Les participants à ce sommet ont été unanimes à condamner ce genre de pratique en affaires.
与会者表示决心与政府当局、特别是同打黑大队保持密切合作。
Les participants à ce sommet ont été unanimes à condamner ce genre de pratique en affaires.
与会者表示决心与政府当局、特别是同打黑大队保持密切合作。
Le Service de renseignements financiers de l'EDOK organise en particulier, périodiquement, à l'intention des employés des établissements de crédit et institutions financières des conférences sur la lutte contre le blanchiment d'argent dont l'une a été consacrée au phénomène du « financement du terrorisme ».
措施之一是打黑大队的金融情报股为信贷机和金融机
的雇员定期举办关于打击洗钱活动的
论会,其中一次会议也
论了“为恐怖主义提供资助”现象。
Toutes les listes de comptes ou d'entités soupçonnés de liens terroristes (résultant de résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU et de listes émanant des États-Unis d'Amérique) ont été transmises à l'EDOK, à l'Austrian National Bank, aux établissements de crédit et à la Chambre de commerce de l'Autriche.
所有可能与恐怖主义有关的实体的帐户名单(既有联合国安理会决议所列名单,也有美利坚合众国提供的名单)都已被转发给打黑大队、奥地利国家银行、各信贷机奥地利商会。
À la suite des événements récents, il a été créé au sein du Ministère de l'intérieur fédéral une équipe spéciale chargée, conjointement avec la Brigade de lutte contre le terrorisme (EBT) et la brigade de lutte contre la criminalité organisée (EDOK), de prendre les mesures nécessaires à l'échelle du pays.
由于最近所发生的事件,联邦内政部最近成立了一支特别工作队,与反恐大队(打击恐怖主义行动大队)和打黑大队(打击有组织犯罪行动大队)携手努力,在全国范围采取各种必要措施。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les participants à ce sommet ont été unanimes à condamner ce genre de pratique en affaires.
与会者表示决心与政府当局、特别是同打黑大队保持密切合作。
Le Service de renseignements financiers de l'EDOK organise en particulier, périodiquement, à l'intention des employés des établissements de crédit et institutions financières des conférences sur la lutte contre le blanchiment d'argent dont l'une a été consacrée au phénomène du « financement du terrorisme ».
措施之一是打黑大队的融情报股为信贷机
融机
的雇员定期举办关于打击洗钱活动的
论会,其中一次会议也
论了“为恐怖主义提供资助”现象。
Toutes les listes de comptes ou d'entités soupçonnés de liens terroristes (résultant de résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU et de listes émanant des États-Unis d'Amérique) ont été transmises à l'EDOK, à l'Austrian National Bank, aux établissements de crédit et à la Chambre de commerce de l'Autriche.
所有可能与恐怖主义有关的实体的帐(既有联合国安理会决议所列
,也有美利坚合众国提供的
)都已被转发给打黑大队、奥地利国家银行、各信贷机
以及奥地利商会。
À la suite des événements récents, il a été créé au sein du Ministère de l'intérieur fédéral une équipe spéciale chargée, conjointement avec la Brigade de lutte contre le terrorisme (EBT) et la brigade de lutte contre la criminalité organisée (EDOK), de prendre les mesures nécessaires à l'échelle du pays.
由于最近所发生的事件,联邦内政部最近成立了一支特别工作队,与反恐大队(打击恐怖主义行动大队)打黑大队(打击有组织犯罪行动大队)携手努力,在全国范围采取各种必要措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les participants à ce sommet ont été unanimes à condamner ce genre de pratique en affaires.
与会者表示决心与政府当局、特别是同打黑大队保持密切合作。
Le Service de renseignements financiers de l'EDOK organise en particulier, périodiquement, à l'intention des employés des établissements de crédit et institutions financières des conférences sur la lutte contre le blanchiment d'argent dont l'une a été consacrée au phénomène du « financement du terrorisme ».
措施之一是打黑大队的金融情报股为信贷机构和金融机构的雇员定期举办关于打击洗钱活动的会,其中一次会
“为恐怖主义提供资助”现象。
Toutes les listes de comptes ou d'entités soupçonnés de liens terroristes (résultant de résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU et de listes émanant des États-Unis d'Amérique) ont été transmises à l'EDOK, à l'Austrian National Bank, aux établissements de crédit et à la Chambre de commerce de l'Autriche.
所有可能与恐怖主义有关的实体的帐户名单(既有联合国安理会决所列名单,
有美利坚合众国提供的名单)都已被转发给打黑大队、奥地利国家银行、各信贷机构以及奥地利商会。
À la suite des événements récents, il a été créé au sein du Ministère de l'intérieur fédéral une équipe spéciale chargée, conjointement avec la Brigade de lutte contre le terrorisme (EBT) et la brigade de lutte contre la criminalité organisée (EDOK), de prendre les mesures nécessaires à l'échelle du pays.
由于最近所发生的事件,联邦内政部最近成立一支特别工作队,与反恐大队(打击恐怖主义行动大队)和打黑大队(打击有组织犯罪行动大队)携手努力,在全国范围采取各种必要措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les participants à ce sommet ont été unanimes à condamner ce genre de pratique en affaires.
与会者表示决心与政府当局、特别是同队保持密切合作。
Le Service de renseignements financiers de l'EDOK organise en particulier, périodiquement, à l'intention des employés des établissements de crédit et institutions financières des conférences sur la lutte contre le blanchiment d'argent dont l'une a été consacrée au phénomène du « financement du terrorisme ».
措施之一是队的金融情报股为信贷机构和金融机构的雇员定期举办关于
击洗钱活动的
论会,其中一次会议也
论了“为恐怖主义提供资助”现象。
Toutes les listes de comptes ou d'entités soupçonnés de liens terroristes (résultant de résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU et de listes émanant des États-Unis d'Amérique) ont été transmises à l'EDOK, à l'Austrian National Bank, aux établissements de crédit et à la Chambre de commerce de l'Autriche.
所有可能与恐怖主义有关的实体的帐户名(既有联合国安理会决议所列名
,也有美利坚合众国提供的名
)
被转发给
队、奥地利国家银行、各信贷机构以及奥地利商会。
À la suite des événements récents, il a été créé au sein du Ministère de l'intérieur fédéral une équipe spéciale chargée, conjointement avec la Brigade de lutte contre le terrorisme (EBT) et la brigade de lutte contre la criminalité organisée (EDOK), de prendre les mesures nécessaires à l'échelle du pays.
由于最近所发生的事件,联邦内政部最近成立了一支特别工作队,与反恐队(
击恐怖主义行动
队)和
队(
击有组织犯罪行动
队)携手努力,在全国范围采取各种必要措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les participants à ce sommet ont été unanimes à condamner ce genre de pratique en affaires.
与会者表示决心与政府当局、特别是同打黑大队保持密切合作。
Le Service de renseignements financiers de l'EDOK organise en particulier, périodiquement, à l'intention des employés des établissements de crédit et institutions financières des conférences sur la lutte contre le blanchiment d'argent dont l'une a été consacrée au phénomène du « financement du terrorisme ».
措施之一是打黑大队金融情报股为信贷
和金融
雇员定期举办关于打击洗钱活动
论会,其中一次会议也
论了“为恐怖主义提供资助”现象。
Toutes les listes de comptes ou d'entités soupçonnés de liens terroristes (résultant de résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU et de listes émanant des États-Unis d'Amérique) ont été transmises à l'EDOK, à l'Austrian National Bank, aux établissements de crédit et à la Chambre de commerce de l'Autriche.
所有可能与恐怖主义有关帐户名单(既有联合国安理会决议所列名单,也有美利坚合众国提供
名单)都已被转发给打黑大队、奥地利国家银行、各信贷
以及奥地利商会。
À la suite des événements récents, il a été créé au sein du Ministère de l'intérieur fédéral une équipe spéciale chargée, conjointement avec la Brigade de lutte contre le terrorisme (EBT) et la brigade de lutte contre la criminalité organisée (EDOK), de prendre les mesures nécessaires à l'échelle du pays.
由于最近所发生事件,联邦内政部最近成立了一支特别工作队,与反恐大队(打击恐怖主义行动大队)和打黑大队(打击有组织犯罪行动大队)携手努力,在全国范围采取各种必要措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les participants à ce sommet ont été unanimes à condamner ce genre de pratique en affaires.
与会者表示决心与政府当局、特别是同打黑大队保合作。
Le Service de renseignements financiers de l'EDOK organise en particulier, périodiquement, à l'intention des employés des établissements de crédit et institutions financières des conférences sur la lutte contre le blanchiment d'argent dont l'une a été consacrée au phénomène du « financement du terrorisme ».
措施之一是打黑大队的金融情报股为信贷机构和金融机构的雇员定期举办关于打击洗钱活动的论会,其中一次会议也
论了“为恐怖主义
资助”现象。
Toutes les listes de comptes ou d'entités soupçonnés de liens terroristes (résultant de résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU et de listes émanant des États-Unis d'Amérique) ont été transmises à l'EDOK, à l'Austrian National Bank, aux établissements de crédit et à la Chambre de commerce de l'Autriche.
所有可能与恐怖主义有关的实体的帐户名单(既有联合安理会决议所列名单,也有美利坚合众
的名单)都已被转发给打黑大队、奥地利
家银行、各信贷机构以及奥地利商会。
À la suite des événements récents, il a été créé au sein du Ministère de l'intérieur fédéral une équipe spéciale chargée, conjointement avec la Brigade de lutte contre le terrorisme (EBT) et la brigade de lutte contre la criminalité organisée (EDOK), de prendre les mesures nécessaires à l'échelle du pays.
由于最近所发生的事件,联邦内政部最近成立了一支特别工作队,与反恐大队(打击恐怖主义行动大队)和打黑大队(打击有组织犯罪行动大队)携手努力,在全范围采取各种必要措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les participants à ce sommet ont été unanimes à condamner ce genre de pratique en affaires.
与示决心与政府当局、特别是同打黑大队保持密切合作。
Le Service de renseignements financiers de l'EDOK organise en particulier, périodiquement, à l'intention des employés des établissements de crédit et institutions financières des conférences sur la lutte contre le blanchiment d'argent dont l'une a été consacrée au phénomène du « financement du terrorisme ».
措施之一是打黑大队的金融情报股为信贷机构和金融机构的雇员定期举办关于打击洗钱活动的论
,其中一次
议也
论了“为恐怖主义提供资助”现象。
Toutes les listes de comptes ou d'entités soupçonnés de liens terroristes (résultant de résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU et de listes émanant des États-Unis d'Amérique) ont été transmises à l'EDOK, à l'Austrian National Bank, aux établissements de crédit et à la Chambre de commerce de l'Autriche.
所有可能与恐怖主义有关的实体的帐户名单(既有联合国安理决议所列名单,也有美利坚合众国提供的名单)都已被转发给打黑大队、奥地利国
、各信贷机构以及奥地利商
。
À la suite des événements récents, il a été créé au sein du Ministère de l'intérieur fédéral une équipe spéciale chargée, conjointement avec la Brigade de lutte contre le terrorisme (EBT) et la brigade de lutte contre la criminalité organisée (EDOK), de prendre les mesures nécessaires à l'échelle du pays.
由于最近所发生的事件,联邦内政部最近成立了一支特别工作队,与反恐大队(打击恐怖主义动大队)和打黑大队(打击有组织犯罪
动大队)携手努力,在全国范围采取各种必要措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les participants à ce sommet ont été unanimes à condamner ce genre de pratique en affaires.
与会者表示决心与政府当局、特别是同打黑大队保持密切合作。
Le Service de renseignements financiers de l'EDOK organise en particulier, périodiquement, à l'intention des employés des établissements de crédit et institutions financières des conférences sur la lutte contre le blanchiment d'argent dont l'une a été consacrée au phénomène du « financement du terrorisme ».
措施之一是打黑大队的金融情报股为信贷机构和金融机构的雇举办
于打击洗钱活动的
论会,其中一次会议也
论了“为恐怖主
提供资助”现象。
Toutes les listes de comptes ou d'entités soupçonnés de liens terroristes (résultant de résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU et de listes émanant des États-Unis d'Amérique) ont été transmises à l'EDOK, à l'Austrian National Bank, aux établissements de crédit et à la Chambre de commerce de l'Autriche.
所有可能与恐怖主有
的实体的帐户名单(既有联合国安理会决议所列名单,也有美利坚合众国提供的名单)都已被转发给打黑大队、奥地利国家银行、各信贷机构以及奥地利商会。
À la suite des événements récents, il a été créé au sein du Ministère de l'intérieur fédéral une équipe spéciale chargée, conjointement avec la Brigade de lutte contre le terrorisme (EBT) et la brigade de lutte contre la criminalité organisée (EDOK), de prendre les mesures nécessaires à l'échelle du pays.
由于最近所发生的事件,联邦内政部最近成立了一支特别工作队,与反恐大队(打击恐怖主行动大队)和打黑大队(打击有组织犯罪行动大队)携手努力,在全国范围采取各种必要措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les participants à ce sommet ont été unanimes à condamner ce genre de pratique en affaires.
与会者表示决心与政府当局、特别是同打黑大队保持密切合作。
Le Service de renseignements financiers de l'EDOK organise en particulier, périodiquement, à l'intention des employés des établissements de crédit et institutions financières des conférences sur la lutte contre le blanchiment d'argent dont l'une a été consacrée au phénomène du « financement du terrorisme ».
措施之一是打黑大队的金融情报股为信贷机构和金融机构的雇员办关于打击洗钱活动的
论会,其中一次会议也
论了“为恐怖
提供资助”现象。
Toutes les listes de comptes ou d'entités soupçonnés de liens terroristes (résultant de résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU et de listes émanant des États-Unis d'Amérique) ont été transmises à l'EDOK, à l'Austrian National Bank, aux établissements de crédit et à la Chambre de commerce de l'Autriche.
所有可能与恐怖有关的实体的帐户名单(既有联合国安理会决议所列名单,也有美利坚合众国提供的名单)都已被转发给打黑大队、奥地利国家银行、各信贷机构以及奥地利商会。
À la suite des événements récents, il a été créé au sein du Ministère de l'intérieur fédéral une équipe spéciale chargée, conjointement avec la Brigade de lutte contre le terrorisme (EBT) et la brigade de lutte contre la criminalité organisée (EDOK), de prendre les mesures nécessaires à l'échelle du pays.
由于最近所发生的事件,联邦内政部最近成立了一支特别工作队,与反恐大队(打击恐怖行动大队)和打黑大队(打击有组织犯罪行动大队)携手努力,在全国范围采取各种必要措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les participants à ce sommet ont été unanimes à condamner ce genre de pratique en affaires.
会者表示决
府当局、特别是同打黑大
保持密切合作。
Le Service de renseignements financiers de l'EDOK organise en particulier, périodiquement, à l'intention des employés des établissements de crédit et institutions financières des conférences sur la lutte contre le blanchiment d'argent dont l'une a été consacrée au phénomène du « financement du terrorisme ».
措施之一是打黑大的金融情报股为信贷机构和金融机构的雇员定期举办关于打击洗钱活动的
论会,其中一次会议也
论了“为恐怖主义提供资助”现象。
Toutes les listes de comptes ou d'entités soupçonnés de liens terroristes (résultant de résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU et de listes émanant des États-Unis d'Amérique) ont été transmises à l'EDOK, à l'Austrian National Bank, aux établissements de crédit et à la Chambre de commerce de l'Autriche.
所有可能恐怖主义有关的实体的帐户名单(既有联合国安理会决议所列名单,也有美利坚合众国提供的名单)都已被转发给打黑大
、
利国家银行、各信贷机构以及
利商会。
À la suite des événements récents, il a été créé au sein du Ministère de l'intérieur fédéral une équipe spéciale chargée, conjointement avec la Brigade de lutte contre le terrorisme (EBT) et la brigade de lutte contre la criminalité organisée (EDOK), de prendre les mesures nécessaires à l'échelle du pays.
由于最近所发生的事件,联邦内部最近成立了一支特别工作
,
反恐大
(打击恐怖主义行动大
)和打黑大
(打击有组织犯罪行动大
)携手努力,在全国范围采取各种必要措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。