法语助手
  • 关闭

拍照的

添加到生词本

photographique Fr helper cop yright

Les étudiants qui sont en train de faire une photo sont de quatrième année.

那些正在拍照学生。

Je porte mon sac devant avec l’appareil photo que je ne sors que pour photographier.

我把包挂在胸前,只在拍照时候才取出相机。

Le 28 juillet, elles auraient torturé deux journalistes somaliens accusés de les filmer sans autorisation.

据报道,7月28日,他们对两名被指控未经许可擅自对他们进行拍照索马里记者施加酷刑。

Elle prend une photo avec ses descendants.

她和她子孙拍照

Je cherche un photographe de prendre des photos pour moi.

我在寻找一个为我拍照摄影师。

C'est un photographe professionnel, qui a utilisé le trépied pour prendre des photos.

这个用三角支架拍照是一个专业摄影师。

Du coup c’est super, les enfants du village, en tenue, se réunissent devant notre lieu d’hébergement.

第二天,因为他们要给苗族人拍照,村里孩子们,穿着他们自己民族服装,聚集在旅馆门前。

A cette époque, elle n'a pas encore appris que lors d'un photocall, on enlève sa veste pour montrer sa belle robe aux photographes.

在这段时期,她还没有出席过媒体拍照宣传活动,甚至没有脱下便装换上礼服来拍照

Le ciel restait couvert même quand il ne pleuvait pas. Cependant j’aime beaucoup les photos prises sous un ciel plombé, un tout autre charme.

哪怕不下雨时候天也是阴,不过我倒觉得这样天气拍照片特别有味道。

Mon ami est très « spécial » pour les photos, car c’est que lui qui peut photographier les moments où je suis la plus moche.

上周末,有朋至远方来,于是伴游拍了一组蒙比利埃照片。我是很佩服这个朋友拍照技术,因为只有他,总能拍到我最丑时候。

INTERPOL a déjà offert d'appuyer un projet consistant à photographier tous les individus arrêtés en Afghanistan et à relever leurs empreintes digitales, ce qui serait à l'évidence utile.

国际刑警组织已表示愿意支持一项将所有在阿富汗逮捕拍照和打指模倡议,对执行旅行禁令而言这项工作显然是有价值

Nous promenez le long de la rue principale, et finalement nous nous arrêtons devant une autre mosquée. En depit de son grandeur, nous n’avons aucun envie de faire une visite.

走着,走着,又到了一座门口。现在,我还有拍照欲望,再走下去,俺看见,就只有躲份了。

Déjà plusieurs passants se sont fait photographier sous la robe de l'actrice, découvrant ainsi des petites culottes qui ne pouvaient pas être aperçues dans le film et dans les photographies.

已经有很多行人在塑像裙底拍照,因为人们可以楚地看到裙底下内裤,而这些在电影里和照片上是看不到

Les femmes sont photographiées peu vêtues (de manière à faire ressortir leurs attributs) et, dans certains cas, les photographies ne présentent que certaines parties de leur anatomie afin d'attiser les instincts sexuels.

衣着暴露妇女没有任何遮掩地被拍照(突出她们体型),有时候照片上只出现她们身体某些部分,目的是激发性冲动。

En tant que représentante d'une organisation non gouvernementale voyageant avec un visa autre qu'un visa de type G ou de type A, Mme Jassem était susceptible de devoir se soumettre à ces exigences.

作为持有G或A类之外签证旅行一个非政府组织代表,Jassim博士应接受这些拍照和盖指印要求。

Le lendemain, tour sur la plage à la recherche de photos. Ces gars, qui ne sont pas les seuls, tirent sans cesse pendant plus d’une demie heure des nasses qui sont au loin en mer.

第二天,我们去海滩寻找可以拍照对象。这些个小伙子,花了半个多小时,不停拉动一张设在海里渔网。

À cet égard, il est à noter que la Section des traités devra recevoir le plus rapidement possible des copies, prêtes pour la photocomposition, de la Convention telle qu'adoptée, sur support papier et électronique (Microsoft Word 2000).

在这方面,注意到条约科需要尽早收到所通过公约硬拷贝形式和电子格式(Microsoft Word 2000)形式可立即拍照制版正本。

Elles ont principalement consisté à consolider sans autorisation des positions militaires, à effectuer des incursions dans la zone tampon, à placer des effectifs en surnombre dans les postes d'observation et à photographier les positions des forces en présence.

这些违规行为包括:擅自改进军事阵地、进入缓冲区、在观察哨配备过多兵力和对敌对部队阵地拍照

La Télévision des Nations Unies assurera en direct la couverture de toutes les séances plénières de la Conférence et des tables rondes ainsi que des conférences de presse officielles, et diffusera en différé, sous forme électronique, les résultats des séances photo avec le Secrétaire général.

联合国电视将实况集中报道会议所有全体会议、圆桌会议、正式记者吹风会以及秘书长拍照机会电子新闻采集回放。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拍照的 的法语例句

用户正在搜索


测谎器, 测谎议, 测绘, 测绘地图, 测绘平面图, 测绘仪, 测角的, 测角光度计, 测角计, 测井,

相似单词


拍一下[表示友好], 拍一张照, 拍翼, 拍掌称快, 拍照, 拍照的, 拍纸薄, 拍纸簿, 拍子, ,
photographique Fr helper cop yright

Les étudiants qui sont en train de faire une photo sont de quatrième année.

那些正在拍照是四年级学生。

Je porte mon sac devant avec l’appareil photo que je ne sors que pour photographier.

我把包挂在胸前,只在拍照时候才取出相机。

Le 28 juillet, elles auraient torturé deux journalistes somaliens accusés de les filmer sans autorisation.

据报道,7月28日,他们对两名被指控未经许可擅自对他们进行拍照索马里记者施加酷刑。

Elle prend une photo avec ses descendants.

她和她子孙拍照

Je cherche un photographe de prendre des photos pour moi.

我在寻找一个为我拍照摄影师。

C'est un photographe professionnel, qui a utilisé le trépied pour prendre des photos.

这个用三角支架拍照是一个专业摄影师。

Du coup c’est super, les enfants du village, en tenue, se réunissent devant notre lieu d’hébergement.

第二天,因为他们要给拍照,村里孩子们,穿着他们自己服装,聚集在旅馆门前。

A cette époque, elle n'a pas encore appris que lors d'un photocall, on enlève sa veste pour montrer sa belle robe aux photographes.

在这段时期,她还没有出席过媒体拍照宣传活动,甚至没有脱下便装换上礼服拍照

Le ciel restait couvert même quand il ne pleuvait pas. Cependant j’aime beaucoup les photos prises sous un ciel plombé, un tout autre charme.

哪怕不下雨时候天也是阴,不过我倒觉得这样天气拍照片特别有味道。

Mon ami est très « spécial » pour les photos, car c’est que lui qui peut photographier les moments où je suis la plus moche.

上周末,有朋至远是伴游拍了一组蒙比利埃照片。我真是很佩服这个朋友拍照技术,因为只有他,总能拍到我最丑时候。

INTERPOL a déjà offert d'appuyer un projet consistant à photographier tous les individus arrêtés en Afghanistan et à relever leurs empreintes digitales, ce qui serait à l'évidence utile.

国际刑警组织已表示愿意支持一项将所有在阿富汗逮捕拍照和打指模倡议,对执行旅行禁令而言这项工作显然是有价值

Nous promenez le long de la rue principale, et finalement nous nous arrêtons devant une autre mosquée. En depit de son grandeur, nous n’avons aucun envie de faire une visite.

走着,走着,又到了一座清真寺门口。现在,我还有拍照欲望,再走下去,俺看见清真寺,就只有躲份了。

Déjà plusieurs passants se sont fait photographier sous la robe de l'actrice, découvrant ainsi des petites culottes qui ne pouvaient pas être aperçues dans le film et dans les photographies.

已经有很多行在塑像裙底拍照,因为们可以清楚地看到裙底下内裤,而这些在电影里和照片上是看不到

Les femmes sont photographiées peu vêtues (de manière à faire ressortir leurs attributs) et, dans certains cas, les photographies ne présentent que certaines parties de leur anatomie afin d'attiser les instincts sexuels.

衣着暴露妇女没有任何遮掩地被拍照(突出她们体型),有时候照片上只出现她们身体某些部分,目的是激发性冲动。

En tant que représentante d'une organisation non gouvernementale voyageant avec un visa autre qu'un visa de type G ou de type A, Mme Jassem était susceptible de devoir se soumettre à ces exigences.

作为持有G或A类之外签证旅行一个非政府组织代表,Jassim博士应接受这些拍照和盖指印要求。

Le lendemain, tour sur la plage à la recherche de photos. Ces gars, qui ne sont pas les seuls, tirent sans cesse pendant plus d’une demie heure des nasses qui sont au loin en mer.

第二天,我们去海滩寻找可以拍照对象。这些个小伙子,花了半个多小时,不停拉动一张设在海里渔网。

À cet égard, il est à noter que la Section des traités devra recevoir le plus rapidement possible des copies, prêtes pour la photocomposition, de la Convention telle qu'adoptée, sur support papier et électronique (Microsoft Word 2000).

在这面,注意到条约科需要尽早收到所通过公约硬拷贝形式和电子格式(Microsoft Word 2000)形式可立即拍照制版正本。

Elles ont principalement consisté à consolider sans autorisation des positions militaires, à effectuer des incursions dans la zone tampon, à placer des effectifs en surnombre dans les postes d'observation et à photographier les positions des forces en présence.

这些违规行为包括:擅自改进军事阵地、进入缓冲区、在观察哨配备过多兵力和对敌对部队阵地拍照

La Télévision des Nations Unies assurera en direct la couverture de toutes les séances plénières de la Conférence et des tables rondes ainsi que des conférences de presse officielles, et diffusera en différé, sous forme électronique, les résultats des séances photo avec le Secrétaire général.

联合国电视将实况集中报道会议所有全体会议、圆桌会议、正式记者吹风会以及秘书长拍照机会电子新闻采集回放。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拍照的 的法语例句

用户正在搜索


测距雷达, 测距平台, 测控, 测力, 测力的, 测力法, 测力机, 测力计, 测力计摆锤, 测力器,

相似单词


拍一下[表示友好], 拍一张照, 拍翼, 拍掌称快, 拍照, 拍照的, 拍纸薄, 拍纸簿, 拍子, ,
photographique Fr helper cop yright

Les étudiants qui sont en train de faire une photo sont de quatrième année.

那些正在拍照是四年级学生。

Je porte mon sac devant avec l’appareil photo que je ne sors que pour photographier.

我把包挂在胸前,只在拍照时候才取出相机。

Le 28 juillet, elles auraient torturé deux journalistes somaliens accusés de les filmer sans autorisation.

据报,7月28日,他对两名被指控未经许可擅自对他进行拍照索马里记者施加酷刑。

Elle prend une photo avec ses descendants.

她和她拍照

Je cherche un photographe de prendre des photos pour moi.

我在寻找一个为我拍照摄影师。

C'est un photographe professionnel, qui a utilisé le trépied pour prendre des photos.

这个用三角支架拍照是一个专业摄影师。

Du coup c’est super, les enfants du village, en tenue, se réunissent devant notre lieu d’hébergement.

第二天,因为他要给苗族人拍照,村里着他自己民族服装,聚集在旅馆门前。

A cette époque, elle n'a pas encore appris que lors d'un photocall, on enlève sa veste pour montrer sa belle robe aux photographes.

在这段时期,她还没有出席过媒体拍照宣传活动,甚至没有脱下便装换礼服来拍照

Le ciel restait couvert même quand il ne pleuvait pas. Cependant j’aime beaucoup les photos prises sous un ciel plombé, un tout autre charme.

哪怕不下雨时候天也是阴,不过我倒觉得这样天气拍照片特别有

Mon ami est très « spécial » pour les photos, car c’est que lui qui peut photographier les moments où je suis la plus moche.

周末,有朋至远方来,于是伴游拍了一组蒙比利埃照片。我真是很佩服这个朋友拍照技术,因为只有他,总能拍到我最丑时候。

INTERPOL a déjà offert d'appuyer un projet consistant à photographier tous les individus arrêtés en Afghanistan et à relever leurs empreintes digitales, ce qui serait à l'évidence utile.

国际刑警组织已表示愿意支持一项将所有在阿富汗逮捕拍照和打指模倡议,对执行旅行禁令而言这项工作显然是有价值

Nous promenez le long de la rue principale, et finalement nous nous arrêtons devant une autre mosquée. En depit de son grandeur, nous n’avons aucun envie de faire une visite.

走着,走着,又到了一座清真寺门口。现在,我还有拍照欲望,再走下去,俺看见清真寺,就只有躲份了。

Déjà plusieurs passants se sont fait photographier sous la robe de l'actrice, découvrant ainsi des petites culottes qui ne pouvaient pas être aperçues dans le film et dans les photographies.

已经有很多行人在塑像裙底拍照,因为人可以清楚地看到裙底下内裤,而这些在电影里和照片是看不到

Les femmes sont photographiées peu vêtues (de manière à faire ressortir leurs attributs) et, dans certains cas, les photographies ne présentent que certaines parties de leur anatomie afin d'attiser les instincts sexuels.

衣着暴露妇女没有任何遮掩地被拍照(突出她体型),有时候照片只出现她身体某些部分,目的是激发性冲动。

En tant que représentante d'une organisation non gouvernementale voyageant avec un visa autre qu'un visa de type G ou de type A, Mme Jassem était susceptible de devoir se soumettre à ces exigences.

作为持有G或A类之外签证旅行一个非政府组织代表,Jassim博士应接受这些拍照和盖指印要求。

Le lendemain, tour sur la plage à la recherche de photos. Ces gars, qui ne sont pas les seuls, tirent sans cesse pendant plus d’une demie heure des nasses qui sont au loin en mer.

第二天,我去海滩寻找可以拍照对象。这些个小伙,花了半个多小时,不停拉动一张设在海里渔网。

À cet égard, il est à noter que la Section des traités devra recevoir le plus rapidement possible des copies, prêtes pour la photocomposition, de la Convention telle qu'adoptée, sur support papier et électronique (Microsoft Word 2000).

在这方面,注意到条约科需要尽早收到所通过公约硬拷贝形式和电格式(Microsoft Word 2000)形式可立即拍照制版正本。

Elles ont principalement consisté à consolider sans autorisation des positions militaires, à effectuer des incursions dans la zone tampon, à placer des effectifs en surnombre dans les postes d'observation et à photographier les positions des forces en présence.

这些违规行为包括:擅自改进军事阵地、进入缓冲区、在观察哨配备过多兵力和对敌对部队阵地拍照

La Télévision des Nations Unies assurera en direct la couverture de toutes les séances plénières de la Conférence et des tables rondes ainsi que des conférences de presse officielles, et diffusera en différé, sous forme électronique, les résultats des séances photo avec le Secrétaire général.

联合国电视将实况集中报会议所有全体会议、圆桌会议、正式记者吹风会以及秘书长拍照机会新闻采集回放。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 拍照的 的法语例句

用户正在搜索


测量火花放电器, 测量机, 测量及登记(土地), 测量精度, 测量孔, 测量喷嘴, 测量器, 测量器具, 测量枪筒的口径, 测量探头,

相似单词


拍一下[表示友好], 拍一张照, 拍翼, 拍掌称快, 拍照, 拍照的, 拍纸薄, 拍纸簿, 拍子, ,
photographique Fr helper cop yright

Les étudiants qui sont en train de faire une photo sont de quatrième année.

那些正在拍照是四年级学生。

Je porte mon sac devant avec l’appareil photo que je ne sors que pour photographier.

我把包挂在胸前,只在拍照时候才取出相机。

Le 28 juillet, elles auraient torturé deux journalistes somaliens accusés de les filmer sans autorisation.

据报道,7月28日,他们对两名被指控未经许可擅自对他们进行拍照记者施加酷刑。

Elle prend une photo avec ses descendants.

她和她子孙拍照

Je cherche un photographe de prendre des photos pour moi.

我在寻找个为我拍照摄影师。

C'est un photographe professionnel, qui a utilisé le trépied pour prendre des photos.

这个用三角支架拍照个专业摄影师。

Du coup c’est super, les enfants du village, en tenue, se réunissent devant notre lieu d’hébergement.

第二天,因为他们要给苗族人拍照,村孩子们,穿着他们自己民族服装,聚集在旅馆门前。

A cette époque, elle n'a pas encore appris que lors d'un photocall, on enlève sa veste pour montrer sa belle robe aux photographes.

在这段时期,她还没有出席过媒体拍照宣传活动,甚至没有脱下便装换上礼服来拍照

Le ciel restait couvert même quand il ne pleuvait pas. Cependant j’aime beaucoup les photos prises sous un ciel plombé, un tout autre charme.

哪怕不下雨时候天也是阴,不过我倒觉得这样天气拍照片特别有味道。

Mon ami est très « spécial » pour les photos, car c’est que lui qui peut photographier les moments où je suis la plus moche.

上周末,有朋至远方来,于是伴游拍了组蒙比利埃照片。我真是很佩服这个朋友拍照技术,因为只有他,总能拍到我最丑时候。

INTERPOL a déjà offert d'appuyer un projet consistant à photographier tous les individus arrêtés en Afghanistan et à relever leurs empreintes digitales, ce qui serait à l'évidence utile.

国际刑警组织已表示愿意支持所有在阿富汗逮捕拍照和打指模倡议,对执行旅行禁令而言这工作显然是有价值

Nous promenez le long de la rue principale, et finalement nous nous arrêtons devant une autre mosquée. En depit de son grandeur, nous n’avons aucun envie de faire une visite.

走着,走着,又到了座清真寺门口。现在,我还有拍照欲望,再走下去,俺看见清真寺,就只有躲份了。

Déjà plusieurs passants se sont fait photographier sous la robe de l'actrice, découvrant ainsi des petites culottes qui ne pouvaient pas être aperçues dans le film et dans les photographies.

已经有很多行人在塑像裙底拍照,因为人们可以清楚地看到裙底下内裤,而这些在电影和照片上是看不到

Les femmes sont photographiées peu vêtues (de manière à faire ressortir leurs attributs) et, dans certains cas, les photographies ne présentent que certaines parties de leur anatomie afin d'attiser les instincts sexuels.

衣着暴露妇女没有任何遮掩地被拍照(突出她们体型),有时候照片上只出现她们身体某些部分,目的是激发性冲动。

En tant que représentante d'une organisation non gouvernementale voyageant avec un visa autre qu'un visa de type G ou de type A, Mme Jassem était susceptible de devoir se soumettre à ces exigences.

作为持有G或A类之外签证旅行个非政府组织代表,Jassim博士应接受这些拍照和盖指印要求。

Le lendemain, tour sur la plage à la recherche de photos. Ces gars, qui ne sont pas les seuls, tirent sans cesse pendant plus d’une demie heure des nasses qui sont au loin en mer.

第二天,我们去海滩寻找可以拍照对象。这些个小伙子,花了半个多小时,不停拉动张设在海渔网。

À cet égard, il est à noter que la Section des traités devra recevoir le plus rapidement possible des copies, prêtes pour la photocomposition, de la Convention telle qu'adoptée, sur support papier et électronique (Microsoft Word 2000).

在这方面,注意到条约科需要尽早收到所通过公约硬拷贝形式和电子格式(Microsoft Word 2000)形式可立即拍照制版正本。

Elles ont principalement consisté à consolider sans autorisation des positions militaires, à effectuer des incursions dans la zone tampon, à placer des effectifs en surnombre dans les postes d'observation et à photographier les positions des forces en présence.

这些违规行为包括:擅自改进军事阵地、进入缓冲区、在观察哨配备过多兵力和对敌对部队阵地拍照

La Télévision des Nations Unies assurera en direct la couverture de toutes les séances plénières de la Conférence et des tables rondes ainsi que des conférences de presse officielles, et diffusera en différé, sous forme électronique, les résultats des séances photo avec le Secrétaire général.

联合国电视实况集中报道会议所有全体会议、圆桌会议、正式记者吹风会以及秘书长拍照机会电子新闻采集回放。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拍照的 的法语例句

用户正在搜索


测试点, 测试电平, 测试电桥, 测试过载, 测试箱, 测试序列, 测树器, 测树学, 测霜仪, 测速,

相似单词


拍一下[表示友好], 拍一张照, 拍翼, 拍掌称快, 拍照, 拍照的, 拍纸薄, 拍纸簿, 拍子, ,
photographique Fr helper cop yright

Les étudiants qui sont en train de faire une photo sont de quatrième année.

那些正在拍照是四年级学生。

Je porte mon sac devant avec l’appareil photo que je ne sors que pour photographier.

把包挂在胸前,只在拍照时候才取出相机。

Le 28 juillet, elles auraient torturé deux journalistes somaliens accusés de les filmer sans autorisation.

据报道,7月28日,他们对两名被指控未经许可擅自对他们进行拍照索马里记者施加酷刑。

Elle prend une photo avec ses descendants.

她和她子孙拍照

Je cherche un photographe de prendre des photos pour moi.

个为拍照摄影师。

C'est un photographe professionnel, qui a utilisé le trépied pour prendre des photos.

这个用三角支架拍照个专业摄影师。

Du coup c’est super, les enfants du village, en tenue, se réunissent devant notre lieu d’hébergement.

第二天,因为他们要给苗族人拍照,村里孩子们,穿着他们自己民族服装,聚集在旅馆门前。

A cette époque, elle n'a pas encore appris que lors d'un photocall, on enlève sa veste pour montrer sa belle robe aux photographes.

在这段时期,她还没有出席过媒体拍照宣传活动,甚至没有脱下便装换上礼服来拍照

Le ciel restait couvert même quand il ne pleuvait pas. Cependant j’aime beaucoup les photos prises sous un ciel plombé, un tout autre charme.

哪怕不下雨时候天也是阴,不过倒觉得这样天气拍照片特别有味道。

Mon ami est très « spécial » pour les photos, car c’est que lui qui peut photographier les moments où je suis la plus moche.

上周末,有朋至远方来,于是伴游拍了组蒙比利埃照片。真是很佩服这个朋友拍照技术,因为只有他,总能拍到时候。

INTERPOL a déjà offert d'appuyer un projet consistant à photographier tous les individus arrêtés en Afghanistan et à relever leurs empreintes digitales, ce qui serait à l'évidence utile.

国际刑警组织已表示愿意支持项将所有在阿富汗逮捕拍照和打指模倡议,对执行旅行禁令而言这项工作显然是有价值

Nous promenez le long de la rue principale, et finalement nous nous arrêtons devant une autre mosquée. En depit de son grandeur, nous n’avons aucun envie de faire une visite.

走着,走着,又到了座清真寺门口。现在,还有拍照欲望,再走下去,俺看见清真寺,就只有躲份了。

Déjà plusieurs passants se sont fait photographier sous la robe de l'actrice, découvrant ainsi des petites culottes qui ne pouvaient pas être aperçues dans le film et dans les photographies.

已经有很多行人在塑像裙底拍照,因为人们可以清楚地看到裙底下内裤,而这些在电影里和照片上是看不到

Les femmes sont photographiées peu vêtues (de manière à faire ressortir leurs attributs) et, dans certains cas, les photographies ne présentent que certaines parties de leur anatomie afin d'attiser les instincts sexuels.

衣着暴露妇女没有任何遮掩地被拍照(突出她们体型),有时候照片上只出现她们身体某些部分,目的是激发性冲动。

En tant que représentante d'une organisation non gouvernementale voyageant avec un visa autre qu'un visa de type G ou de type A, Mme Jassem était susceptible de devoir se soumettre à ces exigences.

作为持有G或A类之外签证旅行个非政府组织代表,Jassim博士应接受这些拍照和盖指印要求。

Le lendemain, tour sur la plage à la recherche de photos. Ces gars, qui ne sont pas les seuls, tirent sans cesse pendant plus d’une demie heure des nasses qui sont au loin en mer.

第二天,们去海滩可以拍照对象。这些个小伙子,花了半个多小时,不停拉动张设在海里渔网。

À cet égard, il est à noter que la Section des traités devra recevoir le plus rapidement possible des copies, prêtes pour la photocomposition, de la Convention telle qu'adoptée, sur support papier et électronique (Microsoft Word 2000).

在这方面,注意到条约科需要尽早收到所通过公约硬拷贝形式和电子格式(Microsoft Word 2000)形式可立即拍照制版正本。

Elles ont principalement consisté à consolider sans autorisation des positions militaires, à effectuer des incursions dans la zone tampon, à placer des effectifs en surnombre dans les postes d'observation et à photographier les positions des forces en présence.

这些违规行为包括:擅自改进军事阵地、进入缓冲区、在观察哨配备过多兵力和对敌对部队阵地拍照

La Télévision des Nations Unies assurera en direct la couverture de toutes les séances plénières de la Conférence et des tables rondes ainsi que des conférences de presse officielles, et diffusera en différé, sous forme électronique, les résultats des séances photo avec le Secrétaire général.

联合国电视将实况集中报道会议所有全体会议、圆桌会议、正式记者吹风会以及秘书长拍照机会电子新闻采集回放。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 拍照的 的法语例句

用户正在搜索


测听人, 测听术, 测痛计, 测头, 测网, 测微的, 测微螺旋, 测微偏振计, 测微显微镜, 测位,

相似单词


拍一下[表示友好], 拍一张照, 拍翼, 拍掌称快, 拍照, 拍照的, 拍纸薄, 拍纸簿, 拍子, ,
photographique Fr helper cop yright

Les étudiants qui sont en train de faire une photo sont de quatrième année.

那些正在拍照是四年级学生。

Je porte mon sac devant avec l’appareil photo que je ne sors que pour photographier.

我把包挂在胸前,只在拍照时候才取出相机。

Le 28 juillet, elles auraient torturé deux journalistes somaliens accusés de les filmer sans autorisation.

据报道,7月28日,对两名被指控未经许可擅自对进行拍照索马里记者施加酷刑。

Elle prend une photo avec ses descendants.

她和她子孙拍照

Je cherche un photographe de prendre des photos pour moi.

我在寻找一个为我拍照摄影师。

C'est un photographe professionnel, qui a utilisé le trépied pour prendre des photos.

这个用三角支架拍照是一个专业摄影师。

Du coup c’est super, les enfants du village, en tenue, se réunissent devant notre lieu d’hébergement.

第二天,因为要给苗族人拍照,村里孩子,穿自己民族服装,聚集在旅馆门前。

A cette époque, elle n'a pas encore appris que lors d'un photocall, on enlève sa veste pour montrer sa belle robe aux photographes.

在这段时期,她还没有出席过媒体拍照宣传活动,甚至没有脱下便装换上礼服来拍照

Le ciel restait couvert même quand il ne pleuvait pas. Cependant j’aime beaucoup les photos prises sous un ciel plombé, un tout autre charme.

哪怕不下雨时候天也是阴,不过我倒觉得这样天气拍照有味道。

Mon ami est très « spécial » pour les photos, car c’est que lui qui peut photographier les moments où je suis la plus moche.

上周末,有朋至远方来,于是伴游拍了一组蒙比利埃照片。我真是很佩服这个朋友拍照技术,因为只有,总能拍到我最丑时候。

INTERPOL a déjà offert d'appuyer un projet consistant à photographier tous les individus arrêtés en Afghanistan et à relever leurs empreintes digitales, ce qui serait à l'évidence utile.

国际刑警组织已表示愿意支持一项将所有在阿富汗逮捕拍照和打指模倡议,对执行旅行禁令而言这项工作显然是有价值

Nous promenez le long de la rue principale, et finalement nous nous arrêtons devant une autre mosquée. En depit de son grandeur, nous n’avons aucun envie de faire une visite.

,走,又到了一座清真寺门口。现在,我还有拍照欲望,再走下去,俺看见清真寺,就只有躲份了。

Déjà plusieurs passants se sont fait photographier sous la robe de l'actrice, découvrant ainsi des petites culottes qui ne pouvaient pas être aperçues dans le film et dans les photographies.

已经有很多行人在塑像裙底拍照,因为人可以清楚地看到裙底下内裤,而这些在电影里和照片上是看不到

Les femmes sont photographiées peu vêtues (de manière à faire ressortir leurs attributs) et, dans certains cas, les photographies ne présentent que certaines parties de leur anatomie afin d'attiser les instincts sexuels.

暴露妇女没有任何遮掩地被拍照(突出她体型),有时候照片上只出现她身体某些部分,目的是激发性冲动。

En tant que représentante d'une organisation non gouvernementale voyageant avec un visa autre qu'un visa de type G ou de type A, Mme Jassem était susceptible de devoir se soumettre à ces exigences.

作为持有G或A类之外签证旅行一个非政府组织代表,Jassim博士应接受这些拍照和盖指印要求。

Le lendemain, tour sur la plage à la recherche de photos. Ces gars, qui ne sont pas les seuls, tirent sans cesse pendant plus d’une demie heure des nasses qui sont au loin en mer.

第二天,我去海滩寻找可以拍照对象。这些个小伙子,花了半个多小时,不停拉动一张设在海里渔网。

À cet égard, il est à noter que la Section des traités devra recevoir le plus rapidement possible des copies, prêtes pour la photocomposition, de la Convention telle qu'adoptée, sur support papier et électronique (Microsoft Word 2000).

在这方面,注意到条约科需要尽早收到所通过公约硬拷贝形式和电子格式(Microsoft Word 2000)形式可立即拍照制版正本。

Elles ont principalement consisté à consolider sans autorisation des positions militaires, à effectuer des incursions dans la zone tampon, à placer des effectifs en surnombre dans les postes d'observation et à photographier les positions des forces en présence.

这些违规行为包括:擅自改进军事阵地、进入缓冲区、在观察哨配备过多兵力和对敌对部队阵地拍照

La Télévision des Nations Unies assurera en direct la couverture de toutes les séances plénières de la Conférence et des tables rondes ainsi que des conférences de presse officielles, et diffusera en différé, sous forme électronique, les résultats des séances photo avec le Secrétaire général.

联合国电视将实况集中报道会议所有全体会议、圆桌会议、正式记者吹风会以及秘书长拍照机会电子新闻采集回放。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 拍照的 的法语例句

用户正在搜索


恻隐之心, 恻隐之心,人皆有之, , 策椿宁, 策动, 策动战争, 策反, 策划, 策划处, 策划某种阴谋,

相似单词


拍一下[表示友好], 拍一张照, 拍翼, 拍掌称快, 拍照, 拍照的, 拍纸薄, 拍纸簿, 拍子, ,
photographique Fr helper cop yright

Les étudiants qui sont en train de faire une photo sont de quatrième année.

那些正在拍照是四年级学生。

Je porte mon sac devant avec l’appareil photo que je ne sors que pour photographier.

我把包挂在胸前,只在拍照时候才取出相机。

Le 28 juillet, elles auraient torturé deux journalistes somaliens accusés de les filmer sans autorisation.

据报道,7月28日,他们对两名被指控未经许可擅自对他们进行拍照索马里记者施加酷刑。

Elle prend une photo avec ses descendants.

她和她子孙拍照

Je cherche un photographe de prendre des photos pour moi.

我在寻找一个为我拍照摄影师。

C'est un photographe professionnel, qui a utilisé le trépied pour prendre des photos.

这个用三角支架拍照是一个专业摄影师。

Du coup c’est super, les enfants du village, en tenue, se réunissent devant notre lieu d’hébergement.

第二天,因为他们要给苗族人拍照,村里孩子们,穿着他们自己民族服装,聚集在旅馆门前。

A cette époque, elle n'a pas encore appris que lors d'un photocall, on enlève sa veste pour montrer sa belle robe aux photographes.

在这段时期,她还没有出席过媒体拍照宣传活动,甚至没有脱便装换上礼服来拍照

Le ciel restait couvert même quand il ne pleuvait pas. Cependant j’aime beaucoup les photos prises sous un ciel plombé, un tout autre charme.

哪怕不时候天也是阴,不过我倒觉得这样天气拍照片特别有味道。

Mon ami est très « spécial » pour les photos, car c’est que lui qui peut photographier les moments où je suis la plus moche.

上周末,有朋至远方来,于是伴游拍了一组蒙比利埃照片。我真是很佩服这个朋友拍照技术,因为只有他,总能拍到我最丑时候。

INTERPOL a déjà offert d'appuyer un projet consistant à photographier tous les individus arrêtés en Afghanistan et à relever leurs empreintes digitales, ce qui serait à l'évidence utile.

国际刑警组织已表示愿意支持一项将所有在阿富汗逮捕拍照和打指模倡议,对执行旅行禁令而言这项工作显然是有价值

Nous promenez le long de la rue principale, et finalement nous nous arrêtons devant une autre mosquée. En depit de son grandeur, nous n’avons aucun envie de faire une visite.

着,着,又到了一座清真寺门口。现在,我还有拍照欲望,再,俺看见清真寺,就只有躲份了。

Déjà plusieurs passants se sont fait photographier sous la robe de l'actrice, découvrant ainsi des petites culottes qui ne pouvaient pas être aperçues dans le film et dans les photographies.

已经有很多行人在塑像裙底拍照,因为人们可以清楚地看到裙底内裤,而这些在电影里和照片上是看不到

Les femmes sont photographiées peu vêtues (de manière à faire ressortir leurs attributs) et, dans certains cas, les photographies ne présentent que certaines parties de leur anatomie afin d'attiser les instincts sexuels.

衣着暴露妇女没有任何遮掩地被拍照(突出她们体型),有时候照片上只出现她们身体某些部分,目的是激发性冲动。

En tant que représentante d'une organisation non gouvernementale voyageant avec un visa autre qu'un visa de type G ou de type A, Mme Jassem était susceptible de devoir se soumettre à ces exigences.

作为持有G或A类之外签证旅行一个非政府组织代表,Jassim博士应接受这些拍照和盖指印要求。

Le lendemain, tour sur la plage à la recherche de photos. Ces gars, qui ne sont pas les seuls, tirent sans cesse pendant plus d’une demie heure des nasses qui sont au loin en mer.

第二天,我们海滩寻找可以拍照对象。这些个小伙子,花了半个多小时,不停拉动一张设在海里渔网。

À cet égard, il est à noter que la Section des traités devra recevoir le plus rapidement possible des copies, prêtes pour la photocomposition, de la Convention telle qu'adoptée, sur support papier et électronique (Microsoft Word 2000).

在这方面,注意到条约科需要尽早收到所通过公约硬拷贝形式和电子格式(Microsoft Word 2000)形式可立即拍照制版正本。

Elles ont principalement consisté à consolider sans autorisation des positions militaires, à effectuer des incursions dans la zone tampon, à placer des effectifs en surnombre dans les postes d'observation et à photographier les positions des forces en présence.

这些违规行为包括:擅自改进军事阵地、进入缓冲区、在观察哨配备过多兵力和对敌对部队阵地拍照

La Télévision des Nations Unies assurera en direct la couverture de toutes les séances plénières de la Conférence et des tables rondes ainsi que des conférences de presse officielles, et diffusera en différé, sous forme électronique, les résultats des séances photo avec le Secrétaire général.

联合国电视将实况集中报道会议所有全体会议、圆桌会议、正式记者吹风会以及秘书长拍照机会电子新闻采集回放。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拍照的 的法语例句

用户正在搜索


层(胶合板的), 层(楼房的), 层(砖、石), 层板, 层报, 层层, 层层包围, 层层叠起, 层层渐进, 层出不穷,

相似单词


拍一下[表示友好], 拍一张照, 拍翼, 拍掌称快, 拍照, 拍照的, 拍纸薄, 拍纸簿, 拍子, ,
photographique Fr helper cop yright

Les étudiants qui sont en train de faire une photo sont de quatrième année.

那些正在是四年级学生。

Je porte mon sac devant avec l’appareil photo que je ne sors que pour photographier.

我把包挂在胸前,只在时候才取出相机。

Le 28 juillet, elles auraient torturé deux journalistes somaliens accusés de les filmer sans autorisation.

据报道,7月28日,他们对两名被指控未经许对他们进行索马里记者施加酷刑。

Elle prend une photo avec ses descendants.

她和她子孙

Je cherche un photographe de prendre des photos pour moi.

我在寻找一个为我摄影师。

C'est un photographe professionnel, qui a utilisé le trépied pour prendre des photos.

这个用三角支架是一个专业摄影师。

Du coup c’est super, les enfants du village, en tenue, se réunissent devant notre lieu d’hébergement.

第二天,因为他们要给苗族,村里孩子们,穿着他们民族服装,聚集在旅馆门前。

A cette époque, elle n'a pas encore appris que lors d'un photocall, on enlève sa veste pour montrer sa belle robe aux photographes.

在这段时期,她还没有出席过媒体宣传活动,甚至没有脱下便装换上礼服来

Le ciel restait couvert même quand il ne pleuvait pas. Cependant j’aime beaucoup les photos prises sous un ciel plombé, un tout autre charme.

哪怕不下雨时候天也是阴,不过我倒觉得这样天气片特别有味道。

Mon ami est très « spécial » pour les photos, car c’est que lui qui peut photographier les moments où je suis la plus moche.

上周末,有朋至远方来,于是伴游了一组蒙比利埃照片。我真是很佩服这个朋友技术,因为只有他,总能到我最丑时候。

INTERPOL a déjà offert d'appuyer un projet consistant à photographier tous les individus arrêtés en Afghanistan et à relever leurs empreintes digitales, ce qui serait à l'évidence utile.

国际刑警组织已表示愿意支持一项将所有在阿富汗逮捕和打指模倡议,对执行旅行禁令而言这项工作显然是有价值

Nous promenez le long de la rue principale, et finalement nous nous arrêtons devant une autre mosquée. En depit de son grandeur, nous n’avons aucun envie de faire une visite.

走着,走着,又到了一座清真寺门口。现在,我还有欲望,再走下去,俺看见清真寺,就只有躲份了。

Déjà plusieurs passants se sont fait photographier sous la robe de l'actrice, découvrant ainsi des petites culottes qui ne pouvaient pas être aperçues dans le film et dans les photographies.

已经有很多行在塑像裙底,因为以清楚地看到裙底下内裤,而这些在电影里和照片上是看不到

Les femmes sont photographiées peu vêtues (de manière à faire ressortir leurs attributs) et, dans certains cas, les photographies ne présentent que certaines parties de leur anatomie afin d'attiser les instincts sexuels.

衣着暴露妇女没有任何遮掩地被(突出她们体型),有时候照片上只出现她们身体某些部分,目是激发性冲动。

En tant que représentante d'une organisation non gouvernementale voyageant avec un visa autre qu'un visa de type G ou de type A, Mme Jassem était susceptible de devoir se soumettre à ces exigences.

作为持有G或A类之外签证旅行一个非政府组织代表,Jassim博士应接受这些和盖指印要求。

Le lendemain, tour sur la plage à la recherche de photos. Ces gars, qui ne sont pas les seuls, tirent sans cesse pendant plus d’une demie heure des nasses qui sont au loin en mer.

第二天,我们去海滩寻找对象。这些个小伙子,花了半个多小时,不停拉动一张设在海里渔网。

À cet égard, il est à noter que la Section des traités devra recevoir le plus rapidement possible des copies, prêtes pour la photocomposition, de la Convention telle qu'adoptée, sur support papier et électronique (Microsoft Word 2000).

在这方面,注意到条约科需要尽早收到所通过公约硬拷贝形式和电子格式(Microsoft Word 2000)形式立即制版正本。

Elles ont principalement consisté à consolider sans autorisation des positions militaires, à effectuer des incursions dans la zone tampon, à placer des effectifs en surnombre dans les postes d'observation et à photographier les positions des forces en présence.

这些违规行为包括:改进军事阵地、进入缓冲区、在观察哨配备过多兵力和对敌对部队阵地

La Télévision des Nations Unies assurera en direct la couverture de toutes les séances plénières de la Conférence et des tables rondes ainsi que des conférences de presse officielles, et diffusera en différé, sous forme électronique, les résultats des séances photo avec le Secrétaire général.

联合国电视将实况集中报道会议所有全体会议、圆桌会议、正式记者吹风会以及秘书长机会电子新闻采集回放。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拍照的 的法语例句

用户正在搜索


叉腰, 叉鱼, 叉枝藻属, 叉趾壁虎属, 叉状的, 叉子, , 杈杆儿, 杈子, ,

相似单词


拍一下[表示友好], 拍一张照, 拍翼, 拍掌称快, 拍照, 拍照的, 拍纸薄, 拍纸簿, 拍子, ,
photographique Fr helper cop yright

Les étudiants qui sont en train de faire une photo sont de quatrième année.

那些正是四年级学生。

Je porte mon sac devant avec l’appareil photo que je ne sors que pour photographier.

我把包挂胸前,只时候才取出相机。

Le 28 juillet, elles auraient torturé deux journalistes somaliens accusés de les filmer sans autorisation.

据报道,7月28日,他们对两名被指控未经许可擅自对他们进索马里记者施加酷刑。

Elle prend une photo avec ses descendants.

她和她子孙

Je cherche un photographe de prendre des photos pour moi.

寻找一个为我摄影师。

C'est un photographe professionnel, qui a utilisé le trépied pour prendre des photos.

这个用三角支架是一个专业摄影师。

Du coup c’est super, les enfants du village, en tenue, se réunissent devant notre lieu d’hébergement.

第二天,因为他们要给苗族人,村里孩子们,穿着他们自己民族服装,聚集旅馆门前。

A cette époque, elle n'a pas encore appris que lors d'un photocall, on enlève sa veste pour montrer sa belle robe aux photographes.

这段时期,她还没有出席过媒体宣传活动,甚至没有脱下便装换上礼服来

Le ciel restait couvert même quand il ne pleuvait pas. Cependant j’aime beaucoup les photos prises sous un ciel plombé, un tout autre charme.

哪怕不下雨时候天也是阴,不过我倒觉得这样天气片特别有味道。

Mon ami est très « spécial » pour les photos, car c’est que lui qui peut photographier les moments où je suis la plus moche.

上周末,有朋至远方来,于是伴游了一组蒙比利埃片。我真是很佩服这个朋友技术,因为只有他,总能到我最丑时候。

INTERPOL a déjà offert d'appuyer un projet consistant à photographier tous les individus arrêtés en Afghanistan et à relever leurs empreintes digitales, ce qui serait à l'évidence utile.

国际刑警组织已表示愿意支持一项将所有富汗逮捕和打指模倡议,对执禁令而言这项工作显然是有价值

Nous promenez le long de la rue principale, et finalement nous nous arrêtons devant une autre mosquée. En depit de son grandeur, nous n’avons aucun envie de faire une visite.

走着,走着,又到了一座清真寺门口。现,我还有欲望,再走下去,俺看见清真寺,就只有躲份了。

Déjà plusieurs passants se sont fait photographier sous la robe de l'actrice, découvrant ainsi des petites culottes qui ne pouvaient pas être aperçues dans le film et dans les photographies.

已经有很多塑像裙底,因为人们可以清楚地看到裙底下内裤,而这些电影里和片上是看不到

Les femmes sont photographiées peu vêtues (de manière à faire ressortir leurs attributs) et, dans certains cas, les photographies ne présentent que certaines parties de leur anatomie afin d'attiser les instincts sexuels.

衣着暴露妇女没有任何遮掩地被(突出她们体型),有时候片上只出现她们身体某些部分,目的是激发性冲动。

En tant que représentante d'une organisation non gouvernementale voyageant avec un visa autre qu'un visa de type G ou de type A, Mme Jassem était susceptible de devoir se soumettre à ces exigences.

作为持有G或A类之外签证旅一个非政府组织代表,Jassim博士应接受这些和盖指印要求。

Le lendemain, tour sur la plage à la recherche de photos. Ces gars, qui ne sont pas les seuls, tirent sans cesse pendant plus d’une demie heure des nasses qui sont au loin en mer.

第二天,我们去海滩寻找可以对象。这些个小伙子,花了半个多小时,不停拉动一张设海里渔网。

À cet égard, il est à noter que la Section des traités devra recevoir le plus rapidement possible des copies, prêtes pour la photocomposition, de la Convention telle qu'adoptée, sur support papier et électronique (Microsoft Word 2000).

这方面,注意到条约科需要尽早收到所通过公约硬拷贝形式和电子格式(Microsoft Word 2000)形式可立即制版正本。

Elles ont principalement consisté à consolider sans autorisation des positions militaires, à effectuer des incursions dans la zone tampon, à placer des effectifs en surnombre dans les postes d'observation et à photographier les positions des forces en présence.

这些违规为包括:擅自改进军事阵地、进入缓冲区、观察哨配备过多兵力和对敌对部队阵地

La Télévision des Nations Unies assurera en direct la couverture de toutes les séances plénières de la Conférence et des tables rondes ainsi que des conférences de presse officielles, et diffusera en différé, sous forme électronique, les résultats des séances photo avec le Secrétaire général.

联合国电视将实况集中报道会议所有全体会议、圆桌会议、正式记者吹风会以及秘书长机会电子新闻采集回放。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拍照的 的法语例句

用户正在搜索


插入杆, 插入几句话, 插入件, 插入句, 插入力, 插入模, 插入前锋线, 插入式电偶, 插入突变形成, 插入猥亵内容,

相似单词


拍一下[表示友好], 拍一张照, 拍翼, 拍掌称快, 拍照, 拍照的, 拍纸薄, 拍纸簿, 拍子, ,
photographique Fr helper cop yright

Les étudiants qui sont en train de faire une photo sont de quatrième année.

那些正在是四年级学生。

Je porte mon sac devant avec l’appareil photo que je ne sors que pour photographier.

我把包挂在胸前,只在时候才取出相机。

Le 28 juillet, elles auraient torturé deux journalistes somaliens accusés de les filmer sans autorisation.

据报道,7月28日,他们对两名被指控未擅自对他们进行索马里记者施加酷刑。

Elle prend une photo avec ses descendants.

子孙

Je cherche un photographe de prendre des photos pour moi.

我在寻找一个为我摄影师。

C'est un photographe professionnel, qui a utilisé le trépied pour prendre des photos.

这个用三角支架是一个专业摄影师。

Du coup c’est super, les enfants du village, en tenue, se réunissent devant notre lieu d’hébergement.

第二天,因为他们要给苗族人,村里孩子们,穿着他们自己民族服装,聚集在旅馆门前。

A cette époque, elle n'a pas encore appris que lors d'un photocall, on enlève sa veste pour montrer sa belle robe aux photographes.

在这段时期,她还没有出席过媒体宣传活动,甚至没有脱下便装换上礼服来

Le ciel restait couvert même quand il ne pleuvait pas. Cependant j’aime beaucoup les photos prises sous un ciel plombé, un tout autre charme.

哪怕不下雨时候天也是阴,不过我倒觉得这样天气片特别有味道。

Mon ami est très « spécial » pour les photos, car c’est que lui qui peut photographier les moments où je suis la plus moche.

上周末,有朋至远方来,于是伴游了一组蒙比利埃片。我真是很佩服这个朋友技术,因为只有他,总能到我最丑时候。

INTERPOL a déjà offert d'appuyer un projet consistant à photographier tous les individus arrêtés en Afghanistan et à relever leurs empreintes digitales, ce qui serait à l'évidence utile.

国际刑警组织已表示愿意支持一项将所有在阿富汗逮捕打指模倡议,对执行旅行禁令而言这项工作显然是有价值

Nous promenez le long de la rue principale, et finalement nous nous arrêtons devant une autre mosquée. En depit de son grandeur, nous n’avons aucun envie de faire une visite.

走着,走着,又到了一座清真寺门口。现在,我还有欲望,再走下去,俺看见清真寺,就只有躲份了。

Déjà plusieurs passants se sont fait photographier sous la robe de l'actrice, découvrant ainsi des petites culottes qui ne pouvaient pas être aperçues dans le film et dans les photographies.

有很多行人在塑像裙底,因为人们以清楚地看到裙底下内裤,而这些在电影里片上是看不到

Les femmes sont photographiées peu vêtues (de manière à faire ressortir leurs attributs) et, dans certains cas, les photographies ne présentent que certaines parties de leur anatomie afin d'attiser les instincts sexuels.

衣着暴露妇女没有任何遮掩地被(突出她们体型),有时候片上只出现她们身体某些部分,目的是激发性冲动。

En tant que représentante d'une organisation non gouvernementale voyageant avec un visa autre qu'un visa de type G ou de type A, Mme Jassem était susceptible de devoir se soumettre à ces exigences.

作为持有G或A类之外签证旅行一个非政府组织代表,Jassim博士应接受这些盖指印要求。

Le lendemain, tour sur la plage à la recherche de photos. Ces gars, qui ne sont pas les seuls, tirent sans cesse pendant plus d’une demie heure des nasses qui sont au loin en mer.

第二天,我们去海滩寻找对象。这些个小伙子,花了半个多小时,不停拉动一张设在海里渔网。

À cet égard, il est à noter que la Section des traités devra recevoir le plus rapidement possible des copies, prêtes pour la photocomposition, de la Convention telle qu'adoptée, sur support papier et électronique (Microsoft Word 2000).

在这方面,注意到条约科需要尽早收到所通过公约硬拷贝形式电子格式(Microsoft Word 2000)形式立即制版正本。

Elles ont principalement consisté à consolider sans autorisation des positions militaires, à effectuer des incursions dans la zone tampon, à placer des effectifs en surnombre dans les postes d'observation et à photographier les positions des forces en présence.

这些违规行为包括:擅自改进军事阵地、进入缓冲区、在观察哨配备过多兵力对敌对部队阵地

La Télévision des Nations Unies assurera en direct la couverture de toutes les séances plénières de la Conférence et des tables rondes ainsi que des conférences de presse officielles, et diffusera en différé, sous forme électronique, les résultats des séances photo avec le Secrétaire général.

联合国电视将实况集中报道会议所有全体会议、圆桌会议、正式记者吹风会以及秘书长机会电子新闻采集回放。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拍照的 的法语例句

用户正在搜索


插栓, 插穗, 插条, 插头, 插头(电), 插图, 插舞, 插销, 插销扳手, 插叙,

相似单词


拍一下[表示友好], 拍一张照, 拍翼, 拍掌称快, 拍照, 拍照的, 拍纸薄, 拍纸簿, 拍子, ,