法语助手
  • 关闭

扶摇直上

添加到生词本

fú yáo zhí shàng
être promu rapidement dans une carrière officielle

Le déficit public, qui ne cesse de s'accroître, est financé par l'emprunt, ce qui aggrave encore le fort endettement du pays.

在已经外债累累的情况下,为了填补扶摇直上的政府财政赤字,仍在继续举债。

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

这些不平衡扶摇直上有可能在国际金融市场中成巨大混乱,成不涉及到美元而且也许涉及本区域若干种货币的重大汇率不稳定的情况。

Étant donné le contrecoup généralisé qu'aurait un creusement brutal et massif des déséquilibres des comptes courants à l'échelle mondiale si ce creusement était laissé au seul soin des marchés financiers, il faut se concerter et songer à des solutions régionales, sinon mondiales.

鉴于如果留给金融市场去处理,全球经常项目不平衡突然性大规模扶摇直上会带来广泛的消极影响,也有作出统一的区域性、甚至全球性反应。

Il est également vrai que certains PMA enregistrent des taux de croissance de l'ordre de 7 % et ont atteint une partie des résultats cibles des OMD. Mais ces gains risquent de s'évanouir en cas de flambée des prix du pétrole ou de grave intempérie.

样,一些最不发达国家也确实实现了7%的增长率和特定千年发展目标的指标,但面对扶摇直上的石油价格和极其恶劣的气候,这些成果很可能化为乌有。

Dans l'intervalle, les recettes pétrolières du Timor-Leste ont augmenté du fait de l'accroissement constant des prix du pétrole, ce qui a conduit le Gouvernement à revoir les estimations de revenus à long terme du Fonds pétrolier, compte tenu des limites actuellement imposées par la capacité de production qui affectent l'exécution du budget.

与此,由于石油价格扶摇直上,东帝汶的石油收入不断增加,促使政府重新检讨石油基金的估计可持续收入,考虑到目前影响预算执行的能力限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扶摇直上 的法语例句

用户正在搜索


passéisme, passéiste, passe-lacet, passement, passementer, passementerie, passementier, passe-montagne, passe-parole, passe-partout, passe-passe, passe-pied, passe-plat, passepoil, passepoilé, passepoiler, passeport, passer, passer sous les fourches caudines, passerage, passereau, Passereaux, passerelle, passéridé, passériforme, passériformes, passerine, passerinette, passe-rivière, passe-rose,

相似单词


扶养, 扶养成人, 扶养津贴, 扶摇, 扶摇羊角, 扶摇直上, 扶掖, 扶杖, 扶杖而行, 扶着盲人过马路,
fú yáo zhí shàng
être promu rapidement dans une carrière officielle

Le déficit public, qui ne cesse de s'accroître, est financé par l'emprunt, ce qui aggrave encore le fort endettement du pays.

在已经外债累累的情况下,为了填补扶摇直上的政府财政赤字,仍在继续举债。

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

这些不平衡扶摇直上有可能在国际金融造成巨大混乱,同时造成不涉及到美元而且也许涉及本区若干种货币的重大汇率不稳定的情况。

Étant donné le contrecoup généralisé qu'aurait un creusement brutal et massif des déséquilibres des comptes courants à l'échelle mondiale si ce creusement était laissé au seul soin des marchés financiers, il faut se concerter et songer à des solutions régionales, sinon mondiales.

鉴于如果留给金融去处理,全球经常项目不平衡突然大规模扶摇直上会带来广泛的消极影响,也有必要作出统一的区至全球反应。

Il est également vrai que certains PMA enregistrent des taux de croissance de l'ordre de 7 % et ont atteint une partie des résultats cibles des OMD. Mais ces gains risquent de s'évanouir en cas de flambée des prix du pétrole ou de grave intempérie.

同样,一些最不发达国家也确实实现了7%的增长率和特定千年发展目标的指标,但面对扶摇直上的石油价格和极其恶劣的气候,这些成果很可能化为乌有。

Dans l'intervalle, les recettes pétrolières du Timor-Leste ont augmenté du fait de l'accroissement constant des prix du pétrole, ce qui a conduit le Gouvernement à revoir les estimations de revenus à long terme du Fonds pétrolier, compte tenu des limites actuellement imposées par la capacité de production qui affectent l'exécution du budget.

与此同时,由于石油价格扶摇直上,东帝汶的石油收入不断增加,促使政府重新检讨石油基金的估计可持续收入,同时考虑到目前影响预算执行的能力限制。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扶摇直上 的法语例句

用户正在搜索


passive, passivé, passivée, passivement, passiver, passivité, passoire, password, Passy, passyite,

相似单词


扶养, 扶养成人, 扶养津贴, 扶摇, 扶摇羊角, 扶摇直上, 扶掖, 扶杖, 扶杖而行, 扶着盲人过马路,
fú yáo zhí shàng
être promu rapidement dans une carrière officielle

Le déficit public, qui ne cesse de s'accroître, est financé par l'emprunt, ce qui aggrave encore le fort endettement du pays.

在已经外债累累的情况下,为了填补扶摇直上的政府财政赤字,仍在继续举债。

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

这些不平衡扶摇直上有可能在国际金融市场中造成巨大混乱,同时造成不涉及到美元而且也许涉及本区域若干种货币的重大汇率不稳定的情况。

Étant donné le contrecoup généralisé qu'aurait un creusement brutal et massif des déséquilibres des comptes courants à l'échelle mondiale si ce creusement était laissé au seul soin des marchés financiers, il faut se concerter et songer à des solutions régionales, sinon mondiales.

鉴于如果留给金融市场去处理,全球经常项目不平衡突然性大规模扶摇直上会带来广泛的消影响,也有必要作出统一的区域性、甚至全球性反应。

Il est également vrai que certains PMA enregistrent des taux de croissance de l'ordre de 7 % et ont atteint une partie des résultats cibles des OMD. Mais ces gains risquent de s'évanouir en cas de flambée des prix du pétrole ou de grave intempérie.

同样,一些最不发达国家也确实实现了7%的增长率和特定千年发展目标的指标,但面对扶摇直上的石油价格和劣的气候,这些成果很可能化为乌有。

Dans l'intervalle, les recettes pétrolières du Timor-Leste ont augmenté du fait de l'accroissement constant des prix du pétrole, ce qui a conduit le Gouvernement à revoir les estimations de revenus à long terme du Fonds pétrolier, compte tenu des limites actuellement imposées par la capacité de production qui affectent l'exécution du budget.

与此同时,由于石油价格扶摇直上,东帝汶的石油收入不断增加,促使政府重新检讨石油基金的估计可持续收入,同时考虑到目前影响预算执行的能力限制。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扶摇直上 的法语例句

用户正在搜索


pastourelle, pastréite, pat, patache, patachon, patafioler, patagium, Patagon, patagonie, patagosite,

相似单词


扶养, 扶养成人, 扶养津贴, 扶摇, 扶摇羊角, 扶摇直上, 扶掖, 扶杖, 扶杖而行, 扶着盲人过马路,
fú yáo zhí shàng
être promu rapidement dans une carrière officielle

Le déficit public, qui ne cesse de s'accroître, est financé par l'emprunt, ce qui aggrave encore le fort endettement du pays.

在已经外债累累的情况下,为了填补扶摇直上的政府财政赤字,仍在继续举债。

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

这些不平衡扶摇直上有可能在国际金融市场中造成巨大混造成不涉及到美元而且也许涉及本区域若干种货币的重大汇率不稳定的情况。

Étant donné le contrecoup généralisé qu'aurait un creusement brutal et massif des déséquilibres des comptes courants à l'échelle mondiale si ce creusement était laissé au seul soin des marchés financiers, il faut se concerter et songer à des solutions régionales, sinon mondiales.

鉴于如果留给金融市场去处理,全球经常项目不平衡突然性大规模扶摇直上会带来广泛的消极影响,也有出统一的区域性、甚至全球性反应。

Il est également vrai que certains PMA enregistrent des taux de croissance de l'ordre de 7 % et ont atteint une partie des résultats cibles des OMD. Mais ces gains risquent de s'évanouir en cas de flambée des prix du pétrole ou de grave intempérie.

样,一些最不发达国家也确实实现了7%的增长率和特定千年发展目标的指标,但面对扶摇直上的石油价格和极其恶劣的气候,这些成果很可能化为乌有。

Dans l'intervalle, les recettes pétrolières du Timor-Leste ont augmenté du fait de l'accroissement constant des prix du pétrole, ce qui a conduit le Gouvernement à revoir les estimations de revenus à long terme du Fonds pétrolier, compte tenu des limites actuellement imposées par la capacité de production qui affectent l'exécution du budget.

与此,由于石油价格扶摇直上,东帝汶的石油收入不断增加,促使政府重新检讨石油基金的估计可持续收入,考虑到目前影响预算执行的能力限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扶摇直上 的法语例句

用户正在搜索


patronner, patronnesse, patronyme, patronymique, patrouille, patrouiller, patrouilleur, Patru, patte, patté,

相似单词


扶养, 扶养成人, 扶养津贴, 扶摇, 扶摇羊角, 扶摇直上, 扶掖, 扶杖, 扶杖而行, 扶着盲人过马路,
fú yáo zhí shàng
être promu rapidement dans une carrière officielle

Le déficit public, qui ne cesse de s'accroître, est financé par l'emprunt, ce qui aggrave encore le fort endettement du pays.

在已经外债累累的情况下,为了填补的政府财政赤字,仍在继续举债。

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

这些不平衡有可能在国际金融市场中造成巨大混乱,同时造成不涉及到美元而且也许涉及本区域若干种货币的重大汇率不稳定的情况。

Étant donné le contrecoup généralisé qu'aurait un creusement brutal et massif des déséquilibres des comptes courants à l'échelle mondiale si ce creusement était laissé au seul soin des marchés financiers, il faut se concerter et songer à des solutions régionales, sinon mondiales.

鉴于如果留给金融市场去处理,全球经常项不平衡突然性大规模会带来广泛的消极影响,也有必要作出统一的区域性、甚至全球性反应。

Il est également vrai que certains PMA enregistrent des taux de croissance de l'ordre de 7 % et ont atteint une partie des résultats cibles des OMD. Mais ces gains risquent de s'évanouir en cas de flambée des prix du pétrole ou de grave intempérie.

同样,一些最不达国家也确实实现了7%的增长率和特定千年标的指标,但面对的石油价格和极其恶劣的气候,这些成果很可能化为乌有。

Dans l'intervalle, les recettes pétrolières du Timor-Leste ont augmenté du fait de l'accroissement constant des prix du pétrole, ce qui a conduit le Gouvernement à revoir les estimations de revenus à long terme du Fonds pétrolier, compte tenu des limites actuellement imposées par la capacité de production qui affectent l'exécution du budget.

与此同时,由于石油价格,东帝汶的石油收入不断增加,促使政府重新检讨石油基金的估计可持续收入,同时考虑到前影响预算执行的能力限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扶摇直上 的法语例句

用户正在搜索


pausinystalia, pauvre, pauvrement, pauvresse, pauvret, pauvreté, pavage, pavane, pavaner, pavé,

相似单词


扶养, 扶养成人, 扶养津贴, 扶摇, 扶摇羊角, 扶摇直上, 扶掖, 扶杖, 扶杖而行, 扶着盲人过马路,
fú yáo zhí shàng
être promu rapidement dans une carrière officielle

Le déficit public, qui ne cesse de s'accroître, est financé par l'emprunt, ce qui aggrave encore le fort endettement du pays.

在已经外债累累的情况下,为了填补直上的政府财政赤字,仍在继续举债。

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

这些直上有可能在国际金融市场中造成巨大混乱,同时造成涉及到美元而且也许涉及本区域若干种货币的重大汇率稳定的情况。

Étant donné le contrecoup généralisé qu'aurait un creusement brutal et massif des déséquilibres des comptes courants à l'échelle mondiale si ce creusement était laissé au seul soin des marchés financiers, il faut se concerter et songer à des solutions régionales, sinon mondiales.

鉴于如果留给金融市场去处理,全球经常项目突然性大规模直上会带来广泛的消极影响,也有必要作出统一的区域性、甚至全球性反应。

Il est également vrai que certains PMA enregistrent des taux de croissance de l'ordre de 7 % et ont atteint une partie des résultats cibles des OMD. Mais ces gains risquent de s'évanouir en cas de flambée des prix du pétrole ou de grave intempérie.

同样,一些达国家也确实实现了7%的增长率和特定千年展目标的指标,但面对直上的石油价格和极其恶劣的气候,这些成果很可能化为乌有。

Dans l'intervalle, les recettes pétrolières du Timor-Leste ont augmenté du fait de l'accroissement constant des prix du pétrole, ce qui a conduit le Gouvernement à revoir les estimations de revenus à long terme du Fonds pétrolier, compte tenu des limites actuellement imposées par la capacité de production qui affectent l'exécution du budget.

与此同时,由于石油价格直上,东帝汶的石油收入断增加,促使政府重新检讨石油基金的估计可持续收入,同时考虑到目前影响预算执行的能力限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扶摇直上 的法语例句

用户正在搜索


pédieuse, pédieux, pedigree, pédiluve, pédimane, pédiment, pédimentation, pédiométrie, pédipalpe, pédiplaine,

相似单词


扶养, 扶养成人, 扶养津贴, 扶摇, 扶摇羊角, 扶摇直上, 扶掖, 扶杖, 扶杖而行, 扶着盲人过马路,
fú yáo zhí shàng
être promu rapidement dans une carrière officielle

Le déficit public, qui ne cesse de s'accroître, est financé par l'emprunt, ce qui aggrave encore le fort endettement du pays.

在已经外债累累情况下,为了填补扶摇直上政府财政赤字,仍在继续举债。

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

这些扶摇直上有可能在国际金融市场中造成巨大混乱,同时造成涉及到美元而且也许涉及本区域若干种货大汇率稳定情况。

Étant donné le contrecoup généralisé qu'aurait un creusement brutal et massif des déséquilibres des comptes courants à l'échelle mondiale si ce creusement était laissé au seul soin des marchés financiers, il faut se concerter et songer à des solutions régionales, sinon mondiales.

鉴于如果留给金融市场去处理,全球经常项衡突然性大规模扶摇直上会带来广泛消极影响,也有必要作出统一区域性、甚至全球性反应。

Il est également vrai que certains PMA enregistrent des taux de croissance de l'ordre de 7 % et ont atteint une partie des résultats cibles des OMD. Mais ces gains risquent de s'évanouir en cas de flambée des prix du pétrole ou de grave intempérie.

同样,一些最发达国家也确实实现了7%增长率和特定千年发展指标,但面对扶摇直上石油价格和极其恶劣气候,这些成果很可能化为乌有。

Dans l'intervalle, les recettes pétrolières du Timor-Leste ont augmenté du fait de l'accroissement constant des prix du pétrole, ce qui a conduit le Gouvernement à revoir les estimations de revenus à long terme du Fonds pétrolier, compte tenu des limites actuellement imposées par la capacité de production qui affectent l'exécution du budget.

与此同时,由于石油价格扶摇直上,东帝汶石油收入断增加,促使政府新检讨石油基金估计可持续收入,同时考虑到前影响预算执行能力限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扶摇直上 的法语例句

用户正在搜索


peindre, peine, peiné, peine (à ~), peine (valoir la ~), peine perdue, peiner, peint, peintre, peintre-décorateur,

相似单词


扶养, 扶养成人, 扶养津贴, 扶摇, 扶摇羊角, 扶摇直上, 扶掖, 扶杖, 扶杖而行, 扶着盲人过马路,
fú yáo zhí shàng
être promu rapidement dans une carrière officielle

Le déficit public, qui ne cesse de s'accroître, est financé par l'emprunt, ce qui aggrave encore le fort endettement du pays.

在已经外债累累的情况下,为了填补扶摇直上的政府财政赤字,仍在继续举债。

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

这些平衡扶摇直上有可能在国际金融市场中造成巨大混乱,同时造成涉及到美元而且也许涉及本区域若干种货币的重大汇率稳定的情况。

Étant donné le contrecoup généralisé qu'aurait un creusement brutal et massif des déséquilibres des comptes courants à l'échelle mondiale si ce creusement était laissé au seul soin des marchés financiers, il faut se concerter et songer à des solutions régionales, sinon mondiales.

鉴于如果留给金融市场去处理,全球经常项目平衡突然性大规模扶摇直上会带来广泛的消,也有必要作出统一的区域性、甚至全球性反应。

Il est également vrai que certains PMA enregistrent des taux de croissance de l'ordre de 7 % et ont atteint une partie des résultats cibles des OMD. Mais ces gains risquent de s'évanouir en cas de flambée des prix du pétrole ou de grave intempérie.

同样,一些最发达国家也确实实现了7%的增长率和特定千年发展目标的指标,但面对扶摇直上的石油价格和其恶劣的气候,这些成果很可能化为乌有。

Dans l'intervalle, les recettes pétrolières du Timor-Leste ont augmenté du fait de l'accroissement constant des prix du pétrole, ce qui a conduit le Gouvernement à revoir les estimations de revenus à long terme du Fonds pétrolier, compte tenu des limites actuellement imposées par la capacité de production qui affectent l'exécution du budget.

与此同时,由于石油价格扶摇直上,东帝汶的石油收入断增加,促使政府重新检讨石油基金的估计可持续收入,同时考虑到目前预算执行的能力限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扶摇直上 的法语例句

用户正在搜索


pélécaniformes, Péléconiformes, Pelecypod, pélécypodes, peléeite, peléen, péléen, péléenne, pêle-mêle, pêle-mêler,

相似单词


扶养, 扶养成人, 扶养津贴, 扶摇, 扶摇羊角, 扶摇直上, 扶掖, 扶杖, 扶杖而行, 扶着盲人过马路,
fú yáo zhí shàng
être promu rapidement dans une carrière officielle

Le déficit public, qui ne cesse de s'accroître, est financé par l'emprunt, ce qui aggrave encore le fort endettement du pays.

外债累累的情况下,为了填补扶摇直上的政府财政赤字,仍继续举债。

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

这些不平衡扶摇直上有可能国际金融市场中造成巨大混乱,同时造成不涉及到美元而且也许涉及本区域若干种货币的重大汇率不稳定的情况。

Étant donné le contrecoup généralisé qu'aurait un creusement brutal et massif des déséquilibres des comptes courants à l'échelle mondiale si ce creusement était laissé au seul soin des marchés financiers, il faut se concerter et songer à des solutions régionales, sinon mondiales.

鉴于如果留给金融市场去处理,全球常项目不平衡突然性大规模扶摇直上会带来广泛的消极影响,也有必要作出统一的区域性、甚至全球性反应。

Il est également vrai que certains PMA enregistrent des taux de croissance de l'ordre de 7 % et ont atteint une partie des résultats cibles des OMD. Mais ces gains risquent de s'évanouir en cas de flambée des prix du pétrole ou de grave intempérie.

同样,一些最不发达国家也确实实现了7%的增长率和特定千年发展目标的指标,但面对扶摇直上格和极其恶劣的气候,这些成果很可能化为乌有。

Dans l'intervalle, les recettes pétrolières du Timor-Leste ont augmenté du fait de l'accroissement constant des prix du pétrole, ce qui a conduit le Gouvernement à revoir les estimations de revenus à long terme du Fonds pétrolier, compte tenu des limites actuellement imposées par la capacité de production qui affectent l'exécution du budget.

与此同时,由于扶摇直上,东帝汶的收入不断增加,促使政府重新检讨基金的估计可持续收入,同时考虑到目前影响预算执行的能力限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扶摇直上 的法语例句

用户正在搜索


pellicule, pelliculé, pelliculer, pellicules, pelliculeux, Pelliot, pelloir, pellucide, pellucidité, pellyite,

相似单词


扶养, 扶养成人, 扶养津贴, 扶摇, 扶摇羊角, 扶摇直上, 扶掖, 扶杖, 扶杖而行, 扶着盲人过马路,
fú yáo zhí shàng
être promu rapidement dans une carrière officielle

Le déficit public, qui ne cesse de s'accroître, est financé par l'emprunt, ce qui aggrave encore le fort endettement du pays.

在已经外债累累的情况下,为了填补的政府财政赤字,仍在继续举债。

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

这些不平衡有可能在国际金融市场中造成巨大混乱,同时造成不涉及到美元而且也许涉及本区域若干种货币的重大汇率不稳定的情况。

Étant donné le contrecoup généralisé qu'aurait un creusement brutal et massif des déséquilibres des comptes courants à l'échelle mondiale si ce creusement était laissé au seul soin des marchés financiers, il faut se concerter et songer à des solutions régionales, sinon mondiales.

鉴于如果留给金融市场去处理,全球经常项不平衡突然性大规模会带来广泛的消极影响,也有必要作出统一的区域性、甚至全球性反应。

Il est également vrai que certains PMA enregistrent des taux de croissance de l'ordre de 7 % et ont atteint une partie des résultats cibles des OMD. Mais ces gains risquent de s'évanouir en cas de flambée des prix du pétrole ou de grave intempérie.

同样,一些最不达国家也确实实现了7%的增长率和特定千年标的指标,但面对的石油价格和极其恶劣的气候,这些成果很可能化为乌有。

Dans l'intervalle, les recettes pétrolières du Timor-Leste ont augmenté du fait de l'accroissement constant des prix du pétrole, ce qui a conduit le Gouvernement à revoir les estimations de revenus à long terme du Fonds pétrolier, compte tenu des limites actuellement imposées par la capacité de production qui affectent l'exécution du budget.

与此同时,由于石油价格,东帝汶的石油收入不断增加,促使政府重新检讨石油基金的估计可持续收入,同时考虑到前影响预算执行的能力限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扶摇直上 的法语例句

用户正在搜索


pelot, pelotage, pelotari, pelote, peloter, peloteur, peloteuse, peloton, pelotonnement, pelotonner,

相似单词


扶养, 扶养成人, 扶养津贴, 扶摇, 扶摇羊角, 扶摇直上, 扶掖, 扶杖, 扶杖而行, 扶着盲人过马路,