法语助手
  • 关闭

护卫舰

添加到生词本

aviso
escorteur
frégate

La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.

护卫急速和大幅减速后才得以躲避冲撞。

Nous avons également participé à l'Opération Allied Provider avec une autre frégate.

也另外派遣了一艘护卫参与“联盟提供者行动”。

La même corvette l'a harcelé pendant plusieurs heures avant de quitter les lieux.

该小型护卫终离去之前对该船进行了数小时骚扰。

L'Indonésie, qui a fourni une corvette, est le seul nouveau contributeur au groupe.

印度尼西亚派遣了一艘护卫,是海事工作队唯一新派遣国。

La Force multinationale est dotée actuellement de quatre frégates, de huit patrouilleurs et d'un ravitailleur auxiliaire.

海上遣队目前包括4艘护卫、8艘巡逻艇和一辅助补给

Je peux confirmer que la Norvège enverra une de ses nouvelles frégates pour participer à l'opération Atalanta de l'Union européenne.

我可以确认,挪威将派出一艘新护卫参加欧洲联盟“阿塔兰行动”。

Nous participons à l'Opération Atalanta, la première opération navale de l'Union européenne, avec une frégate et l'hélicoptère dont elle dispose.

派遣一艘护卫及其直升飞机参与“亚兰大行动”——欧洲联盟首次海军行动。

La Force maritime est présentement dotée de 4 frégates, de 5 patrouilleurs et de 2 bâtiments de commandement et de soutien.

海事工作队目前由四艘护卫、五艘巡逻艇和两艘指挥补给组成。

La force navale est actuellement composée de cinq frégates mises à disposition par la France, l'Allemagne, la Grèce, l'Espagne et l'Italie.

其海上力量包括法国、德国、希腊、西班牙和意大利提供五艘护卫

Leur intervention, qui s'est notamment faite en partenariat avec la frégate canadienne St. John's, a permis de sauver de nombreuses vies humaines.

入,包括与加拿大“圣约翰”号护卫合作,促成解救了许多人生命。

Le Groupe d'intervention comprend 4 frégates, 10 corvettes ou patrouilleurs rapides, appuyés par des hélicoptères organiques, et 2 navires d'appui logistique comportant des équipements hospitaliers.

海上遣部队包括4艘护卫、10艘由编制内直升机支持小型护卫/巡逻快艇、以及2艘配备医院设施补给

À deux autres occasions, des avions israéliens ont survolé à faible altitude des frégates du Groupe d'intervention navale, en violation des procédures établies.

还有两次,以色列飞机违反既定程序,海上遣队护卫上空低空飞越。

La frégate a rejoint les efforts internationaux qui sont déployés au titre du Groupe de forces multinationales 151, qui a été lancé récemment.

这艘护卫已经加入由近启动151联合遣队所展开国际行动。

Il ne faut pas que le nombre de frégates et de patrouilleurs baisse, si l'on veut que la force multinationale puisse s'acquitter de sa mission.

如果海上遣队要完成其目前任务,护卫和巡逻艇数目不应再下降。

À l'occasion de ces « célébrations », trois navires (deux frégates et un sous-marin) de la marine militaire turque sont entrés dans le port occupé de Famagouste.

参加这些“庆祝活动”还有访问被占领法马古斯塔港口土耳其海军三艘军(两艘护卫和一艘潜水艇)。

Nous avons une frégate de la Royal Navy qui lutte à temps plein contre la piraterie, et deux autres frégates qui sont déployées dans la zone et sont prêtes à intervenir.

我国皇家海军一艘护卫全天候应对海盗行为,还部署了另外两艘护卫待命行动。

La diminution du nombre de frégates en particulier signifie qu'il a fallu sensiblement allonger la durée des sorties en mer des corvettes, utilisées à la place des frégates qui ont été supprimées.

别是护卫减少意味着必须大量增加轻型护卫海上时间,以替代被减护卫

Notre escorteur, le Nyeoustrachimy, quittera bientôt la région, mais notre présence sera assurée par d'autres navires russes, qui continueront bien sûr à travailler avec nos partenaires pour lutter contre la piraterie.

我国“Nyeustrashimy”号护卫不久将离开该地区,但俄罗斯海军其他军将确保我该地区,这些军当然将继续与其他伙伴携手打击海盗活动。

La Turquie a mis une frégate à la disposition du groupe maritime permanent de l'OTAN et a été invitée aux consultations sur la constitution des forces pour l'opération Atalanta de l'Union européenne.

土耳其已向北约常设海事小组派出了一艘护卫,它还被邀请参与为代号为“亚兰大”欧洲联盟行动开展部队组建磋商。

Une composante navale comprenant des navires de soutien logistique, un chaland de débarquement, des navettes côtières et des frégates sera nécessaire pour protéger les convois maritimes de ravitaillement et d'aide humanitaire des Nations Unies.

需要一个海上部门,包括后勤船只、登陆船只,近岸巡逻艇和护卫保护联合国补给和人道主义援助海上运输。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 护卫舰 的法语例句

用户正在搜索


促甲状腺激素, 促甲状腺素性突眼, 促进, 促进的, 促进干燥的, 促进工程的进展, 促进会, 促进就业的措施, 促进抗体, 促进联邦制的,

相似单词


护套, 护腿, 护腕, 护卫, 护卫队, 护卫舰, 护卫舰母船, 护卫舰艇, 护卫扫雷舰, 护卫艇,
aviso
escorteur
frégate

La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.

护卫舰急速和大幅减速后才得以躲避冲撞。

Nous avons également participé à l'Opération Allied Provider avec une autre frégate.

外派遣了一艘护卫舰参与“联盟提供者行动”。

La même corvette l'a harcelé pendant plusieurs heures avant de quitter les lieux.

该小型护卫舰在最终离去之前对该船进行了数小时骚扰。

L'Indonésie, qui a fourni une corvette, est le seul nouveau contributeur au groupe.

印度尼西亚派遣了一艘护卫舰,是海事工作队唯一新派遣国。

La Force multinationale est dotée actuellement de quatre frégates, de huit patrouilleurs et d'un ravitailleur auxiliaire.

海上遣队目前包括4艘护卫舰、8艘巡逻艇和一辅助补给舰。

Je peux confirmer que la Norvège enverra une de ses nouvelles frégates pour participer à l'opération Atalanta de l'Union européenne.

我可以确认,挪威将派出一艘新护卫舰参加欧洲联盟“阿塔兰行动”。

Nous participons à l'Opération Atalanta, la première opération navale de l'Union européenne, avec une frégate et l'hélicoptère dont elle dispose.

派遣一艘护卫舰及其直升飞机参与“亚兰大行动”——欧洲联盟首次海军行动。

La Force maritime est présentement dotée de 4 frégates, de 5 patrouilleurs et de 2 bâtiments de commandement et de soutien.

海事工作队目前由四艘护卫舰、五艘巡逻艇和两艘指挥补给舰组成。

La force navale est actuellement composée de cinq frégates mises à disposition par la France, l'Allemagne, la Grèce, l'Espagne et l'Italie.

其海上力量包括法国、德国、希腊、西班牙和意大利提供五艘护卫舰

Leur intervention, qui s'est notamment faite en partenariat avec la frégate canadienne St. John's, a permis de sauver de nombreuses vies humaines.

介入,包括与加拿大“圣约翰”号护卫舰合作,促成解救了许生命。

Le Groupe d'intervention comprend 4 frégates, 10 corvettes ou patrouilleurs rapides, appuyés par des hélicoptères organiques, et 2 navires d'appui logistique comportant des équipements hospitaliers.

海上遣部队包括4艘护卫舰、10艘由编制内直升机支持小型护卫舰/巡逻快艇、以及2艘配备医院设施补给舰。

À deux autres occasions, des avions israéliens ont survolé à faible altitude des frégates du Groupe d'intervention navale, en violation des procédures établies.

还有两次,以色列飞机违反既定程序,在海上遣队护卫舰上空低空飞越。

La frégate a rejoint les efforts internationaux qui sont déployés au titre du Groupe de forces multinationales 151, qui a été lancé récemment.

这艘护卫舰已经加入由最近启动151联合遣队所展开国际行动。

Il ne faut pas que le nombre de frégates et de patrouilleurs baisse, si l'on veut que la force multinationale puisse s'acquitter de sa mission.

如果海上遣队要完成其目前任务,护卫舰和巡逻艇数目不应再下降。

À l'occasion de ces « célébrations », trois navires (deux frégates et un sous-marin) de la marine militaire turque sont entrés dans le port occupé de Famagouste.

参加这些“庆祝活动”还有访问被占领法马古斯塔港口土耳其海军三艘军舰(两艘护卫舰和一艘潜水艇)。

Nous avons une frégate de la Royal Navy qui lutte à temps plein contre la piraterie, et deux autres frégates qui sont déployées dans la zone et sont prêtes à intervenir.

我国皇家海军一艘护卫舰正在全天候应对海盗行为,还部署了外两艘护卫舰待命行动。

La diminution du nombre de frégates en particulier signifie qu'il a fallu sensiblement allonger la durée des sorties en mer des corvettes, utilisées à la place des frégates qui ont été supprimées.

别是护卫舰减少意味着必须大量增加轻型护卫舰在海上时间,以替代被减护卫舰

Notre escorteur, le Nyeoustrachimy, quittera bientôt la région, mais notre présence sera assurée par d'autres navires russes, qui continueront bien sûr à travailler avec nos partenaires pour lutter contre la piraterie.

我国“Nyeustrashimy”号护卫舰不久将离开该地区,但俄罗斯海军其他军舰将确保我在该地区存在,这些军舰当然将继续与其他伙伴携手打击海盗活动。

La Turquie a mis une frégate à la disposition du groupe maritime permanent de l'OTAN et a été invitée aux consultations sur la constitution des forces pour l'opération Atalanta de l'Union européenne.

土耳其已向北约常设海事小组派出了一艘护卫舰,它还被邀请参与为代号为“亚兰大”欧洲联盟行动开展部队组建磋商。

Une composante navale comprenant des navires de soutien logistique, un chaland de débarquement, des navettes côtières et des frégates sera nécessaire pour protéger les convois maritimes de ravitaillement et d'aide humanitaire des Nations Unies.

需要一个海上部门,包括后勤船只、登陆船只,近岸巡逻艇和护卫舰保护联合国补给和道主义援助海上运输。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 护卫舰 的法语例句

用户正在搜索


促皮质素, 促贫血因子, 促请, 促溶素, 促肉芽组织生成的, 促肾上腺的, 促肾上腺皮质的, 促使, 促使成功, 促使出脓的,

相似单词


护套, 护腿, 护腕, 护卫, 护卫队, 护卫舰, 护卫舰母船, 护卫舰艇, 护卫扫雷舰, 护卫艇,
aviso
escorteur
frégate

La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.

急速和大幅减速后才得以躲避冲撞。

Nous avons également participé à l'Opération Allied Provider avec une autre frégate.

我们也另外派遣了一艘参与“联盟提供者行动”。

La même corvette l'a harcelé pendant plusieurs heures avant de quitter les lieux.

该小型在最终离去之前对该船进行了数小时的骚扰。

L'Indonésie, qui a fourni une corvette, est le seul nouveau contributeur au groupe.

印度尼西亚派遣了一艘,是事工作队唯一的新派遣国。

La Force multinationale est dotée actuellement de quatre frégates, de huit patrouilleurs et d'un ravitailleur auxiliaire.

遣队目前包括4艘、8艘巡逻艇和一辅助补给

Je peux confirmer que la Norvège enverra une de ses nouvelles frégates pour participer à l'opération Atalanta de l'Union européenne.

我可以确认,挪威将派出一艘新的参加欧洲联盟“阿塔兰行动”。

Nous participons à l'Opération Atalanta, la première opération navale de l'Union européenne, avec une frégate et l'hélicoptère dont elle dispose.

我们派遣一艘及其直升飞机参与“亚兰大行动”——欧洲联盟的首次军行动。

La Force maritime est présentement dotée de 4 frégates, de 5 patrouilleurs et de 2 bâtiments de commandement et de soutien.

事工作队目前由四艘艘巡逻艇和两艘指挥补给组成。

La force navale est actuellement composée de cinq frégates mises à disposition par la France, l'Allemagne, la Grèce, l'Espagne et l'Italie.

力量包括法国、德国、希腊、西班牙和意大利提供的

Leur intervention, qui s'est notamment faite en partenariat avec la frégate canadienne St. John's, a permis de sauver de nombreuses vies humaines.

它们的介入,包括与加拿大“圣约翰”号的合作,促成解救了许多人的生命。

Le Groupe d'intervention comprend 4 frégates, 10 corvettes ou patrouilleurs rapides, appuyés par des hélicoptères organiques, et 2 navires d'appui logistique comportant des équipements hospitaliers.

遣部队包括4艘、10艘由编制内直升机支持的小型/巡逻快艇、以及2艘配备医院设施的补给

À deux autres occasions, des avions israéliens ont survolé à faible altitude des frégates du Groupe d'intervention navale, en violation des procédures établies.

还有两次,以色列飞机违反既定程序,在遣队空低空飞越。

La frégate a rejoint les efforts internationaux qui sont déployés au titre du Groupe de forces multinationales 151, qui a été lancé récemment.

这艘已经加入由最近启动的151联合遣队所展开的国际行动。

Il ne faut pas que le nombre de frégates et de patrouilleurs baisse, si l'on veut que la force multinationale puisse s'acquitter de sa mission.

如果遣队要完成其目前的任务,和巡逻艇的数目不应再下降。

À l'occasion de ces « célébrations », trois navires (deux frégates et un sous-marin) de la marine militaire turque sont entrés dans le port occupé de Famagouste.

参加这些“庆祝活动”的还有访问被占领法马古斯塔港口的土耳其军三艘军(两艘和一艘潜水艇)。

Nous avons une frégate de la Royal Navy qui lutte à temps plein contre la piraterie, et deux autres frégates qui sont déployées dans la zone et sont prêtes à intervenir.

我国皇家军的一艘正在全天候应对盗行为,还部署了另外两艘待命行动。

La diminution du nombre de frégates en particulier signifie qu'il a fallu sensiblement allonger la durée des sorties en mer des corvettes, utilisées à la place des frégates qui ont été supprimées.

别是的减少意味着必须大量增加轻型的时间,以替代被减的

Notre escorteur, le Nyeoustrachimy, quittera bientôt la région, mais notre présence sera assurée par d'autres navires russes, qui continueront bien sûr à travailler avec nos partenaires pour lutter contre la piraterie.

我国的“Nyeustrashimy”号不久将离开该地区,但俄罗斯军其他军将确保我们在该地区的存在,这些军当然将继续与其他伙伴携手打击盗活动。

La Turquie a mis une frégate à la disposition du groupe maritime permanent de l'OTAN et a été invitée aux consultations sur la constitution des forces pour l'opération Atalanta de l'Union européenne.

土耳其已向北约常设事小组派出了一艘,它还被邀请参与为代号为“亚兰大”的欧洲联盟行动开展的部队组建磋商。

Une composante navale comprenant des navires de soutien logistique, un chaland de débarquement, des navettes côtières et des frégates sera nécessaire pour protéger les convois maritimes de ravitaillement et d'aide humanitaire des Nations Unies.

需要一个部门,包括后勤船只、登陆船只,近岸巡逻艇和保护联合国补给和人道主义援助的运输。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 护卫舰 的法语例句

用户正在搜索


促狭, 促销, 促销产品, 促销的, 促销价, 促销价格, 促销性出售, 促心动的, 促性腺的, 促性腺激素,

相似单词


护套, 护腿, 护腕, 护卫, 护卫队, 护卫舰, 护卫舰母船, 护卫舰艇, 护卫扫雷舰, 护卫艇,
aviso
escorteur
frégate

La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.

急速和大幅减速后才得以躲避冲撞。

Nous avons également participé à l'Opération Allied Provider avec une autre frégate.

我们也另外派遣了一艘参与“联盟提供者行动”。

La même corvette l'a harcelé pendant plusieurs heures avant de quitter les lieux.

该小型在最终离去之前对该船进行了数小时的骚扰。

L'Indonésie, qui a fourni une corvette, est le seul nouveau contributeur au groupe.

印度尼西亚派遣了一艘,是事工作队唯一的新派遣国。

La Force multinationale est dotée actuellement de quatre frégates, de huit patrouilleurs et d'un ravitailleur auxiliaire.

遣队目前包括4艘、8艘巡逻艇和一辅助补给

Je peux confirmer que la Norvège enverra une de ses nouvelles frégates pour participer à l'opération Atalanta de l'Union européenne.

我可以确认,挪威将派出一艘新的参加欧洲联盟“阿塔兰行动”。

Nous participons à l'Opération Atalanta, la première opération navale de l'Union européenne, avec une frégate et l'hélicoptère dont elle dispose.

我们派遣一艘直升飞机参与“亚兰大行动”——欧洲联盟的首次军行动。

La Force maritime est présentement dotée de 4 frégates, de 5 patrouilleurs et de 2 bâtiments de commandement et de soutien.

事工作队目前由四艘、五艘巡逻艇和两艘指挥补给

La force navale est actuellement composée de cinq frégates mises à disposition par la France, l'Allemagne, la Grèce, l'Espagne et l'Italie.

上力量包括法国、德国、希腊、西班牙和意大利提供的五艘

Leur intervention, qui s'est notamment faite en partenariat avec la frégate canadienne St. John's, a permis de sauver de nombreuses vies humaines.

它们的介入,包括与加拿大“圣约翰”号的合作,促解救了许多人的生命。

Le Groupe d'intervention comprend 4 frégates, 10 corvettes ou patrouilleurs rapides, appuyés par des hélicoptères organiques, et 2 navires d'appui logistique comportant des équipements hospitaliers.

遣部队包括4艘、10艘由编制内直升机支持的小型/巡逻快艇、以及2艘配备医院设施的补给

À deux autres occasions, des avions israéliens ont survolé à faible altitude des frégates du Groupe d'intervention navale, en violation des procédures établies.

还有两次,以色列飞机违反既定程序,在遣队上空低空飞越。

La frégate a rejoint les efforts internationaux qui sont déployés au titre du Groupe de forces multinationales 151, qui a été lancé récemment.

这艘已经加入由最近启动的151联合遣队所展开的国际行动。

Il ne faut pas que le nombre de frégates et de patrouilleurs baisse, si l'on veut que la force multinationale puisse s'acquitter de sa mission.

如果遣队要完目前的任务,和巡逻艇的数目不应再下降。

À l'occasion de ces « célébrations », trois navires (deux frégates et un sous-marin) de la marine militaire turque sont entrés dans le port occupé de Famagouste.

参加这些“庆祝活动”的还有访问被占领法马古斯塔港口的土耳军三艘军(两艘和一艘潜水艇)。

Nous avons une frégate de la Royal Navy qui lutte à temps plein contre la piraterie, et deux autres frégates qui sont déployées dans la zone et sont prêtes à intervenir.

我国皇家军的一艘正在全天候应对盗行为,还部署了另外两艘待命行动。

La diminution du nombre de frégates en particulier signifie qu'il a fallu sensiblement allonger la durée des sorties en mer des corvettes, utilisées à la place des frégates qui ont été supprimées.

别是的减少意味着必须大量增加轻型上的时间,以替代被减的

Notre escorteur, le Nyeoustrachimy, quittera bientôt la région, mais notre présence sera assurée par d'autres navires russes, qui continueront bien sûr à travailler avec nos partenaires pour lutter contre la piraterie.

我国的“Nyeustrashimy”号不久将离开该地区,但俄罗斯他军将确保我们在该地区的存在,这些军当然将继续与他伙伴携手打击盗活动。

La Turquie a mis une frégate à la disposition du groupe maritime permanent de l'OTAN et a été invitée aux consultations sur la constitution des forces pour l'opération Atalanta de l'Union européenne.

土耳已向北约常设事小组派出了一艘,它还被邀请参与为代号为“亚兰大”的欧洲联盟行动开展的部队组建磋商。

Une composante navale comprenant des navires de soutien logistique, un chaland de débarquement, des navettes côtières et des frégates sera nécessaire pour protéger les convois maritimes de ravitaillement et d'aide humanitaire des Nations Unies.

需要一个上部门,包括后勤船只、登陆船只,近岸巡逻艇和联合国补给和人道主义援助的上运输。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 护卫舰 的法语例句

用户正在搜索


猝倒, 猝倒的, 猝尔, 猝发, 猝聋, 猝灭电路, 猝灭电阻, 猝灭剂, 猝然, 猝死,

相似单词


护套, 护腿, 护腕, 护卫, 护卫队, 护卫舰, 护卫舰母船, 护卫舰艇, 护卫扫雷舰, 护卫艇,
aviso
escorteur
frégate

La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.

护卫舰急速大幅减速后才得以躲避冲撞。

Nous avons également participé à l'Opération Allied Provider avec une autre frégate.

我们也另外派遣了一艘护卫舰参与“联盟提供者行动”。

La même corvette l'a harcelé pendant plusieurs heures avant de quitter les lieux.

护卫舰在最终离去之前对该船进行了的骚扰。

L'Indonésie, qui a fourni une corvette, est le seul nouveau contributeur au groupe.

印度尼西亚派遣了一艘护卫舰,是海事工作队唯一的新派遣国。

La Force multinationale est dotée actuellement de quatre frégates, de huit patrouilleurs et d'un ravitailleur auxiliaire.

海上遣队目前包括4艘护卫舰、8艘巡逻艇一辅助补给舰。

Je peux confirmer que la Norvège enverra une de ses nouvelles frégates pour participer à l'opération Atalanta de l'Union européenne.

我可以确认,挪威将派出一艘新的护卫舰参加欧洲联盟“阿塔兰行动”。

Nous participons à l'Opération Atalanta, la première opération navale de l'Union européenne, avec une frégate et l'hélicoptère dont elle dispose.

我们派遣一艘护卫舰及其直升飞机参与“亚兰大行动”——欧洲联盟的首次海军行动。

La Force maritime est présentement dotée de 4 frégates, de 5 patrouilleurs et de 2 bâtiments de commandement et de soutien.

海事工作队目前由四艘护卫舰、五艘巡逻艇两艘指挥补给舰组成。

La force navale est actuellement composée de cinq frégates mises à disposition par la France, l'Allemagne, la Grèce, l'Espagne et l'Italie.

其海上力量包括法国、德国、希腊、西班大利提供的五艘护卫舰

Leur intervention, qui s'est notamment faite en partenariat avec la frégate canadienne St. John's, a permis de sauver de nombreuses vies humaines.

它们的介入,包括与加拿大“圣约翰”号护卫舰的合作,促成解救了许多人的生命。

Le Groupe d'intervention comprend 4 frégates, 10 corvettes ou patrouilleurs rapides, appuyés par des hélicoptères organiques, et 2 navires d'appui logistique comportant des équipements hospitaliers.

海上遣部队包括4艘护卫舰、10艘由编制内直升机支持的护卫舰/巡逻快艇、以及2艘配备医院设施的补给舰。

À deux autres occasions, des avions israéliens ont survolé à faible altitude des frégates du Groupe d'intervention navale, en violation des procédures établies.

还有两次,以色列飞机违反既定程序,在海上遣队护卫舰上空低空飞越。

La frégate a rejoint les efforts internationaux qui sont déployés au titre du Groupe de forces multinationales 151, qui a été lancé récemment.

这艘护卫舰已经加入由最近启动的151联合遣队所展开的国际行动。

Il ne faut pas que le nombre de frégates et de patrouilleurs baisse, si l'on veut que la force multinationale puisse s'acquitter de sa mission.

如果海上遣队要完成其目前的任务,护卫舰巡逻艇的目不应再下降。

À l'occasion de ces « célébrations », trois navires (deux frégates et un sous-marin) de la marine militaire turque sont entrés dans le port occupé de Famagouste.

参加这些“庆祝活动”的还有访问被占领法马古斯塔港口的土耳其海军三艘军舰(两艘护卫舰一艘潜水艇)。

Nous avons une frégate de la Royal Navy qui lutte à temps plein contre la piraterie, et deux autres frégates qui sont déployées dans la zone et sont prêtes à intervenir.

我国皇家海军的一艘护卫舰正在全天候应对海盗行为,还部署了另外两艘护卫舰待命行动。

La diminution du nombre de frégates en particulier signifie qu'il a fallu sensiblement allonger la durée des sorties en mer des corvettes, utilisées à la place des frégates qui ont été supprimées.

别是护卫舰的减少味着必须大量增加轻型护卫舰在海上的间,以替代被减的护卫舰

Notre escorteur, le Nyeoustrachimy, quittera bientôt la région, mais notre présence sera assurée par d'autres navires russes, qui continueront bien sûr à travailler avec nos partenaires pour lutter contre la piraterie.

我国的“Nyeustrashimy”号护卫舰不久将离开该地区,但俄罗斯海军其他军舰将确保我们在该地区的存在,这些军舰当然将继续与其他伙伴携手打击海盗活动。

La Turquie a mis une frégate à la disposition du groupe maritime permanent de l'OTAN et a été invitée aux consultations sur la constitution des forces pour l'opération Atalanta de l'Union européenne.

土耳其已向北约常设海事组派出了一艘护卫舰,它还被邀请参与为代号为“亚兰大”的欧洲联盟行动开展的部队组建磋商。

Une composante navale comprenant des navires de soutien logistique, un chaland de débarquement, des navettes côtières et des frégates sera nécessaire pour protéger les convois maritimes de ravitaillement et d'aide humanitaire des Nations Unies.

需要一个海上部门,包括后勤船只、登陆船只,近岸巡逻艇护卫舰保护联合国补给人道主义援助的海上运输。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 护卫舰 的法语例句

用户正在搜索


醋蒽醌, 醋菲, 醋吩宁, 醋杆菌属, 醋罐子, 醋海翻波, 醋化, 醋化的, 醋化计, 醋化剂,

相似单词


护套, 护腿, 护腕, 护卫, 护卫队, 护卫舰, 护卫舰母船, 护卫舰艇, 护卫扫雷舰, 护卫艇,

用户正在搜索


醋酸甲氧基乙基汞, 醋酸钾, 醋酸浸剂, 醋酸可的松, 醋酸铝, 醋酸铝溶液, 醋酸氯强的松, 醋酸镁, 醋酸锰, 醋酸镍,

相似单词


护套, 护腿, 护腕, 护卫, 护卫队, 护卫舰, 护卫舰母船, 护卫舰艇, 护卫扫雷舰, 护卫艇,

用户正在搜索


醋酸烯醇, 醋酸纤维, 醋酸纤维素薄膜, 醋酸纤维素塑料, 醋酸锌, 醋酸亚汞, 醋酸亚铁, 醋酸盐, 醋酸钇, 醋酸银,

相似单词


护套, 护腿, 护腕, 护卫, 护卫队, 护卫舰, 护卫舰母船, 护卫舰艇, 护卫扫雷舰, 护卫艇,
aviso
escorteur
frégate

La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.

卫舰急速和大幅减速后才得以躲避冲撞。

Nous avons également participé à l'Opération Allied Provider avec une autre frégate.

我们也另外派遣了一卫舰参与“联盟提供者行动”。

La même corvette l'a harcelé pendant plusieurs heures avant de quitter les lieux.

该小型卫舰在最终离去之前对该船进行了数小时的骚扰。

L'Indonésie, qui a fourni une corvette, est le seul nouveau contributeur au groupe.

印度尼西亚派遣了一卫舰,是海事工唯一的新派遣国。

La Force multinationale est dotée actuellement de quatre frégates, de huit patrouilleurs et d'un ravitailleur auxiliaire.

海上前包4卫舰、8巡逻艇和一辅助补给舰。

Je peux confirmer que la Norvège enverra une de ses nouvelles frégates pour participer à l'opération Atalanta de l'Union européenne.

我可以确认,挪威将派出一新的卫舰参加欧洲联盟“阿塔兰行动”。

Nous participons à l'Opération Atalanta, la première opération navale de l'Union européenne, avec une frégate et l'hélicoptère dont elle dispose.

我们派遣一卫舰及其直升飞机参与“亚兰大行动”——欧洲联盟的首次海军行动。

La Force maritime est présentement dotée de 4 frégates, de 5 patrouilleurs et de 2 bâtiments de commandement et de soutien.

海事工前由四卫舰、五巡逻艇和两指挥补给舰组成。

La force navale est actuellement composée de cinq frégates mises à disposition par la France, l'Allemagne, la Grèce, l'Espagne et l'Italie.

其海上力量包法国、德国、希腊、西班牙和意大利提供的五卫舰

Leur intervention, qui s'est notamment faite en partenariat avec la frégate canadienne St. John's, a permis de sauver de nombreuses vies humaines.

它们的介入,包与加拿大“圣约翰”号卫舰的合,促成解救了许多人的生命。

Le Groupe d'intervention comprend 4 frégates, 10 corvettes ou patrouilleurs rapides, appuyés par des hélicoptères organiques, et 2 navires d'appui logistique comportant des équipements hospitaliers.

海上遣部4卫舰、10由编制内直升机支持的小型卫舰/巡逻快艇、以及2配备医院设施的补给舰。

À deux autres occasions, des avions israéliens ont survolé à faible altitude des frégates du Groupe d'intervention navale, en violation des procédures établies.

还有两次,以色列飞机违反既定程序,在海上卫舰上空低空飞越。

La frégate a rejoint les efforts internationaux qui sont déployés au titre du Groupe de forces multinationales 151, qui a été lancé récemment.

卫舰已经加入由最近启动的151联合所展开的国际行动。

Il ne faut pas que le nombre de frégates et de patrouilleurs baisse, si l'on veut que la force multinationale puisse s'acquitter de sa mission.

如果海上要完成其前的任务,卫舰和巡逻艇的数不应再下降。

À l'occasion de ces « célébrations », trois navires (deux frégates et un sous-marin) de la marine militaire turque sont entrés dans le port occupé de Famagouste.

参加这些“庆祝活动”的还有访问被占领法马古斯塔港口的土耳其海军三军舰(两卫舰和一潜水艇)。

Nous avons une frégate de la Royal Navy qui lutte à temps plein contre la piraterie, et deux autres frégates qui sont déployées dans la zone et sont prêtes à intervenir.

我国皇家海军的一卫舰正在全天候应对海盗行为,还部署了另外两卫舰待命行动。

La diminution du nombre de frégates en particulier signifie qu'il a fallu sensiblement allonger la durée des sorties en mer des corvettes, utilisées à la place des frégates qui ont été supprimées.

别是卫舰的减少意味着必须大量增加轻型卫舰在海上的时间,以替代被减的卫舰

Notre escorteur, le Nyeoustrachimy, quittera bientôt la région, mais notre présence sera assurée par d'autres navires russes, qui continueront bien sûr à travailler avec nos partenaires pour lutter contre la piraterie.

我国的“Nyeustrashimy”号卫舰不久将离开该地区,但俄罗斯海军其他军舰将确保我们在该地区的存在,这些军舰当然将继续与其他伙伴携手打击海盗活动。

La Turquie a mis une frégate à la disposition du groupe maritime permanent de l'OTAN et a été invitée aux consultations sur la constitution des forces pour l'opération Atalanta de l'Union européenne.

土耳其已向北约常设海事小组派出了一卫舰,它还被邀请参与为代号为“亚兰大”的欧洲联盟行动开展的部组建磋商。

Une composante navale comprenant des navires de soutien logistique, un chaland de débarquement, des navettes côtières et des frégates sera nécessaire pour protéger les convois maritimes de ravitaillement et d'aide humanitaire des Nations Unies.

需要一个海上部门,包后勤船只、登陆船只,近岸巡逻艇和卫舰联合国补给和人道主义援助的海上运输。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 护卫舰 的法语例句

用户正在搜索


簇虫属, 簇集, 簇居, 簇磷铁矿, 簇轮虫属, 簇生, 簇生的, 簇新, 簇形晶格, 簇拥,

相似单词


护套, 护腿, 护腕, 护卫, 护卫队, 护卫舰, 护卫舰母船, 护卫舰艇, 护卫扫雷舰, 护卫艇,
aviso
escorteur
frégate

La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.

急速和大幅减速后才得以躲避冲撞。

Nous avons également participé à l'Opération Allied Provider avec une autre frégate.

我们也另外派遣了一艘与“联盟提供者行动”。

La même corvette l'a harcelé pendant plusieurs heures avant de quitter les lieux.

该小型在最终离去之前对该船进行了数小时的骚扰。

L'Indonésie, qui a fourni une corvette, est le seul nouveau contributeur au groupe.

印度尼西亚派遣了一艘,是海事工作队唯一的新派遣国。

La Force multinationale est dotée actuellement de quatre frégates, de huit patrouilleurs et d'un ravitailleur auxiliaire.

海上遣队目前包括4艘、8艘巡逻艇和一辅助补给

Je peux confirmer que la Norvège enverra une de ses nouvelles frégates pour participer à l'opération Atalanta de l'Union européenne.

我可以确认,挪威将派出一艘新的加欧洲联盟“阿塔兰行动”。

Nous participons à l'Opération Atalanta, la première opération navale de l'Union européenne, avec une frégate et l'hélicoptère dont elle dispose.

我们派遣一艘及其直升飞机与“亚兰大行动”——欧洲联盟的首次海军行动。

La Force maritime est présentement dotée de 4 frégates, de 5 patrouilleurs et de 2 bâtiments de commandement et de soutien.

海事工作队目前由四艘、五艘巡逻艇和两艘指挥补给组成。

La force navale est actuellement composée de cinq frégates mises à disposition par la France, l'Allemagne, la Grèce, l'Espagne et l'Italie.

其海上力量包括法国、德国、希腊、西班牙和意大利提供的五艘

Leur intervention, qui s'est notamment faite en partenariat avec la frégate canadienne St. John's, a permis de sauver de nombreuses vies humaines.

它们的介入,包括与加拿大“圣约翰”号的合作,促成解救了许多人的生命。

Le Groupe d'intervention comprend 4 frégates, 10 corvettes ou patrouilleurs rapides, appuyés par des hélicoptères organiques, et 2 navires d'appui logistique comportant des équipements hospitaliers.

海上遣部队包括4艘、10艘由编制内直升机支持的小型/巡逻快艇、以及2艘配备医院设施的补给

À deux autres occasions, des avions israéliens ont survolé à faible altitude des frégates du Groupe d'intervention navale, en violation des procédures établies.

还有两次,以色列飞机违反既定程序,在海上遣队上空低空飞越。

La frégate a rejoint les efforts internationaux qui sont déployés au titre du Groupe de forces multinationales 151, qui a été lancé récemment.

这艘已经加入由最近启动的151联合遣队所展开的国际行动。

Il ne faut pas que le nombre de frégates et de patrouilleurs baisse, si l'on veut que la force multinationale puisse s'acquitter de sa mission.

如果海上遣队要完成其目前的任务,和巡逻艇的数目不应再下降。

À l'occasion de ces « célébrations », trois navires (deux frégates et un sous-marin) de la marine militaire turque sont entrés dans le port occupé de Famagouste.

加这些“庆祝活动”的还有访问被占领法马古斯塔港口的土耳其海军三艘军(两艘和一艘潜水艇)。

Nous avons une frégate de la Royal Navy qui lutte à temps plein contre la piraterie, et deux autres frégates qui sont déployées dans la zone et sont prêtes à intervenir.

我国皇家海军的一艘正在全天候应对海盗行为,还部署了另外两艘待命行动。

La diminution du nombre de frégates en particulier signifie qu'il a fallu sensiblement allonger la durée des sorties en mer des corvettes, utilisées à la place des frégates qui ont été supprimées.

别是的减少意味着必须大量增加轻型在海上的时间,以替代被减的

Notre escorteur, le Nyeoustrachimy, quittera bientôt la région, mais notre présence sera assurée par d'autres navires russes, qui continueront bien sûr à travailler avec nos partenaires pour lutter contre la piraterie.

我国的“Nyeustrashimy”号不久将离开该地区,但俄罗斯海军其他军将确保我们在该地区的存在,这些军当然将继续与其他伙伴携手打击海盗活动。

La Turquie a mis une frégate à la disposition du groupe maritime permanent de l'OTAN et a été invitée aux consultations sur la constitution des forces pour l'opération Atalanta de l'Union européenne.

土耳其已向北约常设海事小组派出了一艘,它还被邀请与为代号为“亚兰大”的欧洲联盟行动开展的部队组建磋商。

Une composante navale comprenant des navires de soutien logistique, un chaland de débarquement, des navettes côtières et des frégates sera nécessaire pour protéger les convois maritimes de ravitaillement et d'aide humanitaire des Nations Unies.

需要一个海上部门,包括后勤船只、登陆船只,近岸巡逻艇和联合国补给和人道主义援助的海上运输。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 护卫舰 的法语例句

用户正在搜索


撺掇, , 镩子, 蹿, 蹿房越脊, 蹿个儿, 蹿红, 蹿火, 蹿上跳下, 蹿升,

相似单词


护套, 护腿, 护腕, 护卫, 护卫队, 护卫舰, 护卫舰母船, 护卫舰艇, 护卫扫雷舰, 护卫艇,
aviso
escorteur
frégate

La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.

护卫舰急速和大幅减速后才得以躲避冲撞。

Nous avons également participé à l'Opération Allied Provider avec une autre frégate.

我们也另外护卫舰参与“盟提供者行动”。

La même corvette l'a harcelé pendant plusieurs heures avant de quitter les lieux.

该小型护卫舰在最终离去之前对该船进行了数小时的骚扰。

L'Indonésie, qui a fourni une corvette, est le seul nouveau contributeur au groupe.

印度尼西亚护卫舰,是海事工作队唯的新国。

La Force multinationale est dotée actuellement de quatre frégates, de huit patrouilleurs et d'un ravitailleur auxiliaire.

海上队目前包括4艘护卫舰、8艘巡逻艇和辅助补给舰。

Je peux confirmer que la Norvège enverra une de ses nouvelles frégates pour participer à l'opération Atalanta de l'Union européenne.

我可以确认,挪威将艘新的护卫舰参加欧盟“阿塔兰行动”。

Nous participons à l'Opération Atalanta, la première opération navale de l'Union européenne, avec une frégate et l'hélicoptère dont elle dispose.

我们护卫舰及其直升飞机参与“亚兰大行动”——欧盟的首次海军行动。

La Force maritime est présentement dotée de 4 frégates, de 5 patrouilleurs et de 2 bâtiments de commandement et de soutien.

海事工作队目前由四艘护卫舰、五艘巡逻艇和两艘指挥补给舰组成。

La force navale est actuellement composée de cinq frégates mises à disposition par la France, l'Allemagne, la Grèce, l'Espagne et l'Italie.

其海上力量包括法国、德国、希腊、西班牙和意大利提供的五艘护卫舰

Leur intervention, qui s'est notamment faite en partenariat avec la frégate canadienne St. John's, a permis de sauver de nombreuses vies humaines.

它们的介入,包括与加拿大“圣约翰”号护卫舰的合作,促成解救了许多人的生命。

Le Groupe d'intervention comprend 4 frégates, 10 corvettes ou patrouilleurs rapides, appuyés par des hélicoptères organiques, et 2 navires d'appui logistique comportant des équipements hospitaliers.

海上部队包括4艘护卫舰、10艘由编制内直升机支持的小型护卫舰/巡逻快艇、以及2艘配备医院设施的补给舰。

À deux autres occasions, des avions israéliens ont survolé à faible altitude des frégates du Groupe d'intervention navale, en violation des procédures établies.

还有两次,以色列飞机违反既定程序,在海上护卫舰上空低空飞越。

La frégate a rejoint les efforts internationaux qui sont déployés au titre du Groupe de forces multinationales 151, qui a été lancé récemment.

这艘护卫舰已经加入由最近启动的151队所展开的国际行动。

Il ne faut pas que le nombre de frégates et de patrouilleurs baisse, si l'on veut que la force multinationale puisse s'acquitter de sa mission.

如果海上队要完成其目前的任务,护卫舰和巡逻艇的数目不应再下降。

À l'occasion de ces « célébrations », trois navires (deux frégates et un sous-marin) de la marine militaire turque sont entrés dans le port occupé de Famagouste.

参加这些“庆祝活动”的还有访问被占领法马古斯塔港口的土耳其海军三艘军舰(两艘护卫舰艘潜水艇)。

Nous avons une frégate de la Royal Navy qui lutte à temps plein contre la piraterie, et deux autres frégates qui sont déployées dans la zone et sont prêtes à intervenir.

我国皇家海军的护卫舰正在全天候应对海盗行为,还部署了另外两艘护卫舰待命行动。

La diminution du nombre de frégates en particulier signifie qu'il a fallu sensiblement allonger la durée des sorties en mer des corvettes, utilisées à la place des frégates qui ont été supprimées.

别是护卫舰的减少意味着必须大量增加轻型护卫舰在海上的时间,以替代被减的护卫舰

Notre escorteur, le Nyeoustrachimy, quittera bientôt la région, mais notre présence sera assurée par d'autres navires russes, qui continueront bien sûr à travailler avec nos partenaires pour lutter contre la piraterie.

我国的“Nyeustrashimy”号护卫舰不久将离开该地区,但俄罗斯海军其他军舰将确保我们在该地区的存在,这些军舰当然将继续与其他伙伴携手打击海盗活动。

La Turquie a mis une frégate à la disposition du groupe maritime permanent de l'OTAN et a été invitée aux consultations sur la constitution des forces pour l'opération Atalanta de l'Union européenne.

土耳其已向北约常设海事小组出了护卫舰,它还被邀请参与为代号为“亚兰大”的欧盟行动开展的部队组建磋商。

Une composante navale comprenant des navires de soutien logistique, un chaland de débarquement, des navettes côtières et des frégates sera nécessaire pour protéger les convois maritimes de ravitaillement et d'aide humanitaire des Nations Unies.

需要个海上部门,包括后勤船只、登陆船只,近岸巡逻艇和护卫舰保护合国补给和人道主义援助的海上运输。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 护卫舰 的法语例句

用户正在搜索


窜逃, , 篡党夺权, 篡得的权, 篡夺, 篡夺的, 篡夺者, 篡改, 篡改历史, 篡改歪曲者,

相似单词


护套, 护腿, 护腕, 护卫, 护卫队, 护卫舰, 护卫舰母船, 护卫舰艇, 护卫扫雷舰, 护卫艇,
aviso
escorteur
frégate

La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.

护卫舰急速和大幅减速后才得以躲避冲撞。

Nous avons également participé à l'Opération Allied Provider avec une autre frégate.

我们也另外派护卫舰参与“联盟提供者行动”。

La même corvette l'a harcelé pendant plusieurs heures avant de quitter les lieux.

该小型护卫舰在最终离去之前对该船进行了数小时的骚扰。

L'Indonésie, qui a fourni une corvette, est le seul nouveau contributeur au groupe.

印度尼西亚派护卫舰,是海事工作队唯的新派国。

La Force multinationale est dotée actuellement de quatre frégates, de huit patrouilleurs et d'un ravitailleur auxiliaire.

海上队目前包括4护卫舰、8巡逻艇和辅助补给舰。

Je peux confirmer que la Norvège enverra une de ses nouvelles frégates pour participer à l'opération Atalanta de l'Union européenne.

我可以确认,挪威将派出新的护卫舰联盟“阿塔兰行动”。

Nous participons à l'Opération Atalanta, la première opération navale de l'Union européenne, avec une frégate et l'hélicoptère dont elle dispose.

我们派护卫舰及其直升飞机参与“亚兰大行动”——欧联盟的首次海军行动。

La Force maritime est présentement dotée de 4 frégates, de 5 patrouilleurs et de 2 bâtiments de commandement et de soutien.

海事工作队目前由四护卫舰、五巡逻艇和两指挥补给舰组成。

La force navale est actuellement composée de cinq frégates mises à disposition par la France, l'Allemagne, la Grèce, l'Espagne et l'Italie.

其海上力量包括法国、德国、希腊、西班牙和意大利提供的五护卫舰

Leur intervention, qui s'est notamment faite en partenariat avec la frégate canadienne St. John's, a permis de sauver de nombreuses vies humaines.

它们的介入,包括与拿大“圣约翰”号护卫舰的合作,促成解救了许多人的生命。

Le Groupe d'intervention comprend 4 frégates, 10 corvettes ou patrouilleurs rapides, appuyés par des hélicoptères organiques, et 2 navires d'appui logistique comportant des équipements hospitaliers.

海上部队包括4护卫舰、10由编制内直升机支持的小型护卫舰/巡逻快艇、以及2配备医院设施的补给舰。

À deux autres occasions, des avions israéliens ont survolé à faible altitude des frégates du Groupe d'intervention navale, en violation des procédures établies.

还有两次,以色列飞机违反既定程序,在海上护卫舰上空低空飞越。

La frégate a rejoint les efforts internationaux qui sont déployés au titre du Groupe de forces multinationales 151, qui a été lancé récemment.

护卫舰已经入由最近启动的151联合队所展开的国际行动。

Il ne faut pas que le nombre de frégates et de patrouilleurs baisse, si l'on veut que la force multinationale puisse s'acquitter de sa mission.

如果海上队要完成其目前的任务,护卫舰和巡逻艇的数目不应再下降。

À l'occasion de ces « célébrations », trois navires (deux frégates et un sous-marin) de la marine militaire turque sont entrés dans le port occupé de Famagouste.

这些“庆祝活动”的还有访问被占领法马古斯塔港口的土耳其海军三军舰(两护卫舰潜水艇)。

Nous avons une frégate de la Royal Navy qui lutte à temps plein contre la piraterie, et deux autres frégates qui sont déployées dans la zone et sont prêtes à intervenir.

我国皇家海军的护卫舰正在全天候应对海盗行为,还部署了另外两护卫舰待命行动。

La diminution du nombre de frégates en particulier signifie qu'il a fallu sensiblement allonger la durée des sorties en mer des corvettes, utilisées à la place des frégates qui ont été supprimées.

别是护卫舰的减少意味着必须大量增轻型护卫舰在海上的时间,以替代被减的护卫舰

Notre escorteur, le Nyeoustrachimy, quittera bientôt la région, mais notre présence sera assurée par d'autres navires russes, qui continueront bien sûr à travailler avec nos partenaires pour lutter contre la piraterie.

我国的“Nyeustrashimy”号护卫舰不久将离开该地区,但俄罗斯海军其他军舰将确保我们在该地区的存在,这些军舰当然将继续与其他伙伴携手打击海盗活动。

La Turquie a mis une frégate à la disposition du groupe maritime permanent de l'OTAN et a été invitée aux consultations sur la constitution des forces pour l'opération Atalanta de l'Union européenne.

土耳其已向北约常设海事小组派出了护卫舰,它还被邀请参与为代号为“亚兰大”的欧联盟行动开展的部队组建磋商。

Une composante navale comprenant des navires de soutien logistique, un chaland de débarquement, des navettes côtières et des frégates sera nécessaire pour protéger les convois maritimes de ravitaillement et d'aide humanitaire des Nations Unies.

需要个海上部门,包括后勤船只、登陆船只,近岸巡逻艇和护卫舰保护联合国补给和人道主义援助的海上运输。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 护卫舰 的法语例句

用户正在搜索


, 崔巍, 崔嵬, , 催巴儿, 催办, 催逼, 催产, 催产的, 催产素,

相似单词


护套, 护腿, 护腕, 护卫, 护卫队, 护卫舰, 护卫舰母船, 护卫舰艇, 护卫扫雷舰, 护卫艇,