La visite en Suède a duré moins longtemps.
对瑞典的查访持续时间较短。
La visite en Suède a duré moins longtemps.
对瑞典的查访持续时间较短。
Le principal point de divergence actuel concerne la durée des sanctions.
此时的主要分歧涉及制裁的持续时间。
L'écoute et l'enregistrement des communications téléphoniques peuvent durer au maximum six mois.
监听和音的持续时间不得超过六个月。
La durée des projets est de un à deux ans.
这类项目的持续时间从一年到两年不等。
La phase 3 devrait durer 12 mois.
第3阶段预期持续时间为12个月。
La durée des divers programmes varie selon les objectifs de formation.
各个课程的持续时间根据培训目标而变化。
La durée des entretiens n'était pas toujours indiquée dans les comptes rendus.
谈话没有都
谈的持续时间。
C'est le plus long blocus de l'histoire.
它已成为历史上持续时间最长的一次封锁。
Ce moratoire durerait le temps d'une période d'application du barème.
暂停加点的持续时间可以是一个比额表周期。
Le conflit dure depuis trop longtemps, il ne faut pas le laisser couver.
冲突持续时间已经太长,不应任其激化下去。
La durée de leur déploiement va d'une semaine jusqu'à plusieurs mois.
部署工作的持续时间从一周到几个月不等。
C'est un médecin qui devra alors déterminer la durée de ce congé.
应该由医生来决定这种临时免除工作的持续时间。
Il va sans dire que plus elle durera, plus elle sera difficile à surmonter.
显然,这种状况持续时间越长,就越难解决。
Et, selon ma compréhension, seule la durée de cette période de révision pose encore problème.
我认为,只有审查期限的持续时间仍存在问题。
Certaines critiques concernant la durée des entretiens n'ont pas pu être corroborées.
对于谈持续时间提出的某些批评,无法得到证实。
Au Soudan, le conflit interne est maintenant le plus long d'Afrique.
苏丹的国内冲突现在是非洲持续时间最长的冲突。
Pour les projets à long terme, il convient de s'assurer de cette approbation régulièrement.
那些持续时间很长的项目应该定期对这种赞同加以重新确认。
Les conséquences peuvent être très longues, voir permanentes.
后果的持续时间可能会非常长,甚至是永久性的。
Pour ces deux raisons, la durée de la récession devrait être plus courte que d'habitude.
这两个特征显示,经济下跌的持续时间可能比通常的短。
La Commission a entendu des opinions divergentes sur l'origine et la perpétuation de ce clivage.
委员会听取了关于这一分裂现象起因和持续时间的不同看法。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La visite en Suède a duré moins longtemps.
对瑞典查访
较短。
Le principal point de divergence actuel concerne la durée des sanctions.
此主要分歧涉及制裁
。
L'écoute et l'enregistrement des communications téléphoniques peuvent durer au maximum six mois.
监听和录音不得超过六个月。
La durée des projets est de un à deux ans.
这类项目从一年到两年不等。
La phase 3 devrait durer 12 mois.
第3阶段预期为12个月。
La durée des divers programmes varie selon les objectifs de formation.
各个课根据培训目标而变化。
La durée des entretiens n'était pas toujours indiquée dans les comptes rendus.
谈话记录并没有都说明面谈。
C'est le plus long blocus de l'histoire.
它已成为历史上最长
一次封锁。
Ce moratoire durerait le temps d'une période d'application du barème.
暂停加点可以是一个比额表周期。
Le conflit dure depuis trop longtemps, il ne faut pas le laisser couver.
冲突已经太长,不应任其激化下去。
La durée de leur déploiement va d'une semaine jusqu'à plusieurs mois.
部署工作从一周到几个月不等。
C'est un médecin qui devra alors déterminer la durée de ce congé.
应该由医生来决定这种临免除工作
。
Il va sans dire que plus elle durera, plus elle sera difficile à surmonter.
显然,这种状况越长,就越难解决。
Et, selon ma compréhension, seule la durée de cette période de révision pose encore problème.
我认为,只有审查期限仍存在问题。
Certaines critiques concernant la durée des entretiens n'ont pas pu être corroborées.
对于面谈提出
某些批评,无法得到证实。
Au Soudan, le conflit interne est maintenant le plus long d'Afrique.
苏丹国内冲突现在是非洲
最长
冲突。
Pour les projets à long terme, il convient de s'assurer de cette approbation régulièrement.
那些很长
项目应该定期对这种赞同加以重新确认。
Les conséquences peuvent être très longues, voir permanentes.
后果可能会非常长,甚至是永久性
。
Pour ces deux raisons, la durée de la récession devrait être plus courte que d'habitude.
这两个特征显示,经济下跌可能比通常
短。
La Commission a entendu des opinions divergentes sur l'origine et la perpétuation de ce clivage.
委员会听取了关于这一分裂现象起因和不同看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La visite en Suède a duré moins longtemps.
对瑞典的查访持续时间较短。
Le principal point de divergence actuel concerne la durée des sanctions.
此时的主要分歧涉的持续时间。
L'écoute et l'enregistrement des communications téléphoniques peuvent durer au maximum six mois.
监听和录音的持续时间不得超过六个月。
La durée des projets est de un à deux ans.
这类项目的持续时间从年
两年不等。
La phase 3 devrait durer 12 mois.
第3阶段预期持续时间为12个月。
La durée des divers programmes varie selon les objectifs de formation.
各个课程的持续时间根据培训目标而变化。
La durée des entretiens n'était pas toujours indiquée dans les comptes rendus.
谈话记录并没有都说明面谈的持续时间。
C'est le plus long blocus de l'histoire.
它已成为历史上持续时间最长的次封锁。
Ce moratoire durerait le temps d'une période d'application du barème.
暂停加点的持续时间可以是个比额表
期。
Le conflit dure depuis trop longtemps, il ne faut pas le laisser couver.
冲突持续时间已经太长,不应任其激化下去。
La durée de leur déploiement va d'une semaine jusqu'à plusieurs mois.
部署工作的持续时间从几个月不等。
C'est un médecin qui devra alors déterminer la durée de ce congé.
应该由医生来决定这种临时免除工作的持续时间。
Il va sans dire que plus elle durera, plus elle sera difficile à surmonter.
显然,这种状况持续时间越长,就越难解决。
Et, selon ma compréhension, seule la durée de cette période de révision pose encore problème.
我认为,只有审查期限的持续时间仍存在问题。
Certaines critiques concernant la durée des entretiens n'ont pas pu être corroborées.
对于面谈持续时间提出的某些批评,无法得证实。
Au Soudan, le conflit interne est maintenant le plus long d'Afrique.
苏丹的国内冲突现在是非洲持续时间最长的冲突。
Pour les projets à long terme, il convient de s'assurer de cette approbation régulièrement.
那些持续时间很长的项目应该定期对这种赞同加以重新确认。
Les conséquences peuvent être très longues, voir permanentes.
后果的持续时间可能会非常长,甚至是永久性的。
Pour ces deux raisons, la durée de la récession devrait être plus courte que d'habitude.
这两个特征显示,经济下跌的持续时间可能比通常的短。
La Commission a entendu des opinions divergentes sur l'origine et la perpétuation de ce clivage.
委员会听取了关于这分裂现象起因和持续时间的不同看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La visite en Suède a duré moins longtemps.
对瑞典持续
间较短。
Le principal point de divergence actuel concerne la durée des sanctions.
此主要分歧涉及制裁
持续
间。
L'écoute et l'enregistrement des communications téléphoniques peuvent durer au maximum six mois.
监听和录音持续
间不得超过六个月。
La durée des projets est de un à deux ans.
这类项目持续
间从一年到两年不等。
La phase 3 devrait durer 12 mois.
第3阶段预期持续间为12个月。
La durée des divers programmes varie selon les objectifs de formation.
各个课程持续
间根据培训目标而变化。
La durée des entretiens n'était pas toujours indiquée dans les comptes rendus.
谈话记录并没有都说明面谈持续
间。
C'est le plus long blocus de l'histoire.
它已成为历史上持续间最长
一次封锁。
Ce moratoire durerait le temps d'une période d'application du barème.
暂停加点持续
间可以是一个比额表周期。
Le conflit dure depuis trop longtemps, il ne faut pas le laisser couver.
冲突持续间已经太长,不应任其激化下去。
La durée de leur déploiement va d'une semaine jusqu'à plusieurs mois.
部署工作持续
间从一周到几个月不等。
C'est un médecin qui devra alors déterminer la durée de ce congé.
应该由医生来决定这免除工作
持续
间。
Il va sans dire que plus elle durera, plus elle sera difficile à surmonter.
显然,这状况持续
间越长,就越难解决。
Et, selon ma compréhension, seule la durée de cette période de révision pose encore problème.
我认为,只有审期限
持续
间仍存在问题。
Certaines critiques concernant la durée des entretiens n'ont pas pu être corroborées.
对于面谈持续间提出
某些批评,无法得到证实。
Au Soudan, le conflit interne est maintenant le plus long d'Afrique.
苏丹国内冲突现在是非洲持续
间最长
冲突。
Pour les projets à long terme, il convient de s'assurer de cette approbation régulièrement.
那些持续间很长
项目应该定期对这
赞同加以重新确认。
Les conséquences peuvent être très longues, voir permanentes.
后果持续
间可能会非常长,甚至是永久性
。
Pour ces deux raisons, la durée de la récession devrait être plus courte que d'habitude.
这两个特征显示,经济下跌持续
间可能比通常
短。
La Commission a entendu des opinions divergentes sur l'origine et la perpétuation de ce clivage.
委员会听取了关于这一分裂现象起因和持续间
不同看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La visite en Suède a duré moins longtemps.
对瑞典的查访持续时间较短。
Le principal point de divergence actuel concerne la durée des sanctions.
此时的主要分歧涉及制裁的持续时间。
L'écoute et l'enregistrement des communications téléphoniques peuvent durer au maximum six mois.
监听和录音的持续时间不得超过六。
La durée des projets est de un à deux ans.
这类项目的持续时间从年到两年不等。
La phase 3 devrait durer 12 mois.
第3阶段预期持续时间12
。
La durée des divers programmes varie selon les objectifs de formation.
各课程的持续时间根据培训目标而变化。
La durée des entretiens n'était pas toujours indiquée dans les comptes rendus.
谈话记录并没有都说明面谈的持续时间。
C'est le plus long blocus de l'histoire.
它已成历史上持续时间最长的
锁。
Ce moratoire durerait le temps d'une période d'application du barème.
暂停加点的持续时间可以是比额表周期。
Le conflit dure depuis trop longtemps, il ne faut pas le laisser couver.
冲突持续时间已经太长,不应任其激化下去。
La durée de leur déploiement va d'une semaine jusqu'à plusieurs mois.
部署工作的持续时间从周到几
不等。
C'est un médecin qui devra alors déterminer la durée de ce congé.
应该由医生来决定这种临时免除工作的持续时间。
Il va sans dire que plus elle durera, plus elle sera difficile à surmonter.
显然,这种状况持续时间越长,就越难解决。
Et, selon ma compréhension, seule la durée de cette période de révision pose encore problème.
我认,只有审查期限的持续时间仍存在问题。
Certaines critiques concernant la durée des entretiens n'ont pas pu être corroborées.
对于面谈持续时间提出的某些批评,无法得到证实。
Au Soudan, le conflit interne est maintenant le plus long d'Afrique.
苏丹的国内冲突现在是非洲持续时间最长的冲突。
Pour les projets à long terme, il convient de s'assurer de cette approbation régulièrement.
那些持续时间很长的项目应该定期对这种赞同加以重新确认。
Les conséquences peuvent être très longues, voir permanentes.
后果的持续时间可能会非常长,甚至是永久性的。
Pour ces deux raisons, la durée de la récession devrait être plus courte que d'habitude.
这两特征显示,经济下跌的持续时间可能比通常的短。
La Commission a entendu des opinions divergentes sur l'origine et la perpétuation de ce clivage.
委员会听取了关于这分裂现象起因和持续时间的不同看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La visite en Suède a duré moins longtemps.
对瑞典查访
时间较短。
Le principal point de divergence actuel concerne la durée des sanctions.
此时主要分歧涉及制裁
时间。
L'écoute et l'enregistrement des communications téléphoniques peuvent durer au maximum six mois.
监听和录音时间不得超过六个月。
La durée des projets est de un à deux ans.
这类项目时间从一年到两年不等。
La phase 3 devrait durer 12 mois.
第3阶段预期时间为12个月。
La durée des divers programmes varie selon les objectifs de formation.
各个课程时间根据培训目标而
。
La durée des entretiens n'était pas toujours indiquée dans les comptes rendus.
话记录并没有都说明面
时间。
C'est le plus long blocus de l'histoire.
它已成为历史上时间最长
一次封锁。
Ce moratoire durerait le temps d'une période d'application du barème.
暂停加点时间可以是一个比额表周期。
Le conflit dure depuis trop longtemps, il ne faut pas le laisser couver.
冲突时间已经太长,不应任其激
下去。
La durée de leur déploiement va d'une semaine jusqu'à plusieurs mois.
部署工作时间从一周到几个月不等。
C'est un médecin qui devra alors déterminer la durée de ce congé.
应该由医生来决定这种临时免除工作时间。
Il va sans dire que plus elle durera, plus elle sera difficile à surmonter.
显然,这种状况时间越长,就越难解决。
Et, selon ma compréhension, seule la durée de cette période de révision pose encore problème.
我认为,只有审查期限时间仍存在问题。
Certaines critiques concernant la durée des entretiens n'ont pas pu être corroborées.
对于面时间提出
某些批评,无法得到证实。
Au Soudan, le conflit interne est maintenant le plus long d'Afrique.
苏丹国内冲突现在是非洲
时间最长
冲突。
Pour les projets à long terme, il convient de s'assurer de cette approbation régulièrement.
那些时间很长
项目应该定期对这种赞同加以重新确认。
Les conséquences peuvent être très longues, voir permanentes.
后果时间可能会非常长,甚至是永久性
。
Pour ces deux raisons, la durée de la récession devrait être plus courte que d'habitude.
这两个特征显示,经济下跌时间可能比通常
短。
La Commission a entendu des opinions divergentes sur l'origine et la perpétuation de ce clivage.
委员会听取了关于这一分裂现象起因和时间
不同看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La visite en Suède a duré moins longtemps.
对瑞典查访持续
间较短。
Le principal point de divergence actuel concerne la durée des sanctions.
此要分歧涉及制裁
持续
间。
L'écoute et l'enregistrement des communications téléphoniques peuvent durer au maximum six mois.
监听和录音持续
间不得超过六个月。
La durée des projets est de un à deux ans.
这类项目持续
间从一年到两年不
。
La phase 3 devrait durer 12 mois.
第3阶段预期持续间为12个月。
La durée des divers programmes varie selon les objectifs de formation.
各个课程持续
间根据培训目标而变化。
La durée des entretiens n'était pas toujours indiquée dans les comptes rendus.
谈话记录并没有都说明面谈持续
间。
C'est le plus long blocus de l'histoire.
它已成为历史上持续间最长
一次封锁。
Ce moratoire durerait le temps d'une période d'application du barème.
暂停加点持续
间可以是一个比额表周期。
Le conflit dure depuis trop longtemps, il ne faut pas le laisser couver.
冲突持续间已经太长,不
任其激化下去。
La durée de leur déploiement va d'une semaine jusqu'à plusieurs mois.
部署工作持续
间从一周到几个月不
。
C'est un médecin qui devra alors déterminer la durée de ce congé.
由医生来决定这种临
免除工作
持续
间。
Il va sans dire que plus elle durera, plus elle sera difficile à surmonter.
显然,这种状况持续间越长,就越难解决。
Et, selon ma compréhension, seule la durée de cette période de révision pose encore problème.
我认为,只有审查期限持续
间仍存在问题。
Certaines critiques concernant la durée des entretiens n'ont pas pu être corroborées.
对于面谈持续间提出
某些批评,无法得到证实。
Au Soudan, le conflit interne est maintenant le plus long d'Afrique.
苏丹国内冲突现在是非洲持续
间最长
冲突。
Pour les projets à long terme, il convient de s'assurer de cette approbation régulièrement.
那些持续间很长
项目
定期对这种赞同加以重新确认。
Les conséquences peuvent être très longues, voir permanentes.
后果持续
间可能会非常长,甚至是永久性
。
Pour ces deux raisons, la durée de la récession devrait être plus courte que d'habitude.
这两个特征显示,经济下跌持续
间可能比通常
短。
La Commission a entendu des opinions divergentes sur l'origine et la perpétuation de ce clivage.
委员会听取了关于这一分裂现象起因和持续间
不同看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La visite en Suède a duré moins longtemps.
对瑞典的查访间较短。
Le principal point de divergence actuel concerne la durée des sanctions.
此的主要分歧涉及制裁的
间。
L'écoute et l'enregistrement des communications téléphoniques peuvent durer au maximum six mois.
监听和录音的间不得超过六个月。
La durée des projets est de un à deux ans.
这类项目的间从一年到两年不等。
La phase 3 devrait durer 12 mois.
第3阶段预间为12个月。
La durée des divers programmes varie selon les objectifs de formation.
各个课程的间根据培训目标而变化。
La durée des entretiens n'était pas toujours indiquée dans les comptes rendus.
谈话记录并没有都说明面谈的间。
C'est le plus long blocus de l'histoire.
它已成为历史上间最长的一次封锁。
Ce moratoire durerait le temps d'une période d'application du barème.
暂停加点的间可以是一个比额表
。
Le conflit dure depuis trop longtemps, il ne faut pas le laisser couver.
突
间已经太长,不应任其激化下去。
La durée de leur déploiement va d'une semaine jusqu'à plusieurs mois.
部署工作的间从一
到几个月不等。
C'est un médecin qui devra alors déterminer la durée de ce congé.
应该由医生来决定这种临免除工作的
间。
Il va sans dire que plus elle durera, plus elle sera difficile à surmonter.
显然,这种状况间越长,就越难解决。
Et, selon ma compréhension, seule la durée de cette période de révision pose encore problème.
我认为,只有审查限的
间仍存在问题。
Certaines critiques concernant la durée des entretiens n'ont pas pu être corroborées.
对于面谈间提出的某些批评,无法得到证实。
Au Soudan, le conflit interne est maintenant le plus long d'Afrique.
苏丹的国内突现在是非洲
间最长的
突。
Pour les projets à long terme, il convient de s'assurer de cette approbation régulièrement.
那些间很长的项目应该定
对这种赞同加以重新确认。
Les conséquences peuvent être très longues, voir permanentes.
后果的间可能会非常长,甚至是永久性的。
Pour ces deux raisons, la durée de la récession devrait être plus courte que d'habitude.
这两个特征显示,经济下跌的间可能比通常的短。
La Commission a entendu des opinions divergentes sur l'origine et la perpétuation de ce clivage.
委员会听取了关于这一分裂现象起因和间的不同看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La visite en Suède a duré moins longtemps.
对瑞典的查访持续较短。
Le principal point de divergence actuel concerne la durée des sanctions.
此的主要分歧涉及制裁的持续
。
L'écoute et l'enregistrement des communications téléphoniques peuvent durer au maximum six mois.
监听和录音的持续不得超过六个
。
La durée des projets est de un à deux ans.
项目的持续
从一年到两年不等。
La phase 3 devrait durer 12 mois.
第3阶段预期持续为12个
。
La durée des divers programmes varie selon les objectifs de formation.
各个课程的持续根据培训目标而变化。
La durée des entretiens n'était pas toujours indiquée dans les comptes rendus.
谈话记录并没有都说明面谈的持续。
C'est le plus long blocus de l'histoire.
它成为历史上持续
最长的一次封锁。
Ce moratoire durerait le temps d'une période d'application du barème.
暂停加点的持续可以是一个比额表周期。
Le conflit dure depuis trop longtemps, il ne faut pas le laisser couver.
冲突持续经太长,不应任其激化下去。
La durée de leur déploiement va d'une semaine jusqu'à plusieurs mois.
部署工作的持续从一周到几个
不等。
C'est un médecin qui devra alors déterminer la durée de ce congé.
应该由医生来决定种临
免除工作的持续
。
Il va sans dire que plus elle durera, plus elle sera difficile à surmonter.
显然,种状况持续
越长,就越难解决。
Et, selon ma compréhension, seule la durée de cette période de révision pose encore problème.
我认为,只有审查期限的持续仍存在问题。
Certaines critiques concernant la durée des entretiens n'ont pas pu être corroborées.
对于面谈持续提出的某些批评,无法得到证实。
Au Soudan, le conflit interne est maintenant le plus long d'Afrique.
苏丹的国内冲突现在是非洲持续最长的冲突。
Pour les projets à long terme, il convient de s'assurer de cette approbation régulièrement.
那些持续很长的项目应该定期对
种赞同加以重新确认。
Les conséquences peuvent être très longues, voir permanentes.
后果的持续可能会非常长,甚至是永久性的。
Pour ces deux raisons, la durée de la récession devrait être plus courte que d'habitude.
两个特征显示,经济下跌的持续
可能比通常的短。
La Commission a entendu des opinions divergentes sur l'origine et la perpétuation de ce clivage.
委员会听取了关于一分裂现象起因和持续
的不同看法。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La visite en Suède a duré moins longtemps.
对瑞典查访持续时间较短。
Le principal point de divergence actuel concerne la durée des sanctions.
此时主要分歧涉及制裁
持续时间。
L'écoute et l'enregistrement des communications téléphoniques peuvent durer au maximum six mois.
监听和录音持续时间不得超过六
。
La durée des projets est de un à deux ans.
这类项目持续时间从
年到两年不等。
La phase 3 devrait durer 12 mois.
第3阶段预期持续时间为12。
La durée des divers programmes varie selon les objectifs de formation.
课程
持续时间根据培训目标而变化。
La durée des entretiens n'était pas toujours indiquée dans les comptes rendus.
谈话记录并没有都说明面谈持续时间。
C'est le plus long blocus de l'histoire.
它已成为历史上持续时间最长封锁。
Ce moratoire durerait le temps d'une période d'application du barème.
暂停加点持续时间可以是
比额表周期。
Le conflit dure depuis trop longtemps, il ne faut pas le laisser couver.
冲突持续时间已经太长,不应任其激化下去。
La durée de leur déploiement va d'une semaine jusqu'à plusieurs mois.
部署工作持续时间从
周到几
不等。
C'est un médecin qui devra alors déterminer la durée de ce congé.
应该由医生来决定这种临时免除工作持续时间。
Il va sans dire que plus elle durera, plus elle sera difficile à surmonter.
显然,这种状况持续时间越长,就越难解决。
Et, selon ma compréhension, seule la durée de cette période de révision pose encore problème.
我认为,只有审查期限持续时间仍存在问题。
Certaines critiques concernant la durée des entretiens n'ont pas pu être corroborées.
对于面谈持续时间提出某些批评,无法得到证实。
Au Soudan, le conflit interne est maintenant le plus long d'Afrique.
苏丹国内冲突现在是非洲持续时间最长
冲突。
Pour les projets à long terme, il convient de s'assurer de cette approbation régulièrement.
那些持续时间很长项目应该定期对这种赞同加以重新确认。
Les conséquences peuvent être très longues, voir permanentes.
后果持续时间可能会非常长,甚至是永久性
。
Pour ces deux raisons, la durée de la récession devrait être plus courte que d'habitude.
这两特征显示,经济下跌
持续时间可能比通常
短。
La Commission a entendu des opinions divergentes sur l'origine et la perpétuation de ce clivage.
委员会听取了关于这分裂现象起因和持续时间
不同看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。