D'autres pays, l'Argentine notamment, ont fait confectionner des affiches.
其他国家,例如阿根廷制作了画。
D'autres pays, l'Argentine notamment, ont fait confectionner des affiches.
其他国家,例如阿根廷制作了画。
On a aussi distribué des affiches de l'OIT portant sur les droits des travailleuses.
劳工组织还散发了关于女工权利画。
Ce matériel est distribué sur tout le territoire, notamment à tous les maîtres d'école.
这些画和小册子在全国范围,包括向所有学校教师分发。
Des dépliants, des affiches publicitaires et un enregistrement vidéo ont été réalisés.
作为辅助材,展览有自己
宣传手册、宣传
画和录像带。
Des matériels et publications promotionnels (brochures, affiches, autocollants, etc.) ont également été produits et diffusés.
业已制作并散发了各种宣传材(小册子、
画、标签等)。
Une affiche de la Conférence mondiale, conçue par le célèbre artiste français Tomi Ungerer, est en préparation.
由著名法国艺术家Tomi Ungerer所设计世界会议
画正在印制。
Outre la bande dessinée, des jeux et des affiches seront produits afin d'expliquer l'action de l'ONU.
着连环画册
出版,还将制作游戏和
画,解释联合国
工作。
Un concours d'affiches, qui se tiendra en marge de la conférence, offrira une autre occasion de participer.
会议期间竞争性
画平行会外活动将提供另一个参与机会。
Par le biais des bureaux régionaux des Nations Unies, cette affiche a été distribuée dans le monde entier.
这幅画通过联合国外地办事处系统在世界各地广泛分发。
Une brochure, un poster et un dossier de presse ont été produits et ont fait l'objet d'une large diffusion.
已经制作并广泛分发了小册子、画和新
袋。
Une campagne a été commencée, utilisant des affiches et des brochures pour promouvoir le droit à un logement adéquat.
已经开始以画和传单展开宣传运动,宣传享有适足住房
权利。
Plus de 1 000 dépliants et affiches contre la toxicomanie ont été imprimés et distribués à la population locale.
印制了与预防药物滥用有关1 000多份传单和
画,并在当地居民中进行散发。
Les institutions utilisées à cet effet sont les suivantes
这些都是通过媒体进行:举办健康问题研讨会、出版小册子、
画和其他一些印刷材
,举办有针对性
展览。
Nous menons également des études de terrain et nous préparons des manuels et des affiches sur la prévention du sida.
我们还在就艾滋病预防开展实地研究,编写手册和画。
Le Gouvernement a par exemple organisé une campagne d'information antiracisme multiforme, par voie d'affiches, de brochures et de messages télévisés.
例如,政府通过画、传单和电视广告等途径,从多方面开展反种族主义
媒体宣传。
Une campagne d'affichage sur l'interdiction de l'exploitation et des violences sexuelles a été lancée dans tous les bureaux de la Mission.
在联海稳定团所有办公室发起了关于禁止性剥削和性虐待画宣传运动。
Il s'agit entre autres, d'affiches, de brochures spécialisées, de vidéos pour les programmes de télévision, de films et d'autres médias visuels.
这些材包括
画、专题宣传手册、作为电视节目播放
录象带、电影和其他视觉媒体。
L'ouvrage, en cours de rédaction, bénéficie du concours du Centre international d'études pour la conservation et la restauration des biens culturels.
目前拟订其他倡议集中注意有关具体世界遗产地
多媒体教材,例如“青年为青年”制作
连环画和
画。
Des affiches, des brochures, des T-shirts portant des messages relatifs à différentes questions de santé font également partie du programme de prévention.
画、小册子、信用不同保健问题信息
T恤衫也构成预防方案
组成部分。
La première phase de cette campagne comprenait un spot télévisé, cinq affiches et des encarts dans des revues et dans la presse.
这一大众媒体宣传第一阶段包括一个电视短片、5幅辅助
画和一些报刊杂志文章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres pays, l'Argentine notamment, ont fait confectionner des affiches.
其他国家,例如阿根廷制了招贴画。
On a aussi distribué des affiches de l'OIT portant sur les droits des travailleuses.
劳工组织还散了关于女工权利的招贴画。
Ce matériel est distribué sur tout le territoire, notamment à tous les maîtres d'école.
这些招贴画和小册子全国范围,包括向所有学校教师
。
Des dépliants, des affiches publicitaires et un enregistrement vidéo ont été réalisés.
为辅助材料,展览有自己的宣传手册、宣传招贴画和录像带。
Des matériels et publications promotionnels (brochures, affiches, autocollants, etc.) ont également été produits et diffusés.
业已制并散
了各种宣传材料(小册子、招贴画、标签等)。
Une affiche de la Conférence mondiale, conçue par le célèbre artiste français Tomi Ungerer, est en préparation.
由著名法国艺术家Tomi Ungerer所设计的会议招贴画正
印制。
Outre la bande dessinée, des jeux et des affiches seront produits afin d'expliquer l'action de l'ONU.
着连环画册的出版,还将制
游戏和招贴画,解释联合国的工
。
Un concours d'affiches, qui se tiendra en marge de la conférence, offrira une autre occasion de participer.
会议期间的竞争性招贴画平行会外活动将提供另一个参与机会。
Par le biais des bureaux régionaux des Nations Unies, cette affiche a été distribuée dans le monde entier.
这幅招贴画通过联合国外地办事处系统各地广泛
。
Une brochure, un poster et un dossier de presse ont été produits et ont fait l'objet d'une large diffusion.
已经制并广泛
了小册子、招贴画和新闻资料袋。
Une campagne a été commencée, utilisant des affiches et des brochures pour promouvoir le droit à un logement adéquat.
已经开始以招贴画和传单展开宣传运动,宣传享有适足住房的权利。
Plus de 1 000 dépliants et affiches contre la toxicomanie ont été imprimés et distribués à la population locale.
印制了与预防药物滥用有关的1 000多份传单和招贴画,并当地居民中进行散
。
Les institutions utilisées à cet effet sont les suivantes
这些都是通过媒体进行的:举办健康问题研讨会、出版小册子、招贴画和其他一些印刷材料,举办有针对性的展览。
Nous menons également des études de terrain et nous préparons des manuels et des affiches sur la prévention du sida.
我们还就艾滋病预防开展实地研究,编写手册和招贴画。
Le Gouvernement a par exemple organisé une campagne d'information antiracisme multiforme, par voie d'affiches, de brochures et de messages télévisés.
例如,政府通过招贴画、传单和电视广告等途径,从多方面开展反种族主义的媒体宣传。
Une campagne d'affichage sur l'interdiction de l'exploitation et des violences sexuelles a été lancée dans tous les bureaux de la Mission.
联海稳定团所有办公室
起了关于禁止性剥削和性虐待的招贴画宣传运动。
Il s'agit entre autres, d'affiches, de brochures spécialisées, de vidéos pour les programmes de télévision, de films et d'autres médias visuels.
这些材料包括招贴画、专题宣传手册、为电视节目播放的录象带、电影和其他视觉媒体。
L'ouvrage, en cours de rédaction, bénéficie du concours du Centre international d'études pour la conservation et la restauration des biens culturels.
目前拟订的其他倡议集中注意有关具体遗产地的多媒体教材,例如“青年为青年”制
的连环画和招贴画。
Des affiches, des brochures, des T-shirts portant des messages relatifs à différentes questions de santé font également partie du programme de prévention.
招贴画、小册子、信用不同保健问题信息的T恤衫也构成预防方案的组成部。
La première phase de cette campagne comprenait un spot télévisé, cinq affiches et des encarts dans des revues et dans la presse.
这一大众媒体宣传的第一阶段包括一个电视短片、5幅辅助招贴画和一些报刊杂志文章。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
D'autres pays, l'Argentine notamment, ont fait confectionner des affiches.
其他国家,例如阿根廷制作招贴画。
On a aussi distribué des affiches de l'OIT portant sur les droits des travailleuses.
劳工组织还散关于女工权利的招贴画。
Ce matériel est distribué sur tout le territoire, notamment à tous les maîtres d'école.
这些招贴画和小册子在全国范围,包括向所有学校教师分。
Des dépliants, des affiches publicitaires et un enregistrement vidéo ont été réalisés.
作为辅助材料,展览有自己的宣传手册、宣传招贴画和录像带。
Des matériels et publications promotionnels (brochures, affiches, autocollants, etc.) ont également été produits et diffusés.
业已制作并散种宣传材料(小册子、招贴画、标签等)。
Une affiche de la Conférence mondiale, conçue par le célèbre artiste français Tomi Ungerer, est en préparation.
由著名法国艺术家Tomi Ungerer所设计的世界议招贴画正在印制。
Outre la bande dessinée, des jeux et des affiches seront produits afin d'expliquer l'action de l'ONU.
着连环画册的出版,还将制作游戏和招贴画,解释联合国的工作。
Un concours d'affiches, qui se tiendra en marge de la conférence, offrira une autre occasion de participer.
议期间的竞争性招贴画
外活动将提供另一个参与机
。
Par le biais des bureaux régionaux des Nations Unies, cette affiche a été distribuée dans le monde entier.
这幅招贴画通过联合国外地办事处系统在世界地广泛分
。
Une brochure, un poster et un dossier de presse ont été produits et ont fait l'objet d'une large diffusion.
已经制作并广泛分小册子、招贴画和新闻资料袋。
Une campagne a été commencée, utilisant des affiches et des brochures pour promouvoir le droit à un logement adéquat.
已经开始以招贴画和传单展开宣传运动,宣传享有适足住房的权利。
Plus de 1 000 dépliants et affiches contre la toxicomanie ont été imprimés et distribués à la population locale.
印制与预防药物滥用有关的1 000多份传单和招贴画,并在当地居民中进
散
。
Les institutions utilisées à cet effet sont les suivantes
这些都是通过媒体进的:举办健康问题研讨
、出版小册子、招贴画和其他一些印刷材料,举办有针对性的展览。
Nous menons également des études de terrain et nous préparons des manuels et des affiches sur la prévention du sida.
我们还在就艾滋病预防开展实地研究,编写手册和招贴画。
Le Gouvernement a par exemple organisé une campagne d'information antiracisme multiforme, par voie d'affiches, de brochures et de messages télévisés.
例如,政府通过招贴画、传单和电视广告等途径,从多方面开展反种族主义的媒体宣传。
Une campagne d'affichage sur l'interdiction de l'exploitation et des violences sexuelles a été lancée dans tous les bureaux de la Mission.
在联海稳定团所有办公室起
关于禁止性剥削和性虐待的招贴画宣传运动。
Il s'agit entre autres, d'affiches, de brochures spécialisées, de vidéos pour les programmes de télévision, de films et d'autres médias visuels.
这些材料包括招贴画、专题宣传手册、作为电视节目播放的录象带、电影和其他视觉媒体。
L'ouvrage, en cours de rédaction, bénéficie du concours du Centre international d'études pour la conservation et la restauration des biens culturels.
目前拟订的其他倡议集中注意有关具体世界遗产地的多媒体教材,例如“青年为青年”制作的连环画和招贴画。
Des affiches, des brochures, des T-shirts portant des messages relatifs à différentes questions de santé font également partie du programme de prévention.
招贴画、小册子、信用不同保健问题信息的T恤衫也构成预防方案的组成部分。
La première phase de cette campagne comprenait un spot télévisé, cinq affiches et des encarts dans des revues et dans la presse.
这一大众媒体宣传的第一阶段包括一个电视短片、5幅辅助招贴画和一些报刊杂志文章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
D'autres pays, l'Argentine notamment, ont fait confectionner des affiches.
其他国家,例如阿根廷制作了招贴画。
On a aussi distribué des affiches de l'OIT portant sur les droits des travailleuses.
劳工组织还散了关于女工权利的招贴画。
Ce matériel est distribué sur tout le territoire, notamment à tous les maîtres d'école.
这些招贴画和小册国范围,包括向所有学校教师
。
Des dépliants, des affiches publicitaires et un enregistrement vidéo ont été réalisés.
作为辅助材料,展览有自己的宣传手册、宣传招贴画和录像带。
Des matériels et publications promotionnels (brochures, affiches, autocollants, etc.) ont également été produits et diffusés.
业已制作并散了各种宣传材料(小册
、招贴画、标签等)。
Une affiche de la Conférence mondiale, conçue par le célèbre artiste français Tomi Ungerer, est en préparation.
由著名法国艺术家Tomi Ungerer所设计的世界会议招贴画正印制。
Outre la bande dessinée, des jeux et des affiches seront produits afin d'expliquer l'action de l'ONU.
着连环画册的出版,还将制作游戏和招贴画,解释联合国的工作。
Un concours d'affiches, qui se tiendra en marge de la conférence, offrira une autre occasion de participer.
会议期间的竞争性招贴画平行会外活动将提供另一个参与机会。
Par le biais des bureaux régionaux des Nations Unies, cette affiche a été distribuée dans le monde entier.
这幅招贴画通过联合国外地办事处系统世界各地广
。
Une brochure, un poster et un dossier de presse ont été produits et ont fait l'objet d'une large diffusion.
已经制作并广了小册
、招贴画和新闻资料袋。
Une campagne a été commencée, utilisant des affiches et des brochures pour promouvoir le droit à un logement adéquat.
已经开始以招贴画和传单展开宣传运动,宣传享有适足住房的权利。
Plus de 1 000 dépliants et affiches contre la toxicomanie ont été imprimés et distribués à la population locale.
印制了与预防药物滥用有关的1 000多份传单和招贴画,并当地居民中进行散
。
Les institutions utilisées à cet effet sont les suivantes
这些都是通过媒体进行的:举办健康问题研讨会、出版小册、招贴画和其他一些印刷材料,举办有针对性的展览。
Nous menons également des études de terrain et nous préparons des manuels et des affiches sur la prévention du sida.
我们还就艾滋病预防开展实地研究,编写手册和招贴画。
Le Gouvernement a par exemple organisé une campagne d'information antiracisme multiforme, par voie d'affiches, de brochures et de messages télévisés.
例如,政府通过招贴画、传单和电视广告等途径,从多方面开展反种族主义的媒体宣传。
Une campagne d'affichage sur l'interdiction de l'exploitation et des violences sexuelles a été lancée dans tous les bureaux de la Mission.
联海稳定团所有办公室
起了关于禁止性剥削和性虐待的招贴画宣传运动。
Il s'agit entre autres, d'affiches, de brochures spécialisées, de vidéos pour les programmes de télévision, de films et d'autres médias visuels.
这些材料包括招贴画、专题宣传手册、作为电视节目播放的录象带、电影和其他视觉媒体。
L'ouvrage, en cours de rédaction, bénéficie du concours du Centre international d'études pour la conservation et la restauration des biens culturels.
目前拟订的其他倡议集中注意有关具体世界遗产地的多媒体教材,例如“青年为青年”制作的连环画和招贴画。
Des affiches, des brochures, des T-shirts portant des messages relatifs à différentes questions de santé font également partie du programme de prévention.
招贴画、小册、信用不同保健问题信息的T恤衫也构成预防方案的组成部
。
La première phase de cette campagne comprenait un spot télévisé, cinq affiches et des encarts dans des revues et dans la presse.
这一大众媒体宣传的第一阶段包括一个电视短片、5幅辅助招贴画和一些报刊杂志文章。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
D'autres pays, l'Argentine notamment, ont fait confectionner des affiches.
其他家,例如阿根廷制作了招贴画。
On a aussi distribué des affiches de l'OIT portant sur les droits des travailleuses.
劳工组织还散发了关于女工权利的招贴画。
Ce matériel est distribué sur tout le territoire, notamment à tous les maîtres d'école.
这些招贴画和小册子在全范围,包括向所有学校教师分发。
Des dépliants, des affiches publicitaires et un enregistrement vidéo ont été réalisés.
作为辅助材料,有自己的宣传手册、宣传招贴画和录像带。
Des matériels et publications promotionnels (brochures, affiches, autocollants, etc.) ont également été produits et diffusés.
业已制作并散发了各种宣传材料(小册子、招贴画、标签等)。
Une affiche de la Conférence mondiale, conçue par le célèbre artiste français Tomi Ungerer, est en préparation.
由著名法艺术家Tomi Ungerer所设计的世界会议招贴画正在印制。
Outre la bande dessinée, des jeux et des affiches seront produits afin d'expliquer l'action de l'ONU.
着连环画册的出版,还将制作游戏和招贴画,解释联合
的工作。
Un concours d'affiches, qui se tiendra en marge de la conférence, offrira une autre occasion de participer.
会议期间的竞争性招贴画平行会活动将提供另一个参与机会。
Par le biais des bureaux régionaux des Nations Unies, cette affiche a été distribuée dans le monde entier.
这幅招贴画通过联合办事处系统在世界各
广泛分发。
Une brochure, un poster et un dossier de presse ont été produits et ont fait l'objet d'une large diffusion.
已经制作并广泛分发了小册子、招贴画和新闻资料袋。
Une campagne a été commencée, utilisant des affiches et des brochures pour promouvoir le droit à un logement adéquat.
已经开始以招贴画和传单开宣传运动,宣传享有适足住房的权利。
Plus de 1 000 dépliants et affiches contre la toxicomanie ont été imprimés et distribués à la population locale.
印制了与预防药物滥用有关的1 000多份传单和招贴画,并在当居民中进行散发。
Les institutions utilisées à cet effet sont les suivantes
这些都是通过媒体进行的:举办健康问题研讨会、出版小册子、招贴画和其他一些印刷材料,举办有针对性的。
Nous menons également des études de terrain et nous préparons des manuels et des affiches sur la prévention du sida.
我们还在就艾滋病预防开实
研究,编写手册和招贴画。
Le Gouvernement a par exemple organisé une campagne d'information antiracisme multiforme, par voie d'affiches, de brochures et de messages télévisés.
例如,政府通过招贴画、传单和电视广告等途径,从多方面开反种族主义的媒体宣传。
Une campagne d'affichage sur l'interdiction de l'exploitation et des violences sexuelles a été lancée dans tous les bureaux de la Mission.
在联海稳定团所有办公室发起了关于禁止性剥削和性虐待的招贴画宣传运动。
Il s'agit entre autres, d'affiches, de brochures spécialisées, de vidéos pour les programmes de télévision, de films et d'autres médias visuels.
这些材料包括招贴画、专题宣传手册、作为电视节目播放的录象带、电影和其他视觉媒体。
L'ouvrage, en cours de rédaction, bénéficie du concours du Centre international d'études pour la conservation et la restauration des biens culturels.
目前拟订的其他倡议集中注意有关具体世界遗产的多媒体教材,例如“青年为青年”制作的连环画和招贴画。
Des affiches, des brochures, des T-shirts portant des messages relatifs à différentes questions de santé font également partie du programme de prévention.
招贴画、小册子、信用不同保健问题信息的T恤衫也构成预防方案的组成部分。
La première phase de cette campagne comprenait un spot télévisé, cinq affiches et des encarts dans des revues et dans la presse.
这一大众媒体宣传的第一阶段包括一个电视短片、5幅辅助招贴画和一些报刊杂志文章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres pays, l'Argentine notamment, ont fait confectionner des affiches.
家,例如阿根廷制作了招贴画。
On a aussi distribué des affiches de l'OIT portant sur les droits des travailleuses.
劳工组织还散发了关于女工权招贴画。
Ce matériel est distribué sur tout le territoire, notamment à tous les maîtres d'école.
这些招贴画和小册子在全范围,包括向所有学校教师分发。
Des dépliants, des affiches publicitaires et un enregistrement vidéo ont été réalisés.
作为辅助材料,展览有自己宣传手册、宣传招贴画和录像带。
Des matériels et publications promotionnels (brochures, affiches, autocollants, etc.) ont également été produits et diffusés.
业已制作并散发了各种宣传材料(小册子、招贴画、标签等)。
Une affiche de la Conférence mondiale, conçue par le célèbre artiste français Tomi Ungerer, est en préparation.
由著名法艺术家Tomi Ungerer所设计
世界会议招贴画正在印制。
Outre la bande dessinée, des jeux et des affiches seront produits afin d'expliquer l'action de l'ONU.
着连环画册
出版,还将制作游戏和招贴画,解释联合
工作。
Un concours d'affiches, qui se tiendra en marge de la conférence, offrira une autre occasion de participer.
会议期间竞争性招贴画平行会外活动将提供另一个参与机会。
Par le biais des bureaux régionaux des Nations Unies, cette affiche a été distribuée dans le monde entier.
这幅招贴画通过联合外地办事处系统在世界各地广泛分发。
Une brochure, un poster et un dossier de presse ont été produits et ont fait l'objet d'une large diffusion.
已经制作并广泛分发了小册子、招贴画和新闻资料袋。
Une campagne a été commencée, utilisant des affiches et des brochures pour promouvoir le droit à un logement adéquat.
已经开始以招贴画和传单展开宣传运动,宣传享有适足住房权
。
Plus de 1 000 dépliants et affiches contre la toxicomanie ont été imprimés et distribués à la population locale.
印制了与预防药物滥用有关1 000多份传单和招贴画,并在当地居民中进行散发。
Les institutions utilisées à cet effet sont les suivantes
这些都是通过媒体进行:举办健康问题研讨会、出版小册子、招贴画和
一些印刷材料,举办有针对性
展览。
Nous menons également des études de terrain et nous préparons des manuels et des affiches sur la prévention du sida.
我们还在就艾滋病预防开展实地研究,编写手册和招贴画。
Le Gouvernement a par exemple organisé une campagne d'information antiracisme multiforme, par voie d'affiches, de brochures et de messages télévisés.
例如,政府通过招贴画、传单和电视广告等途径,从多方面开展反种族主义媒体宣传。
Une campagne d'affichage sur l'interdiction de l'exploitation et des violences sexuelles a été lancée dans tous les bureaux de la Mission.
在联海稳定团所有办公室发起了关于禁止性剥削和性虐待招贴画宣传运动。
Il s'agit entre autres, d'affiches, de brochures spécialisées, de vidéos pour les programmes de télévision, de films et d'autres médias visuels.
这些材料包括招贴画、专题宣传手册、作为电视节目播放录象带、电影和
视觉媒体。
L'ouvrage, en cours de rédaction, bénéficie du concours du Centre international d'études pour la conservation et la restauration des biens culturels.
目前拟订倡议集中注意有关具体世界遗产地
多媒体教材,例如“青年为青年”制作
连环画和招贴画。
Des affiches, des brochures, des T-shirts portant des messages relatifs à différentes questions de santé font également partie du programme de prévention.
招贴画、小册子、信用不同保健问题信息T恤衫也构成预防方案
组成部分。
La première phase de cette campagne comprenait un spot télévisé, cinq affiches et des encarts dans des revues et dans la presse.
这一大众媒体宣传第一阶段包括一个电视短片、5幅辅助招贴画和一些报刊杂志文章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres pays, l'Argentine notamment, ont fait confectionner des affiches.
其,例如阿根廷制作了招贴画。
On a aussi distribué des affiches de l'OIT portant sur les droits des travailleuses.
劳工组织还散发了关于女工权利招贴画。
Ce matériel est distribué sur tout le territoire, notamment à tous les maîtres d'école.
这些招贴画和小册子在全范围,包括向所有学校教师分发。
Des dépliants, des affiches publicitaires et un enregistrement vidéo ont été réalisés.
作为辅助材料,展览有自己宣传手册、宣传招贴画和录像带。
Des matériels et publications promotionnels (brochures, affiches, autocollants, etc.) ont également été produits et diffusés.
业已制作并散发了各种宣传材料(小册子、招贴画、标签等)。
Une affiche de la Conférence mondiale, conçue par le célèbre artiste français Tomi Ungerer, est en préparation.
由著名法艺术
Tomi Ungerer所设计
世界会议招贴画正在印制。
Outre la bande dessinée, des jeux et des affiches seront produits afin d'expliquer l'action de l'ONU.
着连环画册
出版,还将制作游戏和招贴画,解释联合
工作。
Un concours d'affiches, qui se tiendra en marge de la conférence, offrira une autre occasion de participer.
会议期间竞争性招贴画平行会外活动将提供另一个参与机会。
Par le biais des bureaux régionaux des Nations Unies, cette affiche a été distribuée dans le monde entier.
这幅招贴画通过联合外地办事处系统在世界各地广泛分发。
Une brochure, un poster et un dossier de presse ont été produits et ont fait l'objet d'une large diffusion.
已经制作并广泛分发了小册子、招贴画和新闻资料袋。
Une campagne a été commencée, utilisant des affiches et des brochures pour promouvoir le droit à un logement adéquat.
已经开始以招贴画和传单展开宣传运动,宣传享有适足住权利。
Plus de 1 000 dépliants et affiches contre la toxicomanie ont été imprimés et distribués à la population locale.
印制了与预防药物滥用有关1 000多份传单和招贴画,并在当地居民中进行散发。
Les institutions utilisées à cet effet sont les suivantes
这些都是通过媒体进行:举办健康问题研讨会、出版小册子、招贴画和其
一些印刷材料,举办有针对性
展览。
Nous menons également des études de terrain et nous préparons des manuels et des affiches sur la prévention du sida.
我们还在就艾滋病预防开展实地研究,编写手册和招贴画。
Le Gouvernement a par exemple organisé une campagne d'information antiracisme multiforme, par voie d'affiches, de brochures et de messages télévisés.
例如,政府通过招贴画、传单和电视广告等途径,从多方面开展反种族主义媒体宣传。
Une campagne d'affichage sur l'interdiction de l'exploitation et des violences sexuelles a été lancée dans tous les bureaux de la Mission.
在联海稳定团所有办公室发起了关于禁止性剥削和性虐待招贴画宣传运动。
Il s'agit entre autres, d'affiches, de brochures spécialisées, de vidéos pour les programmes de télévision, de films et d'autres médias visuels.
这些材料包括招贴画、专题宣传手册、作为电视节目播放录象带、电影和其
视觉媒体。
L'ouvrage, en cours de rédaction, bénéficie du concours du Centre international d'études pour la conservation et la restauration des biens culturels.
目前拟订其
倡议集中注意有关具体世界遗产地
多媒体教材,例如“青年为青年”制作
连环画和招贴画。
Des affiches, des brochures, des T-shirts portant des messages relatifs à différentes questions de santé font également partie du programme de prévention.
招贴画、小册子、信用不同保健问题信息T恤衫也构成预防方案
组成部分。
La première phase de cette campagne comprenait un spot télévisé, cinq affiches et des encarts dans des revues et dans la presse.
这一大众媒体宣传第一阶段包括一个电视短片、5幅辅助招贴画和一些报刊杂志文章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres pays, l'Argentine notamment, ont fait confectionner des affiches.
其他国家,例如阿根廷作了招贴画。
On a aussi distribué des affiches de l'OIT portant sur les droits des travailleuses.
劳工组织散发了关于女工权利的招贴画。
Ce matériel est distribué sur tout le territoire, notamment à tous les maîtres d'école.
这些招贴画和小册子在全国范围,包括向所有学校教师分发。
Des dépliants, des affiches publicitaires et un enregistrement vidéo ont été réalisés.
作为辅助材料,展览有自己的宣传手册、宣传招贴画和录像带。
Des matériels et publications promotionnels (brochures, affiches, autocollants, etc.) ont également été produits et diffusés.
业已作并散发了各种宣传材料(小册子、招贴画、标签等)。
Une affiche de la Conférence mondiale, conçue par le célèbre artiste français Tomi Ungerer, est en préparation.
由著名法国艺术家Tomi Ungerer所设计的议招贴画正在印
。
Outre la bande dessinée, des jeux et des affiches seront produits afin d'expliquer l'action de l'ONU.
着连环画册的出版,
作游戏和招贴画,解释联合国的工作。
Un concours d'affiches, qui se tiendra en marge de la conférence, offrira une autre occasion de participer.
议期间的竞争性招贴画平行
外活动
提供另一个参与机
。
Par le biais des bureaux régionaux des Nations Unies, cette affiche a été distribuée dans le monde entier.
这幅招贴画通过联合国外地办事处系统在各地广泛分发。
Une brochure, un poster et un dossier de presse ont été produits et ont fait l'objet d'une large diffusion.
已经作并广泛分发了小册子、招贴画和新闻资料袋。
Une campagne a été commencée, utilisant des affiches et des brochures pour promouvoir le droit à un logement adéquat.
已经开始以招贴画和传单展开宣传运动,宣传享有适足住房的权利。
Plus de 1 000 dépliants et affiches contre la toxicomanie ont été imprimés et distribués à la population locale.
印了与预防药物滥用有关的1 000多份传单和招贴画,并在当地居民中进行散发。
Les institutions utilisées à cet effet sont les suivantes
这些都是通过媒体进行的:举办健康问题研讨、出版小册子、招贴画和其他一些印刷材料,举办有针对性的展览。
Nous menons également des études de terrain et nous préparons des manuels et des affiches sur la prévention du sida.
我们在就艾滋病预防开展实地研究,编写手册和招贴画。
Le Gouvernement a par exemple organisé une campagne d'information antiracisme multiforme, par voie d'affiches, de brochures et de messages télévisés.
例如,政府通过招贴画、传单和电视广告等途径,从多方面开展反种族主义的媒体宣传。
Une campagne d'affichage sur l'interdiction de l'exploitation et des violences sexuelles a été lancée dans tous les bureaux de la Mission.
在联海稳定团所有办公室发起了关于禁止性剥削和性虐待的招贴画宣传运动。
Il s'agit entre autres, d'affiches, de brochures spécialisées, de vidéos pour les programmes de télévision, de films et d'autres médias visuels.
这些材料包括招贴画、专题宣传手册、作为电视节目播放的录象带、电影和其他视觉媒体。
L'ouvrage, en cours de rédaction, bénéficie du concours du Centre international d'études pour la conservation et la restauration des biens culturels.
目前拟订的其他倡议集中注意有关具体遗产地的多媒体教材,例如“青年为青年”
作的连环画和招贴画。
Des affiches, des brochures, des T-shirts portant des messages relatifs à différentes questions de santé font également partie du programme de prévention.
招贴画、小册子、信用不同保健问题信息的T恤衫也构成预防方案的组成部分。
La première phase de cette campagne comprenait un spot télévisé, cinq affiches et des encarts dans des revues et dans la presse.
这一大众媒体宣传的第一阶段包括一个电视短片、5幅辅助招贴画和一些报刊杂志文章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres pays, l'Argentine notamment, ont fait confectionner des affiches.
其他国家,例如阿根廷制作了招贴画。
On a aussi distribué des affiches de l'OIT portant sur les droits des travailleuses.
劳工组织还散发了关于女工权利的招贴画。
Ce matériel est distribué sur tout le territoire, notamment à tous les maîtres d'école.
这些招贴画和小册子在全国范围,包括向所有学校教师分发。
Des dépliants, des affiches publicitaires et un enregistrement vidéo ont été réalisés.
作为助
料,展览有自己的宣传手册、宣传招贴画和录像带。
Des matériels et publications promotionnels (brochures, affiches, autocollants, etc.) ont également été produits et diffusés.
业已制作并散发了各种宣传料(小册子、招贴画、标签等)。
Une affiche de la Conférence mondiale, conçue par le célèbre artiste français Tomi Ungerer, est en préparation.
由著名法国艺术家Tomi Ungerer所设计的世界会议招贴画正在印制。
Outre la bande dessinée, des jeux et des affiches seront produits afin d'expliquer l'action de l'ONU.
着连环画册的出版,还将制作游戏和招贴画,解释联合国的工作。
Un concours d'affiches, qui se tiendra en marge de la conférence, offrira une autre occasion de participer.
会议期间的竞争性招贴画平行会外活动将提供另一个参与机会。
Par le biais des bureaux régionaux des Nations Unies, cette affiche a été distribuée dans le monde entier.
这幅招贴画通过联合国外地办统在世界各地广泛分发。
Une brochure, un poster et un dossier de presse ont été produits et ont fait l'objet d'une large diffusion.
已经制作并广泛分发了小册子、招贴画和新闻资料袋。
Une campagne a été commencée, utilisant des affiches et des brochures pour promouvoir le droit à un logement adéquat.
已经开始以招贴画和传单展开宣传运动,宣传享有适足住房的权利。
Plus de 1 000 dépliants et affiches contre la toxicomanie ont été imprimés et distribués à la population locale.
印制了与预防药物滥用有关的1 000多份传单和招贴画,并在当地居民中进行散发。
Les institutions utilisées à cet effet sont les suivantes
这些都是通过媒体进行的:举办健康问题研讨会、出版小册子、招贴画和其他一些印刷料,举办有针对性的展览。
Nous menons également des études de terrain et nous préparons des manuels et des affiches sur la prévention du sida.
我们还在就艾滋病预防开展实地研究,编写手册和招贴画。
Le Gouvernement a par exemple organisé une campagne d'information antiracisme multiforme, par voie d'affiches, de brochures et de messages télévisés.
例如,政府通过招贴画、传单和电视广告等途径,从多方面开展反种族主义的媒体宣传。
Une campagne d'affichage sur l'interdiction de l'exploitation et des violences sexuelles a été lancée dans tous les bureaux de la Mission.
在联海稳定团所有办公室发起了关于禁止性剥削和性虐待的招贴画宣传运动。
Il s'agit entre autres, d'affiches, de brochures spécialisées, de vidéos pour les programmes de télévision, de films et d'autres médias visuels.
这些料包括招贴画、专题宣传手册、作为电视节目播放的录象带、电影和其他视觉媒体。
L'ouvrage, en cours de rédaction, bénéficie du concours du Centre international d'études pour la conservation et la restauration des biens culturels.
目前拟订的其他倡议集中注意有关具体世界遗产地的多媒体教,例如“青年为青年”制作的连环画和招贴画。
Des affiches, des brochures, des T-shirts portant des messages relatifs à différentes questions de santé font également partie du programme de prévention.
招贴画、小册子、信用不同保健问题信息的T恤衫也构成预防方案的组成部分。
La première phase de cette campagne comprenait un spot télévisé, cinq affiches et des encarts dans des revues et dans la presse.
这一大众媒体宣传的第一阶段包括一个电视短片、5幅助招贴画和一些报刊杂志文章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres pays, l'Argentine notamment, ont fait confectionner des affiches.
其他国家,例如阿根廷制作了招贴画。
On a aussi distribué des affiches de l'OIT portant sur les droits des travailleuses.
劳工组织还了关于女工权利的招贴画。
Ce matériel est distribué sur tout le territoire, notamment à tous les maîtres d'école.
这些招贴画和小册子在全国范围,包括向所有学校教师分。
Des dépliants, des affiches publicitaires et un enregistrement vidéo ont été réalisés.
作为辅助材料,展览有自己的宣传手册、宣传招贴画和录像带。
Des matériels et publications promotionnels (brochures, affiches, autocollants, etc.) ont également été produits et diffusés.
业已制作了各种宣传材料(小册子、招贴画、标签等)。
Une affiche de la Conférence mondiale, conçue par le célèbre artiste français Tomi Ungerer, est en préparation.
由著名法国艺术家Tomi Ungerer所设计的世界议招贴画正在印制。
Outre la bande dessinée, des jeux et des affiches seront produits afin d'expliquer l'action de l'ONU.
着连环画册的出版,还将制作游戏和招贴画,解释联合国的工作。
Un concours d'affiches, qui se tiendra en marge de la conférence, offrira une autre occasion de participer.
议期间的竞争性招贴画平行
动将提供另一个参与机
。
Par le biais des bureaux régionaux des Nations Unies, cette affiche a été distribuée dans le monde entier.
这幅招贴画通过联合国地办事处系统在世界各地广泛分
。
Une brochure, un poster et un dossier de presse ont été produits et ont fait l'objet d'une large diffusion.
已经制作广泛分
了小册子、招贴画和新闻资料袋。
Une campagne a été commencée, utilisant des affiches et des brochures pour promouvoir le droit à un logement adéquat.
已经开始以招贴画和传单展开宣传运动,宣传享有适足住房的权利。
Plus de 1 000 dépliants et affiches contre la toxicomanie ont été imprimés et distribués à la population locale.
印制了与预防药物滥用有关的1 000多份传单和招贴画,在当地居民中进行
。
Les institutions utilisées à cet effet sont les suivantes
这些都是通过媒体进行的:举办健康问题研讨、出版小册子、招贴画和其他一些印刷材料,举办有针对性的展览。
Nous menons également des études de terrain et nous préparons des manuels et des affiches sur la prévention du sida.
我们还在就艾滋病预防开展实地研究,编写手册和招贴画。
Le Gouvernement a par exemple organisé une campagne d'information antiracisme multiforme, par voie d'affiches, de brochures et de messages télévisés.
例如,政府通过招贴画、传单和电视广告等途径,从多方面开展反种族主义的媒体宣传。
Une campagne d'affichage sur l'interdiction de l'exploitation et des violences sexuelles a été lancée dans tous les bureaux de la Mission.
在联海稳定团所有办公室起了关于禁止性剥削和性虐待的招贴画宣传运动。
Il s'agit entre autres, d'affiches, de brochures spécialisées, de vidéos pour les programmes de télévision, de films et d'autres médias visuels.
这些材料包括招贴画、专题宣传手册、作为电视节目播放的录象带、电影和其他视觉媒体。
L'ouvrage, en cours de rédaction, bénéficie du concours du Centre international d'études pour la conservation et la restauration des biens culturels.
目前拟订的其他倡议集中注意有关具体世界遗产地的多媒体教材,例如“青年为青年”制作的连环画和招贴画。
Des affiches, des brochures, des T-shirts portant des messages relatifs à différentes questions de santé font également partie du programme de prévention.
招贴画、小册子、信用不同保健问题信息的T恤衫也构成预防方案的组成部分。
La première phase de cette campagne comprenait un spot télévisé, cinq affiches et des encarts dans des revues et dans la presse.
这一大众媒体宣传的第一阶段包括一个电视短片、5幅辅助招贴画和一些报刊杂志文章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。