L'armée iraquienne possède plus de 90 unités de bataillon qui dirigent des opérations.
伊拉克军队现在已有90多个级单位投入行动。
L'armée iraquienne possède plus de 90 unités de bataillon qui dirigent des opérations.
伊拉克军队现在已有90多个级单位投入行动。
À cause de tout cela, la situation à Gaza exige une réponse immédiate de notre part.
出于这原因,加沙局势要求我们立即投入行动。
Cela exige des apports et des interventions de nombreux organismes, à travers de multiples secteurs.
为此需要很多机构和跨越多个部门的投入和行动。
Ces déploiements préventifs ont lancé la force dans des opérations expéditionnaires.
这预防性部署使部队投入了远征行动。
Soixante et onze bataillons sont en première ligne avec l'appui de la coalition et plusieurs agissent de manière autonome.
其中71个在盟军的支援下作为先锋投入行动,有
独立行动。
Il faut aussi faire participer l'ensemble des acteurs.
还有必要使多种行动者投入参与进程。
Le Pakistan a investi un capital politique considérable dans l'initiative “Une ONU”.
巴基斯坦已在 “一个联合国”行动中投入了大量的政资本。
C'est pourquoi il est très encourageant que les efforts investis dans l'action antimines commencent à porter leurs fruits.
因此,非常令人鼓舞的,投入排雷行动的各项努力已开始取得成果。
La justice vous a donné raison en ordonnant une saisie et vous reverserez cette somme au Sidaction.
法院下了查封令并且赔偿,
把这笔钱投入到抗艾滋行动。
L'ONU dépense des sommes considérables pour financer des opérations de maintien de la paix dans plusieurs pays.
联合国在许多国家的维持和平行动上投入了大量资金,但在目前的情况下,它完全有机会只用相对较少的资金帮助一国家和平解决长期存在的争端。
Mais à l'interface de l'ONU se grave notre image et notre qualité d'États Membres, d'acteurs de la conduite de notre avenir commun.
我们在联合国,必须作为正式的会员国投入行动,塑造我们共同的未来。
Encourage la participation et les apports de tous les pays intéressés au processus de révision des Normes internationales de l'action antimines.
鼓励所有有关国家参与并投入《国际排雷行动标准》的审查进程。
Pour terminer, le Secrétaire général est conscient des préoccupations de certains États Membres concernant le volume de ressources engagées dans cette opération.
最后,秘书长知道会员国当中对投入这一行动的资源规模的关切。
En 2002, le HCR a facilité le rapatriement de 2 106 réfugiés somaliens dans leur région d'origine, investissant 444 258 dollars à cette fin.
难民专员办事处为这次行动投入了444 258美元。
Ce fonds éviterait à l'ONU d'engloutir des sommes énormes dans des opérations de maintien de la paix ou de reconstruction après les conflits.
这一基金将避免使联合国不得不把巨款投入维持和平行动或冲突后建立和平行动。
Les 28 bataillons de la Police nationale iraquienne sont tous opérationnels, deux d'entre eux opérant également en première ligne avec l'appui de la coalition.
所有28个伊拉克警察已展开活动,其中二个
也在盟军的支援下作为先锋投入行动。
Au cours des trois dernières années, l'équipe d'appui a consacré à cette opération quelque 46 millions de dollars, dont 60 % ont été financés par l'UNICEF.
过去三年间海啸灾后恢复支助队在该行动上投入4 600万美元,其中60%由儿童基金会提供资金。
Le Japon consacre activement son énergie et ses ressources à l'action anti-mines, et notamment au déminage, comme le montrent les cas du Cambodge et de l'Afghanistan.
日本积极地将其精力和资源投入排雷行动,包括清雷,柬埔寨和阿富汗的例子就表明了这一点。
Des mécanismes nationaux, régionaux et locaux de coordination seront mis en place pour harmoniser le commandement des opérations dans lesquelles le Gouvernement iraquien engagera des troupes.
将建立国家、区域和地方协调机制,以确保伊拉克政府投入部队的行动能够获得统一指挥。
Ce document recommandait également qu'une stratégie d'ensemble soit élaborée afin de garantir la cohérence des activités des différents programmes des Nations Unies contribuant aux opérations de paix.
它还建议制定一项全面的战略,以确保对和平行动给予投入的联合国各方案工作的一致性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'armée iraquienne possède plus de 90 unités de bataillon qui dirigent des opérations.
伊拉克军队现在已有90多个营级单位投入行动。
À cause de tout cela, la situation à Gaza exige une réponse immédiate de notre part.
出于这些原因,加沙局势要求立即投入行动。
Cela exige des apports et des interventions de nombreux organismes, à travers de multiples secteurs.
为此需要很多机构和跨越多个部门的投入和行动。
Ces déploiements préventifs ont lancé la force dans des opérations expéditionnaires.
这些预防性部署使部队投入了远征行动。
Soixante et onze bataillons sont en première ligne avec l'appui de la coalition et plusieurs agissent de manière autonome.
其中71个营在盟军的支援下作为先锋投入行动,有些营是独立行动。
Il faut aussi faire participer l'ensemble des acteurs.
还有必要使多种行动者投入参与进程。
Le Pakistan a investi un capital politique considérable dans l'initiative “Une ONU”.
巴基斯坦已在 “一个联合国”行动中投入了大量的政资本。
C'est pourquoi il est très encourageant que les efforts investis dans l'action antimines commencent à porter leurs fruits.
因此,非常令人鼓舞的是,投入排雷行动的各项努力已开始取得成果。
La justice vous a donné raison en ordonnant une saisie et vous reverserez cette somme au Sidaction.
法院下了查封令并且赔偿您,您又把这笔钱投入到抗艾滋行动。
L'ONU dépense des sommes considérables pour financer des opérations de maintien de la paix dans plusieurs pays.
联合国在许多国家的维持和平行动上投入了大量资金,但在目前的情况下,它完全有机会只用相对较少的资金帮助一些国家和平解决长期存在的争端。
Mais à l'interface de l'ONU se grave notre image et notre qualité d'États Membres, d'acteurs de la conduite de notre avenir commun.
在联合国,必须作为正式的会员国投入行动,塑造
同的未来。
Encourage la participation et les apports de tous les pays intéressés au processus de révision des Normes internationales de l'action antimines.
鼓励所有有关国家参与并投入《国际排雷行动标准》的审查进程。
Pour terminer, le Secrétaire général est conscient des préoccupations de certains États Membres concernant le volume de ressources engagées dans cette opération.
最后,秘书长知道会员国当中对投入这一行动的资源规模的关切。
En 2002, le HCR a facilité le rapatriement de 2 106 réfugiés somaliens dans leur région d'origine, investissant 444 258 dollars à cette fin.
难民专员办事处为这次行动投入了444 258美元。
Ce fonds éviterait à l'ONU d'engloutir des sommes énormes dans des opérations de maintien de la paix ou de reconstruction après les conflits.
这一基金将避免使联合国不得不把巨款投入维持和平行动或冲突后建立和平行动。
Les 28 bataillons de la Police nationale iraquienne sont tous opérationnels, deux d'entre eux opérant également en première ligne avec l'appui de la coalition.
所有28个伊拉克警察营已展开活动,其中二个营也在盟军的支援下作为先锋投入行动。
Au cours des trois dernières années, l'équipe d'appui a consacré à cette opération quelque 46 millions de dollars, dont 60 % ont été financés par l'UNICEF.
过去三年间海啸灾后恢复支助队在该行动上投入4 600万美元,其中60%由儿童基金会提供资金。
Le Japon consacre activement son énergie et ses ressources à l'action anti-mines, et notamment au déminage, comme le montrent les cas du Cambodge et de l'Afghanistan.
日本积极地将其精力和资源投入排雷行动,包括清雷,柬埔寨和阿富汗的子就表明了这一点。
Des mécanismes nationaux, régionaux et locaux de coordination seront mis en place pour harmoniser le commandement des opérations dans lesquelles le Gouvernement iraquien engagera des troupes.
将建立国家、区域和地方协调机制,以确保伊拉克政府投入部队的行动能够获得统一指挥。
Ce document recommandait également qu'une stratégie d'ensemble soit élaborée afin de garantir la cohérence des activités des différents programmes des Nations Unies contribuant aux opérations de paix.
它还建议制定一项全面的战略,以确保对和平行动给予投入的联合国各方案工作的一致性。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
L'armée iraquienne possède plus de 90 unités de bataillon qui dirigent des opérations.
伊拉克军队现在已有90多个营级单位行动。
À cause de tout cela, la situation à Gaza exige une réponse immédiate de notre part.
出于这些原因,加沙局势要求我们立即行动。
Cela exige des apports et des interventions de nombreux organismes, à travers de multiples secteurs.
为此需要很多机构和跨越多个部门的和行动。
Ces déploiements préventifs ont lancé la force dans des opérations expéditionnaires.
这些预防性部署使部队了远征行动。
Soixante et onze bataillons sont en première ligne avec l'appui de la coalition et plusieurs agissent de manière autonome.
其中71个营在盟军的支援下作为先行动,有些营是独立行动。
Il faut aussi faire participer l'ensemble des acteurs.
还有必要使多种行动者参与进程。
Le Pakistan a investi un capital politique considérable dans l'initiative “Une ONU”.
巴基斯坦已在 “一个联合国”行动中了大量的政
资本。
C'est pourquoi il est très encourageant que les efforts investis dans l'action antimines commencent à porter leurs fruits.
因此,非常令人鼓舞的是,排雷行动的各项努力已开始取得成果。
La justice vous a donné raison en ordonnant une saisie et vous reverserez cette somme au Sidaction.
法院下了查封令并且赔偿您,您又把这笔到抗艾滋行动。
L'ONU dépense des sommes considérables pour financer des opérations de maintien de la paix dans plusieurs pays.
联合国在许多国家的维持和平行动上了大量资金,但在目前的情况下,它完全有机会只用相对较少的资金帮助一些国家和平解决长期存在的争端。
Mais à l'interface de l'ONU se grave notre image et notre qualité d'États Membres, d'acteurs de la conduite de notre avenir commun.
我们在联合国,必须作为正式的会员国行动,塑造我们共同的未来。
Encourage la participation et les apports de tous les pays intéressés au processus de révision des Normes internationales de l'action antimines.
鼓励所有有关国家参与并《国际排雷行动标准》的审查进程。
Pour terminer, le Secrétaire général est conscient des préoccupations de certains États Membres concernant le volume de ressources engagées dans cette opération.
最后,秘书长知道会员国当中对这一行动的资源规模的关切。
En 2002, le HCR a facilité le rapatriement de 2 106 réfugiés somaliens dans leur région d'origine, investissant 444 258 dollars à cette fin.
难民专员办事处为这次行动了444 258美元。
Ce fonds éviterait à l'ONU d'engloutir des sommes énormes dans des opérations de maintien de la paix ou de reconstruction après les conflits.
这一基金将避免使联合国不得不把巨款维持和平行动或冲突后建立和平行动。
Les 28 bataillons de la Police nationale iraquienne sont tous opérationnels, deux d'entre eux opérant également en première ligne avec l'appui de la coalition.
所有28个伊拉克警察营已展开活动,其中二个营也在盟军的支援下作为先行动。
Au cours des trois dernières années, l'équipe d'appui a consacré à cette opération quelque 46 millions de dollars, dont 60 % ont été financés par l'UNICEF.
过去三年间海啸灾后恢复支助队在该行动上4 600万美元,其中60%由儿童基金会提供资金。
Le Japon consacre activement son énergie et ses ressources à l'action anti-mines, et notamment au déminage, comme le montrent les cas du Cambodge et de l'Afghanistan.
日本积极地将其精力和资源排雷行动,包括清雷,柬埔寨和阿富汗的例子就表明了这一点。
Des mécanismes nationaux, régionaux et locaux de coordination seront mis en place pour harmoniser le commandement des opérations dans lesquelles le Gouvernement iraquien engagera des troupes.
将建立国家、区域和地方协调机制,以确保伊拉克政府部队的行动能够获得统一指挥。
Ce document recommandait également qu'une stratégie d'ensemble soit élaborée afin de garantir la cohérence des activités des différents programmes des Nations Unies contribuant aux opérations de paix.
它还建议制定一项全面的战略,以确保对和平行动给予的联合国各方案工作的一致性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'armée iraquienne possède plus de 90 unités de bataillon qui dirigent des opérations.
伊拉克军队现在已有90多个营级单位投。
À cause de tout cela, la situation à Gaza exige une réponse immédiate de notre part.
出于这些原因,加沙局势要求我们立即投。
Cela exige des apports et des interventions de nombreux organismes, à travers de multiples secteurs.
为此需要很多机构和跨越多个部门的投和
。
Ces déploiements préventifs ont lancé la force dans des opérations expéditionnaires.
这些预防性部署使部队投了远征
。
Soixante et onze bataillons sont en première ligne avec l'appui de la coalition et plusieurs agissent de manière autonome.
其中71个营在盟军的支援下作为先锋投,有些营是独立
。
Il faut aussi faire participer l'ensemble des acteurs.
还有必要使多种者投
参与进程。
Le Pakistan a investi un capital politique considérable dans l'initiative “Une ONU”.
巴基斯坦已在 “一个”
中投
了大量的政
资本。
C'est pourquoi il est très encourageant que les efforts investis dans l'action antimines commencent à porter leurs fruits.
因此,非常令人鼓舞的是,投排雷
的各项努力已开始取得成果。
La justice vous a donné raison en ordonnant une saisie et vous reverserez cette somme au Sidaction.
法院下了查封令并且赔偿您,您又把这笔钱投到抗艾滋
。
L'ONU dépense des sommes considérables pour financer des opérations de maintien de la paix dans plusieurs pays.
在许多
家的维持和平
上投
了大量资金,但在目前的情况下,它完全有机会只用相对较少的资金帮助一些
家和平解决长期存在的争端。
Mais à l'interface de l'ONU se grave notre image et notre qualité d'États Membres, d'acteurs de la conduite de notre avenir commun.
我们在,必须作为正式的会员
投
,塑造我们共同的未来。
Encourage la participation et les apports de tous les pays intéressés au processus de révision des Normes internationales de l'action antimines.
鼓励所有有关家参与并投
《
际排雷
标准》的审查进程。
Pour terminer, le Secrétaire général est conscient des préoccupations de certains États Membres concernant le volume de ressources engagées dans cette opération.
最后,秘书长知道会员当中对投
这一
的资源规模的关切。
En 2002, le HCR a facilité le rapatriement de 2 106 réfugiés somaliens dans leur région d'origine, investissant 444 258 dollars à cette fin.
难民专员办事处为这次投
了444 258美元。
Ce fonds éviterait à l'ONU d'engloutir des sommes énormes dans des opérations de maintien de la paix ou de reconstruction après les conflits.
这一基金将避免使不得不把巨款投
维持和平
或冲突后建立和平
。
Les 28 bataillons de la Police nationale iraquienne sont tous opérationnels, deux d'entre eux opérant également en première ligne avec l'appui de la coalition.
所有28个伊拉克警察营已展开活,其中二个营也在盟军的支援下作为先锋投
。
Au cours des trois dernières années, l'équipe d'appui a consacré à cette opération quelque 46 millions de dollars, dont 60 % ont été financés par l'UNICEF.
过去三年间海啸灾后恢复支助队在该上投
4 600万美元,其中60%由儿童基金会提供资金。
Le Japon consacre activement son énergie et ses ressources à l'action anti-mines, et notamment au déminage, comme le montrent les cas du Cambodge et de l'Afghanistan.
日本积极地将其精力和资源投排雷
,包括清雷,柬埔寨和阿富汗的例子就表明了这一点。
Des mécanismes nationaux, régionaux et locaux de coordination seront mis en place pour harmoniser le commandement des opérations dans lesquelles le Gouvernement iraquien engagera des troupes.
将建立家、区域和地方协调机制,以确保伊拉克政府投
部队的
能够获得统一指挥。
Ce document recommandait également qu'une stratégie d'ensemble soit élaborée afin de garantir la cohérence des activités des différents programmes des Nations Unies contribuant aux opérations de paix.
它还建议制定一项全面的战略,以确保对和平给予投
的
各方案工作的一致性。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'armée iraquienne possède plus de 90 unités de bataillon qui dirigent des opérations.
伊拉克军队现在已有90多个营级单位行动。
À cause de tout cela, la situation à Gaza exige une réponse immédiate de notre part.
出于这些原因,加沙局势要求我们立即行动。
Cela exige des apports et des interventions de nombreux organismes, à travers de multiples secteurs.
为此需要很多机构和跨越多个部门的和行动。
Ces déploiements préventifs ont lancé la force dans des opérations expéditionnaires.
这些预防性部署使部队了远征行动。
Soixante et onze bataillons sont en première ligne avec l'appui de la coalition et plusieurs agissent de manière autonome.
其中71个营在盟军的支援下作为先锋行动,有些营是独立行动。
Il faut aussi faire participer l'ensemble des acteurs.
还有必要使多种行动参与进程。
Le Pakistan a investi un capital politique considérable dans l'initiative “Une ONU”.
巴基斯坦已在 “一个联合国”行动中了大量的政
资本。
C'est pourquoi il est très encourageant que les efforts investis dans l'action antimines commencent à porter leurs fruits.
因此,非常令人鼓舞的是,排雷行动的各项努力已开
成果。
La justice vous a donné raison en ordonnant une saisie et vous reverserez cette somme au Sidaction.
法院下了查封令并且赔偿您,您又把这笔钱到抗艾滋行动。
L'ONU dépense des sommes considérables pour financer des opérations de maintien de la paix dans plusieurs pays.
联合国在许多国家的维持和平行动上了大量资金,但在目前的情况下,它完全有机会只用相对较少的资金帮助一些国家和平解决长期存在的争端。
Mais à l'interface de l'ONU se grave notre image et notre qualité d'États Membres, d'acteurs de la conduite de notre avenir commun.
我们在联合国,必须作为正式的会员国行动,塑造我们共同的未来。
Encourage la participation et les apports de tous les pays intéressés au processus de révision des Normes internationales de l'action antimines.
鼓励所有有关国家参与并《国际排雷行动标准》的审查进程。
Pour terminer, le Secrétaire général est conscient des préoccupations de certains États Membres concernant le volume de ressources engagées dans cette opération.
最后,秘书长知道会员国当中对这一行动的资源规模的关切。
En 2002, le HCR a facilité le rapatriement de 2 106 réfugiés somaliens dans leur région d'origine, investissant 444 258 dollars à cette fin.
难民专员办事处为这次行动了444 258美元。
Ce fonds éviterait à l'ONU d'engloutir des sommes énormes dans des opérations de maintien de la paix ou de reconstruction après les conflits.
这一基金将避免使联合国不不把巨款
维持和平行动或冲突后建立和平行动。
Les 28 bataillons de la Police nationale iraquienne sont tous opérationnels, deux d'entre eux opérant également en première ligne avec l'appui de la coalition.
所有28个伊拉克警察营已展开活动,其中二个营也在盟军的支援下作为先锋行动。
Au cours des trois dernières années, l'équipe d'appui a consacré à cette opération quelque 46 millions de dollars, dont 60 % ont été financés par l'UNICEF.
过去三年间海啸灾后恢复支助队在该行动上4 600万美元,其中60%由儿童基金会提供资金。
Le Japon consacre activement son énergie et ses ressources à l'action anti-mines, et notamment au déminage, comme le montrent les cas du Cambodge et de l'Afghanistan.
日本积极地将其精力和资源排雷行动,包括清雷,柬埔寨和阿富汗的例子就表明了这一点。
Des mécanismes nationaux, régionaux et locaux de coordination seront mis en place pour harmoniser le commandement des opérations dans lesquelles le Gouvernement iraquien engagera des troupes.
将建立国家、区域和地方协调机制,以确保伊拉克政府部队的行动能够获
统一指挥。
Ce document recommandait également qu'une stratégie d'ensemble soit élaborée afin de garantir la cohérence des activités des différents programmes des Nations Unies contribuant aux opérations de paix.
它还建议制定一项全面的战略,以确保对和平行动给予的联合国各方案工作的一致性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'armée iraquienne possède plus de 90 unités de bataillon qui dirigent des opérations.
伊拉克军队现在已有90多个营级单位投入行。
À cause de tout cela, la situation à Gaza exige une réponse immédiate de notre part.
出于这些原因,加沙局势要求我们立即投入行。
Cela exige des apports et des interventions de nombreux organismes, à travers de multiples secteurs.
为此需要很多机构和跨越多个部门投入和行
。
Ces déploiements préventifs ont lancé la force dans des opérations expéditionnaires.
这些预防性部署使部队投入了远征行。
Soixante et onze bataillons sont en première ligne avec l'appui de la coalition et plusieurs agissent de manière autonome.
其中71个营在盟军支援下作为先锋投入行
,有些营是独立行
。
Il faut aussi faire participer l'ensemble des acteurs.
还有必要使多种行者投入参与进程。
Le Pakistan a investi un capital politique considérable dans l'initiative “Une ONU”.
巴已在 “一个联合国”行
中投入了大量
政
资本。
C'est pourquoi il est très encourageant que les efforts investis dans l'action antimines commencent à porter leurs fruits.
因此,非常令人鼓舞是,投入排雷行
项努力已开始取得成果。
La justice vous a donné raison en ordonnant une saisie et vous reverserez cette somme au Sidaction.
法院下了查封令并且赔偿您,您又把这笔钱投入到抗艾滋行。
L'ONU dépense des sommes considérables pour financer des opérations de maintien de la paix dans plusieurs pays.
联合国在许多国家维持和平行
上投入了大量资金,但在目前
情况下,它完全有机会只用相对较少
资金帮助一些国家和平解决长期存在
争端。
Mais à l'interface de l'ONU se grave notre image et notre qualité d'États Membres, d'acteurs de la conduite de notre avenir commun.
我们在联合国,必须作为正式会员国投入行
,塑造我们共同
未来。
Encourage la participation et les apports de tous les pays intéressés au processus de révision des Normes internationales de l'action antimines.
鼓励所有有关国家参与并投入《国际排雷行标准》
审查进程。
Pour terminer, le Secrétaire général est conscient des préoccupations de certains États Membres concernant le volume de ressources engagées dans cette opération.
最后,秘书长知道会员国当中对投入这一行资源规模
关切。
En 2002, le HCR a facilité le rapatriement de 2 106 réfugiés somaliens dans leur région d'origine, investissant 444 258 dollars à cette fin.
难民专员办事处为这次行投入了444 258美元。
Ce fonds éviterait à l'ONU d'engloutir des sommes énormes dans des opérations de maintien de la paix ou de reconstruction après les conflits.
这一金将避免使联合国不得不把巨款投入维持和平行
或冲突后建立和平行
。
Les 28 bataillons de la Police nationale iraquienne sont tous opérationnels, deux d'entre eux opérant également en première ligne avec l'appui de la coalition.
所有28个伊拉克警察营已展开活,其中二个营也在盟军
支援下作为先锋投入行
。
Au cours des trois dernières années, l'équipe d'appui a consacré à cette opération quelque 46 millions de dollars, dont 60 % ont été financés par l'UNICEF.
过去三年间海啸灾后恢复支助队在该行上投入4 600万美元,其中60%由儿童
金会提供资金。
Le Japon consacre activement son énergie et ses ressources à l'action anti-mines, et notamment au déminage, comme le montrent les cas du Cambodge et de l'Afghanistan.
日本积极地将其精力和资源投入排雷行,包括清雷,柬埔寨和阿富汗
例子就表明了这一点。
Des mécanismes nationaux, régionaux et locaux de coordination seront mis en place pour harmoniser le commandement des opérations dans lesquelles le Gouvernement iraquien engagera des troupes.
将建立国家、区域和地方协调机制,以确保伊拉克政府投入部队行
能够获得统一指挥。
Ce document recommandait également qu'une stratégie d'ensemble soit élaborée afin de garantir la cohérence des activités des différents programmes des Nations Unies contribuant aux opérations de paix.
它还建议制定一项全面战略,以确保对和平行
给予投入
联合国
方案工作
一致性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'armée iraquienne possède plus de 90 unités de bataillon qui dirigent des opérations.
伊拉克军队现在已有90多个营级单位投入行动。
À cause de tout cela, la situation à Gaza exige une réponse immédiate de notre part.
出于因,加沙局势要求
们立即投入行动。
Cela exige des apports et des interventions de nombreux organismes, à travers de multiples secteurs.
为此需要很多机构和跨越多个部门的投入和行动。
Ces déploiements préventifs ont lancé la force dans des opérations expéditionnaires.
预防性部署使部队投入了远征行动。
Soixante et onze bataillons sont en première ligne avec l'appui de la coalition et plusieurs agissent de manière autonome.
其中71个营在盟军的支援下作为先锋投入行动,有营是独立行动。
Il faut aussi faire participer l'ensemble des acteurs.
还有必要使多种行动者投入参与进程。
Le Pakistan a investi un capital politique considérable dans l'initiative “Une ONU”.
巴基斯坦已在 “一个联合国”行动中投入了大量的政资本。
C'est pourquoi il est très encourageant que les efforts investis dans l'action antimines commencent à porter leurs fruits.
因此,非常令人鼓舞的是,投入排雷行动的各项努力已开始取得成果。
La justice vous a donné raison en ordonnant une saisie et vous reverserez cette somme au Sidaction.
法院下了查封令并且赔偿您,您又把笔钱投入到抗艾滋行动。
L'ONU dépense des sommes considérables pour financer des opérations de maintien de la paix dans plusieurs pays.
联合国在许多国家的维持和平行动上投入了大量资金,但在目前的情况下,它完全有机会只用相对较少的资金帮助一国家和平解决长期存在的
。
Mais à l'interface de l'ONU se grave notre image et notre qualité d'États Membres, d'acteurs de la conduite de notre avenir commun.
们在联合国,必须作为正式的会员国投入行动,塑造
们共同的未来。
Encourage la participation et les apports de tous les pays intéressés au processus de révision des Normes internationales de l'action antimines.
鼓励所有有关国家参与并投入《国际排雷行动标准》的审查进程。
Pour terminer, le Secrétaire général est conscient des préoccupations de certains États Membres concernant le volume de ressources engagées dans cette opération.
最后,秘书长知道会员国当中对投入一行动的资源规模的关切。
En 2002, le HCR a facilité le rapatriement de 2 106 réfugiés somaliens dans leur région d'origine, investissant 444 258 dollars à cette fin.
难民专员办事处为次行动投入了444 258美元。
Ce fonds éviterait à l'ONU d'engloutir des sommes énormes dans des opérations de maintien de la paix ou de reconstruction après les conflits.
一基金将避免使联合国不得不把巨款投入维持和平行动或冲突后建立和平行动。
Les 28 bataillons de la Police nationale iraquienne sont tous opérationnels, deux d'entre eux opérant également en première ligne avec l'appui de la coalition.
所有28个伊拉克警察营已展开活动,其中二个营也在盟军的支援下作为先锋投入行动。
Au cours des trois dernières années, l'équipe d'appui a consacré à cette opération quelque 46 millions de dollars, dont 60 % ont été financés par l'UNICEF.
过去三年间海啸灾后恢复支助队在该行动上投入4 600万美元,其中60%由儿童基金会提供资金。
Le Japon consacre activement son énergie et ses ressources à l'action anti-mines, et notamment au déminage, comme le montrent les cas du Cambodge et de l'Afghanistan.
日本积极地将其精力和资源投入排雷行动,包括清雷,柬埔寨和阿富汗的例子就表明了一点。
Des mécanismes nationaux, régionaux et locaux de coordination seront mis en place pour harmoniser le commandement des opérations dans lesquelles le Gouvernement iraquien engagera des troupes.
将建立国家、区域和地方协调机制,以确保伊拉克政府投入部队的行动能够获得统一指挥。
Ce document recommandait également qu'une stratégie d'ensemble soit élaborée afin de garantir la cohérence des activités des différents programmes des Nations Unies contribuant aux opérations de paix.
它还建议制定一项全面的战略,以确保对和平行动给予投入的联合国各方案工作的一致性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
L'armée iraquienne possède plus de 90 unités de bataillon qui dirigent des opérations.
伊拉克军队现在已有90个营级单位投入行动。
À cause de tout cela, la situation à Gaza exige une réponse immédiate de notre part.
出于这些原因,加沙局势要求我们立即投入行动。
Cela exige des apports et des interventions de nombreux organismes, à travers de multiples secteurs.
为此需要很和跨越
个部门的投入和行动。
Ces déploiements préventifs ont lancé la force dans des opérations expéditionnaires.
这些预防性部署使部队投入了远征行动。
Soixante et onze bataillons sont en première ligne avec l'appui de la coalition et plusieurs agissent de manière autonome.
其中71个营在盟军的支援下作为先锋投入行动,有些营是独立行动。
Il faut aussi faire participer l'ensemble des acteurs.
还有必要使种行动者投入参与进程。
Le Pakistan a investi un capital politique considérable dans l'initiative “Une ONU”.
巴基斯坦已在 “一个联合国”行动中投入了大量的政资本。
C'est pourquoi il est très encourageant que les efforts investis dans l'action antimines commencent à porter leurs fruits.
因此,非常令人鼓舞的是,投入排雷行动的各项努力已开始取得成果。
La justice vous a donné raison en ordonnant une saisie et vous reverserez cette somme au Sidaction.
法院下了查封令并且赔偿您,您又把这笔钱投入到抗艾滋行动。
L'ONU dépense des sommes considérables pour financer des opérations de maintien de la paix dans plusieurs pays.
联合国在许国家的维持和平行动上投入了大量资金,但在目前的情况下,它完全有
会只
较少的资金帮助一些国家和平解决长期存在的争端。
Mais à l'interface de l'ONU se grave notre image et notre qualité d'États Membres, d'acteurs de la conduite de notre avenir commun.
我们在联合国,必须作为正式的会员国投入行动,塑造我们共同的未来。
Encourage la participation et les apports de tous les pays intéressés au processus de révision des Normes internationales de l'action antimines.
鼓励所有有关国家参与并投入《国际排雷行动标准》的审查进程。
Pour terminer, le Secrétaire général est conscient des préoccupations de certains États Membres concernant le volume de ressources engagées dans cette opération.
最后,秘书长知道会员国当中投入这一行动的资源规模的关切。
En 2002, le HCR a facilité le rapatriement de 2 106 réfugiés somaliens dans leur région d'origine, investissant 444 258 dollars à cette fin.
难民专员办事处为这次行动投入了444 258美元。
Ce fonds éviterait à l'ONU d'engloutir des sommes énormes dans des opérations de maintien de la paix ou de reconstruction après les conflits.
这一基金将避免使联合国不得不把巨款投入维持和平行动或冲突后建立和平行动。
Les 28 bataillons de la Police nationale iraquienne sont tous opérationnels, deux d'entre eux opérant également en première ligne avec l'appui de la coalition.
所有28个伊拉克警察营已展开活动,其中二个营也在盟军的支援下作为先锋投入行动。
Au cours des trois dernières années, l'équipe d'appui a consacré à cette opération quelque 46 millions de dollars, dont 60 % ont été financés par l'UNICEF.
过去三年间海啸灾后恢复支助队在该行动上投入4 600万美元,其中60%由儿童基金会提供资金。
Le Japon consacre activement son énergie et ses ressources à l'action anti-mines, et notamment au déminage, comme le montrent les cas du Cambodge et de l'Afghanistan.
日本积极地将其精力和资源投入排雷行动,包括清雷,柬埔寨和阿富汗的例子就表明了这一点。
Des mécanismes nationaux, régionaux et locaux de coordination seront mis en place pour harmoniser le commandement des opérations dans lesquelles le Gouvernement iraquien engagera des troupes.
将建立国家、区域和地方协调制,以确保伊拉克政府投入部队的行动能够获得统一指挥。
Ce document recommandait également qu'une stratégie d'ensemble soit élaborée afin de garantir la cohérence des activités des différents programmes des Nations Unies contribuant aux opérations de paix.
它还建议制定一项全面的战略,以确保和平行动给予投入的联合国各方案工作的一致性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'armée iraquienne possède plus de 90 unités de bataillon qui dirigent des opérations.
伊拉克军队现在已有90多个营级单位入行动。
À cause de tout cela, la situation à Gaza exige une réponse immédiate de notre part.
出于这些原因,加沙局势要求我们立即入行动。
Cela exige des apports et des interventions de nombreux organismes, à travers de multiples secteurs.
为此需要很多机构和跨越多个部门入和行动。
Ces déploiements préventifs ont lancé la force dans des opérations expéditionnaires.
这些预防性部署使部队入了远征行动。
Soixante et onze bataillons sont en première ligne avec l'appui de la coalition et plusieurs agissent de manière autonome.
其中71个营在盟军支援下作为先锋
入行动,有些营
独立行动。
Il faut aussi faire participer l'ensemble des acteurs.
还有必要使多种行动者入参与进程。
Le Pakistan a investi un capital politique considérable dans l'initiative “Une ONU”.
巴基斯坦已在 “一个”行动中
入了大量
政
资本。
C'est pourquoi il est très encourageant que les efforts investis dans l'action antimines commencent à porter leurs fruits.
因此,非常令人鼓舞,
入排雷行动
各项努力已开始取得成果。
La justice vous a donné raison en ordonnant une saisie et vous reverserez cette somme au Sidaction.
法院下了查封令并且赔偿您,您又把这笔钱入到抗艾滋行动。
L'ONU dépense des sommes considérables pour financer des opérations de maintien de la paix dans plusieurs pays.
在许多
家
维持和平行动上
入了大量资金,但在目前
情况下,它完全有机会只用相对较少
资金帮助一些
家和平解决长期存在
争端。
Mais à l'interface de l'ONU se grave notre image et notre qualité d'États Membres, d'acteurs de la conduite de notre avenir commun.
我们在,必须作为正式
会员
入行动,塑造我们共同
未来。
Encourage la participation et les apports de tous les pays intéressés au processus de révision des Normes internationales de l'action antimines.
鼓励所有有关家参与并
入《
际排雷行动标准》
审查进程。
Pour terminer, le Secrétaire général est conscient des préoccupations de certains États Membres concernant le volume de ressources engagées dans cette opération.
最后,秘书长知道会员当中对
入这一行动
资源规模
关切。
En 2002, le HCR a facilité le rapatriement de 2 106 réfugiés somaliens dans leur région d'origine, investissant 444 258 dollars à cette fin.
难民专员办事处为这次行动入了444 258美元。
Ce fonds éviterait à l'ONU d'engloutir des sommes énormes dans des opérations de maintien de la paix ou de reconstruction après les conflits.
这一基金将避免使不得不把巨款
入维持和平行动或冲突后建立和平行动。
Les 28 bataillons de la Police nationale iraquienne sont tous opérationnels, deux d'entre eux opérant également en première ligne avec l'appui de la coalition.
所有28个伊拉克警察营已展开活动,其中二个营也在盟军支援下作为先锋
入行动。
Au cours des trois dernières années, l'équipe d'appui a consacré à cette opération quelque 46 millions de dollars, dont 60 % ont été financés par l'UNICEF.
过去三年间海啸灾后恢复支助队在该行动上入4 600万美元,其中60%由儿童基金会提供资金。
Le Japon consacre activement son énergie et ses ressources à l'action anti-mines, et notamment au déminage, comme le montrent les cas du Cambodge et de l'Afghanistan.
日本积极地将其精力和资源入排雷行动,包括清雷,柬埔寨和阿富汗
例子就表明了这一点。
Des mécanismes nationaux, régionaux et locaux de coordination seront mis en place pour harmoniser le commandement des opérations dans lesquelles le Gouvernement iraquien engagera des troupes.
将建立家、区域和地方协调机制,以确保伊拉克政府
入部队
行动能够获得统一指挥。
Ce document recommandait également qu'une stratégie d'ensemble soit élaborée afin de garantir la cohérence des activités des différents programmes des Nations Unies contribuant aux opérations de paix.
它还建议制定一项全面战略,以确保对和平行动给予
入
各方案工作
一致性。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'armée iraquienne possède plus de 90 unités de bataillon qui dirigent des opérations.
伊拉克军队现在已有90个营级单位投入
动。
À cause de tout cela, la situation à Gaza exige une réponse immédiate de notre part.
出于这些原因,加沙局势要求我们立即投入动。
Cela exige des apports et des interventions de nombreux organismes, à travers de multiples secteurs.
为此需要很机构和跨越
个部门的投入和
动。
Ces déploiements préventifs ont lancé la force dans des opérations expéditionnaires.
这些预防性部署使部队投入了远征动。
Soixante et onze bataillons sont en première ligne avec l'appui de la coalition et plusieurs agissent de manière autonome.
其中71个营在盟军的支援下作为先锋投入动,有些营是独立
动。
Il faut aussi faire participer l'ensemble des acteurs.
还有必要使动者投入参与进程。
Le Pakistan a investi un capital politique considérable dans l'initiative “Une ONU”.
巴基斯坦已在 “一个联合国”动中投入了大量的政
资本。
C'est pourquoi il est très encourageant que les efforts investis dans l'action antimines commencent à porter leurs fruits.
因此,非常令人鼓舞的是,投入排雷动的各项努力已开始取得成
。
La justice vous a donné raison en ordonnant une saisie et vous reverserez cette somme au Sidaction.
法下了查封令并且赔偿您,您又把这笔钱投入到抗艾滋
动。
L'ONU dépense des sommes considérables pour financer des opérations de maintien de la paix dans plusieurs pays.
联合国在许国家的维持和平
动上投入了大量资金,但在目前的情况下,它完全有机会只用相对较少的资金帮助一些国家和平解决长期存在的争端。
Mais à l'interface de l'ONU se grave notre image et notre qualité d'États Membres, d'acteurs de la conduite de notre avenir commun.
我们在联合国,必须作为正式的会员国投入动,塑造我们共同的未来。
Encourage la participation et les apports de tous les pays intéressés au processus de révision des Normes internationales de l'action antimines.
鼓励所有有关国家参与并投入《国际排雷动标准》的审查进程。
Pour terminer, le Secrétaire général est conscient des préoccupations de certains États Membres concernant le volume de ressources engagées dans cette opération.
最后,秘书长知道会员国当中对投入这一动的资源规模的关切。
En 2002, le HCR a facilité le rapatriement de 2 106 réfugiés somaliens dans leur région d'origine, investissant 444 258 dollars à cette fin.
难民专员办事处为这次动投入了444 258美元。
Ce fonds éviterait à l'ONU d'engloutir des sommes énormes dans des opérations de maintien de la paix ou de reconstruction après les conflits.
这一基金将避免使联合国不得不把巨款投入维持和平动或冲突后建立和平
动。
Les 28 bataillons de la Police nationale iraquienne sont tous opérationnels, deux d'entre eux opérant également en première ligne avec l'appui de la coalition.
所有28个伊拉克警察营已展开活动,其中二个营也在盟军的支援下作为先锋投入动。
Au cours des trois dernières années, l'équipe d'appui a consacré à cette opération quelque 46 millions de dollars, dont 60 % ont été financés par l'UNICEF.
过去三年间海啸灾后恢复支助队在该动上投入4 600万美元,其中60%由儿童基金会提供资金。
Le Japon consacre activement son énergie et ses ressources à l'action anti-mines, et notamment au déminage, comme le montrent les cas du Cambodge et de l'Afghanistan.
日本积极地将其精力和资源投入排雷动,包括清雷,柬埔寨和阿富汗的例子就表明了这一点。
Des mécanismes nationaux, régionaux et locaux de coordination seront mis en place pour harmoniser le commandement des opérations dans lesquelles le Gouvernement iraquien engagera des troupes.
将建立国家、区域和地方协调机制,以确保伊拉克政府投入部队的动能够获得统一指挥。
Ce document recommandait également qu'une stratégie d'ensemble soit élaborée afin de garantir la cohérence des activités des différents programmes des Nations Unies contribuant aux opérations de paix.
它还建议制定一项全面的战略,以确保对和平动给予投入的联合国各方案工作的一致性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。