux, humeur triste, je me suis savourer.
只会跟你分享快乐的事,悲伤的情绪
自个儿细细品尝。
Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.
当地目前有一种谨慎的乐观情绪。
Pourquoi est-ce que je parle avec une telle intensité?
为什么如此情绪紧张地发言?
Il faut les libérer de ce sentiment de désespoir croissant.
这种不断增长的绝望情绪必须得到扭转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il se radoucit assez vite.
他的很快平静了下来。
Je n'ai pas l'esprit à m'amuser en ce moment.
眼下我没有玩。
Les ouvriers étaient mécontents si bien qu'ils ont fait une grève.
工人不满导致了一场罢工。
Dans les milieux européens, c’est la consternation.
惊愕和沮丧的弥漫欧洲各界。
Il ne laisse pas transparaître ses sentiments.
不让自己的流露出来。
Qu’est-ce exactement que ces troubles de l’humeur saisonniers?
这些季节性的混乱到底是什么?
La digestion peut être inhibée par l'émotion.
用可以由于
激动而受到抑制。
La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.
人的优雅键在于控制自己的
。
Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.
如果没有你,今天的,
是旧感
死皮。
Il s'est levé du pied gauche.
他不好。
Votre attitude a fluctué entre optimisme et pessimisme, suivant la tendance dans cette salle.
你们的乐观和悲观随着会议室里各代表团的
而波动。
L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.
一些人在接受采访时说起这件事,显得异常激动。
Dans l’emphase, l’empathie, les gestes deviennent larges et amples.
在略带夸张和融合中,手势就会变得大气丰富。
Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.
毫无疑问,我的失望没有这些音乐家那么强烈。
De plus, la crise financière mondiale a provoqué une inquiétante flambée de la xénophobie.
全球金融危机加重了这种,应将此视为仇视
可能高涨的警示。
Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.
最后,这种乐观有点减退。
Je vais partager avec vous quelque chose d'heureux, humeur triste, je me suis savourer.
我会跟你分享快乐的事,悲伤的
我自个儿细细品尝。
Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.
当地目前有一种谨慎的乐观。
Pourquoi est-ce que je parle avec une telle intensité?
我为什么如此紧张地发言?
Il faut les libérer de ce sentiment de désespoir croissant.
这种不断增长的绝望必须得到扭转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se radoucit assez vite.
他的很快平静了下来。
Je n'ai pas l'esprit à m'amuser en ce moment.
眼下我有
玩。
Les ouvriers étaient mécontents si bien qu'ils ont fait une grève.
工人不满导致了一场罢工。
Dans les milieux européens, c’est la consternation.
惊愕和沮丧的弥漫欧洲各界。
Il ne laisse pas transparaître ses sentiments.
不让自己的流露出来。
Qu’est-ce exactement que ces troubles de l’humeur saisonniers?
些季节性的
混乱到底是什么?
La digestion peut être inhibée par l'émotion.
消化作用可以由于激动而受到抑制。
La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.
人的优雅键在于控制自己的
。
Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.
如果有你,今天的
,只是旧感
死皮。
Il s'est levé du pied gauche.
他不好。
Votre attitude a fluctué entre optimisme et pessimisme, suivant la tendance dans cette salle.
你们的乐观和悲观随着会议室里各代表团的
而波动。
L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.
一些人在接受采访时说起件事,
显得异常激动。
Dans l’emphase, l’empathie, les gestes deviennent larges et amples.
在略带夸张和融合中,手势就会变得大气丰富。
Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.
毫无疑问,我的失望有
些音乐家那么强烈。
De plus, la crise financière mondiale a provoqué une inquiétante flambée de la xénophobie.
全球金融危机加重了种
,应将此视为仇视
可能高涨的警示。
Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.
最后,种乐观
有点减退。
Je vais partager avec vous quelque chose d'heureux, humeur triste, je me suis savourer.
我只会跟你分享快乐的事,悲伤的我自个儿细细品尝。
Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.
当地目前有一种谨慎的乐观。
Pourquoi est-ce que je parle avec une telle intensité?
我为什么如此紧张地发言?
Il faut les libérer de ce sentiment de désespoir croissant.
种不断增长的绝望
必须得到扭转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se radoucit assez vite.
他的情绪很快平静了下来。
Je n'ai pas l'esprit à m'amuser en ce moment.
眼下我没有情绪玩。
Les ouvriers étaient mécontents si bien qu'ils ont fait une grève.
工人情绪不满导致了一场罢工。
Dans les milieux européens, c’est la consternation.
惊愕和沮丧的情绪弥漫欧洲各界。
Il ne laisse pas transparaître ses sentiments.
不让自己的情绪流露出来。
Qu’est-ce exactement que ces troubles de l’humeur saisonniers?
这些的情绪混乱到底是什么?
La digestion peut être inhibée par l'émotion.
消化作用可以由于情绪激动而受到抑制。
La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.
人的优雅键在于控制自己的情绪。
Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.
如果没有,今天的情绪,只是旧感情死皮。
Il s'est levé du pied gauche.
他情绪不。
Votre attitude a fluctué entre optimisme et pessimisme, suivant la tendance dans cette salle.
的乐观和悲观情绪随着会议室里各代表团的情绪而波动。
L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.
一些人在接受采访时说起这件事,情绪显得异常激动。
Dans l’emphase, l’empathie, les gestes deviennent larges et amples.
在略带夸张和情绪融合中,手势就会变得大气丰富。
Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.
毫无疑问,我的失望情绪没有这些音乐家那么强烈。
De plus, la crise financière mondiale a provoqué une inquiétante flambée de la xénophobie.
全球金融危机加重了这种情绪,应将此视为仇视情绪可能高涨的警示。
Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.
最后,这种乐观情绪有点减退。
Je vais partager avec vous quelque chose d'heureux, humeur triste, je me suis savourer.
我只会跟分享快乐的事,悲伤的情绪我自个儿细细品尝。
Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.
当地目前有一种谨慎的乐观情绪。
Pourquoi est-ce que je parle avec une telle intensité?
我为什么如此情绪紧张地发言?
Il faut les libérer de ce sentiment de désespoir croissant.
这种不断增长的绝望情绪必须得到扭转。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il se radoucit assez vite.
他很快平静了下来。
Je n'ai pas l'esprit à m'amuser en ce moment.
眼下我没有玩。
Les ouvriers étaient mécontents si bien qu'ils ont fait une grève.
工人不满导致了一场罢工。
Dans les milieux européens, c’est la consternation.
惊愕和沮丧弥漫欧洲各界。
Il ne laisse pas transparaître ses sentiments.
不让自己流露出来。
Qu’est-ce exactement que ces troubles de l’humeur saisonniers?
这些季节性混乱到底是什么?
La digestion peut être inhibée par l'émotion.
消化作用可以由于激动而受到抑制。
La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.
人优雅
键在于控制自己
。
Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.
如果没有你,今天,只是旧感
死皮。
Il s'est levé du pied gauche.
他不好。
Votre attitude a fluctué entre optimisme et pessimisme, suivant la tendance dans cette salle.
你们乐观和悲观
随着会议室里各代表团
而波动。
L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.
一些人在接受采访时说起这件事,显得异常激动。
Dans l’emphase, l’empathie, les gestes deviennent larges et amples.
在略带夸张和融
,手势就会变得大气丰富。
Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.
毫无疑问,我失望
没有这些音乐家那么强烈。
De plus, la crise financière mondiale a provoqué une inquiétante flambée de la xénophobie.
全球金融危机加重了这种,应将此视为仇视
可能高涨
警示。
Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.
最后,这种乐观有点减退。
Je vais partager avec vous quelque chose d'heureux, humeur triste, je me suis savourer.
我只会跟你分享快乐事,悲伤
我自个儿细细品尝。
Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.
当地目前有一种谨慎乐观
。
Pourquoi est-ce que je parle avec une telle intensité?
我为什么如此紧张地发言?
Il faut les libérer de ce sentiment de désespoir croissant.
这种不断增长绝望
必须得到扭转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se radoucit assez vite.
他的情绪很快平静了下来。
Je n'ai pas l'esprit à m'amuser en ce moment.
眼下我没有情绪玩。
Les ouvriers étaient mécontents si bien qu'ils ont fait une grève.
工人情绪不满导致了场罢工。
Dans les milieux européens, c’est la consternation.
惊丧的情绪弥漫欧洲各界。
Il ne laisse pas transparaître ses sentiments.
不让自己的情绪流露出来。
Qu’est-ce exactement que ces troubles de l’humeur saisonniers?
这季节性的情绪混乱到底是什么?
La digestion peut être inhibée par l'émotion.
消化作用可以由于情绪激而受到抑制。
La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.
人的优雅键在于控制自己的情绪。
Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.
如果没有你,今天的情绪,只是旧感情死皮。
Il s'est levé du pied gauche.
他情绪不好。
Votre attitude a fluctué entre optimisme et pessimisme, suivant la tendance dans cette salle.
你们的乐观悲观情绪随着会议室里各代表团的情绪而波
。
L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.
人在接受采访时说起这件事,情绪显得异常激
。
Dans l’emphase, l’empathie, les gestes deviennent larges et amples.
在略带夸张情绪融合中,手势就会变得大气丰富。
Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.
毫无疑问,我的失望情绪没有这音乐家那么强烈。
De plus, la crise financière mondiale a provoqué une inquiétante flambée de la xénophobie.
全球金融危机加重了这种情绪,应将此视为仇视情绪可能高涨的警示。
Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.
最后,这种乐观情绪有点减退。
Je vais partager avec vous quelque chose d'heureux, humeur triste, je me suis savourer.
我只会跟你分享快乐的事,悲伤的情绪我自个儿细细品尝。
Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.
当地目前有种谨慎的乐观情绪。
Pourquoi est-ce que je parle avec une telle intensité?
我为什么如此情绪紧张地发言?
Il faut les libérer de ce sentiment de désespoir croissant.
这种不断增长的绝望情绪必须得到扭转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se radoucit assez vite.
他的情绪很快平静了下来。
Je n'ai pas l'esprit à m'amuser en ce moment.
眼下我没有情绪玩。
Les ouvriers étaient mécontents si bien qu'ils ont fait une grève.
工人情绪不满导致了一场罢工。
Dans les milieux européens, c’est la consternation.
惊愕和沮丧的情绪弥漫欧洲各界。
Il ne laisse pas transparaître ses sentiments.
不让自己的情绪流露出来。
Qu’est-ce exactement que ces troubles de l’humeur saisonniers?
这些季节性的情绪混乱到底是什么?
La digestion peut être inhibée par l'émotion.
消化作用可以由于情绪激动而受到抑制。
La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.
人的优雅键在于控制自己的情绪。
Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.
如果没有你,今天的情绪,只是旧感情死皮。
Il s'est levé du pied gauche.
他情绪不好。
Votre attitude a fluctué entre optimisme et pessimisme, suivant la tendance dans cette salle.
你们的乐观和悲观情绪随着会议室里各代表团的情绪而波动。
L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.
一些人在接受采访时说起这件事,情绪显得异常激动。
Dans l’emphase, l’empathie, les gestes deviennent larges et amples.
在略带夸张和情绪融合中,手势就会变得大。
Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.
毫无疑问,我的失望情绪没有这些音乐家那么强烈。
De plus, la crise financière mondiale a provoqué une inquiétante flambée de la xénophobie.
全球金融危机加重了这种情绪,应将此视为仇视情绪可能高涨的警示。
Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.
最后,这种乐观情绪有点减退。
Je vais partager avec vous quelque chose d'heureux, humeur triste, je me suis savourer.
我只会跟你分享快乐的事,悲伤的情绪我自个儿细细品尝。
Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.
当地目前有一种谨慎的乐观情绪。
Pourquoi est-ce que je parle avec une telle intensité?
我为什么如此情绪紧张地发言?
Il faut les libérer de ce sentiment de désespoir croissant.
这种不断增长的绝望情绪必须得到扭转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se radoucit assez vite.
他的情绪很快平静了下来。
Je n'ai pas l'esprit à m'amuser en ce moment.
眼下我没有情绪玩。
Les ouvriers étaient mécontents si bien qu'ils ont fait une grève.
工人情绪不满导致了一场罢工。
Dans les milieux européens, c’est la consternation.
惊愕和沮丧的情绪弥漫欧洲各界。
Il ne laisse pas transparaître ses sentiments.
不的情绪流露出来。
Qu’est-ce exactement que ces troubles de l’humeur saisonniers?
这些季节性的情绪混乱到底是什么?
La digestion peut être inhibée par l'émotion.
消化作用可以由于情绪激动而受到抑制。
La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.
人的优雅键在于控制
的情绪。
Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.
如果没有你,今天的情绪,只是旧感情死皮。
Il s'est levé du pied gauche.
他情绪不好。
Votre attitude a fluctué entre optimisme et pessimisme, suivant la tendance dans cette salle.
你们的乐观和悲观情绪随室里各代表团的情绪而波动。
L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.
一些人在接受采访时说起这件事,情绪显得异常激动。
Dans l’emphase, l’empathie, les gestes deviennent larges et amples.
在略带夸张和情绪融合中,手势就变得大气丰富。
Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.
毫无疑问,我的失望情绪没有这些音乐家那么强烈。
De plus, la crise financière mondiale a provoqué une inquiétante flambée de la xénophobie.
全球金融危机加重了这种情绪,应将此视为仇视情绪可能高涨的警示。
Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.
最后,这种乐观情绪有点减退。
Je vais partager avec vous quelque chose d'heureux, humeur triste, je me suis savourer.
我只跟你分享快乐的事,悲伤的情绪我
个儿细细品尝。
Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.
当地目前有一种谨慎的乐观情绪。
Pourquoi est-ce que je parle avec une telle intensité?
我为什么如此情绪紧张地发言?
Il faut les libérer de ce sentiment de désespoir croissant.
这种不断增长的绝望情绪必须得到扭转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se radoucit assez vite.
他的情绪很快平静了下来。
Je n'ai pas l'esprit à m'amuser en ce moment.
眼下我没有情绪玩。
Les ouvriers étaient mécontents si bien qu'ils ont fait une grève.
工人情绪不满导致了一场罢工。
Dans les milieux européens, c’est la consternation.
惊愕和沮丧的情绪弥漫欧洲各界。
Il ne laisse pas transparaître ses sentiments.
不让自己的情绪流露出来。
Qu’est-ce exactement que ces troubles de l’humeur saisonniers?
这些季节性的情绪混乱到底是什么?
La digestion peut être inhibée par l'émotion.
消化作用可以由于情绪激动而受到抑制。
La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.
人的优雅键在于控制自己的情绪。
Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.
如果没有你,今天的情绪,只是旧感情死皮。
Il s'est levé du pied gauche.
他情绪不好。
Votre attitude a fluctué entre optimisme et pessimisme, suivant la tendance dans cette salle.
你们的乐观和悲观情绪随着会议室里各代表团的情绪而波动。
L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.
一些人在接受采访时说起这件事,情绪显得异常激动。
Dans l’emphase, l’empathie, les gestes deviennent larges et amples.
在略带夸张和情绪融合中,手势就会变得富。
Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.
毫无疑问,我的失望情绪没有这些音乐家那么强烈。
De plus, la crise financière mondiale a provoqué une inquiétante flambée de la xénophobie.
全球金融危机加重了这种情绪,应将此视为仇视情绪可能高涨的警示。
Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.
最后,这种乐观情绪有点减退。
Je vais partager avec vous quelque chose d'heureux, humeur triste, je me suis savourer.
我只会跟你分享快乐的事,悲伤的情绪我自个儿细细品尝。
Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.
当地目前有一种谨慎的乐观情绪。
Pourquoi est-ce que je parle avec une telle intensité?
我为什么如此情绪紧张地发言?
Il faut les libérer de ce sentiment de désespoir croissant.
这种不断增长的绝望情绪必须得到扭转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。