法语助手
  • 关闭

拖欠债务

添加到生词本

différer le paiement d'une dett
demeure www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Dans certains pays, les conséquences d'une inexécution peuvent être énoncées dans le plan lui-même.

某些国家则在计划中载明的后果。

Cela aiderait à éviter l'accumulation d'arriérés.

这有助于防止的积累。

Qui plus est, la dégradation des termes de l'échange a également contribué au surendettement des pays africains.

此外,贸易条件的损失也助长了非洲国家的

Actuellement, le solde dû s'élève à environ 2 millions de dollars.

目前,约为200万美

L'allégement de la dette consentie à des pays ayant des arriérés équivaut à une simple opération comptable.

的国家供的减免仅仅是一项会计工作。

Cela ne sera parfois le cas que si le débiteur a accumulé un arriéré important dans l'exécution du plan.

在某些情况下,只有人在执行计划期间大量,才会现此种情

Le Contrôleur comprend bien les préoccupations des pays qui fournissent des contingents concernant les sommes qui leur sont dues.

他同情部队派遣国对的关切。

La délégation coréenne espère que l'Organisation réduira sa dette envers les États Membres.

韩国代表团希望联合国减少会员国的

Le requérant demande également à être indemnisé de la perte de plusieurs créances qui lui étaient dues.

索赔人还对其他方面他的一些了损失索赔。

Les tribunaux sont responsables du recouvrement de ces avances de pension alimentaire auprès des débiteurs défaillants.

法院将负责从抚养费的人那里收取预支抚养费。

À cet égard, l'important volume d'arriérés et de dettes non honorées d'anciens États Membres est inacceptable.

在这方面,前成员国大量会费及所欠是无法接受的。

À la fin de l'année, le montant de la dette envers les États Membres s'établissait à 703 millions de dollars.

到年底,会员国的为7.03亿美

Les arriérés ont également augmenté dans des pays de l'Afrique subsaharienne et de l'Asie de l'Est et du Pacifique (voir annexe).

撒南非洲以及东亚和太平洋地区的国家也有增加(见附件)。

Des solutions novatrices pour régler le problème lancinant de la dette et de la montée vertigineuse des coûts énergétiques devraient également être examinées.

解决问题和能源价格不断上涨的创新性途径也应该考虑。

Si les versements sont plus importants, les montants dus aux États Membres pourront être réduits, mais si l'inverse se produit, ils augmenteront.

如果实收额增加,会员国的将进一步减少,反之则会增加。

Par exemple, la compagnie électrique du Kosovo continue de couper l'électricité aux minorités qui n'ont pas payé les dettes accumulées par des occupants illégaux.

例如,科索沃电力公司仍然停止向未支付非法居住者的少数群体供电。

En outre, il faudrait clarifier les modalités de la réponse du secteur officiel en cas de restructuration de la dette souveraine et d'arriérés.

此外,还应更好地澄清官方部门应付主权重组和的方式。

De même, plusieurs délégations se sont dites disposées à contribuer par un crédit relais à la solution de la question des arriérés de la dette.

此外,一些代表团还表示愿意为解决问题供中继信贷。

Son application a généralement limité entreprises en situation financière difficile ou insolvables ayant des dettes importantes envers des banques et des établissements financiers.

非正式过程的适用一般限于公司财困难或破产情,因为这里涉及对银行和融资机构的大笔

L'APD utilisée pour éliminer les arriérés ne permet pas de mobiliser des ressources nouvelles et supplémentaires et ne devrait pas être comptabilisée en tant qu'aide.

取消的官方发展援助没有带来更多的新资源,不能被视为援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拖欠债务 的法语例句

用户正在搜索


honoraire, honoraires, honorariat, Honoré, honorer, honorifique, honoris causa, honshu, honte, honteuse,

相似单词


拖轮, 拖泥带水, 拖泥带水地走, 拖欠, 拖欠款, 拖欠债务, 拖腔, 拖三拉四, 拖纱, 拖神,
différer le paiement d'une dett
demeure www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Dans certains pays, les conséquences d'une inexécution peuvent être énoncées dans le plan lui-même.

某些国家则在计划中载明拖欠债务的后果。

Cela aiderait à éviter l'accumulation d'arriérés.

这有助于防止拖欠债务的积累。

Qui plus est, la dégradation des termes de l'échange a également contribué au surendettement des pays africains.

此外,贸易条件的损失也助长了非洲国家的拖欠债务

Actuellement, le solde dû s'élève à environ 2 millions de dollars.

目前,拖欠债务约为200万美元。

L'allégement de la dette consentie à des pays ayant des arriérés équivaut à une simple opération comptable.

拖欠债务的国家提供的债务减免仅仅是一项计工作。

Cela ne sera parfois le cas que si le débiteur a accumulé un arriéré important dans l'exécution du plan.

在某些情况下,只有债务人在执行计划期间大量拖欠债务现此种情

Le Contrôleur comprend bien les préoccupations des pays qui fournissent des contingents concernant les sommes qui leur sont dues.

他同情部国对拖欠债务的关切。

La délégation coréenne espère que l'Organisation réduira sa dette envers les États Membres.

韩国代表团希望联合国减少拖欠员国的债务

Le requérant demande également à être indemnisé de la perte de plusieurs créances qui lui étaient dues.

索赔人还对其他方面拖欠他的一些债务了损失索赔。

Les tribunaux sont responsables du recouvrement de ces avances de pension alimentaire auprès des débiteurs défaillants.

法院将负责从拖欠抚养费的债务人那里收取预支抚养费。

À cet égard, l'important volume d'arriérés et de dettes non honorées d'anciens États Membres est inacceptable.

在这方面,前成员国大量拖欠费及所欠债务是无法接受的。

À la fin de l'année, le montant de la dette envers les États Membres s'établissait à 703 millions de dollars.

到年底,拖欠员国的债务为7.03亿美元。

Les arriérés ont également augmenté dans des pays de l'Afrique subsaharienne et de l'Asie de l'Est et du Pacifique (voir annexe).

撒南非洲以及东亚和太平洋地区的国家拖欠债务也有增加(见附件)。

Des solutions novatrices pour régler le problème lancinant de la dette et de la montée vertigineuse des coûts énergétiques devraient également être examinées.

解决拖欠债务问题和能源价格不断上涨的创新性途径也应该考虑。

Si les versements sont plus importants, les montants dus aux États Membres pourront être réduits, mais si l'inverse se produit, ils augmenteront.

如果实收额增加,拖欠员国的债务将进一步减少,反之则增加。

Par exemple, la compagnie électrique du Kosovo continue de couper l'électricité aux minorités qui n'ont pas payé les dettes accumulées par des occupants illégaux.

例如,科索沃电力公司仍然停止向未支付非法居住者拖欠债务的少数群体供电。

En outre, il faudrait clarifier les modalités de la réponse du secteur officiel en cas de restructuration de la dette souveraine et d'arriérés.

此外,还应更好地澄清官方部门应付主权债务重组和债务拖欠的方式。

De même, plusieurs délégations se sont dites disposées à contribuer par un crédit relais à la solution de la question des arriérés de la dette.

此外,一些代表团还表示愿意为解决拖欠债务问题提供中继信贷。

Son application a généralement limité entreprises en situation financière difficile ou insolvables ayant des dettes importantes envers des banques et des établissements financiers.

非正式过程的适用一般限于公司财务困难或破产情,因为这里涉及对银行和融资机构拖欠的大笔债务

L'APD utilisée pour éliminer les arriérés ne permet pas de mobiliser des ressources nouvelles et supplémentaires et ne devrait pas être comptabilisée en tant qu'aide.

取消拖欠债务的官方发展援助没有带来更多的新资源,不能被视为援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拖欠债务 的法语例句

用户正在搜索


hopéine, hopéite, hôpital, hôpital(aux), hôpitalruijin, Hoplites, Hoplocephalus, Hoplodactylus, Hoplophryne, Hoplostethus,

相似单词


拖轮, 拖泥带水, 拖泥带水地走, 拖欠, 拖欠款, 拖欠债务, 拖腔, 拖三拉四, 拖纱, 拖神,
différer le paiement d'une dett
demeure www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Dans certains pays, les conséquences d'une inexécution peuvent être énoncées dans le plan lui-même.

国家则在计划中载明的后果。

Cela aiderait à éviter l'accumulation d'arriérés.

这有助于防止的积累。

Qui plus est, la dégradation des termes de l'échange a également contribué au surendettement des pays africains.

此外,贸易条件的损失也助长了非洲国家的

Actuellement, le solde dû s'élève à environ 2 millions de dollars.

目前,约为200万美元。

L'allégement de la dette consentie à des pays ayant des arriérés équivaut à une simple opération comptable.

的国家提供的减免仅仅是项会计工作。

Cela ne sera parfois le cas que si le débiteur a accumulé un arriéré important dans l'exécution du plan.

在某情况下,只有人在执行计划期间大量,才会出现此种情

Le Contrôleur comprend bien les préoccupations des pays qui fournissent des contingents concernant les sommes qui leur sont dues.

他同情部队派遣国对的关切。

La délégation coréenne espère que l'Organisation réduira sa dette envers les États Membres.

韩国代表团希望联合国减少会员国的

Le requérant demande également à être indemnisé de la perte de plusieurs créances qui lui étaient dues.

索赔人还对其他方面他的提出了损失索赔。

Les tribunaux sont responsables du recouvrement de ces avances de pension alimentaire auprès des débiteurs défaillants.

法院将负责从抚养费的人那里收取预支抚养费。

À cet égard, l'important volume d'arriérés et de dettes non honorées d'anciens États Membres est inacceptable.

在这方面,前成员国大量会费及所是无法接受的。

À la fin de l'année, le montant de la dette envers les États Membres s'établissait à 703 millions de dollars.

到年底,会员国的为7.03亿美元。

Les arriérés ont également augmenté dans des pays de l'Afrique subsaharienne et de l'Asie de l'Est et du Pacifique (voir annexe).

撒南非洲以及东亚和太平洋地区的国家也有增加(见附件)。

Des solutions novatrices pour régler le problème lancinant de la dette et de la montée vertigineuse des coûts énergétiques devraient également être examinées.

解决问题和能源价格不断上涨的创新性途径也应该考虑。

Si les versements sont plus importants, les montants dus aux États Membres pourront être réduits, mais si l'inverse se produit, ils augmenteront.

如果实收额增加,会员国的将进步减少,反之则会增加。

Par exemple, la compagnie électrique du Kosovo continue de couper l'électricité aux minorités qui n'ont pas payé les dettes accumulées par des occupants illégaux.

例如,科索沃电力公司仍然停止向未支付非法居住者的少数群体供电。

En outre, il faudrait clarifier les modalités de la réponse du secteur officiel en cas de restructuration de la dette souveraine et d'arriérés.

此外,还应更好地澄清官方部门应付主权重组和的方式。

De même, plusieurs délégations se sont dites disposées à contribuer par un crédit relais à la solution de la question des arriérés de la dette.

此外,代表团还表示愿意为解决问题提供中继信贷。

Son application a généralement limité entreprises en situation financière difficile ou insolvables ayant des dettes importantes envers des banques et des établissements financiers.

非正式过程的适用般限于公司财困难或破产情,因为这里涉及对银行和融资机构的大笔

L'APD utilisée pour éliminer les arriérés ne permet pas de mobiliser des ressources nouvelles et supplémentaires et ne devrait pas être comptabilisée en tant qu'aide.

取消的官方发展援助没有带来更多的新资源,不能被视为援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拖欠债务 的法语例句

用户正在搜索


hordéiforme, hordéine, Hordeum, horgne, horion, horizon, horizontabilité, horizontal, horizontale, horizontalement,

相似单词


拖轮, 拖泥带水, 拖泥带水地走, 拖欠, 拖欠款, 拖欠债务, 拖腔, 拖三拉四, 拖纱, 拖神,
différer le paiement d'une dett
demeure www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Dans certains pays, les conséquences d'une inexécution peuvent être énoncées dans le plan lui-même.

某些则在计划中载明拖欠后果。

Cela aiderait à éviter l'accumulation d'arriérés.

这有助于防止拖欠积累。

Qui plus est, la dégradation des termes de l'échange a également contribué au surendettement des pays africains.

此外,贸易条件损失也助长了非拖欠

Actuellement, le solde dû s'élève à environ 2 millions de dollars.

目前,拖欠约为200万美元。

L'allégement de la dette consentie à des pays ayant des arriérés équivaut à une simple opération comptable.

拖欠提供减免仅仅是一项会计工作。

Cela ne sera parfois le cas que si le débiteur a accumulé un arriéré important dans l'exécution du plan.

在某些情况下,只有人在执行计划期间大量拖欠,才会出现此种情

Le Contrôleur comprend bien les préoccupations des pays qui fournissent des contingents concernant les sommes qui leur sont dues.

他同情部队派遣拖欠关切。

La délégation coréenne espère que l'Organisation réduira sa dette envers les États Membres.

代表团希望联合减少拖欠会员

Le requérant demande également à être indemnisé de la perte de plusieurs créances qui lui étaient dues.

索赔人还对其他方面拖欠一些提出了损失索赔。

Les tribunaux sont responsables du recouvrement de ces avances de pension alimentaire auprès des débiteurs défaillants.

法院将负责从拖欠抚养费人那里收取预支抚养费。

À cet égard, l'important volume d'arriérés et de dettes non honorées d'anciens États Membres est inacceptable.

在这方面,前成员大量拖欠会费及所欠是无法接受

À la fin de l'année, le montant de la dette envers les États Membres s'établissait à 703 millions de dollars.

到年底,拖欠会员为7.03亿美元。

Les arriérés ont également augmenté dans des pays de l'Afrique subsaharienne et de l'Asie de l'Est et du Pacifique (voir annexe).

撒南非以及东亚和太平洋地区拖欠也有增加(见附件)。

Des solutions novatrices pour régler le problème lancinant de la dette et de la montée vertigineuse des coûts énergétiques devraient également être examinées.

解决拖欠问题和能源价格不断上涨创新性途径也应该考虑。

Si les versements sont plus importants, les montants dus aux États Membres pourront être réduits, mais si l'inverse se produit, ils augmenteront.

如果实收额增加,拖欠会员将进一步减少,反之则会增加。

Par exemple, la compagnie électrique du Kosovo continue de couper l'électricité aux minorités qui n'ont pas payé les dettes accumulées par des occupants illégaux.

例如,科索沃电力公司仍然停止向未支付非法居住者拖欠少数群体供电。

En outre, il faudrait clarifier les modalités de la réponse du secteur officiel en cas de restructuration de la dette souveraine et d'arriérés.

此外,还应更好地澄清官方部门应付主权重组和拖欠方式。

De même, plusieurs délégations se sont dites disposées à contribuer par un crédit relais à la solution de la question des arriérés de la dette.

此外,一些代表团还表示愿意为解决拖欠问题提供中继信贷。

Son application a généralement limité entreprises en situation financière difficile ou insolvables ayant des dettes importantes envers des banques et des établissements financiers.

非正式过程适用一般限于公司财困难或破产情,因为这里涉及对银行和融资机构拖欠大笔

L'APD utilisée pour éliminer les arriérés ne permet pas de mobiliser des ressources nouvelles et supplémentaires et ne devrait pas être comptabilisée en tant qu'aide.

取消拖欠官方发展援助没有带来更多新资源,不能被视为援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拖欠债务 的法语例句

用户正在搜索


hormonale, hormone, hormonémie, hormoniurie, hormonogène, hormonogenèse, hormonopoïèse, hormonothérapie, Hormothece, Hormotoma,

相似单词


拖轮, 拖泥带水, 拖泥带水地走, 拖欠, 拖欠款, 拖欠债务, 拖腔, 拖三拉四, 拖纱, 拖神,
différer le paiement d'une dett
demeure www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Dans certains pays, les conséquences d'une inexécution peuvent être énoncées dans le plan lui-même.

某些国家则在计划中载明拖欠债务的后果。

Cela aiderait à éviter l'accumulation d'arriérés.

这有助防止拖欠债务的积累。

Qui plus est, la dégradation des termes de l'échange a également contribué au surendettement des pays africains.

此外,贸易条件的损失也助长了非洲国家的拖欠债务

Actuellement, le solde dû s'élève à environ 2 millions de dollars.

目前,拖欠债务约为200万美元。

L'allégement de la dette consentie à des pays ayant des arriérés équivaut à une simple opération comptable.

拖欠债务的国家提供的债务减免仅仅是一项会计工作。

Cela ne sera parfois le cas que si le débiteur a accumulé un arriéré important dans l'exécution du plan.

在某些情况下,只有债务人在执行计划期间大量拖欠债务,才会出现此种情

Le Contrôleur comprend bien les préoccupations des pays qui fournissent des contingents concernant les sommes qui leur sont dues.

他同情部队派遣国对拖欠债务的关切。

La délégation coréenne espère que l'Organisation réduira sa dette envers les États Membres.

韩国代表团希望联合国减少拖欠会员国的债务

Le requérant demande également à être indemnisé de la perte de plusieurs créances qui lui étaient dues.

索赔人还对其他方面拖欠他的一些债务提出了损失索赔。

Les tribunaux sont responsables du recouvrement de ces avances de pension alimentaire auprès des débiteurs défaillants.

法院将负责从拖欠抚养债务人那里收取预支抚养

À cet égard, l'important volume d'arriérés et de dettes non honorées d'anciens États Membres est inacceptable.

在这方面,前成员国大量拖欠所欠债务是无法接受的。

À la fin de l'année, le montant de la dette envers les États Membres s'établissait à 703 millions de dollars.

到年底,拖欠会员国的债务为7.03亿美元。

Les arriérés ont également augmenté dans des pays de l'Afrique subsaharienne et de l'Asie de l'Est et du Pacifique (voir annexe).

撒南非洲以东亚和太平洋地区的国家拖欠债务也有增加(见附件)。

Des solutions novatrices pour régler le problème lancinant de la dette et de la montée vertigineuse des coûts énergétiques devraient également être examinées.

解决拖欠债务问题和能源价格不断上涨的创新性途径也应该考虑。

Si les versements sont plus importants, les montants dus aux États Membres pourront être réduits, mais si l'inverse se produit, ils augmenteront.

如果实收额增加,拖欠会员国的债务将进一步减少,反之则会增加。

Par exemple, la compagnie électrique du Kosovo continue de couper l'électricité aux minorités qui n'ont pas payé les dettes accumulées par des occupants illégaux.

例如,科索沃电力公司仍然停止向未支付非法居住者拖欠债务的少数群体供电。

En outre, il faudrait clarifier les modalités de la réponse du secteur officiel en cas de restructuration de la dette souveraine et d'arriérés.

此外,还应更好地澄清官方部门应付主权债务重组和债务拖欠的方式。

De même, plusieurs délégations se sont dites disposées à contribuer par un crédit relais à la solution de la question des arriérés de la dette.

此外,一些代表团还表示愿意为解决拖欠债务问题提供中继信贷。

Son application a généralement limité entreprises en situation financière difficile ou insolvables ayant des dettes importantes envers des banques et des établissements financiers.

非正式过程的适用一般限公司财务困难或破产情,因为这里涉对银行和融资机构拖欠的大笔债务

L'APD utilisée pour éliminer les arriérés ne permet pas de mobiliser des ressources nouvelles et supplémentaires et ne devrait pas être comptabilisée en tant qu'aide.

取消拖欠债务的官方发展援助没有带来更多的新资源,不能被视为援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拖欠债务 的法语例句

用户正在搜索


horobetsuite, horodateur, horométrie, horoptère, horoscope, horoscopie, horreur, horrible, horriblement, horrifiant,

相似单词


拖轮, 拖泥带水, 拖泥带水地走, 拖欠, 拖欠款, 拖欠债务, 拖腔, 拖三拉四, 拖纱, 拖神,
différer le paiement d'une dett
demeure www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Dans certains pays, les conséquences d'une inexécution peuvent être énoncées dans le plan lui-même.

某些家则在计划中载明拖欠债务的后果。

Cela aiderait à éviter l'accumulation d'arriérés.

这有助于防止拖欠债务的积累。

Qui plus est, la dégradation des termes de l'échange a également contribué au surendettement des pays africains.

此外,贸易条件的损失也助长了非洲家的拖欠债务

Actuellement, le solde dû s'élève à environ 2 millions de dollars.

目前,拖欠债务约为200万美元。

L'allégement de la dette consentie à des pays ayant des arriérés équivaut à une simple opération comptable.

拖欠债务家提供的债务免仅仅是一项会计工作。

Cela ne sera parfois le cas que si le débiteur a accumulé un arriéré important dans l'exécution du plan.

在某些,只有债务人在执行计划期间大量拖欠债务,才会出现此种

Le Contrôleur comprend bien les préoccupations des pays qui fournissent des contingents concernant les sommes qui leur sont dues.

他同部队派遣拖欠债务的关切。

La délégation coréenne espère que l'Organisation réduira sa dette envers les États Membres.

代表团希望联拖欠会员债务

Le requérant demande également à être indemnisé de la perte de plusieurs créances qui lui étaient dues.

索赔人还对其他方面拖欠他的一些债务提出了损失索赔。

Les tribunaux sont responsables du recouvrement de ces avances de pension alimentaire auprès des débiteurs défaillants.

法院将负责从拖欠抚养费的债务人那里收取预支抚养费。

À cet égard, l'important volume d'arriérés et de dettes non honorées d'anciens États Membres est inacceptable.

在这方面,前成员大量拖欠会费及所欠债务是无法接受的。

À la fin de l'année, le montant de la dette envers les États Membres s'établissait à 703 millions de dollars.

到年底,拖欠会员债务为7.03亿美元。

Les arriérés ont également augmenté dans des pays de l'Afrique subsaharienne et de l'Asie de l'Est et du Pacifique (voir annexe).

撒南非洲以及东亚和太平洋地区的拖欠债务也有增加(见附件)。

Des solutions novatrices pour régler le problème lancinant de la dette et de la montée vertigineuse des coûts énergétiques devraient également être examinées.

解决拖欠债务问题和能源价格不断上涨的创新性途径也应该考虑。

Si les versements sont plus importants, les montants dus aux États Membres pourront être réduits, mais si l'inverse se produit, ils augmenteront.

如果实收额增加,拖欠会员债务将进一步少,反之则会增加。

Par exemple, la compagnie électrique du Kosovo continue de couper l'électricité aux minorités qui n'ont pas payé les dettes accumulées par des occupants illégaux.

例如,科索沃电力公司仍然停止向未支付非法居住者拖欠债务的少数群体供电。

En outre, il faudrait clarifier les modalités de la réponse du secteur officiel en cas de restructuration de la dette souveraine et d'arriérés.

此外,还应更好地澄清官方部门应付主权债务重组和债务拖欠的方式。

De même, plusieurs délégations se sont dites disposées à contribuer par un crédit relais à la solution de la question des arriérés de la dette.

此外,一些代表团还表示愿意为解决拖欠债务问题提供中继信贷。

Son application a généralement limité entreprises en situation financière difficile ou insolvables ayant des dettes importantes envers des banques et des établissements financiers.

非正式过程的适用一般限于公司财务困难或破产,因为这里涉及对银行和融资机构拖欠的大笔债务

L'APD utilisée pour éliminer les arriérés ne permet pas de mobiliser des ressources nouvelles et supplémentaires et ne devrait pas être comptabilisée en tant qu'aide.

取消拖欠债务的官方发展援助没有带来更多的新资源,不能被视为援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拖欠债务 的法语例句

用户正在搜索


hôtel de ville, hôtel-club, hôtel-Dieu, hôtelier, hôtellerie, hôtel-restaurant, hôtesse, hotieu, hotline, hotliner,

相似单词


拖轮, 拖泥带水, 拖泥带水地走, 拖欠, 拖欠款, 拖欠债务, 拖腔, 拖三拉四, 拖纱, 拖神,
différer le paiement d'une dett
demeure www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Dans certains pays, les conséquences d'une inexécution peuvent être énoncées dans le plan lui-même.

某些国家则在计划中载明拖欠债务的后果。

Cela aiderait à éviter l'accumulation d'arriérés.

这有助于防止拖欠债务的积

Qui plus est, la dégradation des termes de l'échange a également contribué au surendettement des pays africains.

,贸易条件的损失也助长了非洲国家的拖欠债务

Actuellement, le solde dû s'élève à environ 2 millions de dollars.

拖欠债务约为200万美元。

L'allégement de la dette consentie à des pays ayant des arriérés équivaut à une simple opération comptable.

拖欠债务的国家提供的债务减免仅仅是一项会计工作。

Cela ne sera parfois le cas que si le débiteur a accumulé un arriéré important dans l'exécution du plan.

在某些情况下,只有债务人在执行计划期间大量拖欠债务,才会出现种情

Le Contrôleur comprend bien les préoccupations des pays qui fournissent des contingents concernant les sommes qui leur sont dues.

他同情部队派遣国对拖欠债务的关切。

La délégation coréenne espère que l'Organisation réduira sa dette envers les États Membres.

韩国代表团希望联合国减少拖欠会员国的债务

Le requérant demande également à être indemnisé de la perte de plusieurs créances qui lui étaient dues.

索赔人还对其他拖欠他的一些债务提出了损失索赔。

Les tribunaux sont responsables du recouvrement de ces avances de pension alimentaire auprès des débiteurs défaillants.

法院将负责从拖欠抚养费的债务人那里收取预支抚养费。

À cet égard, l'important volume d'arriérés et de dettes non honorées d'anciens États Membres est inacceptable.

在这成员国大量拖欠会费及所欠债务是无法接受的。

À la fin de l'année, le montant de la dette envers les États Membres s'établissait à 703 millions de dollars.

到年底,拖欠会员国的债务为7.03亿美元。

Les arriérés ont également augmenté dans des pays de l'Afrique subsaharienne et de l'Asie de l'Est et du Pacifique (voir annexe).

撒南非洲以及东亚和太平洋地区的国家拖欠债务也有增加(见附件)。

Des solutions novatrices pour régler le problème lancinant de la dette et de la montée vertigineuse des coûts énergétiques devraient également être examinées.

解决拖欠债务问题和能源价格不断上涨的创新性途径也应该考虑。

Si les versements sont plus importants, les montants dus aux États Membres pourront être réduits, mais si l'inverse se produit, ils augmenteront.

如果实收额增加,拖欠会员国的债务将进一步减少,反之则会增加。

Par exemple, la compagnie électrique du Kosovo continue de couper l'électricité aux minorités qui n'ont pas payé les dettes accumulées par des occupants illégaux.

例如,科索沃电力公司仍然停止向未支付非法居住者拖欠债务的少数群体供电。

En outre, il faudrait clarifier les modalités de la réponse du secteur officiel en cas de restructuration de la dette souveraine et d'arriérés.

,还应更好地澄清官部门应付主权债务重组和债务拖欠式。

De même, plusieurs délégations se sont dites disposées à contribuer par un crédit relais à la solution de la question des arriérés de la dette.

,一些代表团还表示愿意为解决拖欠债务问题提供中继信贷。

Son application a généralement limité entreprises en situation financière difficile ou insolvables ayant des dettes importantes envers des banques et des établissements financiers.

非正式过程的适用一般限于公司财务困难或破产情,因为这里涉及对银行和融资机构拖欠的大笔债务

L'APD utilisée pour éliminer les arriérés ne permet pas de mobiliser des ressources nouvelles et supplémentaires et ne devrait pas être comptabilisée en tant qu'aide.

取消拖欠债务的官发展援助没有带来更多的新资源,不能被视为援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拖欠债务 的法语例句

用户正在搜索


houan-houa, houblon, houblonner, houblonnier, houblonnière, Houdain, Houdon, houe, Houel, houer,

相似单词


拖轮, 拖泥带水, 拖泥带水地走, 拖欠, 拖欠款, 拖欠债务, 拖腔, 拖三拉四, 拖纱, 拖神,
différer le paiement d'une dett
demeure www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Dans certains pays, les conséquences d'une inexécution peuvent être énoncées dans le plan lui-même.

某些国家则在计划中载明拖欠债务的后果。

Cela aiderait à éviter l'accumulation d'arriérés.

这有助于防止拖欠债务的积累。

Qui plus est, la dégradation des termes de l'échange a également contribué au surendettement des pays africains.

此外,贸易条件的损失也助长了非洲国家的拖欠债务

Actuellement, le solde dû s'élève à environ 2 millions de dollars.

目前,拖欠债务约为200万美元。

L'allégement de la dette consentie à des pays ayant des arriérés équivaut à une simple opération comptable.

拖欠债务的国家提供的债务减免仅仅是一项会计工作。

Cela ne sera parfois le cas que si le débiteur a accumulé un arriéré important dans l'exécution du plan.

在某些情况下,只有债务人在执行计划期间大量拖欠债务,才会出现此种情

Le Contrôleur comprend bien les préoccupations des pays qui fournissent des contingents concernant les sommes qui leur sont dues.

他同情部队派遣国对拖欠债务的关切。

La délégation coréenne espère que l'Organisation réduira sa dette envers les États Membres.

韩国代表团希望联合国减少拖欠会员国的债务

Le requérant demande également à être indemnisé de la perte de plusieurs créances qui lui étaient dues.

索赔人还对其他方面拖欠他的一些债务提出了损失索赔。

Les tribunaux sont responsables du recouvrement de ces avances de pension alimentaire auprès des débiteurs défaillants.

法院将负责从拖欠抚养费的债务人那里收取预支抚养费。

À cet égard, l'important volume d'arriérés et de dettes non honorées d'anciens États Membres est inacceptable.

在这方面,前成员国大量拖欠会费所欠债务是无法接受的。

À la fin de l'année, le montant de la dette envers les États Membres s'établissait à 703 millions de dollars.

到年底,拖欠会员国的债务为7.03亿美元。

Les arriérés ont également augmenté dans des pays de l'Afrique subsaharienne et de l'Asie de l'Est et du Pacifique (voir annexe).

撒南非洲以和太平洋地区的国家拖欠债务也有增加(见附件)。

Des solutions novatrices pour régler le problème lancinant de la dette et de la montée vertigineuse des coûts énergétiques devraient également être examinées.

解决拖欠债务问题和能源价格不断上涨的创新性途径也应该考虑。

Si les versements sont plus importants, les montants dus aux États Membres pourront être réduits, mais si l'inverse se produit, ils augmenteront.

如果实收额增加,拖欠会员国的债务将进一步减少,反之则会增加。

Par exemple, la compagnie électrique du Kosovo continue de couper l'électricité aux minorités qui n'ont pas payé les dettes accumulées par des occupants illégaux.

例如,科索沃电力公司仍然停止向未支付非法居住者拖欠债务的少数群体供电。

En outre, il faudrait clarifier les modalités de la réponse du secteur officiel en cas de restructuration de la dette souveraine et d'arriérés.

此外,还应更好地澄清官方部门应付主权债务重组和债务拖欠的方式。

De même, plusieurs délégations se sont dites disposées à contribuer par un crédit relais à la solution de la question des arriérés de la dette.

此外,一些代表团还表示愿意为解决拖欠债务问题提供中继信贷。

Son application a généralement limité entreprises en situation financière difficile ou insolvables ayant des dettes importantes envers des banques et des établissements financiers.

非正式过程的适用一般限于公司财务困难或破产情,因为这里涉对银行和融资机构拖欠的大笔债务

L'APD utilisée pour éliminer les arriérés ne permet pas de mobiliser des ressources nouvelles et supplémentaires et ne devrait pas être comptabilisée en tant qu'aide.

取消拖欠债务的官方发展援助没有带来更多的新资源,不能被视为援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拖欠债务 的法语例句

用户正在搜索


houle, houlette, houleux, houlographe, houlomètre, houlque, houmous, hounan, houpel, houppe,

相似单词


拖轮, 拖泥带水, 拖泥带水地走, 拖欠, 拖欠款, 拖欠债务, 拖腔, 拖三拉四, 拖纱, 拖神,
différer le paiement d'une dett
demeure www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Dans certains pays, les conséquences d'une inexécution peuvent être énoncées dans le plan lui-même.

某些国家则在计划中载明拖欠后果。

Cela aiderait à éviter l'accumulation d'arriérés.

这有助于防止拖欠积累。

Qui plus est, la dégradation des termes de l'échange a également contribué au surendettement des pays africains.

此外,贸易条件损失也助长了非洲国家拖欠

Actuellement, le solde dû s'élève à environ 2 millions de dollars.

目前,拖欠约为200万美元。

L'allégement de la dette consentie à des pays ayant des arriérés équivaut à une simple opération comptable.

拖欠国家提供减免仅仅是计工作。

Cela ne sera parfois le cas que si le débiteur a accumulé un arriéré important dans l'exécution du plan.

在某些情况下,只有人在执行计划期间大量拖欠,才出现此种情

Le Contrôleur comprend bien les préoccupations des pays qui fournissent des contingents concernant les sommes qui leur sont dues.

他同情部队派遣国对拖欠关切。

La délégation coréenne espère que l'Organisation réduira sa dette envers les États Membres.

韩国代表团希望联合国减少拖欠员国

Le requérant demande également à être indemnisé de la perte de plusieurs créances qui lui étaient dues.

索赔人还对其他方面拖欠提出了损失索赔。

Les tribunaux sont responsables du recouvrement de ces avances de pension alimentaire auprès des débiteurs défaillants.

法院将负责从拖欠抚养费人那里收取预支抚养费。

À cet égard, l'important volume d'arriérés et de dettes non honorées d'anciens États Membres est inacceptable.

在这方面,前成员国大量拖欠费及所欠是无法接受

À la fin de l'année, le montant de la dette envers les États Membres s'établissait à 703 millions de dollars.

到年底,拖欠员国为7.03亿美元。

Les arriérés ont également augmenté dans des pays de l'Afrique subsaharienne et de l'Asie de l'Est et du Pacifique (voir annexe).

撒南非洲以及东亚和太平洋地区国家拖欠也有增加(见附件)。

Des solutions novatrices pour régler le problème lancinant de la dette et de la montée vertigineuse des coûts énergétiques devraient également être examinées.

解决拖欠问题和能源价格不断上涨创新性途径也应该考虑。

Si les versements sont plus importants, les montants dus aux États Membres pourront être réduits, mais si l'inverse se produit, ils augmenteront.

如果实收额增加,拖欠员国将进步减少,反之则增加。

Par exemple, la compagnie électrique du Kosovo continue de couper l'électricité aux minorités qui n'ont pas payé les dettes accumulées par des occupants illégaux.

例如,科索沃电力公司仍然停止向未支付非法居住者拖欠少数群体供电。

En outre, il faudrait clarifier les modalités de la réponse du secteur officiel en cas de restructuration de la dette souveraine et d'arriérés.

此外,还应更好地澄清官方部门应付主权重组和拖欠方式。

De même, plusieurs délégations se sont dites disposées à contribuer par un crédit relais à la solution de la question des arriérés de la dette.

此外,些代表团还表示愿意为解决拖欠问题提供中继信贷。

Son application a généralement limité entreprises en situation financière difficile ou insolvables ayant des dettes importantes envers des banques et des établissements financiers.

非正式过程适用般限于公司财困难或破产情,因为这里涉及对银行和融资机构拖欠大笔

L'APD utilisée pour éliminer les arriérés ne permet pas de mobiliser des ressources nouvelles et supplémentaires et ne devrait pas être comptabilisée en tant qu'aide.

取消拖欠官方发展援助没有带来更多新资源,不能被视为援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拖欠债务 的法语例句

用户正在搜索


hourra, house, houspiller, houssaie, housse, housser, houssière, houssiner, houssoir, houston,

相似单词


拖轮, 拖泥带水, 拖泥带水地走, 拖欠, 拖欠款, 拖欠债务, 拖腔, 拖三拉四, 拖纱, 拖神,
différer le paiement d'une dett
demeure www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Dans certains pays, les conséquences d'une inexécution peuvent être énoncées dans le plan lui-même.

某些国家则在计划中载明拖欠债务的后果。

Cela aiderait à éviter l'accumulation d'arriérés.

这有助于防止拖欠债务的积累。

Qui plus est, la dégradation des termes de l'échange a également contribué au surendettement des pays africains.

此外,贸易条件的失也助长非洲国家的拖欠债务

Actuellement, le solde dû s'élève à environ 2 millions de dollars.

目前,拖欠债务约为200

L'allégement de la dette consentie à des pays ayant des arriérés équivaut à une simple opération comptable.

拖欠债务的国家提供的债务减免仅仅是一项会计工作。

Cela ne sera parfois le cas que si le débiteur a accumulé un arriéré important dans l'exécution du plan.

在某些情况下,只有债务人在执行计划期间大量拖欠债务,才会现此种情

Le Contrôleur comprend bien les préoccupations des pays qui fournissent des contingents concernant les sommes qui leur sont dues.

他同情部队派遣国对拖欠债务的关切。

La délégation coréenne espère que l'Organisation réduira sa dette envers les États Membres.

韩国代表团希望联合国减少拖欠会员国的债务

Le requérant demande également à être indemnisé de la perte de plusieurs créances qui lui étaient dues.

索赔人还对其他方面拖欠他的一些债务失索赔。

Les tribunaux sont responsables du recouvrement de ces avances de pension alimentaire auprès des débiteurs défaillants.

法院将负责从拖欠抚养费的债务人那里收取预支抚养费。

À cet égard, l'important volume d'arriérés et de dettes non honorées d'anciens États Membres est inacceptable.

在这方面,前成员国大量拖欠会费及所欠债务是无法接受的。

À la fin de l'année, le montant de la dette envers les États Membres s'établissait à 703 millions de dollars.

到年底,拖欠会员国的债务为7.03亿

Les arriérés ont également augmenté dans des pays de l'Afrique subsaharienne et de l'Asie de l'Est et du Pacifique (voir annexe).

撒南非洲以及东亚和太平洋地区的国家拖欠债务也有增加(见附件)。

Des solutions novatrices pour régler le problème lancinant de la dette et de la montée vertigineuse des coûts énergétiques devraient également être examinées.

解决拖欠债务问题和能源价格不断上涨的创新性途径也应该考虑。

Si les versements sont plus importants, les montants dus aux États Membres pourront être réduits, mais si l'inverse se produit, ils augmenteront.

如果实收额增加,拖欠会员国的债务将进一步减少,反之则会增加。

Par exemple, la compagnie électrique du Kosovo continue de couper l'électricité aux minorités qui n'ont pas payé les dettes accumulées par des occupants illégaux.

例如,科索沃电力公司仍然停止向未支付非法居住者拖欠债务的少数群体供电。

En outre, il faudrait clarifier les modalités de la réponse du secteur officiel en cas de restructuration de la dette souveraine et d'arriérés.

此外,还应更好地澄清官方部门应付主权债务重组和债务拖欠的方式。

De même, plusieurs délégations se sont dites disposées à contribuer par un crédit relais à la solution de la question des arriérés de la dette.

此外,一些代表团还表示愿意为解决拖欠债务问题提供中继信贷。

Son application a généralement limité entreprises en situation financière difficile ou insolvables ayant des dettes importantes envers des banques et des établissements financiers.

非正式过程的适用一般限于公司财务困难或破产情,因为这里涉及对银行和融资机构拖欠的大笔债务

L'APD utilisée pour éliminer les arriérés ne permet pas de mobiliser des ressources nouvelles et supplémentaires et ne devrait pas être comptabilisée en tant qu'aide.

取消拖欠债务的官方发展援助没有带来更多的新资源,不能被视为援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拖欠债务 的法语例句

用户正在搜索


HS, hsianghualite, hsihutsunite, hsmg, Hsuolepis, HTML, htp, HTTP, Huagai, huai he,

相似单词


拖轮, 拖泥带水, 拖泥带水地走, 拖欠, 拖欠款, 拖欠债务, 拖腔, 拖三拉四, 拖纱, 拖神,