法语助手
  • 关闭

战争叫嚣

添加到生词本

pousser des clameurs de guerre
clameurs de guerre 法语 助 手 版 权 所 有

Dans les jours et semaines qui ont précédé l'adoption de la résolution 1725 (2006), il y a eu une escalade progressive de la rhétorique belliqueuse et des tensions entre les deux camps.

在第1725(2006)号决议通的几天和数星期中,战争叫嚣和双方间紧张曾逐渐上升。

Le discours de plus en plus belliqueux d'Israël et l'intensification de sa campagne militaire dans le territoire palestinien occupé aggravent la situation sur le terrain et menacent de conduire à une déstabilisation et une dégradation encore plus grandes.

以色列大肆叫嚣战争,并在行动上加紧在被占领巴勒斯坦领土的军事行动,使实势进一步紧张,并可能进一步破坏势稳定而使势恶化。

Malgré l'engagement sans cesse croissant de l'ONU et des organisations régionales et sous-régionales, les foyers de tension entre États ou au sein des États ne sont pas présentement éteints, et des appels à la guerre sont permanents et menaçants, tels une épée de Damoclès.

尽管联合以及区域和分区域组织日益加强努力,但是,家间或家内部紧张关系的温床尚未消除,战争叫嚣就象达摩克利斯剑一样不断持续,威胁他人。

La communauté internationale doit soutenir et renforcer les voix de la modération demandant l'édification de la paix qui se font entendre en Israël, en Palestine et dans l'ensemble de la région et non les voix de ceux qui appellent à la guerre et à la violence.

会必须支持和加强以色列、巴勒斯坦和整个地区要求建设和平的温和声音,而不是叫嚣战争与暴力的声音。

Il est regrettable que la voix de ceux qui appellent à la guerre commence à s'élever au-dessus de celles de ceux qui appellent à la paix, et que ceux qui usurpent les droits des peuples et entravent leur dignité étouffent la voix de ceux qui défendent les droits des peuples concernant leur territoire et leur liberté.

令人遗憾的是,战争叫嚣压倒了要求和平的声音,那些篡夺人民权利、侵犯人民尊严的人的声音压倒了那些捍卫人民领土和自由权利的人的声音。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战争叫嚣 的法语例句

用户正在搜索


不规则动词, 不规则多边形, 不规则反射, 不规则海胆类, 不规则浪, 不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动,

相似单词


战争的威胁, 战争的谣传, 战争犯, 战争贩子, 战争工业, 战争叫嚣, 战争年代, 战争赔款, 战争伤亡抚恤金, 战争升级,
pousser des clameurs de guerre
clameurs de guerre 法语 助 手 版 权 所 有

Dans les jours et semaines qui ont précédé l'adoption de la résolution 1725 (2006), il y a eu une escalade progressive de la rhétorique belliqueuse et des tensions entre les deux camps.

在第1725(2006)号决议通过之前的几天和数星期中,叫嚣和双方之间紧张曾升。

Le discours de plus en plus belliqueux d'Israël et l'intensification de sa campagne militaire dans le territoire palestinien occupé aggravent la situation sur le terrain et menacent de conduire à une déstabilisation et une dégradation encore plus grandes.

以色列大肆叫嚣,并在行动加紧在被占领巴勒斯坦领土的军事行动,使实际势进一步紧张,并可能进一步破坏势稳定而使势恶化。

Malgré l'engagement sans cesse croissant de l'ONU et des organisations régionales et sous-régionales, les foyers de tension entre États ou au sein des États ne sont pas présentement éteints, et des appels à la guerre sont permanents et menaçants, tels une épée de Damoclès.

尽管联合国以及区域和分区域组织日益加强努力,但是,国家间或国家内部紧张关系的温床尚未消叫嚣就象达摩克利斯剑一样不断持续,威胁他人。

La communauté internationale doit soutenir et renforcer les voix de la modération demandant l'édification de la paix qui se font entendre en Israël, en Palestine et dans l'ensemble de la région et non les voix de ceux qui appellent à la guerre et à la violence.

国际社会必须支持和加强以色列、巴勒斯坦和整个地区要求建设和平的温和声音,而不是叫嚣与暴力的声音。

Il est regrettable que la voix de ceux qui appellent à la guerre commence à s'élever au-dessus de celles de ceux qui appellent à la paix, et que ceux qui usurpent les droits des peuples et entravent leur dignité étouffent la voix de ceux qui défendent les droits des peuples concernant leur territoire et leur liberté.

令人遗憾的是,叫嚣压倒了要求和平的声音,那些篡夺人民权利、侵犯人民尊严的人的声音压倒了那些捍卫人民领土和自由权利的人的声音。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战争叫嚣 的法语例句

用户正在搜索


不含芳烃石油, 不含糊, 不含糊的, 不含矿物的, 不含铁的, 不寒而栗, 不行, 不行的, 不好不坏, 不好不坏的,

相似单词


战争的威胁, 战争的谣传, 战争犯, 战争贩子, 战争工业, 战争叫嚣, 战争年代, 战争赔款, 战争伤亡抚恤金, 战争升级,
pousser des clameurs de guerre
clameurs de guerre 法语 助 手 版 权 所 有

Dans les jours et semaines qui ont précédé l'adoption de la résolution 1725 (2006), il y a eu une escalade progressive de la rhétorique belliqueuse et des tensions entre les deux camps.

在第1725(2006)号决议通过之前的几天和数星期中,战争叫嚣和双方之间紧张曾逐渐上升。

Le discours de plus en plus belliqueux d'Israël et l'intensification de sa campagne militaire dans le territoire palestinien occupé aggravent la situation sur le terrain et menacent de conduire à une déstabilisation et une dégradation encore plus grandes.

以色列大肆叫嚣战争,并在行动上加紧在被占领巴勒斯坦领土的军事行动,使实际势进一步紧张,并可能进一步破坏势稳定而使势恶化。

Malgré l'engagement sans cesse croissant de l'ONU et des organisations régionales et sous-régionales, les foyers de tension entre États ou au sein des États ne sont pas présentement éteints, et des appels à la guerre sont permanents et menaçants, tels une épée de Damoclès.

尽管联合国以及区域和分区域组织日益加强努力,但是,国家间或国家内部紧张关系的温床尚未消除,战争叫嚣就象达摩克利斯剑一样不断持续,威胁他人。

La communauté internationale doit soutenir et renforcer les voix de la modération demandant l'édification de la paix qui se font entendre en Israël, en Palestine et dans l'ensemble de la région et non les voix de ceux qui appellent à la guerre et à la violence.

国际社会必须支持和加强以色列、巴勒斯坦和区要求建设和平的温和声音,而不是叫嚣战争与暴力的声音。

Il est regrettable que la voix de ceux qui appellent à la guerre commence à s'élever au-dessus de celles de ceux qui appellent à la paix, et que ceux qui usurpent les droits des peuples et entravent leur dignité étouffent la voix de ceux qui défendent les droits des peuples concernant leur territoire et leur liberté.

令人遗憾的是,战争叫嚣压倒了要求和平的声音,那些篡夺人民权利、侵犯人民尊严的人的声音压倒了那些捍卫人民领土和自由权利的人的声音。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战争叫嚣 的法语例句

用户正在搜索


不喝酒, 不喝酒的, 不合, 不合比例的, 不合标准, 不合冲的, 不合法, 不合格, 不合规定, 不合规定的,

相似单词


战争的威胁, 战争的谣传, 战争犯, 战争贩子, 战争工业, 战争叫嚣, 战争年代, 战争赔款, 战争伤亡抚恤金, 战争升级,
pousser des clameurs de guerre
clameurs de guerre 法语 助 手 版 权 所 有

Dans les jours et semaines qui ont précédé l'adoption de la résolution 1725 (2006), il y a eu une escalade progressive de la rhétorique belliqueuse et des tensions entre les deux camps.

在第1725(2006)号决议通过之前的几天和数星期中,战争叫嚣和双方之间紧张曾逐渐上升。

Le discours de plus en plus belliqueux d'Israël et l'intensification de sa campagne militaire dans le territoire palestinien occupé aggravent la situation sur le terrain et menacent de conduire à une déstabilisation et une dégradation encore plus grandes.

色列大肆叫嚣战争,并在行动上加紧在被占领巴勒斯坦领土的军事行动,使实际一步紧张,并可能一步破坏稳定而使恶化。

Malgré l'engagement sans cesse croissant de l'ONU et des organisations régionales et sous-régionales, les foyers de tension entre États ou au sein des États ne sont pas présentement éteints, et des appels à la guerre sont permanents et menaçants, tels une épée de Damoclès.

尽管联及区域和分区域组织日益加强努力,但是,家间或家内部紧张关系的温床尚未消除,战争叫嚣就象达摩克利斯剑一样不断持续,威胁他人。

La communauté internationale doit soutenir et renforcer les voix de la modération demandant l'édification de la paix qui se font entendre en Israël, en Palestine et dans l'ensemble de la région et non les voix de ceux qui appellent à la guerre et à la violence.

际社会必须支持和加强色列、巴勒斯坦和整个地区要求建设和平的温和声音,而不是叫嚣战争与暴力的声音。

Il est regrettable que la voix de ceux qui appellent à la guerre commence à s'élever au-dessus de celles de ceux qui appellent à la paix, et que ceux qui usurpent les droits des peuples et entravent leur dignité étouffent la voix de ceux qui défendent les droits des peuples concernant leur territoire et leur liberté.

令人遗憾的是,战争叫嚣压倒了要求和平的声音,那些篡夺人民权利、侵犯人民尊严的人的声音压倒了那些捍卫人民领土和自由权利的人的声音。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战争叫嚣 的法语例句

用户正在搜索


不合理的要求, 不合理地, 不合逻辑, 不合逻辑的, 不合逻辑的推理, 不合拍的演奏, 不合群的, 不合身分, 不合时的, 不合时令的,

相似单词


战争的威胁, 战争的谣传, 战争犯, 战争贩子, 战争工业, 战争叫嚣, 战争年代, 战争赔款, 战争伤亡抚恤金, 战争升级,
pousser des clameurs de guerre
clameurs de guerre 法语 助 手 版 权 所 有

Dans les jours et semaines qui ont précédé l'adoption de la résolution 1725 (2006), il y a eu une escalade progressive de la rhétorique belliqueuse et des tensions entre les deux camps.

在第1725(2006)号决议通过之前的几天数星期中,战争叫嚣双方之间紧张曾逐渐上升。

Le discours de plus en plus belliqueux d'Israël et l'intensification de sa campagne militaire dans le territoire palestinien occupé aggravent la situation sur le terrain et menacent de conduire à une déstabilisation et une dégradation encore plus grandes.

以色列大肆叫嚣战争,并在上加紧在被占领巴勒斯坦领土的军,使实际势进一步紧张,并可能进一步破坏势稳定而使势恶化。

Malgré l'engagement sans cesse croissant de l'ONU et des organisations régionales et sous-régionales, les foyers de tension entre États ou au sein des États ne sont pas présentement éteints, et des appels à la guerre sont permanents et menaçants, tels une épée de Damoclès.

尽管联合国以及域组织日益加强努力,但是,国家间或国家内部紧张关系的温床尚未消除,战争叫嚣就象达摩克利斯剑一样不断持续,威胁他人。

La communauté internationale doit soutenir et renforcer les voix de la modération demandant l'édification de la paix qui se font entendre en Israël, en Palestine et dans l'ensemble de la région et non les voix de ceux qui appellent à la guerre et à la violence.

国际社会必须支持加强以色列、巴勒斯坦整个地要求建设平的温声音,而不是叫嚣战争与暴力的声音。

Il est regrettable que la voix de ceux qui appellent à la guerre commence à s'élever au-dessus de celles de ceux qui appellent à la paix, et que ceux qui usurpent les droits des peuples et entravent leur dignité étouffent la voix de ceux qui défendent les droits des peuples concernant leur territoire et leur liberté.

令人遗憾的是,战争叫嚣压倒了要求平的声音,那些篡夺人民权利、侵犯人民尊严的人的声音压倒了那些捍卫人民领土自由权利的人的声音。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战争叫嚣 的法语例句

用户正在搜索


不合谐的, 不合语法的, 不合语法的词组, 不合韵律的诗句, 不和, 不和的, 不和的起因, 不和睦, 不和睦(一时的), 不和睦的,

相似单词


战争的威胁, 战争的谣传, 战争犯, 战争贩子, 战争工业, 战争叫嚣, 战争年代, 战争赔款, 战争伤亡抚恤金, 战争升级,
pousser des clameurs de guerre
clameurs de guerre 法语 助 手 版 权 所 有

Dans les jours et semaines qui ont précédé l'adoption de la résolution 1725 (2006), il y a eu une escalade progressive de la rhétorique belliqueuse et des tensions entre les deux camps.

在第1725(2006)号决议通过之前的几天和数星期中,战争叫嚣和双方之间紧张曾逐渐上升。

Le discours de plus en plus belliqueux d'Israël et l'intensification de sa campagne militaire dans le territoire palestinien occupé aggravent la situation sur le terrain et menacent de conduire à une déstabilisation et une dégradation encore plus grandes.

以色列大肆叫嚣战争,并在行动上加紧在被占领巴勒斯坦领土的军事行动,使实际势进一步紧张,并可能进一步破坏势稳定而使势恶化。

Malgré l'engagement sans cesse croissant de l'ONU et des organisations régionales et sous-régionales, les foyers de tension entre États ou au sein des États ne sont pas présentement éteints, et des appels à la guerre sont permanents et menaçants, tels une épée de Damoclès.

尽管联合国以及区域和分区域组织日益加强努力,但是,国家间或国家内部紧张关系的温床尚未消除,战争叫嚣就象达摩克利斯剑一样不断持续,威胁他人。

La communauté internationale doit soutenir et renforcer les voix de la modération demandant l'édification de la paix qui se font entendre en Israël, en Palestine et dans l'ensemble de la région et non les voix de ceux qui appellent à la guerre et à la violence.

国际社会必须支持和加强以色列、巴勒斯坦和区要求建设和平的温和声音,而不是叫嚣战争与暴力的声音。

Il est regrettable que la voix de ceux qui appellent à la guerre commence à s'élever au-dessus de celles de ceux qui appellent à la paix, et que ceux qui usurpent les droits des peuples et entravent leur dignité étouffent la voix de ceux qui défendent les droits des peuples concernant leur territoire et leur liberté.

令人遗憾的是,战争叫嚣压倒了要求和平的声音,那些篡夺人民权利、侵犯人民尊严的人的声音压倒了那些捍卫人民领土和自由权利的人的声音。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战争叫嚣 的法语例句

用户正在搜索


不很明白, 不哼不哈, 不花钱的美餐, 不花钱看电影, 不怀恶意地, 不怀好意, 不怀好意的, 不坏, 不欢而散, 不换金正气散,

相似单词


战争的威胁, 战争的谣传, 战争犯, 战争贩子, 战争工业, 战争叫嚣, 战争年代, 战争赔款, 战争伤亡抚恤金, 战争升级,
pousser des clameurs de guerre
clameurs de guerre 法语 助 手 版 权 所 有

Dans les jours et semaines qui ont précédé l'adoption de la résolution 1725 (2006), il y a eu une escalade progressive de la rhétorique belliqueuse et des tensions entre les deux camps.

在第1725(2006)号决议通过之前的几天数星期中,战争方之间紧张曾逐渐上升。

Le discours de plus en plus belliqueux d'Israël et l'intensification de sa campagne militaire dans le territoire palestinien occupé aggravent la situation sur le terrain et menacent de conduire à une déstabilisation et une dégradation encore plus grandes.

以色列大肆战争,并在行动上加紧在被占领巴勒坦领土的军事行动,使实际势进一步紧张,并可能进一步破坏势稳定而使势恶化。

Malgré l'engagement sans cesse croissant de l'ONU et des organisations régionales et sous-régionales, les foyers de tension entre États ou au sein des États ne sont pas présentement éteints, et des appels à la guerre sont permanents et menaçants, tels une épée de Damoclès.

尽管联合国以及区域分区域组织日益加强努力,但是,国家间或国家内部紧张关系的温床尚未消除,战争就象达摩剑一样不断持续,威胁他人。

La communauté internationale doit soutenir et renforcer les voix de la modération demandant l'édification de la paix qui se font entendre en Israël, en Palestine et dans l'ensemble de la région et non les voix de ceux qui appellent à la guerre et à la violence.

国际社会必须支持加强以色列、巴勒整个地区要求建设平的温声音,而不是战争与暴力的声音。

Il est regrettable que la voix de ceux qui appellent à la guerre commence à s'élever au-dessus de celles de ceux qui appellent à la paix, et que ceux qui usurpent les droits des peuples et entravent leur dignité étouffent la voix de ceux qui défendent les droits des peuples concernant leur territoire et leur liberté.

令人遗憾的是,战争压倒了要求平的声音,那些篡夺人民权、侵犯人民尊严的人的声音压倒了那些捍卫人民领土自由权的人的声音。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战争叫嚣 的法语例句

用户正在搜索


不会腐烂的木材, 不会腐烂的皮革, 不会履行的誓言, 不会说谎, 不会有好下场, 不会走样的衣服, 不会做人, 不讳, 不婚的, 不混溶的,

相似单词


战争的威胁, 战争的谣传, 战争犯, 战争贩子, 战争工业, 战争叫嚣, 战争年代, 战争赔款, 战争伤亡抚恤金, 战争升级,
pousser des clameurs de guerre
clameurs de guerre 法语 助 手 版 权 所 有

Dans les jours et semaines qui ont précédé l'adoption de la résolution 1725 (2006), il y a eu une escalade progressive de la rhétorique belliqueuse et des tensions entre les deux camps.

在第1725(2006)号决议通过之前的几天和数星期中,战争叫嚣和双方之间紧张曾逐渐上升。

Le discours de plus en plus belliqueux d'Israël et l'intensification de sa campagne militaire dans le territoire palestinien occupé aggravent la situation sur le terrain et menacent de conduire à une déstabilisation et une dégradation encore plus grandes.

色列大肆叫嚣战争,并在行动上紧在被占领巴勒斯坦领土的军事行动,使实际势进一步紧张,并可能进一步破坏势稳定而使势恶化。

Malgré l'engagement sans cesse croissant de l'ONU et des organisations régionales et sous-régionales, les foyers de tension entre États ou au sein des États ne sont pas présentement éteints, et des appels à la guerre sont permanents et menaçants, tels une épée de Damoclès.

尽管联合国及区域和分区域组织日益努力,但是,国家间或国家内部紧张关系的温床尚未消除,战争叫嚣就象达摩克利斯剑一样不断持续,威胁他人。

La communauté internationale doit soutenir et renforcer les voix de la modération demandant l'édification de la paix qui se font entendre en Israël, en Palestine et dans l'ensemble de la région et non les voix de ceux qui appellent à la guerre et à la violence.

国际社会必须支持和色列、巴勒斯坦和整个地区要求建设和平的温和声音,而不是叫嚣战争与暴力的声音。

Il est regrettable que la voix de ceux qui appellent à la guerre commence à s'élever au-dessus de celles de ceux qui appellent à la paix, et que ceux qui usurpent les droits des peuples et entravent leur dignité étouffent la voix de ceux qui défendent les droits des peuples concernant leur territoire et leur liberté.

令人遗憾的是,战争叫嚣压倒了要求和平的声音,那些篡夺人民权利、侵犯人民尊严的人的声音压倒了那些捍卫人民领土和自由权利的人的声音。

声明:、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战争叫嚣 的法语例句

用户正在搜索


不吉的, 不吉利的, 不极化电极, 不即不离, 不急不忙, 不急之务, 不疾不徐, 不嫉妒, 不计, 不计报酬,

相似单词


战争的威胁, 战争的谣传, 战争犯, 战争贩子, 战争工业, 战争叫嚣, 战争年代, 战争赔款, 战争伤亡抚恤金, 战争升级,
pousser des clameurs de guerre
clameurs de guerre 法语 助 手 版 权 所 有

Dans les jours et semaines qui ont précédé l'adoption de la résolution 1725 (2006), il y a eu une escalade progressive de la rhétorique belliqueuse et des tensions entre les deux camps.

在第1725(2006)号决议通过之前的几星期中,战争叫嚣双方之间紧张曾逐渐上升。

Le discours de plus en plus belliqueux d'Israël et l'intensification de sa campagne militaire dans le territoire palestinien occupé aggravent la situation sur le terrain et menacent de conduire à une déstabilisation et une dégradation encore plus grandes.

以色列大肆叫嚣战争,并在行动上加紧在被占领巴勒斯坦领土的军事行动,使实际势进一步紧张,并可能进一步破坏势稳定而使势恶化。

Malgré l'engagement sans cesse croissant de l'ONU et des organisations régionales et sous-régionales, les foyers de tension entre États ou au sein des États ne sont pas présentement éteints, et des appels à la guerre sont permanents et menaçants, tels une épée de Damoclès.

尽管联合国以及区域分区域组织日益加强努力,但是,国家间或国家内部紧张关系的温床尚未消除,战争叫嚣就象达摩克利斯剑一样不断持他人。

La communauté internationale doit soutenir et renforcer les voix de la modération demandant l'édification de la paix qui se font entendre en Israël, en Palestine et dans l'ensemble de la région et non les voix de ceux qui appellent à la guerre et à la violence.

国际社会必须支持加强以色列、巴勒斯坦整个地区要求建设平的温声音,而不是叫嚣战争与暴力的声音。

Il est regrettable que la voix de ceux qui appellent à la guerre commence à s'élever au-dessus de celles de ceux qui appellent à la paix, et que ceux qui usurpent les droits des peuples et entravent leur dignité étouffent la voix de ceux qui défendent les droits des peuples concernant leur territoire et leur liberté.

令人遗憾的是,战争叫嚣压倒了要求平的声音,那些篡夺人民权利、侵犯人民尊严的人的声音压倒了那些捍卫人民领土自由权利的人的声音。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战争叫嚣 的法语例句

用户正在搜索


不记名股, 不记名股票, 不记名票据, 不记名投票, 不记名证券, 不记名支票, 不忌斋的日子, 不济, 不济事, 不继续了,

相似单词


战争的威胁, 战争的谣传, 战争犯, 战争贩子, 战争工业, 战争叫嚣, 战争年代, 战争赔款, 战争伤亡抚恤金, 战争升级,
pousser des clameurs de guerre
clameurs de guerre 法语 助 手 版 权 所 有

Dans les jours et semaines qui ont précédé l'adoption de la résolution 1725 (2006), il y a eu une escalade progressive de la rhétorique belliqueuse et des tensions entre les deux camps.

在第1725(2006)号决议通过之前的几天和数星期中,战争叫嚣和双方之间紧张曾逐渐上升。

Le discours de plus en plus belliqueux d'Israël et l'intensification de sa campagne militaire dans le territoire palestinien occupé aggravent la situation sur le terrain et menacent de conduire à une déstabilisation et une dégradation encore plus grandes.

以色列大肆叫嚣战争,并在行动上加紧在被勒斯坦土的军事行动,使实际势进一步紧张,并可能进一步破坏势稳定而使势恶化。

Malgré l'engagement sans cesse croissant de l'ONU et des organisations régionales et sous-régionales, les foyers de tension entre États ou au sein des États ne sont pas présentement éteints, et des appels à la guerre sont permanents et menaçants, tels une épée de Damoclès.

尽管联合国以及区域和分区域组织日益加强是,国家间或国家内部紧张关系的温床尚未消除,战争叫嚣就象达摩克利斯剑一样不断持续,威胁他人。

La communauté internationale doit soutenir et renforcer les voix de la modération demandant l'édification de la paix qui se font entendre en Israël, en Palestine et dans l'ensemble de la région et non les voix de ceux qui appellent à la guerre et à la violence.

国际社会必须支持和加强以色列、勒斯坦和整个地区要求建设和平的温和声音,而不是叫嚣战争与暴的声音。

Il est regrettable que la voix de ceux qui appellent à la guerre commence à s'élever au-dessus de celles de ceux qui appellent à la paix, et que ceux qui usurpent les droits des peuples et entravent leur dignité étouffent la voix de ceux qui défendent les droits des peuples concernant leur territoire et leur liberté.

令人遗憾的是,战争叫嚣压倒了要求和平的声音,那些篡夺人民权利、侵犯人民尊严的人的声音压倒了那些捍卫人民土和自由权利的人的声音。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战争叫嚣 的法语例句

用户正在搜索


不坚定的人, 不坚定的想法, 不坚定的性格, 不坚固, 不坚固的, 不坚固的拱顶, 不坚固的家具, 不间断, 不间断的, 不间断地,

相似单词


战争的威胁, 战争的谣传, 战争犯, 战争贩子, 战争工业, 战争叫嚣, 战争年代, 战争赔款, 战争伤亡抚恤金, 战争升级,