法语助手
  • 关闭

抵达法国

添加到生词本

arriver en France

Les nouveaux arrivants arrivent à la France.

抵达抵达法国

Après la Grande-Bretagne, il se rendra en Australie et aux Etats-Unis, avant un séjour en France, durant les jeux Olympiques de Pékin.

在英国之后,他将到澳大利亚和美国,随后在北京奥运会期间抵达法国

Depuis l'arrivée des forces françaises à Bouaké, on a noté que les combattants du MPCI déployaient des efforts pour éviter les actes de pillage.

法国部队抵达布瓦凯以来,人们注意到科特迪瓦爱国运动战士设法避免进行掠夺。

La situation de ces mineurs varie selon qu'ils sont demandeurs d'asile spontanés ou qu'ils sont arrivés sur le sol français dans le cadre d'un programme organisé par les pouvoirs publics.

这些未成年人情况各不相同,具体取决他们避难要求是主动提出还是在其抵达法国领土后在一个官方所组织方案框架内提出

Le contrat d'accueil et d'intégration, que tout(e) nouvel(le) étranger(ère) arrivant sur le territoire national en situation régulière se voit désormais proposer, fait expressément référence à l'égalité entre les femmes et les hommes, à l'émancipation de la femme dans la vie quotidienne et au partage de l'autorité parentale.

今后,建议抵达法国领土、处合法地位所有男女外国人签订接待和一体化合同,都要特意提到男女平等、妇女在日常生活中、分享亲权等内容。

Dans l'Affaire du Lotus, la Turquie avait exercé sa compétence juridictionnelle en matière pénale à l'égard d'un national français se trouvant sur un bateau français pour la mort de nationaux turcs se trouvant sur un bateau turc à la suite de la collision qui s'était produite entre les deux navires en haute mer, en le poursuivant après l'arrivée du vapeur français à Istanbul.

法国抵达伊斯坦布尔时与一土耳其船在公海上相撞,导致土耳其船上土耳其国民数人死亡;案情涉及土耳其对法国船上一法国国民为致死所负刑事责任而行使裁决管辖权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵达法国 的法语例句

用户正在搜索


陡角断层, 陡角山峰, 陡峻, 陡峻的, 陡峻峡谷, 陡立, 陡立的狭长通道, 陡脉冲, 陡盘旋下降, 陡坡,

相似单词


抵触<俗>, 抵触的, 抵触情绪, 抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住,
arriver en France

Les nouveaux arrivants arrivent à la France.

抵达抵达法国

Après la Grande-Bretagne, il se rendra en Australie et aux Etats-Unis, avant un séjour en France, durant les jeux Olympiques de Pékin.

在英国之后,他将澳大利亚和美国,随后在北京奥运会期间抵达法国

Depuis l'arrivée des forces françaises à Bouaké, on a noté que les combattants du MPCI déployaient des efforts pour éviter les actes de pillage.

法国部队抵达布瓦凯以来,人们注意迪瓦爱国运动战士设法避免进行掠夺。

La situation de ces mineurs varie selon qu'ils sont demandeurs d'asile spontanés ou qu'ils sont arrivés sur le sol français dans le cadre d'un programme organisé par les pouvoirs publics.

这些未成年人情况各不相同,具体取决他们避难要求是主动提出还是在其抵达法国领土后在一个官所组织框架内提出

Le contrat d'accueil et d'intégration, que tout(e) nouvel(le) étranger(ère) arrivant sur le territoire national en situation régulière se voit désormais proposer, fait expressément référence à l'égalité entre les femmes et les hommes, à l'émancipation de la femme dans la vie quotidienne et au partage de l'autorité parentale.

今后,建议抵达法国领土、处合法地位所有男女外国人签订接待和一体化合同,都要意提男女平等、妇女在日常生活中解放、分享亲权等内容。

Dans l'Affaire du Lotus, la Turquie avait exercé sa compétence juridictionnelle en matière pénale à l'égard d'un national français se trouvant sur un bateau français pour la mort de nationaux turcs se trouvant sur un bateau turc à la suite de la collision qui s'était produite entre les deux navires en haute mer, en le poursuivant après l'arrivée du vapeur français à Istanbul.

法国抵达伊斯坦布尔时与一土耳其船在公海上相撞,导致土耳其船上土耳其国民数人死亡;情涉及土耳其对法国船上一法国国民为致死所负刑事责任而行使裁决管辖权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵达法国 的法语例句

用户正在搜索


陡峭地, 陡峭上升的山坡, 陡峭斜坡, 陡倾的, 陡倾地形, 陡倾斜, 陡倾岩层, 陡然, 陡头菌, 陡头峭壁,

相似单词


抵触<俗>, 抵触的, 抵触情绪, 抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住,
arriver en France

Les nouveaux arrivants arrivent à la France.

新的抵达抵达

Après la Grande-Bretagne, il se rendra en Australie et aux Etats-Unis, avant un séjour en France, durant les jeux Olympiques de Pékin.

在英之后,他将到澳大利亚和后在北京奥运会期间抵达

Depuis l'arrivée des forces françaises à Bouaké, on a noté que les combattants du MPCI déployaient des efforts pour éviter les actes de pillage.

部队抵达布瓦凯以来,们注意到科特迪瓦爱运动战士设法避免进行掠夺。

La situation de ces mineurs varie selon qu'ils sont demandeurs d'asile spontanés ou qu'ils sont arrivés sur le sol français dans le cadre d'un programme organisé par les pouvoirs publics.

这些未成年的情况各不相同,具体取决他们的避难要求是主动提出的还是在其抵达领土后在一个官方所组织的方案的框架内提出的。

Le contrat d'accueil et d'intégration, que tout(e) nouvel(le) étranger(ère) arrivant sur le territoire national en situation régulière se voit désormais proposer, fait expressément référence à l'égalité entre les femmes et les hommes, à l'émancipation de la femme dans la vie quotidienne et au partage de l'autorité parentale.

今后,建议抵达领土的、处合法地位的所有男女外订的接待和一体化合同,都要特意提到男女平等、妇女在日常生活中的解放、分享亲权等内容。

Dans l'Affaire du Lotus, la Turquie avait exercé sa compétence juridictionnelle en matière pénale à l'égard d'un national français se trouvant sur un bateau français pour la mort de nationaux turcs se trouvant sur un bateau turc à la suite de la collision qui s'était produite entre les deux navires en haute mer, en le poursuivant après l'arrivée du vapeur français à Istanbul.

抵达伊斯坦布尔时与一土耳其船在公海上相撞,导致土耳其船上土耳其民数死亡;案情涉及土耳其对船上一民为致死所负刑事责任而行使裁决管辖权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵达法国 的法语例句

用户正在搜索


斗(烟斗的), 斗笔, 斗柄, 斗仓, 斗车, 斗胆, 斗胆之人, 斗斗鳃属, 斗法, 斗方,

相似单词


抵触<俗>, 抵触的, 抵触情绪, 抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住,
arriver en France

Les nouveaux arrivants arrivent à la France.

新的抵达抵达

Après la Grande-Bretagne, il se rendra en Australie et aux Etats-Unis, avant un séjour en France, durant les jeux Olympiques de Pékin.

在英之后,他将到澳大利亚和美,随后在北京奥运会期间抵达

Depuis l'arrivée des forces françaises à Bouaké, on a noté que les combattants du MPCI déployaient des efforts pour éviter les actes de pillage.

部队抵达布瓦凯以来,人们注意到科特迪瓦爱运动战士设法行掠夺。

La situation de ces mineurs varie selon qu'ils sont demandeurs d'asile spontanés ou qu'ils sont arrivés sur le sol français dans le cadre d'un programme organisé par les pouvoirs publics.

这些未成年人的情况各不相同,具体取决他们的难要求是主动提出的还是在其抵达后在一个官方所组织的方案的框架内提出的。

Le contrat d'accueil et d'intégration, que tout(e) nouvel(le) étranger(ère) arrivant sur le territoire national en situation régulière se voit désormais proposer, fait expressément référence à l'égalité entre les femmes et les hommes, à l'émancipation de la femme dans la vie quotidienne et au partage de l'autorité parentale.

今后,建议抵达的、处合法地位的所有男女外人签订的接待和一体化合同,都要特意提到男女平等、妇女在日常生活中的解放、分享亲权等内容。

Dans l'Affaire du Lotus, la Turquie avait exercé sa compétence juridictionnelle en matière pénale à l'égard d'un national français se trouvant sur un bateau français pour la mort de nationaux turcs se trouvant sur un bateau turc à la suite de la collision qui s'était produite entre les deux navires en haute mer, en le poursuivant après l'arrivée du vapeur français à Istanbul.

抵达伊斯坦布尔时与一耳其船在公海上相撞,导致耳其船上耳其民数人死亡;案情涉及耳其对船上一民为致死所负刑事责任而行使裁决管辖权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵达法国 的法语例句

用户正在搜索


斗剑, 斗笠, 斗淋, 斗牛, 斗牛爱好者, 斗牛场, 斗牛场旁的牛栏, 斗牛犬病, 斗牛士, 斗牛舞,

相似单词


抵触<俗>, 抵触的, 抵触情绪, 抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住,
arriver en France

Les nouveaux arrivants arrivent à la France.

新的法国

Après la Grande-Bretagne, il se rendra en Australie et aux Etats-Unis, avant un séjour en France, durant les jeux Olympiques de Pékin.

在英国之,他将到澳大利亚和美国,随在北京奥运会期间法国

Depuis l'arrivée des forces françaises à Bouaké, on a noté que les combattants du MPCI déployaient des efforts pour éviter les actes de pillage.

法国部队凯以来,人们注意到科特迪爱国运动战士设法避免进行掠夺。

La situation de ces mineurs varie selon qu'ils sont demandeurs d'asile spontanés ou qu'ils sont arrivés sur le sol français dans le cadre d'un programme organisé par les pouvoirs publics.

这些未成年人的情况各不相同,具体取决他们的避难要求是主动提出的还是在其法国领土在一个官方所组织的方案的框架内提出的。

Le contrat d'accueil et d'intégration, que tout(e) nouvel(le) étranger(ère) arrivant sur le territoire national en situation régulière se voit désormais proposer, fait expressément référence à l'égalité entre les femmes et les hommes, à l'émancipation de la femme dans la vie quotidienne et au partage de l'autorité parentale.

法国领土的、处合法地位的所有男女外国人签订的接待和一体化合同,都要特意提到男女平等、妇女在日常生活中的解放、分享亲权等内容。

Dans l'Affaire du Lotus, la Turquie avait exercé sa compétence juridictionnelle en matière pénale à l'égard d'un national français se trouvant sur un bateau français pour la mort de nationaux turcs se trouvant sur un bateau turc à la suite de la collision qui s'était produite entre les deux navires en haute mer, en le poursuivant après l'arrivée du vapeur français à Istanbul.

法国伊斯坦尔时与一土耳其船在公海上相撞,导致土耳其船上土耳其国民数人死亡;案情涉及土耳其对法国船上一法国国民为致死所负刑事责任而行使裁决管辖权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵达法国 的法语例句

用户正在搜索


斗筲之人, 斗升之水, 斗士, 斗式, 斗式进料器, 斗式输送机, 斗式提升机, 斗室, 斗兽场, 斗私批修,

相似单词


抵触<俗>, 抵触的, 抵触情绪, 抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住,
arriver en France

Les nouveaux arrivants arrivent à la France.

新的抵达抵达法国

Après la Grande-Bretagne, il se rendra en Australie et aux Etats-Unis, avant un séjour en France, durant les jeux Olympiques de Pékin.

在英国之后,澳大利亚和美国,随后在北京奥运会期间抵达法国

Depuis l'arrivée des forces françaises à Bouaké, on a noté que les combattants du MPCI déployaient des efforts pour éviter les actes de pillage.

法国部队抵达布瓦凯以来,人们注意科特迪瓦爱国运动战士设法避免进行掠夺。

La situation de ces mineurs varie selon qu'ils sont demandeurs d'asile spontanés ou qu'ils sont arrivés sur le sol français dans le cadre d'un programme organisé par les pouvoirs publics.

这些未成年人的情况各不相同,具取决们的避难要求是主动提出的还是在其抵达法国领土后在个官方所组织的方案的框架内提出的。

Le contrat d'accueil et d'intégration, que tout(e) nouvel(le) étranger(ère) arrivant sur le territoire national en situation régulière se voit désormais proposer, fait expressément référence à l'égalité entre les femmes et les hommes, à l'émancipation de la femme dans la vie quotidienne et au partage de l'autorité parentale.

今后,建议抵达法国领土的、处合法地位的所有男女外国人签订的接待和合同,都要特意提男女平等、妇女在日常生活中的解放、分享亲权等内容。

Dans l'Affaire du Lotus, la Turquie avait exercé sa compétence juridictionnelle en matière pénale à l'égard d'un national français se trouvant sur un bateau français pour la mort de nationaux turcs se trouvant sur un bateau turc à la suite de la collision qui s'était produite entre les deux navires en haute mer, en le poursuivant après l'arrivée du vapeur français à Istanbul.

法国抵达伊斯坦布尔时与土耳其船在公海上相撞,导致土耳其船上土耳其国民数人死亡;案情涉及土耳其对法国船上法国国民为致死所负刑事责任而行使裁决管辖权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵达法国 的法语例句

用户正在搜索


斗争方式, 斗争者, 斗志, 斗志昂扬, 斗智, 斗智斗力, 斗智克敌, 斗转星移, 斗子, 斗字,

相似单词


抵触<俗>, 抵触的, 抵触情绪, 抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住,
arriver en France

Les nouveaux arrivants arrivent à la France.

抵达抵达法国

Après la Grande-Bretagne, il se rendra en Australie et aux Etats-Unis, avant un séjour en France, durant les jeux Olympiques de Pékin.

在英国之,他将到澳大利亚和美国,随在北京奥运会期间抵达法国

Depuis l'arrivée des forces françaises à Bouaké, on a noté que les combattants du MPCI déployaient des efforts pour éviter les actes de pillage.

法国部队抵达来,人们注意到科特迪爱国运动战士设法避免进行掠夺。

La situation de ces mineurs varie selon qu'ils sont demandeurs d'asile spontanés ou qu'ils sont arrivés sur le sol français dans le cadre d'un programme organisé par les pouvoirs publics.

这些未成年人情况各不相同,具体取决他们避难要求是主动提出还是在其抵达法国领土在一个官方所组织方案框架内提出

Le contrat d'accueil et d'intégration, que tout(e) nouvel(le) étranger(ère) arrivant sur le territoire national en situation régulière se voit désormais proposer, fait expressément référence à l'égalité entre les femmes et les hommes, à l'émancipation de la femme dans la vie quotidienne et au partage de l'autorité parentale.

,建议抵达法国领土、处合法地位所有男女外国人签订接待和一体化合同,都要特意提到男女平等、妇女在日常生活中解放、分享亲权等内容。

Dans l'Affaire du Lotus, la Turquie avait exercé sa compétence juridictionnelle en matière pénale à l'égard d'un national français se trouvant sur un bateau français pour la mort de nationaux turcs se trouvant sur un bateau turc à la suite de la collision qui s'était produite entre les deux navires en haute mer, en le poursuivant après l'arrivée du vapeur français à Istanbul.

法国抵达伊斯坦布尔时与一土耳其船在公海上相撞,导致土耳其船上土耳其国民数人死亡;案情涉及土耳其对法国船上一法国国民为致死所负刑事责任而行使裁决管辖权。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵达法国 的法语例句

用户正在搜索


豆腐, 豆腐饭, 豆腐干, 豆腐脑儿, 豆腐皮, 豆腐乳, 豆腐衣, 豆腐渣, 豆腐渣样, 豆花儿,

相似单词


抵触<俗>, 抵触的, 抵触情绪, 抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住,
arriver en France

Les nouveaux arrivants arrivent à la France.

新的

Après la Grande-Bretagne, il se rendra en Australie et aux Etats-Unis, avant un séjour en France, durant les jeux Olympiques de Pékin.

在英之后,他将到澳大利亚和美,随后在北京奥运会期间

Depuis l'arrivée des forces françaises à Bouaké, on a noté que les combattants du MPCI déployaient des efforts pour éviter les actes de pillage.

布瓦凯以来,人们注意到科特迪瓦爱运动战士设法避免进行掠夺。

La situation de ces mineurs varie selon qu'ils sont demandeurs d'asile spontanés ou qu'ils sont arrivés sur le sol français dans le cadre d'un programme organisé par les pouvoirs publics.

这些未成年人的情况各不相同,具体取决他们的避难要求是主动提出的还是在其领土后在一个官方所组织的方案的框架内提出的。

Le contrat d'accueil et d'intégration, que tout(e) nouvel(le) étranger(ère) arrivant sur le territoire national en situation régulière se voit désormais proposer, fait expressément référence à l'égalité entre les femmes et les hommes, à l'émancipation de la femme dans la vie quotidienne et au partage de l'autorité parentale.

今后,建议领土的、处合法地位的所有男女外人签订的接待和一体化合同,都要特意提到男女平等、妇女在日常生活中的解放、分享亲权等内容。

Dans l'Affaire du Lotus, la Turquie avait exercé sa compétence juridictionnelle en matière pénale à l'égard d'un national français se trouvant sur un bateau français pour la mort de nationaux turcs se trouvant sur un bateau turc à la suite de la collision qui s'était produite entre les deux navires en haute mer, en le poursuivant après l'arrivée du vapeur français à Istanbul.

伊斯坦布尔时与一土耳其船在公海上相撞,导致土耳其船上土耳其民数人死亡;案情涉及土耳其对船上一民为致死所负刑事责任而行使裁决管辖权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵达法国 的法语例句

用户正在搜索


豆蔻, 豆蔻年华, 豆类, 豆螺, 豆螺属, 豆绿, 豆绿色, 豆面, 豆苗, 豆奶,

相似单词


抵触<俗>, 抵触的, 抵触情绪, 抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住,
arriver en France

Les nouveaux arrivants arrivent à la France.

新的法国

Après la Grande-Bretagne, il se rendra en Australie et aux Etats-Unis, avant un séjour en France, durant les jeux Olympiques de Pékin.

在英国之后,他将澳大利亚和美国,随后在北京奥运会期间法国

Depuis l'arrivée des forces françaises à Bouaké, on a noté que les combattants du MPCI déployaient des efforts pour éviter les actes de pillage.

法国部队布瓦凯以来,人们注意科特迪瓦爱国运动战士设法避免进行掠夺。

La situation de ces mineurs varie selon qu'ils sont demandeurs d'asile spontanés ou qu'ils sont arrivés sur le sol français dans le cadre d'un programme organisé par les pouvoirs publics.

这些未成年人的情况各不相同,具体取决他们的避难要求是主动提出的还是在其法国领土后在一个官方所组织的方案的框架内提出的。

Le contrat d'accueil et d'intégration, que tout(e) nouvel(le) étranger(ère) arrivant sur le territoire national en situation régulière se voit désormais proposer, fait expressément référence à l'égalité entre les femmes et les hommes, à l'émancipation de la femme dans la vie quotidienne et au partage de l'autorité parentale.

今后,建议法国领土的、处合法地位的所有外国人签订的接待和一体化合同,都要特意提平等、妇在日常生活中的解放、分享亲权等内容。

Dans l'Affaire du Lotus, la Turquie avait exercé sa compétence juridictionnelle en matière pénale à l'égard d'un national français se trouvant sur un bateau français pour la mort de nationaux turcs se trouvant sur un bateau turc à la suite de la collision qui s'était produite entre les deux navires en haute mer, en le poursuivant après l'arrivée du vapeur français à Istanbul.

法国伊斯坦布尔时与一土耳其船在公海上相撞,导致土耳其船上土耳其国民数人死亡;案情涉及土耳其对法国船上一法国国民为致死所负刑事责任而行使裁决管辖权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵达法国 的法语例句

用户正在搜索


豆薯, 豆钛矿, 豆象, 豆象属, 豆蟹, 豆形虫属, 豆芽儿, 豆油, 豆甾醇, 豆甾烷,

相似单词


抵触<俗>, 抵触的, 抵触情绪, 抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住,