法语助手
  • 关闭
projection de pierres

Il y avait la Fronde de la France de 1648 à 1653.

在1648年到1653年法国,爆发了一场投石党运动。

Mais Louis XIV n' aimait pas Paris : il avait gardé de mauvais souvenirs de la Fronde .

但路易 14 不爱好巴黎 : 投石党给他留下了不好印象 。

Dans certains pays, les femmes et les filles sont exposées à la lapidation, au viol et à des mesures violentes de subjugation.

在某些国家,妇女和女童成为投石致死、强奸和暴力压迫对象。

Des châtiments tels que l'amputation ou la lapidation montrent bien que la violence continue de l'emporter sur l'état de droit dans de nombreuses zones du pays.

斩断手脚和投石处死等刑罚存在说明,在索马里许多地区暴力依然在很大程度上取了法

Ces réunions pourraient aussi faciliter les échanges de vues sur des initiatives concluantes, en particulier celles qui exigent moins d'argent et de ressources, et permettre de répercuter des informations en retour constructives sur celles qui pourraient avoir une valeur marchande.

会议还有利于就成功措、尤其是费用、资源需要措、交换看法,而对于其他具有潜在推销价值措,亦可投石问路,收集对双方都有利反馈。

On peut citer, à titre d'exemple au Nigéria, le cas d'Amina Lawal, dont la peine de mort par lapidation a été annulée récemment par une cour d'appel, non en réponse aux voix qui se sont élevées pour protester, mais par respect pour les garanties juridiques.

以尼日利亚Amina Lawal案件为例,她被判决要被投石砸死,法庭最近撤消了对她死刑判决,这并不是作为对抗议回应,而是出于对诉讼保障尊重。

Le Comité a relevé que dans certains États des enfants, parfois dès un très jeune âge ou à compter du moment où ils sont considérés pubères, sont susceptibles d'être condamnés à des châtiments d'une violence extrême, notamment la lapidation et l'amputation, que prescrivent certaines interprétations du droit religieux.

委员会发现,在某些国家中有时一些极年幼儿童,有时另一些被认为已经达到成年年龄儿童,可能被判处遭受极端暴力惩罚,包括按对某些宗教法解释,被判处投石击毙刑和截肢。

Le Comité a relevé que dans certains États des enfants, parfois dès un très jeune âge ou à compter du moment où ils sont considérés pubères, sont susceptibles d'être condamnés à des châtiments d'une violence extrême, notamment la lapidation et l'amputation, que prescrivent certaines interprétations du droit religieux.

委员会发现,在一些国家,有时一些极年幼儿童,还有时一些被认为已经达到成年年龄儿童,可能被判处遭受极端暴力惩罚,包括按对某些宗教法解释,被判处投石击毙刑和截肢。

Son prochain rapport concernera notamment les pratiques liées au sexe des personnes - et notamment les pratiques traditionnelles telles que les mutilations génitales, ou les cas de châtiment corporel tels que la lapidation des femmes pour cause d'adultère, qui sont des formes de torture ou de peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants.

下一份报告将主要关注与性别相关各种做法,尤其是传统做法,如切割生殖器官和涉及体罚案子,如投石处死通奸妇女,这将导致酷刑或其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 投石 的法语例句

用户正在搜索


péri, périamygdalite, périanal, périanale, périangiocholite, périanthaire, périanthe, périanthé, périanticlinal, périapexien,

相似单词


投射武器, 投射物, 投身, 投身到工作中去, 投师, 投石, 投石党人, 投石器, 投石问路, 投手,
projection de pierres

Il y avait la Fronde de la France de 1648 à 1653.

在1648年到1653年的法国,爆发了一场投石党运动。

Mais Louis XIV n' aimait pas Paris : il avait gardé de mauvais souvenirs de la Fronde .

但路易 14 不爱投石党给他留下了不的印象 。

Dans certains pays, les femmes et les filles sont exposées à la lapidation, au viol et à des mesures violentes de subjugation.

在某些国家,妇女和女童成为投石致死、强奸和暴力压迫的象。

Des châtiments tels que l'amputation ou la lapidation montrent bien que la violence continue de l'emporter sur l'état de droit dans de nombreuses zones du pays.

斩断手脚和投石处死等刑罚的存在说明,在索马里的许多地区暴力依然在很大程度上取代了法制。

Ces réunions pourraient aussi faciliter les échanges de vues sur des initiatives concluantes, en particulier celles qui exigent moins d'argent et de ressources, et permettre de répercuter des informations en retour constructives sur celles qui pourraient avoir une valeur marchande.

此类会还有利于就成功的措、尤其是费用、资源需要较代的措、交换看法,而于其他具有潜在推销价值的措,亦可投石问路,收集双方都有利的反馈。

On peut citer, à titre d'exemple au Nigéria, le cas d'Amina Lawal, dont la peine de mort par lapidation a été annulée récemment par une cour d'appel, non en réponse aux voix qui se sont élevées pour protester, mais par respect pour les garanties juridiques.

以尼日利亚Amina Lawal的案件为例,她被判决要被投石砸死,法庭最近撤消了她的死刑判决,这并不是作为的回应,而是出于诉讼保障的尊重。

Le Comité a relevé que dans certains États des enfants, parfois dès un très jeune âge ou à compter du moment où ils sont considérés pubères, sont susceptibles d'être condamnés à des châtiments d'une violence extrême, notamment la lapidation et l'amputation, que prescrivent certaines interprétations du droit religieux.

委员会发现,在某些国家中有时一些极年幼的儿童,有时另一些被认为已经达到成年年龄的儿童,可能被判处遭受极端暴力的惩罚,包括按某些宗教法的解释,被判处投石击毙刑和截肢。

Le Comité a relevé que dans certains États des enfants, parfois dès un très jeune âge ou à compter du moment où ils sont considérés pubères, sont susceptibles d'être condamnés à des châtiments d'une violence extrême, notamment la lapidation et l'amputation, que prescrivent certaines interprétations du droit religieux.

委员会发现,在一些国家,有时一些极年幼的儿童,还有时一些被认为已经达到成年年龄的儿童,可能被判处遭受极端暴力的惩罚,包括按某些宗教法的解释,被判处投石击毙刑和截肢。

Son prochain rapport concernera notamment les pratiques liées au sexe des personnes - et notamment les pratiques traditionnelles telles que les mutilations génitales, ou les cas de châtiment corporel tels que la lapidation des femmes pour cause d'adultère, qui sont des formes de torture ou de peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants.

他的下一份报告将主要关注与性别相关的各种做法,尤其是传统的做法,如切割生殖器官和涉及体罚的案子,如投石处死通奸妇女,这将导致酷刑或其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 投石 的法语例句

用户正在搜索


péricardiaque, péricardiocentèse, péricardiolyse, péricardiosymphyse, péricardique, péricardite, pericardium, péricarpe, péricarpial, Pericarpium,

相似单词


投射武器, 投射物, 投身, 投身到工作中去, 投师, 投石, 投石党人, 投石器, 投石问路, 投手,
projection de pierres

Il y avait la Fronde de la France de 1648 à 1653.

在1648年到1653年的法国,爆发了一场投石党运动。

Mais Louis XIV n' aimait pas Paris : il avait gardé de mauvais souvenirs de la Fronde .

但路易 14 不爱好巴黎 : 投石党给他留下了不好的印象 。

Dans certains pays, les femmes et les filles sont exposées à la lapidation, au viol et à des mesures violentes de subjugation.

在某些国家,妇女和女童成为投石、强奸和暴力压迫的象。

Des châtiments tels que l'amputation ou la lapidation montrent bien que la violence continue de l'emporter sur l'état de droit dans de nombreuses zones du pays.

斩断手脚和投石刑罚的存在说明,在索马里的许多地区暴力依然在很大程度上取代了法制。

Ces réunions pourraient aussi faciliter les échanges de vues sur des initiatives concluantes, en particulier celles qui exigent moins d'argent et de ressources, et permettre de répercuter des informations en retour constructives sur celles qui pourraient avoir une valeur marchande.

此类会议还有利于就成功的措、尤其是费用、资源需要较代的措、交换看法,而于其他具有潜在推销价值的措,亦可投石问路,收集都有利的反馈。

On peut citer, à titre d'exemple au Nigéria, le cas d'Amina Lawal, dont la peine de mort par lapidation a été annulée récemment par une cour d'appel, non en réponse aux voix qui se sont élevées pour protester, mais par respect pour les garanties juridiques.

以尼日利亚Amina Lawal的案件为例,她被判决要被投石,法庭最近撤消了她的刑判决,这并不是作为抗议的回应,而是出于诉讼保障的尊重。

Le Comité a relevé que dans certains États des enfants, parfois dès un très jeune âge ou à compter du moment où ils sont considérés pubères, sont susceptibles d'être condamnés à des châtiments d'une violence extrême, notamment la lapidation et l'amputation, que prescrivent certaines interprétations du droit religieux.

委员会发现,在某些国家中有时一些极年幼的儿童,有时另一些被认为已经达到成年年龄的儿童,可能被判遭受极端暴力的惩罚,包括按某些宗教法的解释,被判投石击毙刑和截肢。

Le Comité a relevé que dans certains États des enfants, parfois dès un très jeune âge ou à compter du moment où ils sont considérés pubères, sont susceptibles d'être condamnés à des châtiments d'une violence extrême, notamment la lapidation et l'amputation, que prescrivent certaines interprétations du droit religieux.

委员会发现,在一些国家,有时一些极年幼的儿童,还有时一些被认为已经达到成年年龄的儿童,可能被判遭受极端暴力的惩罚,包括按某些宗教法的解释,被判投石击毙刑和截肢。

Son prochain rapport concernera notamment les pratiques liées au sexe des personnes - et notamment les pratiques traditionnelles telles que les mutilations génitales, ou les cas de châtiment corporel tels que la lapidation des femmes pour cause d'adultère, qui sont des formes de torture ou de peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants.

他的下一份报告将主要关注与性别相关的各种做法,尤其是传统的做法,如切割生殖器官和涉及体罚的案子,如投石通奸妇女,这将导致酷刑或其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 投石 的法语例句

用户正在搜索


periclase, périclase, periclinal, périclinal, péricline, périclinoïde, péricliter, péricolite, péricololyse, péricolpite,

相似单词


投射武器, 投射物, 投身, 投身到工作中去, 投师, 投石, 投石党人, 投石器, 投石问路, 投手,
projection de pierres

Il y avait la Fronde de la France de 1648 à 1653.

在1648年到1653年的法国,爆发了一场党运动。

Mais Louis XIV n' aimait pas Paris : il avait gardé de mauvais souvenirs de la Fronde .

但路易 14 不爱好巴黎 : 党给他留下了不好的印象 。

Dans certains pays, les femmes et les filles sont exposées à la lapidation, au viol et à des mesures violentes de subjugation.

在某些国家,妇女和女致死、强奸和暴力压迫的对象。

Des châtiments tels que l'amputation ou la lapidation montrent bien que la violence continue de l'emporter sur l'état de droit dans de nombreuses zones du pays.

斩断手脚和处死等刑罚的存在说明,在索马里的许多地区暴力依然在很大程度上取代了法制。

Ces réunions pourraient aussi faciliter les échanges de vues sur des initiatives concluantes, en particulier celles qui exigent moins d'argent et de ressources, et permettre de répercuter des informations en retour constructives sur celles qui pourraient avoir une valeur marchande.

此类会议还有利于就功的措、尤其是费用、资源需要较代的措、交换看法,而对于其他具有潜在推销价值的措,亦可问路,收集对双方都有利的反馈。

On peut citer, à titre d'exemple au Nigéria, le cas d'Amina Lawal, dont la peine de mort par lapidation a été annulée récemment par une cour d'appel, non en réponse aux voix qui se sont élevées pour protester, mais par respect pour les garanties juridiques.

以尼日利亚Amina Lawal的案件例,她判决要砸死,法庭最近撤消了对她的死刑判决,这并不是作对抗议的回应,而是出于对诉讼保障的尊重。

Le Comité a relevé que dans certains États des enfants, parfois dès un très jeune âge ou à compter du moment où ils sont considérés pubères, sont susceptibles d'être condamnés à des châtiments d'une violence extrême, notamment la lapidation et l'amputation, que prescrivent certaines interprétations du droit religieux.

委员会发现,在某些国家中有时一些极年幼的儿,有时另一些已经达到年年龄的儿,可能判处遭受极端暴力的惩罚,包括按对某些宗教法的解释,判处击毙刑和截肢。

Le Comité a relevé que dans certains États des enfants, parfois dès un très jeune âge ou à compter du moment où ils sont considérés pubères, sont susceptibles d'être condamnés à des châtiments d'une violence extrême, notamment la lapidation et l'amputation, que prescrivent certaines interprétations du droit religieux.

委员会发现,在一些国家,有时一些极年幼的儿,还有时一些已经达到年年龄的儿,可能判处遭受极端暴力的惩罚,包括按对某些宗教法的解释,判处击毙刑和截肢。

Son prochain rapport concernera notamment les pratiques liées au sexe des personnes - et notamment les pratiques traditionnelles telles que les mutilations génitales, ou les cas de châtiment corporel tels que la lapidation des femmes pour cause d'adultère, qui sont des formes de torture ou de peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants.

他的下一份报告将主要关注与性别相关的各种做法,尤其是传统的做法,如切割生殖器官和涉及体罚的案子,如处死通奸妇女,这将导致酷刑或其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 投石 的法语例句

用户正在搜索


péridermium, péridésertique, pérididymite, péridiniens, péridium, péridiverticulite, péridostéatite, péridot, péridotite, péridotoïde,

相似单词


投射武器, 投射物, 投身, 投身到工作中去, 投师, 投石, 投石党人, 投石器, 投石问路, 投手,
projection de pierres

Il y avait la Fronde de la France de 1648 à 1653.

在1648年到1653年的法国,爆发了一场投石

Mais Louis XIV n' aimait pas Paris : il avait gardé de mauvais souvenirs de la Fronde .

但路易 14 不爱好巴黎 : 投石给他留下了不好的印象 。

Dans certains pays, les femmes et les filles sont exposées à la lapidation, au viol et à des mesures violentes de subjugation.

在某些国家,妇女和女童成为投石致死、强奸和暴力压迫的象。

Des châtiments tels que l'amputation ou la lapidation montrent bien que la violence continue de l'emporter sur l'état de droit dans de nombreuses zones du pays.

斩断手脚和投石处死等刑罚的存在说明,在索马里的许多地区暴力依然在很大程度上取代了法制。

Ces réunions pourraient aussi faciliter les échanges de vues sur des initiatives concluantes, en particulier celles qui exigent moins d'argent et de ressources, et permettre de répercuter des informations en retour constructives sur celles qui pourraient avoir une valeur marchande.

此类会议还有利就成功的措、尤其是费用、资源需要较代的措、交换看法,而其他具有潜在推销价值的措,亦可投石问路,收集双方都有利的反馈。

On peut citer, à titre d'exemple au Nigéria, le cas d'Amina Lawal, dont la peine de mort par lapidation a été annulée récemment par une cour d'appel, non en réponse aux voix qui se sont élevées pour protester, mais par respect pour les garanties juridiques.

以尼日利亚Amina Lawal的案件为例,她被判决要被投石砸死,法庭最近撤消了她的死刑判决,这并不是作为抗议的回应,而是诉讼保障的尊重。

Le Comité a relevé que dans certains États des enfants, parfois dès un très jeune âge ou à compter du moment où ils sont considérés pubères, sont susceptibles d'être condamnés à des châtiments d'une violence extrême, notamment la lapidation et l'amputation, que prescrivent certaines interprétations du droit religieux.

委员会发现,在某些国家中有时一些极年幼的儿童,有时另一些被认为已经达到成年年龄的儿童,可能被判处遭受极端暴力的惩罚,包括按某些宗教法的解释,被判处投石击毙刑和截肢。

Le Comité a relevé que dans certains États des enfants, parfois dès un très jeune âge ou à compter du moment où ils sont considérés pubères, sont susceptibles d'être condamnés à des châtiments d'une violence extrême, notamment la lapidation et l'amputation, que prescrivent certaines interprétations du droit religieux.

委员会发现,在一些国家,有时一些极年幼的儿童,还有时一些被认为已经达到成年年龄的儿童,可能被判处遭受极端暴力的惩罚,包括按某些宗教法的解释,被判处投石击毙刑和截肢。

Son prochain rapport concernera notamment les pratiques liées au sexe des personnes - et notamment les pratiques traditionnelles telles que les mutilations génitales, ou les cas de châtiment corporel tels que la lapidation des femmes pour cause d'adultère, qui sont des formes de torture ou de peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants.

他的下一份报告将主要关注与性别相关的各种做法,尤其是传统的做法,如切割生殖器官和涉及体罚的案子,如投石处死通奸妇女,这将导致酷刑或其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 投石 的法语例句

用户正在搜索


périgée, périglaciaire, périglandulaire, périglossite, Pérignon, périgone, Périgord, Périgordien, Périgourdin, périgranitique,

相似单词


投射武器, 投射物, 投身, 投身到工作中去, 投师, 投石, 投石党人, 投石器, 投石问路, 投手,

用户正在搜索


périlaryngite, périligamentaire, pérille, périlleusement, périlleux, périlobaire, périlobulaire, périlobulite, périlymphadénite, périlymphangite,

相似单词


投射武器, 投射物, 投身, 投身到工作中去, 投师, 投石, 投石党人, 投石器, 投石问路, 投手,

用户正在搜索


périnéorraphie, périnéostomie, périnéotomie, périnéphrétique, périnéphrite, périneural, périnèvre, périnévrite, périodate, période,

相似单词


投射武器, 投射物, 投身, 投身到工作中去, 投师, 投石, 投石党人, 投石器, 投石问路, 投手,
projection de pierres

Il y avait la Fronde de la France de 1648 à 1653.

在1648年到1653年法国,爆发了一场投石党运动。

Mais Louis XIV n' aimait pas Paris : il avait gardé de mauvais souvenirs de la Fronde .

但路易 14 巴黎 : 投石党给他留下了印象 。

Dans certains pays, les femmes et les filles sont exposées à la lapidation, au viol et à des mesures violentes de subjugation.

在某些国家,妇女和女童成为投石、强奸和暴力压迫对象。

Des châtiments tels que l'amputation ou la lapidation montrent bien que la violence continue de l'emporter sur l'état de droit dans de nombreuses zones du pays.

斩断手脚和投石存在说明,在索马里许多地区暴力依然在很大程度上取代了法制。

Ces réunions pourraient aussi faciliter les échanges de vues sur des initiatives concluantes, en particulier celles qui exigent moins d'argent et de ressources, et permettre de répercuter des informations en retour constructives sur celles qui pourraient avoir une valeur marchande.

此类会议还有利于就成功措、尤其是费用、资源需要较代措、交换看法,而对于其他具有潜在推销价值措,亦可投石问路,收集对双方都有利反馈。

On peut citer, à titre d'exemple au Nigéria, le cas d'Amina Lawal, dont la peine de mort par lapidation a été annulée récemment par une cour d'appel, non en réponse aux voix qui se sont élevées pour protester, mais par respect pour les garanties juridiques.

以尼日利亚Amina Lawal案件为例,她被判决要被投石,法庭最近撤消了对她判决,这并是作为对抗议回应,而是出于对诉讼保障尊重。

Le Comité a relevé que dans certains États des enfants, parfois dès un très jeune âge ou à compter du moment où ils sont considérés pubères, sont susceptibles d'être condamnés à des châtiments d'une violence extrême, notamment la lapidation et l'amputation, que prescrivent certaines interprétations du droit religieux.

委员会发现,在某些国家中有时一些极年幼儿童,有时另一些被认为已经达到成年年龄儿童,可能被判处遭受极端暴力惩罚,包括按对某些宗教法解释,被判处投石击毙和截肢。

Le Comité a relevé que dans certains États des enfants, parfois dès un très jeune âge ou à compter du moment où ils sont considérés pubères, sont susceptibles d'être condamnés à des châtiments d'une violence extrême, notamment la lapidation et l'amputation, que prescrivent certaines interprétations du droit religieux.

委员会发现,在一些国家,有时一些极年幼儿童,还有时一些被认为已经达到成年年龄儿童,可能被判处遭受极端暴力惩罚,包括按对某些宗教法解释,被判处投石击毙和截肢。

Son prochain rapport concernera notamment les pratiques liées au sexe des personnes - et notamment les pratiques traditionnelles telles que les mutilations génitales, ou les cas de châtiment corporel tels que la lapidation des femmes pour cause d'adultère, qui sont des formes de torture ou de peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants.

下一份报告将主要关注与性别相关各种做法,尤其是传统做法,如切割生殖器官和涉及体罚案子,如投石通奸妇女,这将导致酷或其他残忍、人道或有辱人格待遇或处罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 投石 的法语例句

用户正在搜索


périodonte, périodontique, périodontite, périodontium, périodontose, periodure, périœsophagien, périœsophagite, périombilical, périomètre,

相似单词


投射武器, 投射物, 投身, 投身到工作中去, 投师, 投石, 投石党人, 投石器, 投石问路, 投手,
projection de pierres

Il y avait la Fronde de la France de 1648 à 1653.

在1648年到1653年的法,爆发了一场投石党运动。

Mais Louis XIV n' aimait pas Paris : il avait gardé de mauvais souvenirs de la Fronde .

但路易 14 不爱好巴黎 : 投石党给他留下了不好的印象 。

Dans certains pays, les femmes et les filles sont exposées à la lapidation, au viol et à des mesures violentes de subjugation.

在某,妇女和女童成为投石致死、强奸和暴力压迫的对象。

Des châtiments tels que l'amputation ou la lapidation montrent bien que la violence continue de l'emporter sur l'état de droit dans de nombreuses zones du pays.

斩断手脚和投石处死等刑罚的存在说明,在索马里的许多地区暴力依然在很大程度上取代了法制。

Ces réunions pourraient aussi faciliter les échanges de vues sur des initiatives concluantes, en particulier celles qui exigent moins d'argent et de ressources, et permettre de répercuter des informations en retour constructives sur celles qui pourraient avoir une valeur marchande.

此类会议还有利于就成功的措、尤其是费用、资源需要较代的措、交换看法,而对于其他具有潜在推销价值的措,亦可投石问路,收集对双方都有利的反馈。

On peut citer, à titre d'exemple au Nigéria, le cas d'Amina Lawal, dont la peine de mort par lapidation a été annulée récemment par une cour d'appel, non en réponse aux voix qui se sont élevées pour protester, mais par respect pour les garanties juridiques.

以尼日利亚Amina Lawal的案件为例,她被判决要被投石砸死,法庭消了对她的死刑判决,这并不是作为对抗议的回应,而是出于对诉讼保障的尊重。

Le Comité a relevé que dans certains États des enfants, parfois dès un très jeune âge ou à compter du moment où ils sont considérés pubères, sont susceptibles d'être condamnés à des châtiments d'une violence extrême, notamment la lapidation et l'amputation, que prescrivent certaines interprétations du droit religieux.

委员会发现,在某中有时一极年幼的儿童,有时另一被认为已经达到成年年龄的儿童,可能被判处遭受极端暴力的惩罚,包括按对某宗教法的解释,被判处投石击毙刑和截肢。

Le Comité a relevé que dans certains États des enfants, parfois dès un très jeune âge ou à compter du moment où ils sont considérés pubères, sont susceptibles d'être condamnés à des châtiments d'une violence extrême, notamment la lapidation et l'amputation, que prescrivent certaines interprétations du droit religieux.

委员会发现,在一,有时一极年幼的儿童,还有时一被认为已经达到成年年龄的儿童,可能被判处遭受极端暴力的惩罚,包括按对某宗教法的解释,被判处投石击毙刑和截肢。

Son prochain rapport concernera notamment les pratiques liées au sexe des personnes - et notamment les pratiques traditionnelles telles que les mutilations génitales, ou les cas de châtiment corporel tels que la lapidation des femmes pour cause d'adultère, qui sont des formes de torture ou de peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants.

他的下一份报告将主要关注与性别相关的各种做法,尤其是传统的做法,如切割生殖器官和涉及体罚的案子,如投石处死通奸妇女,这将导致酷刑或其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 投石 的法语例句

用户正在搜索


périostose, périostratum, péripachyméningite, péripacifique, péripancréatite, péripapillaire, péripate, péripatéticien, péripatéticienne, péripatétique,

相似单词


投射武器, 投射物, 投身, 投身到工作中去, 投师, 投石, 投石党人, 投石器, 投石问路, 投手,
projection de pierres

Il y avait la Fronde de la France de 1648 à 1653.

在1648年到1653年的法国,爆发了一场投石党运

Mais Louis XIV n' aimait pas Paris : il avait gardé de mauvais souvenirs de la Fronde .

路易 14 不爱好巴黎 : 投石党给他留下了不好的印象 。

Dans certains pays, les femmes et les filles sont exposées à la lapidation, au viol et à des mesures violentes de subjugation.

在某些国家,妇女和女童成为投石致死、强奸和暴力压迫的对象。

Des châtiments tels que l'amputation ou la lapidation montrent bien que la violence continue de l'emporter sur l'état de droit dans de nombreuses zones du pays.

斩断手脚和投石处死等刑罚的存在说明,在索马里的许多地区暴力依然在很大程度上取代了法制。

Ces réunions pourraient aussi faciliter les échanges de vues sur des initiatives concluantes, en particulier celles qui exigent moins d'argent et de ressources, et permettre de répercuter des informations en retour constructives sur celles qui pourraient avoir une valeur marchande.

此类会议还有利于就成功的措、尤其费用、资源需要较代的措、交换看法,对于其他具有潜在推销价值的措,亦可投石问路,收集对双方都有利的反馈。

On peut citer, à titre d'exemple au Nigéria, le cas d'Amina Lawal, dont la peine de mort par lapidation a été annulée récemment par une cour d'appel, non en réponse aux voix qui se sont élevées pour protester, mais par respect pour les garanties juridiques.

以尼日利亚Amina Lawal的案件为例,她被判决要被投石砸死,法庭最近撤消了对她的死刑判决,这并不作为对抗议的回应,于对诉讼保障的尊重。

Le Comité a relevé que dans certains États des enfants, parfois dès un très jeune âge ou à compter du moment où ils sont considérés pubères, sont susceptibles d'être condamnés à des châtiments d'une violence extrême, notamment la lapidation et l'amputation, que prescrivent certaines interprétations du droit religieux.

委员会发现,在某些国家中有时一些极年幼的儿童,有时另一些被认为已经达到成年年龄的儿童,可能被判处遭受极端暴力的惩罚,包括按对某些宗教法的解释,被判处投石击毙刑和截肢。

Le Comité a relevé que dans certains États des enfants, parfois dès un très jeune âge ou à compter du moment où ils sont considérés pubères, sont susceptibles d'être condamnés à des châtiments d'une violence extrême, notamment la lapidation et l'amputation, que prescrivent certaines interprétations du droit religieux.

委员会发现,在一些国家,有时一些极年幼的儿童,还有时一些被认为已经达到成年年龄的儿童,可能被判处遭受极端暴力的惩罚,包括按对某些宗教法的解释,被判处投石击毙刑和截肢。

Son prochain rapport concernera notamment les pratiques liées au sexe des personnes - et notamment les pratiques traditionnelles telles que les mutilations génitales, ou les cas de châtiment corporel tels que la lapidation des femmes pour cause d'adultère, qui sont des formes de torture ou de peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants.

他的下一份报告将主要关注与性别相关的各种做法,尤其传统的做法,如切割生殖器官和涉及体罚的案子,如投石处死通奸妇女,这将导致酷刑或其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 投石 的法语例句

用户正在搜索


périphrastique, périphyton, périplanatique, périple, péripleurite, periploca, périploque, périprocte, périproctite, périprostatite,

相似单词


投射武器, 投射物, 投身, 投身到工作中去, 投师, 投石, 投石党人, 投石器, 投石问路, 投手,
projection de pierres

Il y avait la Fronde de la France de 1648 à 1653.

在1648年到1653年的法国,爆发一场投石党运动。

Mais Louis XIV n' aimait pas Paris : il avait gardé de mauvais souvenirs de la Fronde .

但路易 14 爱好巴黎 : 投石党给他留好的印象 。

Dans certains pays, les femmes et les filles sont exposées à la lapidation, au viol et à des mesures violentes de subjugation.

在某些国家,妇女和女童成为投石致死、强奸和暴力压迫的对象。

Des châtiments tels que l'amputation ou la lapidation montrent bien que la violence continue de l'emporter sur l'état de droit dans de nombreuses zones du pays.

斩断手脚和投石处死等罚的存在说明,在索马里的许多地区暴力依然在很大程度上取代法制。

Ces réunions pourraient aussi faciliter les échanges de vues sur des initiatives concluantes, en particulier celles qui exigent moins d'argent et de ressources, et permettre de répercuter des informations en retour constructives sur celles qui pourraient avoir une valeur marchande.

此类会议还有利于就成功的措、尤其是费用、资源需要较代的措、交换看法,而对于其他具有潜在推销价值的措,亦可投石问路,收集对双方都有利的反馈。

On peut citer, à titre d'exemple au Nigéria, le cas d'Amina Lawal, dont la peine de mort par lapidation a été annulée récemment par une cour d'appel, non en réponse aux voix qui se sont élevées pour protester, mais par respect pour les garanties juridiques.

以尼日利亚Amina Lawal的案件为例,她被要被投石砸死,法庭最近撤消对她的死,这并是作为对抗议的回应,而是出于对诉讼保障的尊重。

Le Comité a relevé que dans certains États des enfants, parfois dès un très jeune âge ou à compter du moment où ils sont considérés pubères, sont susceptibles d'être condamnés à des châtiments d'une violence extrême, notamment la lapidation et l'amputation, que prescrivent certaines interprétations du droit religieux.

委员会发现,在某些国家中有时一些极年幼的儿童,有时另一些被认为已经达到成年年龄的儿童,可能被处遭受极端暴力的惩罚,包括按对某些宗教法的解释,被投石击毙和截肢。

Le Comité a relevé que dans certains États des enfants, parfois dès un très jeune âge ou à compter du moment où ils sont considérés pubères, sont susceptibles d'être condamnés à des châtiments d'une violence extrême, notamment la lapidation et l'amputation, que prescrivent certaines interprétations du droit religieux.

委员会发现,在一些国家,有时一些极年幼的儿童,还有时一些被认为已经达到成年年龄的儿童,可能被处遭受极端暴力的惩罚,包括按对某些宗教法的解释,被投石击毙和截肢。

Son prochain rapport concernera notamment les pratiques liées au sexe des personnes - et notamment les pratiques traditionnelles telles que les mutilations génitales, ou les cas de châtiment corporel tels que la lapidation des femmes pour cause d'adultère, qui sont des formes de torture ou de peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants.

他的一份报告将主要关注与性别相关的各种做法,尤其是传统的做法,如切割生殖器官和涉及体罚的案子,如投石处死通奸妇女,这将导致酷或其他残忍、人道或有辱人格的待遇或处罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 投石 的法语例句

用户正在搜索


périscopique, périsélène, périsigmoïdite, périsinusite, perispatium, périsperme, périspermique, périsplénite, périspondylite, périspore,

相似单词


投射武器, 投射物, 投身, 投身到工作中去, 投师, 投石, 投石党人, 投石器, 投石问路, 投手,