法语助手
  • 关闭

感染性的

添加到生词本

septique 法语 助 手

En outre, l'OACI a élaboré un document d'orientation concernant le transport aérien de matières infectieuses.

民航组织还编制了一份感染性物质空运指导性文件。

Celles qui ne provoquent des maladies que chez l'animal sont affectées au No ONU 2900.

只对动物造成疾感染性物质,应定为UN2900。

En somme, les progrès comme les succès peuvent être contagieux; les gains d'une partie du système peuvent bénéficier à l'ensemble.

简言之,进展和成功是会有感染性,在本系统某一部分取得成就可惠及整体。

6.3.2.2.2 Catégorie B: Matière infectieuse qui ne répond pas aux critères de classification dans la catégorie A.

3.2.2.2 B类:不符合列入A类标准感染性物质。

La session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le sida et autres maladies infectieuses a souligné l'urgence d'en arrêter les avancées.

关于艾滋和其他感染性大会特别会突出显示了制止这些疾紧迫性。

Les femmes victimes de traite sont exposées à un risque élevé de subir des lésions et de contracter des maladies sexuellement transmissibles.

贩运活动女性受害者受到伤害和感染性风险很高。

La Convention de Bâle reconnaît la classification des matières infectieuses utilisée dans les Recommandations de l'ONU relatives au transport des marchandises dangereuses.

《巴塞尔公约》承认《联合国关于危险货物运输》所用感染性物质分类。

De plus, l'autonomisation des femmes, grâce à la sensibilisation et à l'éducation, est considérée comme un élément essentiel pour réduire la vulnérabilité au VIH.

此外,通过敏感性和教育提高妇女能力,也被视为减少其艾滋毒易感染性重要组成部分。

Les liens entre risque, vulnérabilité et impact sont autant de principes sur lesquels fonder une action synergique de prévention, de soins et d'appui.

危险性、易受感染性和影响之间联系,表明完全有理由协同应付预防、护理和支助问题。

Les quatre sérotypes du virus de la dengue se propagent dans le pays et il existe une ample dissémination du vecteur avec des indices élevés d'infestation.

国内登革热毒共有四个血清类型,具有高度感染性很广泛。

Dans ce cas, les autorités compétentes peuvent exiger que ces produits biologiques satisfassent aux prescriptions locales applicables aux matières infectieuses ou imposer d'autres restrictions.

在这种情况下,主管当局可要求这类生物制品必须符合当地对感染性物质要求,或规定其他限制。

Une quantité de 30 ml ou moins de marchandises dangereuses des classes 3, 8 ou 9 peut être emballée dans chaque récipient primaire contenant des matières infectieuses.

升或更少第3类、第8类或第9类危险货物可装入每个装有感染性物质主贮器。

Neuvièmement, une législation nationale et locale a été promulguée sur le sida en réponse à un décret présidentiel traitant des lois sur les maladies contagieuses et infectieuses.

第九,响应关于在染性和感染性方面立法总统令,国家和地方艾滋立法已出台。

Les taux de contamination des femmes par ces maladies est actuellement très bas et il n'y a pas de cas avérées de transmission de la mère à son enfant.

目前,妇女感染性比例较低,也没有母亲向子女染性案例。

6.3.2.6 Tout animal qui a été volontairement infecté et dont on sait ou soupçonne qu'il contient des matières infectieuses doit être transporté seulement dans les conditions approuvées par l'autorité compétente.

3.2.6 故意使其感染和已知或怀疑带有感染性物质活动物,其运输只能根据主管当局批准规定和条件。

Ces instructions sont fondées sur le système de classification des matières infectieuses établi par les Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses de l'ONU (voir la section relative au Conseil économique et social).

它采用《联合国关于危险货物运输》对感染性物质分类制度(见关于经社理事会一节)。

Celles qui sont livrées de force à la prostitution risquent d'être victimes de sévices physiques et moraux, d'être contaminées par des maladies sexuellement transmissibles et, évidemment, de compromettre gravement leur avenir.

被迫卖淫者冒着身心遭受虐待、感染性风险,显然也是前途未卜。

Huit cliniques d'hygiène sociale pour femmes administrées par le Département de la santé fournissent des consultations, examens, traitements, conseils et une éducation gratuits à toutes les professionnelles du sexe qui souffrent de maladies sexuellement transmissibles.

卫生署辖下八间女性社会卫生诊所为所有感染性女性性工作者提供免费诊治、检查、辅导和教育。

6.3.5.1 Les déchets médicaux ou déchets d'hôpital contenant des matières infectieuses de la catégorie A ou contenant des matières infectieuses de la catégorie B dans des cultures sont affectés aux Nos ONU 2814 ou 2900, selon le cas.

3.5.1 在培养物中含有A类感染性物质或含有B类感染性物质医疗或临床废物,应根据情况划为UN 2814 或 UN 2900。

La Slovénie, qui est une exception, associe un réseau de soins primaires formé par des centres accessibles de traitement de maintien à la méthadone à une stratégie nationale essentielle visant à réduire la vulnérabilité face à l'infection par le VIH.

斯洛文尼亚是一个例外情况,它将一个由易被接受美沙酮维持治疗中心组成初级保健网络作为一项减少对艾滋毒易受感染性重要国家战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感染性的 的法语例句

用户正在搜索


斑纹(动物皮毛上的), 斑纹皂, 斑霞正长岩, 斑岩, 斑岩矿石, 斑岩铜矿, 斑叶兰属, 斑釉牙, 斑杂辉绿的, 斑杂混合岩,

相似单词


感染人的笑声, 感染腥黑穗病的, 感染性, 感染性病毒, 感染性虫蚴, 感染性的, 感染性发热, 感染性假风湿病, 感染性精神病, 感染性免疫性,
septique 法语 助 手

En outre, l'OACI a élaboré un document d'orientation concernant le transport aérien de matières infectieuses.

民航组织还编制了一份感染性空运指导性文件。

Celles qui ne provoquent des maladies que chez l'animal sont affectées au No ONU 2900.

只对动物造成疾感染性为UN2900。

En somme, les progrès comme les succès peuvent être contagieux; les gains d'une partie du système peuvent bénéficier à l'ensemble.

简言之,进展成功是会有感染性,在本系统某一部分取得成就可惠及整体。

6.3.2.2.2 Catégorie B: Matière infectieuse qui ne répond pas aux critères de classification dans la catégorie A.

3.2.2.2 B类:不符合列入A类标准感染性

La session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le sida et autres maladies infectieuses a souligné l'urgence d'en arrêter les avancées.

关于艾滋其他感染性大会特别会议突出显示了制止这些疾传播紧迫性。

Les femmes victimes de traite sont exposées à un risque élevé de subir des lésions et de contracter des maladies sexuellement transmissibles.

贩运活动女性受害者受到伤害感染性传播疾风险很高。

La Convention de Bâle reconnaît la classification des matières infectieuses utilisée dans les Recommandations de l'ONU relatives au transport des marchandises dangereuses.

《巴塞尔公约》承认《联合国关于危险货物运输建议书》所用感染性分类。

De plus, l'autonomisation des femmes, grâce à la sensibilisation et à l'éducation, est considérée comme un élément essentiel pour réduire la vulnérabilité au VIH.

此外,通过敏感性教育提高妇女能力,也被视为减少其艾滋毒易感染性重要组成部分。

Les liens entre risque, vulnérabilité et impact sont autant de principes sur lesquels fonder une action synergique de prévention, de soins et d'appui.

危险性、易受感染性影响之间联系,表明完全有理由协同付预防、护理问题。

Les quatre sérotypes du virus de la dengue se propagent dans le pays et il existe une ample dissémination du vecteur avec des indices élevés d'infestation.

国内登革热毒共有四个血清类型,具有高度感染性媒传播很广泛。

Dans ce cas, les autorités compétentes peuvent exiger que ces produits biologiques satisfassent aux prescriptions locales applicables aux matières infectieuses ou imposer d'autres restrictions.

在这种情况下,主管当局可要求这类生物制品必须符合当地对感染性要求,或规其他限制。

Une quantité de 30 ml ou moins de marchandises dangereuses des classes 3, 8 ou 9 peut être emballée dans chaque récipient primaire contenant des matières infectieuses.

升或更少第3类、第8类或第9类危险货物可装入每个装有感染性主贮器。

Neuvièmement, une législation nationale et locale a été promulguée sur le sida en réponse à un décret présidentiel traitant des lois sur les maladies contagieuses et infectieuses.

第九,响关于在传染性感染性方面立法总统令,国家地方艾滋立法已出台。

Les taux de contamination des femmes par ces maladies est actuellement très bas et il n'y a pas de cas avérées de transmission de la mère à son enfant.

目前,妇女感染性传播疾比例较低,也没有母亲向子女传染性传播疾案例。

6.3.2.6 Tout animal qui a été volontairement infecté et dont on sait ou soupçonne qu'il contient des matières infectieuses doit être transporté seulement dans les conditions approuvées par l'autorité compétente.

3.2.6 故意使其感染已知或怀疑带有感染性活动物,其运输只能根据主管当局批准条件。

Ces instructions sont fondées sur le système de classification des matières infectieuses établi par les Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses de l'ONU (voir la section relative au Conseil économique et social).

它采用《联合国关于危险货物运输建议书》对感染性分类制度(见关于经社理事会一节)。

Celles qui sont livrées de force à la prostitution risquent d'être victimes de sévices physiques et moraux, d'être contaminées par des maladies sexuellement transmissibles et, évidemment, de compromettre gravement leur avenir.

被迫卖淫者冒着身心遭受虐待、感染性传播疾风险,显然也是前途未卜。

Huit cliniques d'hygiène sociale pour femmes administrées par le Département de la santé fournissent des consultations, examens, traitements, conseils et une éducation gratuits à toutes les professionnelles du sexe qui souffrent de maladies sexuellement transmissibles.

卫生署辖下八间女性社会卫生诊所为所有感染性女性性工作者提供免费诊治、检查、辅导教育。

6.3.5.1 Les déchets médicaux ou déchets d'hôpital contenant des matières infectieuses de la catégorie A ou contenant des matières infectieuses de la catégorie B dans des cultures sont affectés aux Nos ONU 2814 ou 2900, selon le cas.

3.5.1 在培养物中含有A类感染性或含有B类感染性医疗或临床废物,根据情况划为UN 2814 或 UN 2900。

La Slovénie, qui est une exception, associe un réseau de soins primaires formé par des centres accessibles de traitement de maintien à la méthadone à une stratégie nationale essentielle visant à réduire la vulnérabilité face à l'infection par le VIH.

斯洛文尼亚是一个例外情况,它将一个由易被接受美沙酮维持治疗中心组成初级保健网络作为一项减少对艾滋毒易受感染性重要国家战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感染性的 的法语例句

用户正在搜索


斑竹, 斑竹鲨属, 斑状变晶, 斑状变晶的, 斑状穿插变晶状的, 斑状花岗变晶的, 斑状花岗细晶岩, 斑状碱性花岗岩, 斑状角膜炎, 斑状结构岩,

相似单词


感染人的笑声, 感染腥黑穗病的, 感染性, 感染性病毒, 感染性虫蚴, 感染性的, 感染性发热, 感染性假风湿病, 感染性精神病, 感染性免疫性,
septique 法语 助 手

En outre, l'OACI a élaboré un document d'orientation concernant le transport aérien de matières infectieuses.

民航组织还编一份质空运指导文件。

Celles qui ne provoquent des maladies que chez l'animal sont affectées au No ONU 2900.

只对动造成疾质,应定为UN2900。

En somme, les progrès comme les succès peuvent être contagieux; les gains d'une partie du système peuvent bénéficier à l'ensemble.

简言之,进展和成功是会有,在本系统某一部分取得成就可惠及整体。

6.3.2.2.2 Catégorie B: Matière infectieuse qui ne répond pas aux critères de classification dans la catégorie A.

3.2.2.2 B类:不符合列入A类标准质。

La session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le sida et autres maladies infectieuses a souligné l'urgence d'en arrêter les avancées.

关于艾滋和其他大会特别会议突出显示这些疾传播紧迫

Les femmes victimes de traite sont exposées à un risque élevé de subir des lésions et de contracter des maladies sexuellement transmissibles.

贩运活动受害者受到伤害和传播疾风险很高。

La Convention de Bâle reconnaît la classification des matières infectieuses utilisée dans les Recommandations de l'ONU relatives au transport des marchandises dangereuses.

《巴塞尔公约》承认《联合国关于危险货运输建议书》所用质分类。

De plus, l'autonomisation des femmes, grâce à la sensibilisation et à l'éducation, est considérée comme un élément essentiel pour réduire la vulnérabilité au VIH.

此外,通过敏感和教育提高妇女能力,也被视为减少其艾滋毒易重要组成部分。

Les liens entre risque, vulnérabilité et impact sont autant de principes sur lesquels fonder une action synergique de prévention, de soins et d'appui.

危险、易受和影响之间联系,表明完全有理由协同应付预防、护理和支助问题。

Les quatre sérotypes du virus de la dengue se propagent dans le pays et il existe une ample dissémination du vecteur avec des indices élevés d'infestation.

国内登革热毒共有四个血清类型,具有高度媒传播很广泛。

Dans ce cas, les autorités compétentes peuvent exiger que ces produits biologiques satisfassent aux prescriptions locales applicables aux matières infectieuses ou imposer d'autres restrictions.

在这种情况下,主管当局可要求这类生品必须符合当地对要求,或规定其他限

Une quantité de 30 ml ou moins de marchandises dangereuses des classes 3, 8 ou 9 peut être emballée dans chaque récipient primaire contenant des matières infectieuses.

升或更少第3类、第8类或第9类危险货可装入每个装有主贮器。

Neuvièmement, une législation nationale et locale a été promulguée sur le sida en réponse à un décret présidentiel traitant des lois sur les maladies contagieuses et infectieuses.

第九,响应关于在传方面立法总统令,国家和地方艾滋立法已出台。

Les taux de contamination des femmes par ces maladies est actuellement très bas et il n'y a pas de cas avérées de transmission de la mère à son enfant.

目前,妇女传播疾比例较低,也没有母亲向子女传传播疾案例。

6.3.2.6 Tout animal qui a été volontairement infecté et dont on sait ou soupçonne qu'il contient des matières infectieuses doit être transporté seulement dans les conditions approuvées par l'autorité compétente.

3.2.6 故意使其感和已知或怀疑带有活动,其运输只能根据主管当局批准规定和条件。

Ces instructions sont fondées sur le système de classification des matières infectieuses établi par les Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses de l'ONU (voir la section relative au Conseil économique et social).

它采用《联合国关于危险货运输建议书》对分类度(见关于经社理事会一节)。

Celles qui sont livrées de force à la prostitution risquent d'être victimes de sévices physiques et moraux, d'être contaminées par des maladies sexuellement transmissibles et, évidemment, de compromettre gravement leur avenir.

被迫卖淫者冒着身心遭受虐待、传播疾风险,显然也是前途未卜。

Huit cliniques d'hygiène sociale pour femmes administrées par le Département de la santé fournissent des consultations, examens, traitements, conseils et une éducation gratuits à toutes les professionnelles du sexe qui souffrent de maladies sexuellement transmissibles.

卫生署辖下八间女社会卫生诊所为所有工作者提供免费诊治、检查、辅导和教育。

6.3.5.1 Les déchets médicaux ou déchets d'hôpital contenant des matières infectieuses de la catégorie A ou contenant des matières infectieuses de la catégorie B dans des cultures sont affectés aux Nos ONU 2814 ou 2900, selon le cas.

3.5.1 在培养中含有A类质或含有B类医疗或临床废,应根据情况划为UN 2814 或 UN 2900。

La Slovénie, qui est une exception, associe un réseau de soins primaires formé par des centres accessibles de traitement de maintien à la méthadone à une stratégie nationale essentielle visant à réduire la vulnérabilité face à l'infection par le VIH.

斯洛文尼亚是一个例外情况,它将一个由易被接受美沙酮维持治疗中心组成初级保健网络作为一项减少对艾滋毒易受重要国家战略。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感染性的 的法语例句

用户正在搜索


搬动一件家具, 搬动椅子, 搬家, 搬家车, 搬家工人, 搬家公司的工人, 搬开, 搬空, 搬弄, 搬弄枪栓,

相似单词


感染人的笑声, 感染腥黑穗病的, 感染性, 感染性病毒, 感染性虫蚴, 感染性的, 感染性发热, 感染性假风湿病, 感染性精神病, 感染性免疫性,
septique 法语 助 手

En outre, l'OACI a élaboré un document d'orientation concernant le transport aérien de matières infectieuses.

民航组织还编制了一份感染性物质空运指导性文件。

Celles qui ne provoquent des maladies que chez l'animal sont affectées au No ONU 2900.

只对动物感染性物质,应定为UN2900。

En somme, les progrès comme les succès peuvent être contagieux; les gains d'une partie du système peuvent bénéficier à l'ensemble.

简言之,进展和功是会有感染性,在本系统某一部分取得就可惠及整体。

6.3.2.2.2 Catégorie B: Matière infectieuse qui ne répond pas aux critères de classification dans la catégorie A.

3.2.2.2 B类:不符合列入A类标准感染性物质。

La session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le sida et autres maladies infectieuses a souligné l'urgence d'en arrêter les avancées.

关于艾滋和其他感染性大会特别会议突出显示了制止这些传播紧迫性。

Les femmes victimes de traite sont exposées à un risque élevé de subir des lésions et de contracter des maladies sexuellement transmissibles.

贩运活动女性受害者受到伤害和感染性传播风险很高。

La Convention de Bâle reconnaît la classification des matières infectieuses utilisée dans les Recommandations de l'ONU relatives au transport des marchandises dangereuses.

《巴塞尔公约》承认《联合国关于危险货物运输建议书》所用感染性物质分类。

De plus, l'autonomisation des femmes, grâce à la sensibilisation et à l'éducation, est considérée comme un élément essentiel pour réduire la vulnérabilité au VIH.

此外,通过敏感性和教育提高妇女能力,也被视为减少其艾滋毒易感染性重要组部分。

Les liens entre risque, vulnérabilité et impact sont autant de principes sur lesquels fonder une action synergique de prévention, de soins et d'appui.

危险性、易受感染性和影响之间联系,表明完全有理由协同应付预防、护理和支助问题。

Les quatre sérotypes du virus de la dengue se propagent dans le pays et il existe une ample dissémination du vecteur avec des indices élevés d'infestation.

国内毒共有四个血清类型,具有高度感染性媒传播很广泛。

Dans ce cas, les autorités compétentes peuvent exiger que ces produits biologiques satisfassent aux prescriptions locales applicables aux matières infectieuses ou imposer d'autres restrictions.

在这种情况下,主管当局可要求这类生物制品必须符合当地对感染性物质要求,或规定其他限制。

Une quantité de 30 ml ou moins de marchandises dangereuses des classes 3, 8 ou 9 peut être emballée dans chaque récipient primaire contenant des matières infectieuses.

升或更少第3类、第8类或第9类危险货物可装入每个装有感染性物质主贮器。

Neuvièmement, une législation nationale et locale a été promulguée sur le sida en réponse à un décret présidentiel traitant des lois sur les maladies contagieuses et infectieuses.

第九,响应关于在传染性和感染性方面立法总统令,国家和地方艾滋立法已出台。

Les taux de contamination des femmes par ces maladies est actuellement très bas et il n'y a pas de cas avérées de transmission de la mère à son enfant.

目前,妇女感染性传播比例较低,也没有母亲向子女传染性传播案例。

6.3.2.6 Tout animal qui a été volontairement infecté et dont on sait ou soupçonne qu'il contient des matières infectieuses doit être transporté seulement dans les conditions approuvées par l'autorité compétente.

3.2.6 故意使其感染和已知或怀疑带有感染性物质活动物,其运输只能根据主管当局批准规定和条件。

Ces instructions sont fondées sur le système de classification des matières infectieuses établi par les Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses de l'ONU (voir la section relative au Conseil économique et social).

它采用《联合国关于危险货物运输建议书》对感染性物质分类制度(见关于经社理事会一节)。

Celles qui sont livrées de force à la prostitution risquent d'être victimes de sévices physiques et moraux, d'être contaminées par des maladies sexuellement transmissibles et, évidemment, de compromettre gravement leur avenir.

被迫卖淫者冒着身心遭受虐待、感染性传播风险,显然也是前途未卜。

Huit cliniques d'hygiène sociale pour femmes administrées par le Département de la santé fournissent des consultations, examens, traitements, conseils et une éducation gratuits à toutes les professionnelles du sexe qui souffrent de maladies sexuellement transmissibles.

卫生署辖下八间女性社会卫生诊所为所有感染性女性性工作者提供免费诊治、检查、辅导和教育。

6.3.5.1 Les déchets médicaux ou déchets d'hôpital contenant des matières infectieuses de la catégorie A ou contenant des matières infectieuses de la catégorie B dans des cultures sont affectés aux Nos ONU 2814 ou 2900, selon le cas.

3.5.1 在培养物中含有A类感染性物质或含有B类感染性物质医疗或临床废物,应根据情况划为UN 2814 或 UN 2900。

La Slovénie, qui est une exception, associe un réseau de soins primaires formé par des centres accessibles de traitement de maintien à la méthadone à une stratégie nationale essentielle visant à réduire la vulnérabilité face à l'infection par le VIH.

斯洛文尼亚是一个例外情况,它将一个由易被接受美沙酮维持治疗中心组初级保健网络作为一项减少对艾滋毒易受感染性重要国家战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感染性的 的法语例句

用户正在搜索


搬移, 搬用, 搬运, 搬运(家具等), 搬运(家具等的), 搬运包裹, 搬运车, 搬运的家具, 搬运堆垛机, 搬运费,

相似单词


感染人的笑声, 感染腥黑穗病的, 感染性, 感染性病毒, 感染性虫蚴, 感染性的, 感染性发热, 感染性假风湿病, 感染性精神病, 感染性免疫性,
septique 法语 助 手

En outre, l'OACI a élaboré un document d'orientation concernant le transport aérien de matières infectieuses.

民航组织还编制了一份感染性物质空运指导性文件。

Celles qui ne provoquent des maladies que chez l'animal sont affectées au No ONU 2900.

动物造成疾感染性物质,应定为UN2900。

En somme, les progrès comme les succès peuvent être contagieux; les gains d'une partie du système peuvent bénéficier à l'ensemble.

简言之,进展和成功是会有感染性,在本系统某一部分取得成就可惠及整体。

6.3.2.2.2 Catégorie B: Matière infectieuse qui ne répond pas aux critères de classification dans la catégorie A.

3.2.2.2 B类:不符合列入A类标准感染性物质。

La session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le sida et autres maladies infectieuses a souligné l'urgence d'en arrêter les avancées.

关于艾滋和其他感染性大会特别会议突出显示了制止这些疾传播紧迫性。

Les femmes victimes de traite sont exposées à un risque élevé de subir des lésions et de contracter des maladies sexuellement transmissibles.

贩运活动女性受害者受到伤害和感染性传播疾风险很高。

La Convention de Bâle reconnaît la classification des matières infectieuses utilisée dans les Recommandations de l'ONU relatives au transport des marchandises dangereuses.

《巴塞尔公约》承认《联合国关于危险货物运输建议书》所用感染性物质分类。

De plus, l'autonomisation des femmes, grâce à la sensibilisation et à l'éducation, est considérée comme un élément essentiel pour réduire la vulnérabilité au VIH.

此外,通过敏感性和教育提高妇女能力,也被视为减少其艾滋毒易感染性重要组成部分。

Les liens entre risque, vulnérabilité et impact sont autant de principes sur lesquels fonder une action synergique de prévention, de soins et d'appui.

危险性、易受感染性和影响之间联系,表明完全有理由协同应付预防、护理和支助问题。

Les quatre sérotypes du virus de la dengue se propagent dans le pays et il existe une ample dissémination du vecteur avec des indices élevés d'infestation.

国内登革热个血清类型,具有高度感染性媒传播很广泛。

Dans ce cas, les autorités compétentes peuvent exiger que ces produits biologiques satisfassent aux prescriptions locales applicables aux matières infectieuses ou imposer d'autres restrictions.

在这种情况下,主管当局可要求这类生物制品必须符合当地感染性物质要求,或规定其他限制。

Une quantité de 30 ml ou moins de marchandises dangereuses des classes 3, 8 ou 9 peut être emballée dans chaque récipient primaire contenant des matières infectieuses.

升或更少第3类、第8类或第9类危险货物可装入每个装有感染性物质主贮器。

Neuvièmement, une législation nationale et locale a été promulguée sur le sida en réponse à un décret présidentiel traitant des lois sur les maladies contagieuses et infectieuses.

第九,响应关于在传染性和感染性方面立法总统令,国家和地方艾滋立法已出台。

Les taux de contamination des femmes par ces maladies est actuellement très bas et il n'y a pas de cas avérées de transmission de la mère à son enfant.

目前,妇女感染性传播疾比例较低,也没有母亲向子女传染性传播疾案例。

6.3.2.6 Tout animal qui a été volontairement infecté et dont on sait ou soupçonne qu'il contient des matières infectieuses doit être transporté seulement dans les conditions approuvées par l'autorité compétente.

3.2.6 故意使其感染和已知或怀疑带有感染性物质活动物,其运输能根据主管当局批准规定和条件。

Ces instructions sont fondées sur le système de classification des matières infectieuses établi par les Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses de l'ONU (voir la section relative au Conseil économique et social).

它采用《联合国关于危险货物运输建议书》感染性物质分类制度(见关于经社理事会一节)。

Celles qui sont livrées de force à la prostitution risquent d'être victimes de sévices physiques et moraux, d'être contaminées par des maladies sexuellement transmissibles et, évidemment, de compromettre gravement leur avenir.

被迫卖淫者冒着身心遭受虐待、感染性传播疾风险,显然也是前途未卜。

Huit cliniques d'hygiène sociale pour femmes administrées par le Département de la santé fournissent des consultations, examens, traitements, conseils et une éducation gratuits à toutes les professionnelles du sexe qui souffrent de maladies sexuellement transmissibles.

卫生署辖下八间女性社会卫生诊所为所有感染性女性性工作者提供免费诊治、检查、辅导和教育。

6.3.5.1 Les déchets médicaux ou déchets d'hôpital contenant des matières infectieuses de la catégorie A ou contenant des matières infectieuses de la catégorie B dans des cultures sont affectés aux Nos ONU 2814 ou 2900, selon le cas.

3.5.1 在培养物中含有A类感染性物质或含有B类感染性物质医疗或临床废物,应根据情况划为UN 2814 或 UN 2900。

La Slovénie, qui est une exception, associe un réseau de soins primaires formé par des centres accessibles de traitement de maintien à la méthadone à une stratégie nationale essentielle visant à réduire la vulnérabilité face à l'infection par le VIH.

斯洛文尼亚是一个例外情况,它将一个由易被接受美沙酮维持治疗中心组成初级保健网络作为一项减少艾滋毒易受感染性重要国家战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感染性的 的法语例句

用户正在搜索


瘢痕的, 瘢痕疙瘩, 瘢痕灸, 瘢痕瘤病, 瘢痕切开术, 瘢痕性红斑, 瘢痕性沙眼, 瘢痕性脱发, 瘢痕性狭窄, 瘢痕性纤维组织,

相似单词


感染人的笑声, 感染腥黑穗病的, 感染性, 感染性病毒, 感染性虫蚴, 感染性的, 感染性发热, 感染性假风湿病, 感染性精神病, 感染性免疫性,
septique 法语 助 手

En outre, l'OACI a élaboré un document d'orientation concernant le transport aérien de matières infectieuses.

民航组织还编制了一份感染性物质空运指导性文件。

Celles qui ne provoquent des maladies que chez l'animal sont affectées au No ONU 2900.

只对动物造成疾感染性物质,应定为UN2900。

En somme, les progrès comme les succès peuvent être contagieux; les gains d'une partie du système peuvent bénéficier à l'ensemble.

简言之,进展和成功是会有感染性,在本系统某一部分取得成就可惠及整体。

6.3.2.2.2 Catégorie B: Matière infectieuse qui ne répond pas aux critères de classification dans la catégorie A.

3.2.2.2 B:不符合列入A标准感染性物质。

La session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le sida et autres maladies infectieuses a souligné l'urgence d'en arrêter les avancées.

关于艾滋和其他感染性大会特别会议突出显示了制止些疾传播紧迫性。

Les femmes victimes de traite sont exposées à un risque élevé de subir des lésions et de contracter des maladies sexuellement transmissibles.

贩运活动女性受害者受到伤害和感染性传播疾风险很高。

La Convention de Bâle reconnaît la classification des matières infectieuses utilisée dans les Recommandations de l'ONU relatives au transport des marchandises dangereuses.

《巴塞尔公约》承认《联合国关于危险货物运输建议书》所用感染性物质分

De plus, l'autonomisation des femmes, grâce à la sensibilisation et à l'éducation, est considérée comme un élément essentiel pour réduire la vulnérabilité au VIH.

此外,通过敏感性和教育提高妇女能力,也被视为减少其艾滋毒易感染性重要组成部分。

Les liens entre risque, vulnérabilité et impact sont autant de principes sur lesquels fonder une action synergique de prévention, de soins et d'appui.

危险性、易受感染性和影响之间联系,表明完全有理由协同应付预防、护理和支助问题。

Les quatre sérotypes du virus de la dengue se propagent dans le pays et il existe une ample dissémination du vecteur avec des indices élevés d'infestation.

国内登革热毒共有四个血清型,具有高度感染性媒传播很广泛。

Dans ce cas, les autorités compétentes peuvent exiger que ces produits biologiques satisfassent aux prescriptions locales applicables aux matières infectieuses ou imposer d'autres restrictions.

种情况下,主管当局可要求物制品必须符合当地对感染性物质要求,或规定其他限制。

Une quantité de 30 ml ou moins de marchandises dangereuses des classes 3, 8 ou 9 peut être emballée dans chaque récipient primaire contenant des matières infectieuses.

升或更少第3、第8或第9危险货物可装入每个装有感染性物质主贮器。

Neuvièmement, une législation nationale et locale a été promulguée sur le sida en réponse à un décret présidentiel traitant des lois sur les maladies contagieuses et infectieuses.

第九,响应关于在传染性和感染性方面立法总统令,国家和地方艾滋立法已出台。

Les taux de contamination des femmes par ces maladies est actuellement très bas et il n'y a pas de cas avérées de transmission de la mère à son enfant.

目前,妇女感染性传播疾比例较低,也没有母亲向子女传染性传播疾案例。

6.3.2.6 Tout animal qui a été volontairement infecté et dont on sait ou soupçonne qu'il contient des matières infectieuses doit être transporté seulement dans les conditions approuvées par l'autorité compétente.

3.2.6 故意使其感染和已知或怀疑带有感染性物质活动物,其运输只能根据主管当局批准规定和条件。

Ces instructions sont fondées sur le système de classification des matières infectieuses établi par les Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses de l'ONU (voir la section relative au Conseil économique et social).

它采用《联合国关于危险货物运输建议书》对感染性物质制度(见关于经社理事会一节)。

Celles qui sont livrées de force à la prostitution risquent d'être victimes de sévices physiques et moraux, d'être contaminées par des maladies sexuellement transmissibles et, évidemment, de compromettre gravement leur avenir.

被迫卖淫者冒着身心遭受虐待、感染性传播疾风险,显然也是前途未卜。

Huit cliniques d'hygiène sociale pour femmes administrées par le Département de la santé fournissent des consultations, examens, traitements, conseils et une éducation gratuits à toutes les professionnelles du sexe qui souffrent de maladies sexuellement transmissibles.

署辖下八间女性社会卫诊所为所有感染性女性性工作者提供免费诊治、检查、辅导和教育。

6.3.5.1 Les déchets médicaux ou déchets d'hôpital contenant des matières infectieuses de la catégorie A ou contenant des matières infectieuses de la catégorie B dans des cultures sont affectés aux Nos ONU 2814 ou 2900, selon le cas.

3.5.1 在培养物中含有A感染性物质或含有B感染性物质医疗或临床废物,应根据情况划为UN 2814 或 UN 2900。

La Slovénie, qui est une exception, associe un réseau de soins primaires formé par des centres accessibles de traitement de maintien à la méthadone à une stratégie nationale essentielle visant à réduire la vulnérabilité face à l'infection par le VIH.

斯洛文尼亚是一个例外情况,它将一个由易被接受美沙酮维持治疗中心组成初级保健网络作为一项减少对艾滋毒易受感染性重要国家战略。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感染性的 的法语例句

用户正在搜索


板材平整机, 板材墙, 板材桥楼, 板材轧机, 板车, 板锉, 板荡, 板荡识忠臣, 板凳, 板碲金银矿,

相似单词


感染人的笑声, 感染腥黑穗病的, 感染性, 感染性病毒, 感染性虫蚴, 感染性的, 感染性发热, 感染性假风湿病, 感染性精神病, 感染性免疫性,
septique 法语 助 手

En outre, l'OACI a élaboré un document d'orientation concernant le transport aérien de matières infectieuses.

民航组织还编制了一份感染性物质空运指导性文件。

Celles qui ne provoquent des maladies que chez l'animal sont affectées au No ONU 2900.

只对动物造成疾感染性物质,应定为UN2900。

En somme, les progrès comme les succès peuvent être contagieux; les gains d'une partie du système peuvent bénéficier à l'ensemble.

简言之,进展成功是会有感染性,在本系统某一部分取得成就可惠及整体。

6.3.2.2.2 Catégorie B: Matière infectieuse qui ne répond pas aux critères de classification dans la catégorie A.

3.2.2.2 B类:不符合列入A类标准感染性物质。

La session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le sida et autres maladies infectieuses a souligné l'urgence d'en arrêter les avancées.

关于艾滋感染性大会特别会议突出显示了制止这些疾传播紧迫性。

Les femmes victimes de traite sont exposées à un risque élevé de subir des lésions et de contracter des maladies sexuellement transmissibles.

贩运活动女性受害者受到伤害感染性传播疾风险很高。

La Convention de Bâle reconnaît la classification des matières infectieuses utilisée dans les Recommandations de l'ONU relatives au transport des marchandises dangereuses.

《巴塞尔公约》承认《联合国关于危险货物运输建议书》所用感染性物质分类。

De plus, l'autonomisation des femmes, grâce à la sensibilisation et à l'éducation, est considérée comme un élément essentiel pour réduire la vulnérabilité au VIH.

此外,通过敏感性教育提高妇女,也被视为减少艾滋毒易感染性重要组成部分。

Les liens entre risque, vulnérabilité et impact sont autant de principes sur lesquels fonder une action synergique de prévention, de soins et d'appui.

危险性、易受感染性影响之间联系,表明完全有理由协同应付预防、护理支助问题。

Les quatre sérotypes du virus de la dengue se propagent dans le pays et il existe une ample dissémination du vecteur avec des indices élevés d'infestation.

国内登革热毒共有四个血清类型,具有高度感染性媒传播很广泛。

Dans ce cas, les autorités compétentes peuvent exiger que ces produits biologiques satisfassent aux prescriptions locales applicables aux matières infectieuses ou imposer d'autres restrictions.

在这种情况下,主管当局可要求这类生物制品必须符合当地对感染性物质要求,或规定他限制。

Une quantité de 30 ml ou moins de marchandises dangereuses des classes 3, 8 ou 9 peut être emballée dans chaque récipient primaire contenant des matières infectieuses.

升或更少第3类、第8类或第9类危险货物可装入每个装有感染性物质主贮器。

Neuvièmement, une législation nationale et locale a été promulguée sur le sida en réponse à un décret présidentiel traitant des lois sur les maladies contagieuses et infectieuses.

第九,响应关于在传染性感染性方面立法总统令,国家地方艾滋立法已出台。

Les taux de contamination des femmes par ces maladies est actuellement très bas et il n'y a pas de cas avérées de transmission de la mère à son enfant.

目前,妇女感染性传播疾比例较低,也没有母亲向子女传染性传播疾案例。

6.3.2.6 Tout animal qui a été volontairement infecté et dont on sait ou soupçonne qu'il contient des matières infectieuses doit être transporté seulement dans les conditions approuvées par l'autorité compétente.

3.2.6 故意使感染已知或怀疑带有感染性物质活动物,运输只根据主管当局批准规定条件。

Ces instructions sont fondées sur le système de classification des matières infectieuses établi par les Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses de l'ONU (voir la section relative au Conseil économique et social).

它采用《联合国关于危险货物运输建议书》对感染性物质分类制度(见关于经社理事会一节)。

Celles qui sont livrées de force à la prostitution risquent d'être victimes de sévices physiques et moraux, d'être contaminées par des maladies sexuellement transmissibles et, évidemment, de compromettre gravement leur avenir.

被迫卖淫者冒着身心遭受虐待、感染性传播疾风险,显然也是前途未卜。

Huit cliniques d'hygiène sociale pour femmes administrées par le Département de la santé fournissent des consultations, examens, traitements, conseils et une éducation gratuits à toutes les professionnelles du sexe qui souffrent de maladies sexuellement transmissibles.

卫生署辖下八间女性社会卫生诊所为所有感染性女性性工作者提供免费诊治、检查、辅导教育。

6.3.5.1 Les déchets médicaux ou déchets d'hôpital contenant des matières infectieuses de la catégorie A ou contenant des matières infectieuses de la catégorie B dans des cultures sont affectés aux Nos ONU 2814 ou 2900, selon le cas.

3.5.1 在培养物中含有A类感染性物质或含有B类感染性物质医疗或临床废物,应根据情况划为UN 2814 或 UN 2900。

La Slovénie, qui est une exception, associe un réseau de soins primaires formé par des centres accessibles de traitement de maintien à la méthadone à une stratégie nationale essentielle visant à réduire la vulnérabilité face à l'infection par le VIH.

斯洛文尼亚是一个例外情况,它将一个由易被接受美沙酮维持治疗中心组成初级保健网络作为一项减少对艾滋毒易受感染性重要国家战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感染性的 的法语例句

用户正在搜索


板蓝根, 板沥青, 板栗, 板栗属, 板脸, 板梁, 板料冲压, 板磷钙铝石, 板磷钙石, 板磷铝铀矿,

相似单词


感染人的笑声, 感染腥黑穗病的, 感染性, 感染性病毒, 感染性虫蚴, 感染性的, 感染性发热, 感染性假风湿病, 感染性精神病, 感染性免疫性,
septique 法语 助 手

En outre, l'OACI a élaboré un document d'orientation concernant le transport aérien de matières infectieuses.

民航组织还编制了一份感染质空指导文件。

Celles qui ne provoquent des maladies que chez l'animal sont affectées au No ONU 2900.

只对动造成疾感染质,应定为UN2900。

En somme, les progrès comme les succès peuvent être contagieux; les gains d'une partie du système peuvent bénéficier à l'ensemble.

简言之,进展和成功是会有感染,在本系统某一部分取得成就可惠及整体。

6.3.2.2.2 Catégorie B: Matière infectieuse qui ne répond pas aux critères de classification dans la catégorie A.

3.2.2.2 B类:不符合列入A类标准感染质。

La session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le sida et autres maladies infectieuses a souligné l'urgence d'en arrêter les avancées.

关于艾滋和其他感染大会特别会议突出显示了制止这些疾传播

Les femmes victimes de traite sont exposées à un risque élevé de subir des lésions et de contracter des maladies sexuellement transmissibles.

活动受害者受到伤害和感染传播疾风险很高。

La Convention de Bâle reconnaît la classification des matières infectieuses utilisée dans les Recommandations de l'ONU relatives au transport des marchandises dangereuses.

《巴塞尔公约》承认《联合国关于危险货建议书》所用感染质分类。

De plus, l'autonomisation des femmes, grâce à la sensibilisation et à l'éducation, est considérée comme un élément essentiel pour réduire la vulnérabilité au VIH.

此外,通过敏感和教育提高妇女能力,也被视为减少其艾滋毒易感染重要组成部分。

Les liens entre risque, vulnérabilité et impact sont autant de principes sur lesquels fonder une action synergique de prévention, de soins et d'appui.

危险、易受感染和影响之间联系,表明完全有理由协同应付预防、护理和支助问题。

Les quatre sérotypes du virus de la dengue se propagent dans le pays et il existe une ample dissémination du vecteur avec des indices élevés d'infestation.

国内登革热毒共有四个血清类型,具有高度感染媒传播很广泛。

Dans ce cas, les autorités compétentes peuvent exiger que ces produits biologiques satisfassent aux prescriptions locales applicables aux matières infectieuses ou imposer d'autres restrictions.

在这种情况下,主管当局可要求这类生制品必须符合当地对感染要求,或规定其他限制。

Une quantité de 30 ml ou moins de marchandises dangereuses des classes 3, 8 ou 9 peut être emballée dans chaque récipient primaire contenant des matières infectieuses.

升或更少第3类、第8类或第9类危险货可装入每个装有感染主贮器。

Neuvièmement, une législation nationale et locale a été promulguée sur le sida en réponse à un décret présidentiel traitant des lois sur les maladies contagieuses et infectieuses.

第九,响应关于在传染感染方面立法总统令,国家和地方艾滋立法已出台。

Les taux de contamination des femmes par ces maladies est actuellement très bas et il n'y a pas de cas avérées de transmission de la mère à son enfant.

目前,妇女感染传播疾比例较低,也没有母亲向子女传染传播疾案例。

6.3.2.6 Tout animal qui a été volontairement infecté et dont on sait ou soupçonne qu'il contient des matières infectieuses doit être transporté seulement dans les conditions approuvées par l'autorité compétente.

3.2.6 故意使其感染和已知或怀疑带有感染活动,其只能根据主管当局批准规定和条件。

Ces instructions sont fondées sur le système de classification des matières infectieuses établi par les Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses de l'ONU (voir la section relative au Conseil économique et social).

它采用《联合国关于危险货建议书》对感染分类制度(见关于经社理事会一节)。

Celles qui sont livrées de force à la prostitution risquent d'être victimes de sévices physiques et moraux, d'être contaminées par des maladies sexuellement transmissibles et, évidemment, de compromettre gravement leur avenir.

卖淫者冒着身心遭受虐待、感染传播疾风险,显然也是前途未卜。

Huit cliniques d'hygiène sociale pour femmes administrées par le Département de la santé fournissent des consultations, examens, traitements, conseils et une éducation gratuits à toutes les professionnelles du sexe qui souffrent de maladies sexuellement transmissibles.

卫生署辖下八间女社会卫生诊所为所有感染工作者提供免费诊治、检查、辅导和教育。

6.3.5.1 Les déchets médicaux ou déchets d'hôpital contenant des matières infectieuses de la catégorie A ou contenant des matières infectieuses de la catégorie B dans des cultures sont affectés aux Nos ONU 2814 ou 2900, selon le cas.

3.5.1 在培养中含有A类感染质或含有B类感染医疗或临床废,应根据情况划为UN 2814 或 UN 2900。

La Slovénie, qui est une exception, associe un réseau de soins primaires formé par des centres accessibles de traitement de maintien à la méthadone à une stratégie nationale essentielle visant à réduire la vulnérabilité face à l'infection par le VIH.

斯洛文尼亚是一个例外情况,它将一个由易被接受美沙酮维持治疗中心组成初级保健网络作为一项减少对艾滋毒易受感染重要国家战略。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感染性的 的法语例句

用户正在搜索


板面, 板钮开关, 板硼钙石, 板坯, 板皮, 板票壳, 板起面孔, 板铅铀矿, 板墙, 板桥,

相似单词


感染人的笑声, 感染腥黑穗病的, 感染性, 感染性病毒, 感染性虫蚴, 感染性的, 感染性发热, 感染性假风湿病, 感染性精神病, 感染性免疫性,
septique 法语 助 手

En outre, l'OACI a élaboré un document d'orientation concernant le transport aérien de matières infectieuses.

民航组织还编了一份物质空运指导文件。

Celles qui ne provoquent des maladies que chez l'animal sont affectées au No ONU 2900.

只对动物造成疾物质,应定为UN2900。

En somme, les progrès comme les succès peuvent être contagieux; les gains d'une partie du système peuvent bénéficier à l'ensemble.

简言之,进展和成功是会有,在本系统某一部分取得成就可惠及整体。

6.3.2.2.2 Catégorie B: Matière infectieuse qui ne répond pas aux critères de classification dans la catégorie A.

3.2.2.2 B类:不符合列入A类标准物质。

La session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le sida et autres maladies infectieuses a souligné l'urgence d'en arrêter les avancées.

关于艾滋和其他大会特别会议突出显示了些疾传播紧迫

Les femmes victimes de traite sont exposées à un risque élevé de subir des lésions et de contracter des maladies sexuellement transmissibles.

贩运活动受害者受到伤害和传播疾风险很高。

La Convention de Bâle reconnaît la classification des matières infectieuses utilisée dans les Recommandations de l'ONU relatives au transport des marchandises dangereuses.

《巴塞尔公约》承认《联合国关于危险货物运输建议书》所用物质分类。

De plus, l'autonomisation des femmes, grâce à la sensibilisation et à l'éducation, est considérée comme un élément essentiel pour réduire la vulnérabilité au VIH.

此外,通过敏和教育提高妇女能力,也被视为减少其艾滋毒易重要组成部分。

Les liens entre risque, vulnérabilité et impact sont autant de principes sur lesquels fonder une action synergique de prévention, de soins et d'appui.

危险、易受和影响之间联系,表明完全有理由协同应付预防、护理和支助问题。

Les quatre sérotypes du virus de la dengue se propagent dans le pays et il existe une ample dissémination du vecteur avec des indices élevés d'infestation.

国内登革热毒共有四个血清类型,具有高度媒传播很广泛。

Dans ce cas, les autorités compétentes peuvent exiger que ces produits biologiques satisfassent aux prescriptions locales applicables aux matières infectieuses ou imposer d'autres restrictions.

种情况下,主管当局可要求类生物品必须符合当地对物质要求,或规定其他限

Une quantité de 30 ml ou moins de marchandises dangereuses des classes 3, 8 ou 9 peut être emballée dans chaque récipient primaire contenant des matières infectieuses.

升或更少第3类、第8类或第9类危险货物可装入每个装有物质主贮器。

Neuvièmement, une législation nationale et locale a été promulguée sur le sida en réponse à un décret présidentiel traitant des lois sur les maladies contagieuses et infectieuses.

第九,响应关于在传方面立法总统令,国家和地方艾滋立法已出台。

Les taux de contamination des femmes par ces maladies est actuellement très bas et il n'y a pas de cas avérées de transmission de la mère à son enfant.

目前,妇女传播疾比例较低,也没有母亲向子女传传播疾案例。

6.3.2.6 Tout animal qui a été volontairement infecté et dont on sait ou soupçonne qu'il contient des matières infectieuses doit être transporté seulement dans les conditions approuvées par l'autorité compétente.

3.2.6 故意使其和已知或怀疑带有物质活动物,其运输只能根据主管当局批准规定和条件。

Ces instructions sont fondées sur le système de classification des matières infectieuses établi par les Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses de l'ONU (voir la section relative au Conseil économique et social).

它采用《联合国关于危险货物运输建议书》对物质分类度(见关于经社理事会一节)。

Celles qui sont livrées de force à la prostitution risquent d'être victimes de sévices physiques et moraux, d'être contaminées par des maladies sexuellement transmissibles et, évidemment, de compromettre gravement leur avenir.

被迫卖淫者冒着身心遭受虐待、传播疾风险,显然也是前途未卜。

Huit cliniques d'hygiène sociale pour femmes administrées par le Département de la santé fournissent des consultations, examens, traitements, conseils et une éducation gratuits à toutes les professionnelles du sexe qui souffrent de maladies sexuellement transmissibles.

卫生署辖下八间女社会卫生诊所为所有工作者提供免费诊治、检查、辅导和教育。

6.3.5.1 Les déchets médicaux ou déchets d'hôpital contenant des matières infectieuses de la catégorie A ou contenant des matières infectieuses de la catégorie B dans des cultures sont affectés aux Nos ONU 2814 ou 2900, selon le cas.

3.5.1 在培养物中含有A类物质或含有B类物质医疗或临床废物,应根据情况划为UN 2814 或 UN 2900。

La Slovénie, qui est une exception, associe un réseau de soins primaires formé par des centres accessibles de traitement de maintien à la méthadone à une stratégie nationale essentielle visant à réduire la vulnérabilité face à l'infection par le VIH.

斯洛文尼亚是一个例外情况,它将一个由易被接受美沙酮维持治疗中心组成初级保健网络作为一项减少对艾滋毒易受重要国家战略。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感染性的 的法语例句

用户正在搜索


板型, 板鸭, 板牙, 板牙架, 板烟, 板岩, 板岩黑, 板岩块, 板岩矿, 板岩劈刀,

相似单词


感染人的笑声, 感染腥黑穗病的, 感染性, 感染性病毒, 感染性虫蚴, 感染性的, 感染性发热, 感染性假风湿病, 感染性精神病, 感染性免疫性,
septique 法语 助 手

En outre, l'OACI a élaboré un document d'orientation concernant le transport aérien de matières infectieuses.

民航组织还编制了一份物质空运指导文件。

Celles qui ne provoquent des maladies que chez l'animal sont affectées au No ONU 2900.

只对动物造成疾物质,应定为UN2900。

En somme, les progrès comme les succès peuvent être contagieux; les gains d'une partie du système peuvent bénéficier à l'ensemble.

简言之,进展和成功是会有,在本系统某一部分取得成就可惠及整体。

6.3.2.2.2 Catégorie B: Matière infectieuse qui ne répond pas aux critères de classification dans la catégorie A.

3.2.2.2 B类:不符合列入A类标准物质。

La session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le sida et autres maladies infectieuses a souligné l'urgence d'en arrêter les avancées.

关于艾滋和其他大会特别会议突出显示了制止这些疾传播紧迫

Les femmes victimes de traite sont exposées à un risque élevé de subir des lésions et de contracter des maladies sexuellement transmissibles.

贩运活动受害者受到伤害和传播疾风险

La Convention de Bâle reconnaît la classification des matières infectieuses utilisée dans les Recommandations de l'ONU relatives au transport des marchandises dangereuses.

塞尔公约》承认《联合国关于危险货物运输建议书》所用物质分类。

De plus, l'autonomisation des femmes, grâce à la sensibilisation et à l'éducation, est considérée comme un élément essentiel pour réduire la vulnérabilité au VIH.

此外,通过敏和教育提妇女能力,也被视为减少其艾滋毒易重要组成部分。

Les liens entre risque, vulnérabilité et impact sont autant de principes sur lesquels fonder une action synergique de prévention, de soins et d'appui.

危险、易受和影响之间联系,表明完全有理由协同应付预防、护理和支助问题。

Les quatre sérotypes du virus de la dengue se propagent dans le pays et il existe une ample dissémination du vecteur avec des indices élevés d'infestation.

国内登革热毒共有四个血清类型,具有媒传播广泛。

Dans ce cas, les autorités compétentes peuvent exiger que ces produits biologiques satisfassent aux prescriptions locales applicables aux matières infectieuses ou imposer d'autres restrictions.

在这种情况下,主管当局可要求这类生物制品必须符合当地对物质要求,或规定其他限制。

Une quantité de 30 ml ou moins de marchandises dangereuses des classes 3, 8 ou 9 peut être emballée dans chaque récipient primaire contenant des matières infectieuses.

升或更少第3类、第8类或第9类危险货物可装入每个装有物质主贮器。

Neuvièmement, une législation nationale et locale a été promulguée sur le sida en réponse à un décret présidentiel traitant des lois sur les maladies contagieuses et infectieuses.

第九,响应关于在传方面立法总统令,国家和地方艾滋立法已出台。

Les taux de contamination des femmes par ces maladies est actuellement très bas et il n'y a pas de cas avérées de transmission de la mère à son enfant.

目前,妇女传播疾比例较低,也没有母亲向子女传传播疾案例。

6.3.2.6 Tout animal qui a été volontairement infecté et dont on sait ou soupçonne qu'il contient des matières infectieuses doit être transporté seulement dans les conditions approuvées par l'autorité compétente.

3.2.6 故意使其和已知或怀疑带有物质活动物,其运输只能根据主管当局批准规定和条件。

Ces instructions sont fondées sur le système de classification des matières infectieuses établi par les Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses de l'ONU (voir la section relative au Conseil économique et social).

它采用《联合国关于危险货物运输建议书》对物质分类制度(见关于经社理事会一节)。

Celles qui sont livrées de force à la prostitution risquent d'être victimes de sévices physiques et moraux, d'être contaminées par des maladies sexuellement transmissibles et, évidemment, de compromettre gravement leur avenir.

被迫卖淫者冒着身心遭受虐待、传播疾风险,显然也是前途未卜。

Huit cliniques d'hygiène sociale pour femmes administrées par le Département de la santé fournissent des consultations, examens, traitements, conseils et une éducation gratuits à toutes les professionnelles du sexe qui souffrent de maladies sexuellement transmissibles.

卫生署辖下八间女社会卫生诊所为所有工作者提供免费诊治、检查、辅导和教育。

6.3.5.1 Les déchets médicaux ou déchets d'hôpital contenant des matières infectieuses de la catégorie A ou contenant des matières infectieuses de la catégorie B dans des cultures sont affectés aux Nos ONU 2814 ou 2900, selon le cas.

3.5.1 在培养物中含有A类物质或含有B类物质医疗或临床废物,应根据情况划为UN 2814 或 UN 2900。

La Slovénie, qui est une exception, associe un réseau de soins primaires formé par des centres accessibles de traitement de maintien à la méthadone à une stratégie nationale essentielle visant à réduire la vulnérabilité face à l'infection par le VIH.

斯洛文尼亚是一个例外情况,它将一个由易被接受美沙酮维持治疗中心组成初级保健网络作为一项减少对艾滋毒易受重要国家战略。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感染性的 的法语例句

用户正在搜索


板障静脉, 板障型, 板正, 板纸, 板滞, 板筑墙, 板桩墙, 板桩围堰, 板桩围堰工程, 板状节理,

相似单词


感染人的笑声, 感染腥黑穗病的, 感染性, 感染性病毒, 感染性虫蚴, 感染性的, 感染性发热, 感染性假风湿病, 感染性精神病, 感染性免疫性,