Le Département a indiqué que la campagne serait permanente.
新闻部指出,这是一项持续进行的。
Le Département a indiqué que la campagne serait permanente.
新闻部指出,这是一项持续进行的。
Le Maroc a réagi en poursuivant une campagne générale de répression, de brutalité et de torture.
摩洛哥报之以全面和持续的镇压,野蛮行径和酷刑。
Deuxièmement, il nous faut organiser une campagne mondiale, multilatérale et soutenue contre le terrorisme.
第二、我们需要建立一个全球的、多边的和持续不断的反恐。
Une période aussi longue se prête mal à une campagne d'information soutenue et nécessiterait un apport de ressources important.
要开持续的新闻
,十年是一个很长的时期,会要求大量的资源承诺。
La mortalité causée par les maladies infantiles les plus répandues est en baisse grâce à une campagne de vaccination soutenue.
由于持续不断的接种疫,流传最广的儿童疾病所造成的死亡数量正在下降。
Cette campagne constante a peu contribué à renforcer la crédibilité de l'ONU et n'a servi en rien la cause de la paix.
这场持续的对联合国的信誉没有多大好处,对和平事业没有益处。
La Déclaration du Millénaire avait pour objectif d'éliminer la pauvreté par une campagne continue visant à faire du développement une réalité universelle.
《千年言》决心通过开
一场持续的
以使
权对所有人成为现实来消灭贫困。
À cet égard, il serait bon de lancer une campagne mondiale de formation, en particulier dans le domaine du développement durable.
为此,在全球应起开
人力资源,尤其是可持续
面培训的
。
Au niveau national, nous avons pris des mesures concrètes pour élaborer et mettre en œuvre des programmes et politiques durables de sport et d'éducation physique.
在国家一级,我们已采取具体步骤,并执行可持续的体育
案和政策。
Les jeunes mongols se sont ralliés en nombre croissant à divers mouvements ces dernières années, y compris ceux qui s'occupent de questions d'écologie et de développement durable.
近年来,蒙古青年更踊跃地参与各种,包括涉及环境和可持续
问题的
。
Il est temps que la communauté de vues qui caractérise la lutte mondiale contre le terrorisme s'applique également à une campagne mondiale en faveur du développement durable.
使同样全球性的可持续具有作为消除恐怖主义全球战争特点的目标一致性的时候到了。
Lors du Sommet du Millénaire, nos dirigeants se sont engagés à lutter contre la pauvreté en lançant une campagne visant à faire du droit au développement une réalité pour tous.
在千年首脑会议上,我们各国领导人决心与贫困进行斗争,为此将持续的
,实现每一个人的
权。
Une campagne d'information continue lui a aussi permis de nouer de solides partenariats avec la société civile et la diaspora somalienne et de recueillir leur appui au processus de paix.
通过持续的传
,联索政治处还与民间社会和索马里移民社群建立了强有力的伙伴关系,赢得他们对于和平进程的支持。
Le porte-parole du groupe B'tselem, Tomer Feffer, a déclaré que c'était le début d'une campagne qui allait se poursuivre pour sensibiliser la population israélienne au manque d'eau dans les territoires.
B'tselem 言人Tomer Feffer说,这是一场持续
的开始,目的是使以色列公众了解领土的供水短缺情况。
La coopération étroite entre les sous-programmes témoigne de ces liens, les campagnes mondiales pour une urbanisation durable fournissant un point d'ancrage pour toutes les activités menées au titre du programme.
这些相互联系体现在各次级案之间的密切合作中,关于可持续城市化的全球
为所有工作
案活
提供了一个切入点。
Le principe général applicable au comportement de tels mouvements, tout au long de leur lutte avec les autorités constituées, est qu'elles ne sont pas attribuables à l'État selon le droit international.
处理这类与宪法当局持续斗争的的一般原则是,根据国际法无法将责任归为国家。
La récente escalade de la campagne de terrorisme que mènent actuellement les Palestiniens continue de coûter la vie à des hommes, des femmes et des enfants, victimes innocentes d'actes d'une odieuse cruauté.
最近,巴勒斯坦人持续不断的恐怖有所升级,在这些卑鄙残忍的罪恶行径中,无辜男子、妇女和儿童的生命继续遭到扼杀。
Le rapport souligne une fois de plus la ferme volonté de la communauté internationale de combattre la pauvreté et de lancer une campagne durable afin de faire du droit au développement une réalité pour chacun.
报告再次强调,国际社会决心开克服贫困的战争,
一场可持续的
,使人人都享有
的权利。
CGLU a contribué activement à l'élaboration de documents directifs et stratégiques concernant la campagne mondiale pour une urbanisation durable et les domaines d'intervention 2 et 3 du plan stratégique et institutionnel à moyen terme.
城市和地政府联合会还积极参与为全球可持续城市化
的政策和战略文件以及人居署中期战略和体制计划的重点领域2和3提供资料。
Le Ministère de l'emploi et de la protection sociale mène une campagne permanente en vue d'éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans le domaine de l'emploi et dispense une formation tenant compte des sexospécificités.
在工作领域,劳工和社会福利部正在开一项持续性的
,消除在就业
面对女性的歧视,并促进带有社会性别观点的培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le Département a indiqué que la campagne serait permanente.
新闻部指出,这是一项持续进行的。
Le Maroc a réagi en poursuivant une campagne générale de répression, de brutalité et de torture.
摩洛以全面和持续的镇压
,野蛮行径和酷刑。
Deuxièmement, il nous faut organiser une campagne mondiale, multilatérale et soutenue contre le terrorisme.
第二、我们需要建立一个全球的、多边的和持续不断的反恐。
Une période aussi longue se prête mal à une campagne d'information soutenue et nécessiterait un apport de ressources important.
要开展持续的新闻,十年是一个很长的时期,会要求大量的资源承诺。
La mortalité causée par les maladies infantiles les plus répandues est en baisse grâce à une campagne de vaccination soutenue.
由于持续不断的接种疫苗,流传最广的儿童疾病所造成的死亡数量正在下降。
Cette campagne constante a peu contribué à renforcer la crédibilité de l'ONU et n'a servi en rien la cause de la paix.
这场持续的对联合国的信誉没有多大好处,对和平事业没有益处。
La Déclaration du Millénaire avait pour objectif d'éliminer la pauvreté par une campagne continue visant à faire du développement une réalité universelle.
《千年言》决心通过开展一场持续的
以使发展权对所有人成为现实来消灭贫困。
À cet égard, il serait bon de lancer une campagne mondiale de formation, en particulier dans le domaine du développement durable.
为此,在全球应发起开发人力资源,尤其是可持续发展方面培训的。
Au niveau national, nous avons pris des mesures concrètes pour élaborer et mettre en œuvre des programmes et politiques durables de sport et d'éducation physique.
在国家一级,我们已采取体步骤,发展并执行可持续的体育
方案和政策。
Les jeunes mongols se sont ralliés en nombre croissant à divers mouvements ces dernières années, y compris ceux qui s'occupent de questions d'écologie et de développement durable.
近年来,蒙古青年更踊跃地参与各种,包括涉及环境和可持续发展问题的
。
Il est temps que la communauté de vues qui caractérise la lutte mondiale contre le terrorisme s'applique également à une campagne mondiale en faveur du développement durable.
使同样全球性的可持续发展有作为消除恐怖主义全球战争特点的目标一致性的时候到了。
Lors du Sommet du Millénaire, nos dirigeants se sont engagés à lutter contre la pauvreté en lançant une campagne visant à faire du droit au développement une réalité pour tous.
在千年首脑会议上,我们各国领导人决心与贫困进行斗争,为此将发持续的
,实现每一个人的发展权。
Une campagne d'information continue lui a aussi permis de nouer de solides partenariats avec la société civile et la diaspora somalienne et de recueillir leur appui au processus de paix.
通过持续的传
,联索政治处还与民间社会和索马里移民社群建立了强有力的伙伴关系,赢得他们对于和平进程的支持。
Le porte-parole du groupe B'tselem, Tomer Feffer, a déclaré que c'était le début d'une campagne qui allait se poursuivre pour sensibiliser la population israélienne au manque d'eau dans les territoires.
B'tselem 发言人Tomer Feffer说,这是一场持续的开始,目的是使以色列公众了解领土的供水短缺情况。
La coopération étroite entre les sous-programmes témoigne de ces liens, les campagnes mondiales pour une urbanisation durable fournissant un point d'ancrage pour toutes les activités menées au titre du programme.
这些相互联系体现在各次级方案间的密切合作中,关于可持续城市化的全球
为所有工作方案活
提供了一个切入点。
Le principe général applicable au comportement de tels mouvements, tout au long de leur lutte avec les autorités constituées, est qu'elles ne sont pas attribuables à l'État selon le droit international.
处理这类与宪法当局持续斗争的的一般原则是,根据国际法无法将责任归为国家。
La récente escalade de la campagne de terrorisme que mènent actuellement les Palestiniens continue de coûter la vie à des hommes, des femmes et des enfants, victimes innocentes d'actes d'une odieuse cruauté.
最近,巴勒斯坦人持续不断的恐怖有所升级,在这些卑鄙残忍的罪恶行径中,无辜男子、妇女和儿童的生命继续遭到扼杀。
Le rapport souligne une fois de plus la ferme volonté de la communauté internationale de combattre la pauvreté et de lancer une campagne durable afin de faire du droit au développement une réalité pour chacun.
告再次强调,国际社会决心展开克服贫困的战争,发
一场可持续的
,使人人都享有发展的权利。
CGLU a contribué activement à l'élaboration de documents directifs et stratégiques concernant la campagne mondiale pour une urbanisation durable et les domaines d'intervention 2 et 3 du plan stratégique et institutionnel à moyen terme.
城市和地方政府联合会还积极参与为全球可持续城市化的政策和战略文件以及人居署中期战略和体制计划的重点领域2和3提供资料。
Le Ministère de l'emploi et de la protection sociale mène une campagne permanente en vue d'éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans le domaine de l'emploi et dispense une formation tenant compte des sexospécificités.
在工作领域,劳工和社会福利部正在开展一项持续性的,消除在就业方面对女性的歧视,并促进带有社会性别观点的培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Département a indiqué que la campagne serait permanente.
新闻部指出,这是一项持续进行的运动。
Le Maroc a réagi en poursuivant une campagne générale de répression, de brutalité et de torture.
摩洛哥报之以全面和持续的镇压运动,野蛮行径和酷刑。
Deuxièmement, il nous faut organiser une campagne mondiale, multilatérale et soutenue contre le terrorisme.
第二、我们需要建立一个全球的、多边的和持续不断的反恐运动。
Une période aussi longue se prête mal à une campagne d'information soutenue et nécessiterait un apport de ressources important.
要开持续的新闻运动,十年是一个很长的
,
要求大量的资源承诺。
La mortalité causée par les maladies infantiles les plus répandues est en baisse grâce à une campagne de vaccination soutenue.
由于持续不断的接种疫苗运动,流传最广的儿童疾病所造成的死亡数量正在下降。
Cette campagne constante a peu contribué à renforcer la crédibilité de l'ONU et n'a servi en rien la cause de la paix.
这场持续的运动对联合国的信誉没有多大好处,对和平事业没有益处。
La Déclaration du Millénaire avait pour objectif d'éliminer la pauvreté par une campagne continue visant à faire du développement une réalité universelle.
《千年言》决心通过开
一场持续的运动以使
权对所有人成为现实来消灭贫困。
À cet égard, il serait bon de lancer une campagne mondiale de formation, en particulier dans le domaine du développement durable.
为此,在全球应起开
人力资源,尤其是可持续
方面培训的运动。
Au niveau national, nous avons pris des mesures concrètes pour élaborer et mettre en œuvre des programmes et politiques durables de sport et d'éducation physique.
在国家一级,我们已采取具体步,
并执行可持续的体育运动方案和政策。
Les jeunes mongols se sont ralliés en nombre croissant à divers mouvements ces dernières années, y compris ceux qui s'occupent de questions d'écologie et de développement durable.
近年来,蒙古青年更踊跃地参与各种运动,包括涉及环境和可持续问题的运动。
Il est temps que la communauté de vues qui caractérise la lutte mondiale contre le terrorisme s'applique également à une campagne mondiale en faveur du développement durable.
使同样全球性的可持续运动具有作为消除恐怖主义全球战争特点的目标一致性的
候到了。
Lors du Sommet du Millénaire, nos dirigeants se sont engagés à lutter contre la pauvreté en lançant une campagne visant à faire du droit au développement une réalité pour tous.
在千年首脑议上,我们各国领导人决心与贫困进行斗争,为此将
动持续的运动,实现每一个人的
权。
Une campagne d'information continue lui a aussi permis de nouer de solides partenariats avec la société civile et la diaspora somalienne et de recueillir leur appui au processus de paix.
通过持续的传运动,联索政治处还与民间社
和索马里移民社群建立了强有力的伙伴关系,赢得他们对于和平进程的支持。
Le porte-parole du groupe B'tselem, Tomer Feffer, a déclaré que c'était le début d'une campagne qui allait se poursuivre pour sensibiliser la population israélienne au manque d'eau dans les territoires.
B'tselem 言人Tomer Feffer说,这是一场持续运动的开始,目的是使以色列公众了解领土的供水短缺情况。
La coopération étroite entre les sous-programmes témoigne de ces liens, les campagnes mondiales pour une urbanisation durable fournissant un point d'ancrage pour toutes les activités menées au titre du programme.
这些相互联系体现在各次级方案之间的密切合作中,关于可持续城市化的全球运动为所有工作方案活动提供了一个切入点。
Le principe général applicable au comportement de tels mouvements, tout au long de leur lutte avec les autorités constituées, est qu'elles ne sont pas attribuables à l'État selon le droit international.
处理这类与宪法当局持续斗争的运动的一般原则是,根据国际法无法将责任归为国家。
La récente escalade de la campagne de terrorisme que mènent actuellement les Palestiniens continue de coûter la vie à des hommes, des femmes et des enfants, victimes innocentes d'actes d'une odieuse cruauté.
最近,巴勒斯坦人持续不断的恐怖运动有所升级,在这些卑鄙残忍的罪恶行径中,无辜男子、妇女和儿童的生命继续遭到扼杀。
Le rapport souligne une fois de plus la ferme volonté de la communauté internationale de combattre la pauvreté et de lancer une campagne durable afin de faire du droit au développement une réalité pour chacun.
报告再次强调,国际社决心
开克服贫困的战争,
动一场可持续的运动,使人人都享有
的权利。
CGLU a contribué activement à l'élaboration de documents directifs et stratégiques concernant la campagne mondiale pour une urbanisation durable et les domaines d'intervention 2 et 3 du plan stratégique et institutionnel à moyen terme.
城市和地方政府联合还积极参与为全球可持续城市化运动的政策和战略文件以及人居署中
战略和体制计划的重点领域2和3提供资料。
Le Ministère de l'emploi et de la protection sociale mène une campagne permanente en vue d'éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans le domaine de l'emploi et dispense une formation tenant compte des sexospécificités.
在工作领域,劳工和社福利部正在开
一项持续性的运动,消除在就业方面对女性的歧视,并促进带有社
性别观点的培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le Département a indiqué que la campagne serait permanente.
新闻部指出,是一项持续进行的运动。
Le Maroc a réagi en poursuivant une campagne générale de répression, de brutalité et de torture.
摩洛哥报之以全面和持续的镇压运动,野蛮行径和酷刑。
Deuxièmement, il nous faut organiser une campagne mondiale, multilatérale et soutenue contre le terrorisme.
第二、我们需要建立一个全球的、多边的和持续不断的反恐运动。
Une période aussi longue se prête mal à une campagne d'information soutenue et nécessiterait un apport de ressources important.
要开展持续的新闻运动,十年是一个很长的时期,会要求大量的资源承诺。
La mortalité causée par les maladies infantiles les plus répandues est en baisse grâce à une campagne de vaccination soutenue.
由于持续不断的接种疫苗运动,流传最广的儿童疾病所造成的死亡数量正在。
Cette campagne constante a peu contribué à renforcer la crédibilité de l'ONU et n'a servi en rien la cause de la paix.
场持续的运动对联合国的信誉没有多大好处,对和平事业没有益处。
La Déclaration du Millénaire avait pour objectif d'éliminer la pauvreté par une campagne continue visant à faire du développement une réalité universelle.
《千年言》决心通过开展一场持续的运动以使发展权对所有人成
现实来消灭
。
À cet égard, il serait bon de lancer une campagne mondiale de formation, en particulier dans le domaine du développement durable.
此,在全球应发起开发人力资源,尤其是可持续发展方面培训的运动。
Au niveau national, nous avons pris des mesures concrètes pour élaborer et mettre en œuvre des programmes et politiques durables de sport et d'éducation physique.
在国家一级,我们已采取具体步骤,发展并执行可持续的体育运动方案和政策。
Les jeunes mongols se sont ralliés en nombre croissant à divers mouvements ces dernières années, y compris ceux qui s'occupent de questions d'écologie et de développement durable.
近年来,蒙古青年更踊跃地参与各种运动,包括涉及环境和可持续发展问题的运动。
Il est temps que la communauté de vues qui caractérise la lutte mondiale contre le terrorisme s'applique également à une campagne mondiale en faveur du développement durable.
使同样全球性的可持续发展运动具有作消除恐怖主义全球战争特点的目标一致性的时候到了。
Lors du Sommet du Millénaire, nos dirigeants se sont engagés à lutter contre la pauvreté en lançant une campagne visant à faire du droit au développement une réalité pour tous.
在千年首脑会议上,我们各国领导人决心与进行斗争,
此将发动持续的运动,实现每一个人的发展权。
Une campagne d'information continue lui a aussi permis de nouer de solides partenariats avec la société civile et la diaspora somalienne et de recueillir leur appui au processus de paix.
通过持续的传运动,联索政治处还与民间社会和索马里移民社群建立了强有力的伙伴关系,赢得他们对于和平进程的支持。
Le porte-parole du groupe B'tselem, Tomer Feffer, a déclaré que c'était le début d'une campagne qui allait se poursuivre pour sensibiliser la population israélienne au manque d'eau dans les territoires.
B'tselem 发言人Tomer Feffer说,是一场持续运动的开始,目的是使以色列公众了解领土的供水短缺情况。
La coopération étroite entre les sous-programmes témoigne de ces liens, les campagnes mondiales pour une urbanisation durable fournissant un point d'ancrage pour toutes les activités menées au titre du programme.
些相互联系体现在各次级方案之间的密切合作中,关于可持续城市化的全球运动
所有工作方案活动提供了一个切入点。
Le principe général applicable au comportement de tels mouvements, tout au long de leur lutte avec les autorités constituées, est qu'elles ne sont pas attribuables à l'État selon le droit international.
处理类与宪法当局持续斗争的运动的一般原则是,根据国际法无法将责任归
国家。
La récente escalade de la campagne de terrorisme que mènent actuellement les Palestiniens continue de coûter la vie à des hommes, des femmes et des enfants, victimes innocentes d'actes d'une odieuse cruauté.
最近,巴勒斯坦人持续不断的恐怖运动有所升级,在些卑鄙残忍的罪恶行径中,无辜男子、妇女和儿童的生命继续遭到扼杀。
Le rapport souligne une fois de plus la ferme volonté de la communauté internationale de combattre la pauvreté et de lancer une campagne durable afin de faire du droit au développement une réalité pour chacun.
报告再次强调,国际社会决心展开克服的战争,发动一场可持续的运动,使人人都享有发展的权利。
CGLU a contribué activement à l'élaboration de documents directifs et stratégiques concernant la campagne mondiale pour une urbanisation durable et les domaines d'intervention 2 et 3 du plan stratégique et institutionnel à moyen terme.
城市和地方政府联合会还积极参与全球可持续城市化运动的政策和战略文件以及人居署中期战略和体制计划的重点领域2和3提供资料。
Le Ministère de l'emploi et de la protection sociale mène une campagne permanente en vue d'éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans le domaine de l'emploi et dispense une formation tenant compte des sexospécificités.
在工作领域,劳工和社会福利部正在开展一项持续性的运动,消除在就业方面对女性的歧视,并促进带有社会性别观点的培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Département a indiqué que la campagne serait permanente.
新闻部指出,这是一项持续进行。
Le Maroc a réagi en poursuivant une campagne générale de répression, de brutalité et de torture.
摩洛哥报之以全面和持续镇压
,野蛮行径和酷刑。
Deuxièmement, il nous faut organiser une campagne mondiale, multilatérale et soutenue contre le terrorisme.
第二、我们需要建立一个全球、多边
和持续不断
反恐
。
Une période aussi longue se prête mal à une campagne d'information soutenue et nécessiterait un apport de ressources important.
要开展持续新闻
,十年是一个很长
时期,会要求大量
资源承诺。
La mortalité causée par les maladies infantiles les plus répandues est en baisse grâce à une campagne de vaccination soutenue.
由于持续不断接种疫苗
,流传最广
儿童疾病所造成
死亡数量正在下降。
Cette campagne constante a peu contribué à renforcer la crédibilité de l'ONU et n'a servi en rien la cause de la paix.
这场持续对联合国
信誉没有多大好处,对和平事业没有益处。
La Déclaration du Millénaire avait pour objectif d'éliminer la pauvreté par une campagne continue visant à faire du développement une réalité universelle.
《千年言》决心通过开展一场持续
以使发展权对所有人成
来消灭贫困。
À cet égard, il serait bon de lancer une campagne mondiale de formation, en particulier dans le domaine du développement durable.
此,在全球应发起开发人力资源,尤其是可持续发展方面培训
。
Au niveau national, nous avons pris des mesures concrètes pour élaborer et mettre en œuvre des programmes et politiques durables de sport et d'éducation physique.
在国家一级,我们已采取具体步骤,发展并执行可持续体育
方案和政策。
Les jeunes mongols se sont ralliés en nombre croissant à divers mouvements ces dernières années, y compris ceux qui s'occupent de questions d'écologie et de développement durable.
近年来,蒙古青年更踊跃地参与各种,包括涉及环境和可持续发展问题
。
Il est temps que la communauté de vues qui caractérise la lutte mondiale contre le terrorisme s'applique également à une campagne mondiale en faveur du développement durable.
使同样全球性可持续发展
具有作
消除恐怖主义全球战争特点
目标一致性
时候到了。
Lors du Sommet du Millénaire, nos dirigeants se sont engagés à lutter contre la pauvreté en lançant une campagne visant à faire du droit au développement une réalité pour tous.
在千年首脑会议上,我们各国领导人决心与贫困进行斗争,此将发
持续
,
每一个人
发展权。
Une campagne d'information continue lui a aussi permis de nouer de solides partenariats avec la société civile et la diaspora somalienne et de recueillir leur appui au processus de paix.
通过持续传
,联索政治处还与民间社会和索马里移民社群建立了强有力
伙伴关系,赢得他们对于和平进程
支持。
Le porte-parole du groupe B'tselem, Tomer Feffer, a déclaré que c'était le début d'une campagne qui allait se poursuivre pour sensibiliser la population israélienne au manque d'eau dans les territoires.
B'tselem 发言人Tomer Feffer说,这是一场持续开始,目
是使以色列公众了解领土
供水短缺情况。
La coopération étroite entre les sous-programmes témoigne de ces liens, les campagnes mondiales pour une urbanisation durable fournissant un point d'ancrage pour toutes les activités menées au titre du programme.
这些相互联系体在各次级方案之间
密切合作中,关于可持续城市化
全球
所有工作方案活
提供了一个切入点。
Le principe général applicable au comportement de tels mouvements, tout au long de leur lutte avec les autorités constituées, est qu'elles ne sont pas attribuables à l'État selon le droit international.
处理这类与宪法当局持续斗争一般原则是,根据国际法无法将责任归
国家。
La récente escalade de la campagne de terrorisme que mènent actuellement les Palestiniens continue de coûter la vie à des hommes, des femmes et des enfants, victimes innocentes d'actes d'une odieuse cruauté.
最近,巴勒斯坦人持续不断恐怖
有所升级,在这些卑鄙残忍
罪恶行径中,无辜男子、妇女和儿童
生命继续遭到扼杀。
Le rapport souligne une fois de plus la ferme volonté de la communauté internationale de combattre la pauvreté et de lancer une campagne durable afin de faire du droit au développement une réalité pour chacun.
报告再次强调,国际社会决心展开克服贫困战争,发
一场可持续
,使人人都享有发展
权利。
CGLU a contribué activement à l'élaboration de documents directifs et stratégiques concernant la campagne mondiale pour une urbanisation durable et les domaines d'intervention 2 et 3 du plan stratégique et institutionnel à moyen terme.
城市和地方政府联合会还积极参与全球可持续城市化
政策和战略文件以及人居署中期战略和体制计划
重点领域2和3提供资料。
Le Ministère de l'emploi et de la protection sociale mène une campagne permanente en vue d'éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans le domaine de l'emploi et dispense une formation tenant compte des sexospécificités.
在工作领域,劳工和社会福利部正在开展一项持续性,消除在就业方面对女性
歧视,并促进带有社会性别观点
培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Le Département a indiqué que la campagne serait permanente.
新闻部指出,这是一项持续进行运动。
Le Maroc a réagi en poursuivant une campagne générale de répression, de brutalité et de torture.
摩洛哥报之以全面持续
镇压运动,野蛮行径
酷刑。
Deuxièmement, il nous faut organiser une campagne mondiale, multilatérale et soutenue contre le terrorisme.
第二、我们需要建立一个全球、多
持续不断
反恐运动。
Une période aussi longue se prête mal à une campagne d'information soutenue et nécessiterait un apport de ressources important.
要开展持续新闻运动,十年是一个很长
时期,会要求大量
资源承诺。
La mortalité causée par les maladies infantiles les plus répandues est en baisse grâce à une campagne de vaccination soutenue.
由于持续不断接种疫苗运动,流传最广
儿童疾病所造成
死亡数量正在下降。
Cette campagne constante a peu contribué à renforcer la crédibilité de l'ONU et n'a servi en rien la cause de la paix.
这场持续运动对联合国
信誉没有多大好处,对
平事业没有益处。
La Déclaration du Millénaire avait pour objectif d'éliminer la pauvreté par une campagne continue visant à faire du développement une réalité universelle.
《千年言》决心通过开展一场持续
运动以使发展权对所有人成为现实来消灭贫困。
À cet égard, il serait bon de lancer une campagne mondiale de formation, en particulier dans le domaine du développement durable.
为此,在全球应发起开发人力资源,尤其是可持续发展方面培训运动。
Au niveau national, nous avons pris des mesures concrètes pour élaborer et mettre en œuvre des programmes et politiques durables de sport et d'éducation physique.
在国家一级,我们已采取具体步骤,发展并执行可持续体育运动方案
政策。
Les jeunes mongols se sont ralliés en nombre croissant à divers mouvements ces dernières années, y compris ceux qui s'occupent de questions d'écologie et de développement durable.
近年来,蒙古青年更踊跃地种运动,包括涉及环境
可持续发展问题
运动。
Il est temps que la communauté de vues qui caractérise la lutte mondiale contre le terrorisme s'applique également à une campagne mondiale en faveur du développement durable.
使同样全球性可持续发展运动具有作为消除恐怖主义全球战争特点
目标一致性
时候到了。
Lors du Sommet du Millénaire, nos dirigeants se sont engagés à lutter contre la pauvreté en lançant une campagne visant à faire du droit au développement une réalité pour tous.
在千年首脑会议上,我们国领导人决心
贫困进行斗争,为此将发动持续
运动,实现每一个人
发展权。
Une campagne d'information continue lui a aussi permis de nouer de solides partenariats avec la société civile et la diaspora somalienne et de recueillir leur appui au processus de paix.
通过持续传运动,联索政治处还
民间社会
索马里移民社群建立了强有力
伙伴关系,赢得他们对于
平进程
支持。
Le porte-parole du groupe B'tselem, Tomer Feffer, a déclaré que c'était le début d'une campagne qui allait se poursuivre pour sensibiliser la population israélienne au manque d'eau dans les territoires.
B'tselem 发言人Tomer Feffer说,这是一场持续运动开始,目
是使以色列公众了解领土
供水短缺情况。
La coopération étroite entre les sous-programmes témoigne de ces liens, les campagnes mondiales pour une urbanisation durable fournissant un point d'ancrage pour toutes les activités menées au titre du programme.
这些相互联系体现在次级方案之间
密切合作中,关于可持续城市化
全球运动为所有工作方案活动提供了一个切入点。
Le principe général applicable au comportement de tels mouvements, tout au long de leur lutte avec les autorités constituées, est qu'elles ne sont pas attribuables à l'État selon le droit international.
处理这类宪法当局持续斗争
运动
一般原则是,根据国际法无法将责任归为国家。
La récente escalade de la campagne de terrorisme que mènent actuellement les Palestiniens continue de coûter la vie à des hommes, des femmes et des enfants, victimes innocentes d'actes d'une odieuse cruauté.
最近,巴勒斯坦人持续不断恐怖运动有所升级,在这些卑鄙残忍
罪恶行径中,无辜男子、妇女
儿童
生命继续遭到扼杀。
Le rapport souligne une fois de plus la ferme volonté de la communauté internationale de combattre la pauvreté et de lancer une campagne durable afin de faire du droit au développement une réalité pour chacun.
报告再次强调,国际社会决心展开克服贫困战争,发动一场可持续
运动,使人人都享有发展
权利。
CGLU a contribué activement à l'élaboration de documents directifs et stratégiques concernant la campagne mondiale pour une urbanisation durable et les domaines d'intervention 2 et 3 du plan stratégique et institutionnel à moyen terme.
城市地方政府联合会还积极
为全球可持续城市化运动
政策
战略文件以及人居署中期战略
体制计划
重点领域2
3提供资料。
Le Ministère de l'emploi et de la protection sociale mène une campagne permanente en vue d'éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans le domaine de l'emploi et dispense une formation tenant compte des sexospécificités.
在工作领域,劳工社会福利部正在开展一项持续性
运动,消除在就业方面对女性
歧视,并促进带有社会性别观点
培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Département a indiqué que la campagne serait permanente.
新闻部指出,这是一项持续进行的运动。
Le Maroc a réagi en poursuivant une campagne générale de répression, de brutalité et de torture.
摩洛哥报之以全面和持续的镇压运动,野蛮行径和酷刑。
Deuxièmement, il nous faut organiser une campagne mondiale, multilatérale et soutenue contre le terrorisme.
第二、我们需要建立一个全球的、多边的和持续不断的反恐运动。
Une période aussi longue se prête mal à une campagne d'information soutenue et nécessiterait un apport de ressources important.
要开展持续的新闻运动,十年是一个很长的时期,会要求大量的源承诺。
La mortalité causée par les maladies infantiles les plus répandues est en baisse grâce à une campagne de vaccination soutenue.
由于持续不断的接种疫苗运动,流传最广的儿童所造成的死亡数量正在下降。
Cette campagne constante a peu contribué à renforcer la crédibilité de l'ONU et n'a servi en rien la cause de la paix.
这场持续的运动对联合国的信誉没有多大好处,对和平事业没有益处。
La Déclaration du Millénaire avait pour objectif d'éliminer la pauvreté par une campagne continue visant à faire du développement une réalité universelle.
《千年言》决心通过开展一场持续的运动以使发展权对所有
成为现实来消灭贫困。
À cet égard, il serait bon de lancer une campagne mondiale de formation, en particulier dans le domaine du développement durable.
为此,在全球应发起开发源,尤其是可持续发展方面培训的运动。
Au niveau national, nous avons pris des mesures concrètes pour élaborer et mettre en œuvre des programmes et politiques durables de sport et d'éducation physique.
在国家一级,我们已采取具体步骤,发展并执行可持续的体育运动方案和政策。
Les jeunes mongols se sont ralliés en nombre croissant à divers mouvements ces dernières années, y compris ceux qui s'occupent de questions d'écologie et de développement durable.
近年来,蒙古青年更踊跃地参与各种运动,包括涉及环境和可持续发展问题的运动。
Il est temps que la communauté de vues qui caractérise la lutte mondiale contre le terrorisme s'applique également à une campagne mondiale en faveur du développement durable.
使同样全球性的可持续发展运动具有作为消除恐怖主义全球战争特点的目标一致性的时候到了。
Lors du Sommet du Millénaire, nos dirigeants se sont engagés à lutter contre la pauvreté en lançant une campagne visant à faire du droit au développement une réalité pour tous.
在千年首脑会议上,我们各国领导决心与贫困进行斗争,为此将发动持续的运动,实现每一个
的发展权。
Une campagne d'information continue lui a aussi permis de nouer de solides partenariats avec la société civile et la diaspora somalienne et de recueillir leur appui au processus de paix.
通过持续的传运动,联索政治处还与民间社会和索马里移民社群建立了强有
的伙伴关系,赢得他们对于和平进程的支持。
Le porte-parole du groupe B'tselem, Tomer Feffer, a déclaré que c'était le début d'une campagne qui allait se poursuivre pour sensibiliser la population israélienne au manque d'eau dans les territoires.
B'tselem 发言Tomer Feffer说,这是一场持续运动的开始,目的是使以色列公众了解领土的供水短缺情况。
La coopération étroite entre les sous-programmes témoigne de ces liens, les campagnes mondiales pour une urbanisation durable fournissant un point d'ancrage pour toutes les activités menées au titre du programme.
这些相互联系体现在各次级方案之间的密切合作中,关于可持续城市化的全球运动为所有工作方案活动提供了一个切入点。
Le principe général applicable au comportement de tels mouvements, tout au long de leur lutte avec les autorités constituées, est qu'elles ne sont pas attribuables à l'État selon le droit international.
处理这类与宪法当局持续斗争的运动的一般原则是,根据国际法无法将责任归为国家。
La récente escalade de la campagne de terrorisme que mènent actuellement les Palestiniens continue de coûter la vie à des hommes, des femmes et des enfants, victimes innocentes d'actes d'une odieuse cruauté.
最近,巴勒斯坦持续不断的恐怖运动有所升级,在这些卑鄙残忍的罪恶行径中,无辜男子、妇女和儿童的生命继续遭到扼杀。
Le rapport souligne une fois de plus la ferme volonté de la communauté internationale de combattre la pauvreté et de lancer une campagne durable afin de faire du droit au développement une réalité pour chacun.
报告再次强调,国际社会决心展开克服贫困的战争,发动一场可持续的运动,使都享有发展的权利。
CGLU a contribué activement à l'élaboration de documents directifs et stratégiques concernant la campagne mondiale pour une urbanisation durable et les domaines d'intervention 2 et 3 du plan stratégique et institutionnel à moyen terme.
城市和地方政府联合会还积极参与为全球可持续城市化运动的政策和战略文件以及居署中期战略和体制计划的重点领域2和3提供
料。
Le Ministère de l'emploi et de la protection sociale mène une campagne permanente en vue d'éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans le domaine de l'emploi et dispense une formation tenant compte des sexospécificités.
在工作领域,劳工和社会福利部正在开展一项持续性的运动,消除在就业方面对女性的歧视,并促进带有社会性别观点的培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Département a indiqué que la campagne serait permanente.
新闻部指出,这是一项进行
运动。
Le Maroc a réagi en poursuivant une campagne générale de répression, de brutalité et de torture.
摩洛哥报之以全面镇压运动,野蛮行径
酷刑。
Deuxièmement, il nous faut organiser une campagne mondiale, multilatérale et soutenue contre le terrorisme.
第二、我们需要建立一个全球、多边
不断
反恐运动。
Une période aussi longue se prête mal à une campagne d'information soutenue et nécessiterait un apport de ressources important.
要开展新闻运动,十年是一个很长
时期,会要求大量
资源承诺。
La mortalité causée par les maladies infantiles les plus répandues est en baisse grâce à une campagne de vaccination soutenue.
由于不断
接种疫苗运动,流传最广
儿童疾病所造成
死亡数量正在下降。
Cette campagne constante a peu contribué à renforcer la crédibilité de l'ONU et n'a servi en rien la cause de la paix.
这场运动对联合国
信誉没有多大好处,对
平事业没有益处。
La Déclaration du Millénaire avait pour objectif d'éliminer la pauvreté par une campagne continue visant à faire du développement une réalité universelle.
《千年言》决心通过开展一场
运动以使发展权对所有人成为现实来消灭贫困。
À cet égard, il serait bon de lancer une campagne mondiale de formation, en particulier dans le domaine du développement durable.
为此,在全球应发起开发人力资源,尤其是发展方面培训
运动。
Au niveau national, nous avons pris des mesures concrètes pour élaborer et mettre en œuvre des programmes et politiques durables de sport et d'éducation physique.
在国家一级,我们已采取具体步骤,发展并执行体育运动方案
政策。
Les jeunes mongols se sont ralliés en nombre croissant à divers mouvements ces dernières années, y compris ceux qui s'occupent de questions d'écologie et de développement durable.
近年来,蒙古青年更踊跃地参与各种运动,包括涉及环境发展问题
运动。
Il est temps que la communauté de vues qui caractérise la lutte mondiale contre le terrorisme s'applique également à une campagne mondiale en faveur du développement durable.
使同样全球性发展运动具有作为消除恐怖主义全球战争特点
目标一致性
时候到了。
Lors du Sommet du Millénaire, nos dirigeants se sont engagés à lutter contre la pauvreté en lançant une campagne visant à faire du droit au développement une réalité pour tous.
在千年首脑会议上,我们各国领导人决心与贫困进行斗争,为此将发动运动,实现每一个人
发展权。
Une campagne d'information continue lui a aussi permis de nouer de solides partenariats avec la société civile et la diaspora somalienne et de recueillir leur appui au processus de paix.
通过传运动,联索政治处还与民间社会
索马里移民社群建立了强有力
伙伴关系,赢得他们对于
平进程
支
。
Le porte-parole du groupe B'tselem, Tomer Feffer, a déclaré que c'était le début d'une campagne qui allait se poursuivre pour sensibiliser la population israélienne au manque d'eau dans les territoires.
B'tselem 发言人Tomer Feffer说,这是一场运动
开始,目
是使以色列公众了解领土
供水短缺情况。
La coopération étroite entre les sous-programmes témoigne de ces liens, les campagnes mondiales pour une urbanisation durable fournissant un point d'ancrage pour toutes les activités menées au titre du programme.
这些相互联系体现在各次级方案之间密切合作中,关于
城市化
全球运动为所有工作方案活动提供了一个切入点。
Le principe général applicable au comportement de tels mouvements, tout au long de leur lutte avec les autorités constituées, est qu'elles ne sont pas attribuables à l'État selon le droit international.
处理这类与宪法当局斗争
运动
一般原则是,根据国际法无法将责任归为国家。
La récente escalade de la campagne de terrorisme que mènent actuellement les Palestiniens continue de coûter la vie à des hommes, des femmes et des enfants, victimes innocentes d'actes d'une odieuse cruauté.
最近,巴勒斯坦人不断
恐怖运动有所升级,在这些卑鄙残忍
罪恶行径中,无辜男子、妇女
儿童
生命继
遭到扼杀。
Le rapport souligne une fois de plus la ferme volonté de la communauté internationale de combattre la pauvreté et de lancer une campagne durable afin de faire du droit au développement une réalité pour chacun.
报告再次强调,国际社会决心展开克服贫困战争,发动一场
运动,使人人都享有发展
权利。
CGLU a contribué activement à l'élaboration de documents directifs et stratégiques concernant la campagne mondiale pour une urbanisation durable et les domaines d'intervention 2 et 3 du plan stratégique et institutionnel à moyen terme.
城市地方政府联合会还积极参与为全球
城市化运动
政策
战略文件以及人居署中期战略
体制计划
重点领域2
3提供资料。
Le Ministère de l'emploi et de la protection sociale mène une campagne permanente en vue d'éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans le domaine de l'emploi et dispense une formation tenant compte des sexospécificités.
在工作领域,劳工社会福利部正在开展一项
性
运动,消除在就业方面对女性
歧视,并促进带有社会性别观点
培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Département a indiqué que la campagne serait permanente.
部指出,这是一项持续进行
运
。
Le Maroc a réagi en poursuivant une campagne générale de répression, de brutalité et de torture.
摩洛哥报之以全面和持续镇压运
,野蛮行径和酷刑。
Deuxièmement, il nous faut organiser une campagne mondiale, multilatérale et soutenue contre le terrorisme.
第二、我们需要建立一个全球、多边
和持续不断
反恐运
。
Une période aussi longue se prête mal à une campagne d'information soutenue et nécessiterait un apport de ressources important.
要开展持续运
,十年是一个很长
时期,会要求大量
资源承诺。
La mortalité causée par les maladies infantiles les plus répandues est en baisse grâce à une campagne de vaccination soutenue.
由于持续不断接种疫苗运
,流传最广
儿童疾病所造成
死亡数量正在下降。
Cette campagne constante a peu contribué à renforcer la crédibilité de l'ONU et n'a servi en rien la cause de la paix.
这场持续运
对联合国
信誉没有多大好处,对和平事业没有益处。
La Déclaration du Millénaire avait pour objectif d'éliminer la pauvreté par une campagne continue visant à faire du développement une réalité universelle.
《千年言》决心通过开展一场持续
运
以使发展权对所有人成为现实来消灭贫困。
À cet égard, il serait bon de lancer une campagne mondiale de formation, en particulier dans le domaine du développement durable.
为此,在全球应发起开发人力资源,尤其是可持续发展面培训
运
。
Au niveau national, nous avons pris des mesures concrètes pour élaborer et mettre en œuvre des programmes et politiques durables de sport et d'éducation physique.
在国家一级,我们已采取具体步骤,发展并执行可持续体育运
和政策。
Les jeunes mongols se sont ralliés en nombre croissant à divers mouvements ces dernières années, y compris ceux qui s'occupent de questions d'écologie et de développement durable.
近年来,蒙古青年更踊跃地参与各种运,包括涉及环境和可持续发展问题
运
。
Il est temps que la communauté de vues qui caractérise la lutte mondiale contre le terrorisme s'applique également à une campagne mondiale en faveur du développement durable.
使同样全球性可持续发展运
具有作为消除恐怖主义全球战争特点
目标一致性
时候到了。
Lors du Sommet du Millénaire, nos dirigeants se sont engagés à lutter contre la pauvreté en lançant une campagne visant à faire du droit au développement une réalité pour tous.
在千年首脑会议上,我们各国领导人决心与贫困进行斗争,为此将发持续
运
,实现每一个人
发展权。
Une campagne d'information continue lui a aussi permis de nouer de solides partenariats avec la société civile et la diaspora somalienne et de recueillir leur appui au processus de paix.
通过持续传运
,联索政治处还与民间社会和索马里移民社群建立了强有力
伙伴关系,赢得他们对于和平进程
支持。
Le porte-parole du groupe B'tselem, Tomer Feffer, a déclaré que c'était le début d'une campagne qui allait se poursuivre pour sensibiliser la population israélienne au manque d'eau dans les territoires.
B'tselem 发言人Tomer Feffer说,这是一场持续运开始,目
是使以色列公众了解领土
供水短缺情况。
La coopération étroite entre les sous-programmes témoigne de ces liens, les campagnes mondiales pour une urbanisation durable fournissant un point d'ancrage pour toutes les activités menées au titre du programme.
这些相互联系体现在各次级之间
密切合作中,关于可持续城市化
全球运
为所有工作
活
提供了一个切入点。
Le principe général applicable au comportement de tels mouvements, tout au long de leur lutte avec les autorités constituées, est qu'elles ne sont pas attribuables à l'État selon le droit international.
处理这类与宪法当局持续斗争运
一般原则是,根据国际法无法将责任归为国家。
La récente escalade de la campagne de terrorisme que mènent actuellement les Palestiniens continue de coûter la vie à des hommes, des femmes et des enfants, victimes innocentes d'actes d'une odieuse cruauté.
最近,巴勒斯坦人持续不断恐怖运
有所升级,在这些卑鄙残忍
罪恶行径中,无辜男子、妇女和儿童
生命继续遭到扼杀。
Le rapport souligne une fois de plus la ferme volonté de la communauté internationale de combattre la pauvreté et de lancer une campagne durable afin de faire du droit au développement une réalité pour chacun.
报告再次强调,国际社会决心展开克服贫困战争,发
一场可持续
运
,使人人都享有发展
权利。
CGLU a contribué activement à l'élaboration de documents directifs et stratégiques concernant la campagne mondiale pour une urbanisation durable et les domaines d'intervention 2 et 3 du plan stratégique et institutionnel à moyen terme.
城市和地政府联合会还积极参与为全球可持续城市化运
政策和战略文件以及人居署中期战略和体制计划
重点领域2和3提供资料。
Le Ministère de l'emploi et de la protection sociale mène une campagne permanente en vue d'éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans le domaine de l'emploi et dispense une formation tenant compte des sexospécificités.
在工作领域,劳工和社会福利部正在开展一项持续性运
,消除在就业
面对女性
歧视,并促进带有社会性别观点
培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Département a indiqué que la campagne serait permanente.
新闻部指出,这是一项持续进。
Le Maroc a réagi en poursuivant une campagne générale de répression, de brutalité et de torture.
摩洛哥报之以全面和持续镇压
,野
和酷刑。
Deuxièmement, il nous faut organiser une campagne mondiale, multilatérale et soutenue contre le terrorisme.
第二、我们需要建立一个全球、多边
和持续不断
反恐
。
Une période aussi longue se prête mal à une campagne d'information soutenue et nécessiterait un apport de ressources important.
要开展持续新闻
,十年是一个很长
时期,会要求大量
资源承诺。
La mortalité causée par les maladies infantiles les plus répandues est en baisse grâce à une campagne de vaccination soutenue.
由于持续不断接种疫苗
,流传最广
儿童疾病所造成
死亡数量正在下降。
Cette campagne constante a peu contribué à renforcer la crédibilité de l'ONU et n'a servi en rien la cause de la paix.
这场持续对联合国
信誉没有多大好处,对和平事业没有益处。
La Déclaration du Millénaire avait pour objectif d'éliminer la pauvreté par une campagne continue visant à faire du développement une réalité universelle.
《千年言》决心通过开展一场持续
以使发展权对所有人成为现实来消灭贫困。
À cet égard, il serait bon de lancer une campagne mondiale de formation, en particulier dans le domaine du développement durable.
为此,在全球应发起开发人力资源,尤其是可持续发展方面培训。
Au niveau national, nous avons pris des mesures concrètes pour élaborer et mettre en œuvre des programmes et politiques durables de sport et d'éducation physique.
在国家一级,我们已采取具体步骤,发展并执可持续
体育
方案和政策。
Les jeunes mongols se sont ralliés en nombre croissant à divers mouvements ces dernières années, y compris ceux qui s'occupent de questions d'écologie et de développement durable.
近年来,蒙古青年更踊跃地参与各种,包括涉及环境和可持续发展问题
。
Il est temps que la communauté de vues qui caractérise la lutte mondiale contre le terrorisme s'applique également à une campagne mondiale en faveur du développement durable.
使同样全球性可持续发展
具有作为消除恐怖主义全球战争特点
目标一致性
时候到了。
Lors du Sommet du Millénaire, nos dirigeants se sont engagés à lutter contre la pauvreté en lançant une campagne visant à faire du droit au développement une réalité pour tous.
在千年首脑会议上,我们各国领导人决心与贫困进斗争,为此将发
持续
,实现每一个人
发展权。
Une campagne d'information continue lui a aussi permis de nouer de solides partenariats avec la société civile et la diaspora somalienne et de recueillir leur appui au processus de paix.
通过持续传
,联索政治处还与民间社会和索马里移民社群建立了强有力
伙伴关系,赢得他们对于和平进程
支持。
Le porte-parole du groupe B'tselem, Tomer Feffer, a déclaré que c'était le début d'une campagne qui allait se poursuivre pour sensibiliser la population israélienne au manque d'eau dans les territoires.
B'tselem 发言人Tomer Feffer说,这是一场持续开始,目
是使以色列公众了解领土
供水短缺情况。
La coopération étroite entre les sous-programmes témoigne de ces liens, les campagnes mondiales pour une urbanisation durable fournissant un point d'ancrage pour toutes les activités menées au titre du programme.
这些相互联系体现在各次级方案之间密切合作中,关于可持续城市化
全球
为所有工作方案活
提供了一个切入点。
Le principe général applicable au comportement de tels mouvements, tout au long de leur lutte avec les autorités constituées, est qu'elles ne sont pas attribuables à l'État selon le droit international.
处理这类与宪法当局持续斗争一般原则是,根据国际法无法将责任归为国家。
La récente escalade de la campagne de terrorisme que mènent actuellement les Palestiniens continue de coûter la vie à des hommes, des femmes et des enfants, victimes innocentes d'actes d'une odieuse cruauté.
最近,巴勒斯坦人持续不断恐怖
有所升级,在这些卑鄙残忍
罪恶
中,无辜男子、妇女和儿童
生命继续遭到扼杀。
Le rapport souligne une fois de plus la ferme volonté de la communauté internationale de combattre la pauvreté et de lancer une campagne durable afin de faire du droit au développement une réalité pour chacun.
报告再次强调,国际社会决心展开克服贫困战争,发
一场可持续
,使人人都享有发展
权利。
CGLU a contribué activement à l'élaboration de documents directifs et stratégiques concernant la campagne mondiale pour une urbanisation durable et les domaines d'intervention 2 et 3 du plan stratégique et institutionnel à moyen terme.
城市和地方政府联合会还积极参与为全球可持续城市化政策和战略文件以及人居署中期战略和体制计划
重点领域2和3提供资料。
Le Ministère de l'emploi et de la protection sociale mène une campagne permanente en vue d'éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans le domaine de l'emploi et dispense une formation tenant compte des sexospécificités.
在工作领域,劳工和社会福利部正在开展一项持续性,消除在就业方面对女性
歧视,并促进带有社会性别观点
培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。