法语助手
  • 关闭

持续的运动

添加到生词本

mouvement continu
mouvement continue

Le Département a indiqué que la campagne serait permanente.

新闻部指出,这是一项持续进行

Le Maroc a réagi en poursuivant une campagne générale de répression, de brutalité et de torture.

摩洛哥报之以全面和持续镇压,野蛮行径和酷刑。

Deuxièmement, il nous faut organiser une campagne mondiale, multilatérale et soutenue contre le terrorisme.

第二、我们需要建立一个全球、多边持续不断反恐

Une période aussi longue se prête mal à une campagne d'information soutenue et nécessiterait un apport de ressources important.

要开持续新闻,十年是一个很长时期,会要求大量资源承诺。

La mortalité causée par les maladies infantiles les plus répandues est en baisse grâce à une campagne de vaccination soutenue.

由于持续不断接种疫,流传最广儿童疾病所造成死亡数量正在下降。

Cette campagne constante a peu contribué à renforcer la crédibilité de l'ONU et n'a servi en rien la cause de la paix.

这场持续对联合国信誉没有多大好处,对和平事业没有益处。

La Déclaration du Millénaire avait pour objectif d'éliminer la pauvreté par une campagne continue visant à faire du développement une réalité universelle.

《千年言》决心通过开一场持续以使权对所有人成为现实来消灭贫困。

À cet égard, il serait bon de lancer une campagne mondiale de formation, en particulier dans le domaine du développement durable.

为此,在全球应起开人力资源,尤其是可持续面培训

Au niveau national, nous avons pris des mesures concrètes pour élaborer et mettre en œuvre des programmes et politiques durables de sport et d'éducation physique.

在国家一级,我们已采取具体步骤,并执行可持续体育案和政策。

Les jeunes mongols se sont ralliés en nombre croissant à divers mouvements ces dernières années, y compris ceux qui s'occupent de questions d'écologie et de développement durable.

近年来,蒙古青年更踊跃地参与各种,包括涉及环境和可持续问题

Il est temps que la communauté de vues qui caractérise la lutte mondiale contre le terrorisme s'applique également à une campagne mondiale en faveur du développement durable.

使同样全球性持续具有作为消除恐怖主义全球战争特点目标一致性时候到了。

Lors du Sommet du Millénaire, nos dirigeants se sont engagés à lutter contre la pauvreté en lançant une campagne visant à faire du droit au développement une réalité pour tous.

在千年首脑会议上,我们各国领导人决心与贫困进行斗争,为此将持续,实现每一个人权。

Une campagne d'information continue lui a aussi permis de nouer de solides partenariats avec la société civile et la diaspora somalienne et de recueillir leur appui au processus de paix.

通过持续,联索政治处还与民间社会和索马里移民社群建立了强有力伙伴关系,赢得他们对于和平进程支持。

Le porte-parole du groupe B'tselem, Tomer Feffer, a déclaré que c'était le début d'une campagne qui allait se poursuivre pour sensibiliser la population israélienne au manque d'eau dans les territoires.

B'tselem 言人Tomer Feffer说,这是一场持续开始,目的是使以色列公众了解领土供水短缺情况。

La coopération étroite entre les sous-programmes témoigne de ces liens, les campagnes mondiales pour une urbanisation durable fournissant un point d'ancrage pour toutes les activités menées au titre du programme.

这些相互联系体现在各次级案之间密切合作中,关于可持续城市化全球为所有工作案活提供了一个切入点。

Le principe général applicable au comportement de tels mouvements, tout au long de leur lutte avec les autorités constituées, est qu'elles ne sont pas attribuables à l'État selon le droit international.

处理这类与宪法当局持续斗争一般原则是,根据国际法无法将责任归为国家。

La récente escalade de la campagne de terrorisme que mènent actuellement les Palestiniens continue de coûter la vie à des hommes, des femmes et des enfants, victimes innocentes d'actes d'une odieuse cruauté.

最近,巴勒斯坦人持续不断恐怖有所升级,在这些卑鄙残忍罪恶行径中,无辜男子、妇女和儿童生命继续遭到扼杀。

Le rapport souligne une fois de plus la ferme volonté de la communauté internationale de combattre la pauvreté et de lancer une campagne durable afin de faire du droit au développement une réalité pour chacun.

报告再次强调,国际社会决心开克服贫困战争,一场可持续,使人人都享有权利。

CGLU a contribué activement à l'élaboration de documents directifs et stratégiques concernant la campagne mondiale pour une urbanisation durable et les domaines d'intervention 2 et 3 du plan stratégique et institutionnel à moyen terme.

城市和地政府联合会还积极参与为全球可持续城市化政策和战略文件以及人居署中期战略和体制计划重点领域2和3提供资料。

Le Ministère de l'emploi et de la protection sociale mène une campagne permanente en vue d'éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans le domaine de l'emploi et dispense une formation tenant compte des sexospécificités.

在工作领域,劳工和社会福利部正在开一项持续,消除在就业面对女性歧视,并促进带有社会性别观点培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 持续的运动 的法语例句

用户正在搜索


道学, 道学的, 道学生活, 道学先生, 道牙子, 道义, 道义论, 道义上的责任, 道义上的支持, 道义学,

相似单词


持续不尽地, 持续不懈的热情, 持续的, 持续的晴天, 持续的热度, 持续的运动, 持续地, 持续地[乐], 持续高热, 持续很久,
mouvement continu
mouvement continue

Le Département a indiqué que la campagne serait permanente.

新闻部指出,这是一项持续进行

Le Maroc a réagi en poursuivant une campagne générale de répression, de brutalité et de torture.

摩洛以全面和持续镇压,野蛮行径和酷刑。

Deuxièmement, il nous faut organiser une campagne mondiale, multilatérale et soutenue contre le terrorisme.

第二、我们需要建立一个全球、多边持续不断反恐

Une période aussi longue se prête mal à une campagne d'information soutenue et nécessiterait un apport de ressources important.

要开展持续新闻,十年是一个很长时期,会要求大量资源承诺。

La mortalité causée par les maladies infantiles les plus répandues est en baisse grâce à une campagne de vaccination soutenue.

由于持续不断接种疫苗,流传最广儿童疾病所造成死亡数量正在下降。

Cette campagne constante a peu contribué à renforcer la crédibilité de l'ONU et n'a servi en rien la cause de la paix.

这场持续对联合国信誉没有多大好处,对和平事业没有益处。

La Déclaration du Millénaire avait pour objectif d'éliminer la pauvreté par une campagne continue visant à faire du développement une réalité universelle.

《千年言》决心通过开展一场持续以使发展权对所有人成为现实来消灭贫困。

À cet égard, il serait bon de lancer une campagne mondiale de formation, en particulier dans le domaine du développement durable.

为此,在全球应发起开发人力资源,尤其是可持续发展方面培训

Au niveau national, nous avons pris des mesures concrètes pour élaborer et mettre en œuvre des programmes et politiques durables de sport et d'éducation physique.

在国家一级,我们已采取体步骤,发展并执行可持续体育方案和政策。

Les jeunes mongols se sont ralliés en nombre croissant à divers mouvements ces dernières années, y compris ceux qui s'occupent de questions d'écologie et de développement durable.

近年来,蒙古青年更踊跃地参与各种,包括涉及环境和可持续发展问题

Il est temps que la communauté de vues qui caractérise la lutte mondiale contre le terrorisme s'applique également à une campagne mondiale en faveur du développement durable.

使同样全球性持续发展有作为消除恐怖主义全球战争特点目标一致性时候到了。

Lors du Sommet du Millénaire, nos dirigeants se sont engagés à lutter contre la pauvreté en lançant une campagne visant à faire du droit au développement une réalité pour tous.

在千年首脑会议上,我们各国领导人决心与贫困进行斗争,为此将发持续,实现每一个人发展权。

Une campagne d'information continue lui a aussi permis de nouer de solides partenariats avec la société civile et la diaspora somalienne et de recueillir leur appui au processus de paix.

通过持续,联索政治处还与民间社会和索马里移民社群建立了强有力伙伴关系,赢得他们对于和平进程支持。

Le porte-parole du groupe B'tselem, Tomer Feffer, a déclaré que c'était le début d'une campagne qui allait se poursuivre pour sensibiliser la population israélienne au manque d'eau dans les territoires.

B'tselem 发言人Tomer Feffer说,这是一场持续开始,目的是使以色列公众了解领土供水短缺情况。

La coopération étroite entre les sous-programmes témoigne de ces liens, les campagnes mondiales pour une urbanisation durable fournissant un point d'ancrage pour toutes les activités menées au titre du programme.

这些相互联系体现在各次级方案密切合作中,关于可持续城市化全球为所有工作方案活提供了一个切入点。

Le principe général applicable au comportement de tels mouvements, tout au long de leur lutte avec les autorités constituées, est qu'elles ne sont pas attribuables à l'État selon le droit international.

处理这类与宪法当局持续斗争一般原则是,根据国际法无法将责任归为国家。

La récente escalade de la campagne de terrorisme que mènent actuellement les Palestiniens continue de coûter la vie à des hommes, des femmes et des enfants, victimes innocentes d'actes d'une odieuse cruauté.

最近,巴勒斯坦人持续不断恐怖有所升级,在这些卑鄙残忍罪恶行径中,无辜男子、妇女和儿童生命继续遭到扼杀。

Le rapport souligne une fois de plus la ferme volonté de la communauté internationale de combattre la pauvreté et de lancer une campagne durable afin de faire du droit au développement une réalité pour chacun.

告再次强调,国际社会决心展开克服贫困战争,发一场可持续,使人人都享有发展权利。

CGLU a contribué activement à l'élaboration de documents directifs et stratégiques concernant la campagne mondiale pour une urbanisation durable et les domaines d'intervention 2 et 3 du plan stratégique et institutionnel à moyen terme.

城市和地方政府联合会还积极参与为全球可持续城市化政策和战略文件以及人居署中期战略和体制计划重点领域2和3提供资料。

Le Ministère de l'emploi et de la protection sociale mène une campagne permanente en vue d'éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans le domaine de l'emploi et dispense une formation tenant compte des sexospécificités.

在工作领域,劳工和社会福利部正在开展一项持续,消除在就业方面对女性歧视,并促进带有社会性别观点培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 持续的运动 的法语例句

用户正在搜索


稻草铺, 稻草人, 稻的边作, 稻秆, 稻谷, 稻糠, 稻壳, 稻粒, 稻米, 稻农皮炎,

相似单词


持续不尽地, 持续不懈的热情, 持续的, 持续的晴天, 持续的热度, 持续的运动, 持续地, 持续地[乐], 持续高热, 持续很久,
mouvement continu
mouvement continue

Le Département a indiqué que la campagne serait permanente.

新闻部指出,这是一项持续进行运动

Le Maroc a réagi en poursuivant une campagne générale de répression, de brutalité et de torture.

摩洛哥报之以全面和持续镇压运动,野蛮行径和酷刑。

Deuxièmement, il nous faut organiser une campagne mondiale, multilatérale et soutenue contre le terrorisme.

第二、我们需要建立一个全球、多边持续不断反恐运动

Une période aussi longue se prête mal à une campagne d'information soutenue et nécessiterait un apport de ressources important.

要开持续新闻运动,十年是一个很长要求大量资源承诺。

La mortalité causée par les maladies infantiles les plus répandues est en baisse grâce à une campagne de vaccination soutenue.

由于持续不断接种疫苗运动,流传最广儿童疾病所造成死亡数量正在下降。

Cette campagne constante a peu contribué à renforcer la crédibilité de l'ONU et n'a servi en rien la cause de la paix.

这场持续运动对联合国信誉没有多大好处,对和平事业没有益处。

La Déclaration du Millénaire avait pour objectif d'éliminer la pauvreté par une campagne continue visant à faire du développement une réalité universelle.

《千年言》决心通过开一场持续运动以使权对所有人成为现实来消灭贫困。

À cet égard, il serait bon de lancer une campagne mondiale de formation, en particulier dans le domaine du développement durable.

为此,在全球应起开人力资源,尤其是可持续方面培训运动

Au niveau national, nous avons pris des mesures concrètes pour élaborer et mettre en œuvre des programmes et politiques durables de sport et d'éducation physique.

在国家一级,我们已采取具体步并执行可持续体育运动方案和政策。

Les jeunes mongols se sont ralliés en nombre croissant à divers mouvements ces dernières années, y compris ceux qui s'occupent de questions d'écologie et de développement durable.

近年来,蒙古青年更踊跃地参与各种运动,包括涉及环境和可持续问题运动

Il est temps que la communauté de vues qui caractérise la lutte mondiale contre le terrorisme s'applique également à une campagne mondiale en faveur du développement durable.

使同样全球性持续运动具有作为消除恐怖主义全球战争特点目标一致性候到了。

Lors du Sommet du Millénaire, nos dirigeants se sont engagés à lutter contre la pauvreté en lançant une campagne visant à faire du droit au développement une réalité pour tous.

在千年首脑议上,我们各国领导人决心与贫困进行斗争,为此将持续运动,实现每一个人权。

Une campagne d'information continue lui a aussi permis de nouer de solides partenariats avec la société civile et la diaspora somalienne et de recueillir leur appui au processus de paix.

通过持续运动,联索政治处还与民间社和索马里移民社群建立了强有力伙伴关系,赢得他们对于和平进程支持。

Le porte-parole du groupe B'tselem, Tomer Feffer, a déclaré que c'était le début d'une campagne qui allait se poursuivre pour sensibiliser la population israélienne au manque d'eau dans les territoires.

B'tselem 言人Tomer Feffer说,这是一场持续运动开始,目的是使以色列公众了解领土供水短缺情况。

La coopération étroite entre les sous-programmes témoigne de ces liens, les campagnes mondiales pour une urbanisation durable fournissant un point d'ancrage pour toutes les activités menées au titre du programme.

这些相互联系体现在各次级方案之间密切合作中,关于可持续城市化全球运动为所有工作方案活动提供了一个切入点。

Le principe général applicable au comportement de tels mouvements, tout au long de leur lutte avec les autorités constituées, est qu'elles ne sont pas attribuables à l'État selon le droit international.

处理这类与宪法当局持续斗争运动一般原则是,根据国际法无法将责任归为国家。

La récente escalade de la campagne de terrorisme que mènent actuellement les Palestiniens continue de coûter la vie à des hommes, des femmes et des enfants, victimes innocentes d'actes d'une odieuse cruauté.

最近,巴勒斯坦人持续不断恐怖运动有所升级,在这些卑鄙残忍罪恶行径中,无辜男子、妇女和儿童生命继续遭到扼杀。

Le rapport souligne une fois de plus la ferme volonté de la communauté internationale de combattre la pauvreté et de lancer une campagne durable afin de faire du droit au développement une réalité pour chacun.

报告再次强调,国际社决心开克服贫困战争,动一场可持续运动,使人人都享有权利。

CGLU a contribué activement à l'élaboration de documents directifs et stratégiques concernant la campagne mondiale pour une urbanisation durable et les domaines d'intervention 2 et 3 du plan stratégique et institutionnel à moyen terme.

城市和地方政府联合还积极参与为全球可持续城市化运动政策和战略文件以及人居署中战略和体制计划重点领域2和3提供资料。

Le Ministère de l'emploi et de la protection sociale mène une campagne permanente en vue d'éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans le domaine de l'emploi et dispense une formation tenant compte des sexospécificités.

在工作领域,劳工和社福利部正在开一项持续运动,消除在就业方面对女性歧视,并促进带有社性别观点培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 持续的运动 的法语例句

用户正在搜索


得暴病, 得便, 得标人, 得病, 得不偿失, 得不到任何救援, 得不到原以为能得到的东西, 得偿夙愿, 得逞, 得逞一时,

相似单词


持续不尽地, 持续不懈的热情, 持续的, 持续的晴天, 持续的热度, 持续的运动, 持续地, 持续地[乐], 持续高热, 持续很久,
mouvement continu
mouvement continue

Le Département a indiqué que la campagne serait permanente.

新闻部指出,是一项持续进行运动

Le Maroc a réagi en poursuivant une campagne générale de répression, de brutalité et de torture.

摩洛哥报之以全面和持续镇压运动,野蛮行径和酷刑。

Deuxièmement, il nous faut organiser une campagne mondiale, multilatérale et soutenue contre le terrorisme.

第二、我们需要建立一个全球、多边持续不断反恐运动

Une période aussi longue se prête mal à une campagne d'information soutenue et nécessiterait un apport de ressources important.

要开展持续新闻运动,十年是一个很长时期,会要求大量资源承诺。

La mortalité causée par les maladies infantiles les plus répandues est en baisse grâce à une campagne de vaccination soutenue.

由于持续不断接种疫苗运动,流传最广儿童疾病所造成死亡数量正在

Cette campagne constante a peu contribué à renforcer la crédibilité de l'ONU et n'a servi en rien la cause de la paix.

持续运动对联合国信誉没有多大好处,对和平事业没有益处。

La Déclaration du Millénaire avait pour objectif d'éliminer la pauvreté par une campagne continue visant à faire du développement une réalité universelle.

《千年言》决心通过开展一场持续运动以使发展权对所有人成现实来消灭

À cet égard, il serait bon de lancer une campagne mondiale de formation, en particulier dans le domaine du développement durable.

此,在全球应发起开发人力资源,尤其是可持续发展方面培训运动

Au niveau national, nous avons pris des mesures concrètes pour élaborer et mettre en œuvre des programmes et politiques durables de sport et d'éducation physique.

在国家一级,我们已采取具体步骤,发展并执行可持续体育运动方案和政策。

Les jeunes mongols se sont ralliés en nombre croissant à divers mouvements ces dernières années, y compris ceux qui s'occupent de questions d'écologie et de développement durable.

近年来,蒙古青年更踊跃地参与各种运动,包括涉及环境和可持续发展问题运动

Il est temps que la communauté de vues qui caractérise la lutte mondiale contre le terrorisme s'applique également à une campagne mondiale en faveur du développement durable.

使同样全球性持续发展运动具有作消除恐怖主义全球战争特点目标一致性时候到了。

Lors du Sommet du Millénaire, nos dirigeants se sont engagés à lutter contre la pauvreté en lançant une campagne visant à faire du droit au développement une réalité pour tous.

在千年首脑会议上,我们各国领导人决心与进行斗争,此将发动持续运动,实现每一个人发展权。

Une campagne d'information continue lui a aussi permis de nouer de solides partenariats avec la société civile et la diaspora somalienne et de recueillir leur appui au processus de paix.

通过持续运动,联索政治处还与民间社会和索马里移民社群建立了强有力伙伴关系,赢得他们对于和平进程支持。

Le porte-parole du groupe B'tselem, Tomer Feffer, a déclaré que c'était le début d'une campagne qui allait se poursuivre pour sensibiliser la population israélienne au manque d'eau dans les territoires.

B'tselem 发言人Tomer Feffer说,是一场持续运动开始,目的是使以色列公众了解领土供水短缺情况。

La coopération étroite entre les sous-programmes témoigne de ces liens, les campagnes mondiales pour une urbanisation durable fournissant un point d'ancrage pour toutes les activités menées au titre du programme.

些相互联系体现在各次级方案之间密切合作中,关于可持续城市化全球运动所有工作方案活动提供了一个切入点。

Le principe général applicable au comportement de tels mouvements, tout au long de leur lutte avec les autorités constituées, est qu'elles ne sont pas attribuables à l'État selon le droit international.

处理类与宪法当局持续斗争运动一般原则是,根据国际法无法将责任归国家。

La récente escalade de la campagne de terrorisme que mènent actuellement les Palestiniens continue de coûter la vie à des hommes, des femmes et des enfants, victimes innocentes d'actes d'une odieuse cruauté.

最近,巴勒斯坦人持续不断恐怖运动有所升级,在些卑鄙残忍罪恶行径中,无辜男子、妇女和儿童生命继续遭到扼杀。

Le rapport souligne une fois de plus la ferme volonté de la communauté internationale de combattre la pauvreté et de lancer une campagne durable afin de faire du droit au développement une réalité pour chacun.

报告再次强调,国际社会决心展开克服战争,发动一场可持续运动,使人人都享有发展权利。

CGLU a contribué activement à l'élaboration de documents directifs et stratégiques concernant la campagne mondiale pour une urbanisation durable et les domaines d'intervention 2 et 3 du plan stratégique et institutionnel à moyen terme.

城市和地方政府联合会还积极参与全球可持续城市化运动政策和战略文件以及人居署中期战略和体制计划重点领域2和3提供资料。

Le Ministère de l'emploi et de la protection sociale mène une campagne permanente en vue d'éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans le domaine de l'emploi et dispense une formation tenant compte des sexospécificités.

在工作领域,劳工和社会福利部正在开展一项持续运动,消除在就业方面对女性歧视,并促进带有社会性别观点培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 持续的运动 的法语例句

用户正在搜索


得到安顿, 得到帮助, 得到保养的, 得到别人的尊重, 得到低报酬, 得到抵押品担保, 得到高报酬, 得到公正的处理, 得到供应的, 得到好处,

相似单词


持续不尽地, 持续不懈的热情, 持续的, 持续的晴天, 持续的热度, 持续的运动, 持续地, 持续地[乐], 持续高热, 持续很久,
mouvement continu
mouvement continue

Le Département a indiqué que la campagne serait permanente.

新闻部指出,这是一项持续进行

Le Maroc a réagi en poursuivant une campagne générale de répression, de brutalité et de torture.

摩洛哥报之以全面和持续镇压,野蛮行径和酷刑。

Deuxièmement, il nous faut organiser une campagne mondiale, multilatérale et soutenue contre le terrorisme.

第二、我们需要建立一个全球、多边持续不断反恐

Une période aussi longue se prête mal à une campagne d'information soutenue et nécessiterait un apport de ressources important.

要开展持续新闻,十年是一个很长时期,会要求大量资源承诺。

La mortalité causée par les maladies infantiles les plus répandues est en baisse grâce à une campagne de vaccination soutenue.

由于持续不断接种疫苗,流传最广儿童疾病所造成死亡数量正在下降。

Cette campagne constante a peu contribué à renforcer la crédibilité de l'ONU et n'a servi en rien la cause de la paix.

这场持续对联合国信誉没有多大好处,对和平事业没有益处。

La Déclaration du Millénaire avait pour objectif d'éliminer la pauvreté par une campagne continue visant à faire du développement une réalité universelle.

《千年言》决心通过开展一场持续以使发展权对所有人成来消灭贫困。

À cet égard, il serait bon de lancer une campagne mondiale de formation, en particulier dans le domaine du développement durable.

此,在全球应发起开发人力资源,尤其是可持续发展方面培训

Au niveau national, nous avons pris des mesures concrètes pour élaborer et mettre en œuvre des programmes et politiques durables de sport et d'éducation physique.

在国家一级,我们已采取具体步骤,发展并执行可持续体育方案和政策。

Les jeunes mongols se sont ralliés en nombre croissant à divers mouvements ces dernières années, y compris ceux qui s'occupent de questions d'écologie et de développement durable.

近年来,蒙古青年更踊跃地参与各种,包括涉及环境和可持续发展问题

Il est temps que la communauté de vues qui caractérise la lutte mondiale contre le terrorisme s'applique également à une campagne mondiale en faveur du développement durable.

使同样全球性持续发展具有作消除恐怖主义全球战争特点目标一致性时候到了。

Lors du Sommet du Millénaire, nos dirigeants se sont engagés à lutter contre la pauvreté en lançant une campagne visant à faire du droit au développement une réalité pour tous.

在千年首脑会议上,我们各国领导人决心与贫困进行斗争,此将发持续每一个人发展权。

Une campagne d'information continue lui a aussi permis de nouer de solides partenariats avec la société civile et la diaspora somalienne et de recueillir leur appui au processus de paix.

通过持续,联索政治处还与民间社会和索马里移民社群建立了强有力伙伴关系,赢得他们对于和平进程支持。

Le porte-parole du groupe B'tselem, Tomer Feffer, a déclaré que c'était le début d'une campagne qui allait se poursuivre pour sensibiliser la population israélienne au manque d'eau dans les territoires.

B'tselem 发言人Tomer Feffer说,这是一场持续开始,目是使以色列公众了解领土供水短缺情况。

La coopération étroite entre les sous-programmes témoigne de ces liens, les campagnes mondiales pour une urbanisation durable fournissant un point d'ancrage pour toutes les activités menées au titre du programme.

这些相互联系体在各次级方案之间密切合作中,关于可持续城市化全球所有工作方案活提供了一个切入点。

Le principe général applicable au comportement de tels mouvements, tout au long de leur lutte avec les autorités constituées, est qu'elles ne sont pas attribuables à l'État selon le droit international.

处理这类与宪法当局持续斗争一般原则是,根据国际法无法将责任归国家。

La récente escalade de la campagne de terrorisme que mènent actuellement les Palestiniens continue de coûter la vie à des hommes, des femmes et des enfants, victimes innocentes d'actes d'une odieuse cruauté.

最近,巴勒斯坦人持续不断恐怖有所升级,在这些卑鄙残忍罪恶行径中,无辜男子、妇女和儿童生命继续遭到扼杀。

Le rapport souligne une fois de plus la ferme volonté de la communauté internationale de combattre la pauvreté et de lancer une campagne durable afin de faire du droit au développement une réalité pour chacun.

报告再次强调,国际社会决心展开克服贫困战争,发一场可持续,使人人都享有发展权利。

CGLU a contribué activement à l'élaboration de documents directifs et stratégiques concernant la campagne mondiale pour une urbanisation durable et les domaines d'intervention 2 et 3 du plan stratégique et institutionnel à moyen terme.

城市和地方政府联合会还积极参与全球可持续城市化政策和战略文件以及人居署中期战略和体制计划重点领域2和3提供资料。

Le Ministère de l'emploi et de la protection sociale mène une campagne permanente en vue d'éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans le domaine de l'emploi et dispense une formation tenant compte des sexospécificités.

在工作领域,劳工和社会福利部正在开展一项持续,消除在就业方面对女性歧视,并促进带有社会性别观点培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 持续的运动 的法语例句

用户正在搜索


得到满足的愿望, 得到某人的保护, 得到某人的同意, 得到某人的音信, 得到某人赞助的, 得到签证, 得到适当的报酬, 得到特别准许, 得到同意做某事, 得到下面的支持,

相似单词


持续不尽地, 持续不懈的热情, 持续的, 持续的晴天, 持续的热度, 持续的运动, 持续地, 持续地[乐], 持续高热, 持续很久,
mouvement continu
mouvement continue

Le Département a indiqué que la campagne serait permanente.

新闻部指出,这是一项持续进行运动

Le Maroc a réagi en poursuivant une campagne générale de répression, de brutalité et de torture.

摩洛哥报之以全面持续镇压运动,野蛮行径酷刑。

Deuxièmement, il nous faut organiser une campagne mondiale, multilatérale et soutenue contre le terrorisme.

第二、我们需要建立一个全球、多持续不断反恐运动

Une période aussi longue se prête mal à une campagne d'information soutenue et nécessiterait un apport de ressources important.

要开展持续新闻运动,十年是一个很长时期,会要求大量资源承诺。

La mortalité causée par les maladies infantiles les plus répandues est en baisse grâce à une campagne de vaccination soutenue.

由于持续不断接种疫苗运动,流传最广儿童疾病所造成死亡数量正在下降。

Cette campagne constante a peu contribué à renforcer la crédibilité de l'ONU et n'a servi en rien la cause de la paix.

这场持续运动对联合国信誉没有多大好处,对平事业没有益处。

La Déclaration du Millénaire avait pour objectif d'éliminer la pauvreté par une campagne continue visant à faire du développement une réalité universelle.

《千年言》决心通过开展一场持续运动以使发展权对所有人成为现实来消灭贫困。

À cet égard, il serait bon de lancer une campagne mondiale de formation, en particulier dans le domaine du développement durable.

为此,在全球应发起开发人力资源,尤其是可持续发展方面培训运动

Au niveau national, nous avons pris des mesures concrètes pour élaborer et mettre en œuvre des programmes et politiques durables de sport et d'éducation physique.

在国家一级,我们已采取具体步骤,发展并执行可持续体育运动方案政策。

Les jeunes mongols se sont ralliés en nombre croissant à divers mouvements ces dernières années, y compris ceux qui s'occupent de questions d'écologie et de développement durable.

近年来,蒙古青年更踊跃地运动,包括涉及环境持续发展问题运动

Il est temps que la communauté de vues qui caractérise la lutte mondiale contre le terrorisme s'applique également à une campagne mondiale en faveur du développement durable.

使同样全球性持续发展运动具有作为消除恐怖主义全球战争特点目标一致性时候到了。

Lors du Sommet du Millénaire, nos dirigeants se sont engagés à lutter contre la pauvreté en lançant une campagne visant à faire du droit au développement une réalité pour tous.

在千年首脑会议上,我们国领导人决心贫困进行斗争,为此将发动持续运动,实现每一个人发展权。

Une campagne d'information continue lui a aussi permis de nouer de solides partenariats avec la société civile et la diaspora somalienne et de recueillir leur appui au processus de paix.

通过持续运动,联索政治处还民间社会索马里移民社群建立了强有力伙伴关系,赢得他们对于平进程支持。

Le porte-parole du groupe B'tselem, Tomer Feffer, a déclaré que c'était le début d'une campagne qui allait se poursuivre pour sensibiliser la population israélienne au manque d'eau dans les territoires.

B'tselem 发言人Tomer Feffer说,这是一场持续运动开始,目是使以色列公众了解领土供水短缺情况。

La coopération étroite entre les sous-programmes témoigne de ces liens, les campagnes mondiales pour une urbanisation durable fournissant un point d'ancrage pour toutes les activités menées au titre du programme.

这些相互联系体现在次级方案之间密切合作中,关于可持续城市化全球运动为所有工作方案活动提供了一个切入点。

Le principe général applicable au comportement de tels mouvements, tout au long de leur lutte avec les autorités constituées, est qu'elles ne sont pas attribuables à l'État selon le droit international.

处理这类宪法当局持续斗争运动一般原则是,根据国际法无法将责任归为国家。

La récente escalade de la campagne de terrorisme que mènent actuellement les Palestiniens continue de coûter la vie à des hommes, des femmes et des enfants, victimes innocentes d'actes d'une odieuse cruauté.

最近,巴勒斯坦人持续不断恐怖运动有所升级,在这些卑鄙残忍罪恶行径中,无辜男子、妇女儿童生命继续遭到扼杀。

Le rapport souligne une fois de plus la ferme volonté de la communauté internationale de combattre la pauvreté et de lancer une campagne durable afin de faire du droit au développement une réalité pour chacun.

报告再次强调,国际社会决心展开克服贫困战争,发动一场可持续运动,使人人都享有发展权利。

CGLU a contribué activement à l'élaboration de documents directifs et stratégiques concernant la campagne mondiale pour une urbanisation durable et les domaines d'intervention 2 et 3 du plan stratégique et institutionnel à moyen terme.

城市地方政府联合会还积极为全球可持续城市化运动政策战略文件以及人居署中期战略体制计划重点领域23提供资料。

Le Ministère de l'emploi et de la protection sociale mène une campagne permanente en vue d'éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans le domaine de l'emploi et dispense une formation tenant compte des sexospécificités.

在工作领域,劳工社会福利部正在开展一项持续运动,消除在就业方面对女性歧视,并促进带有社会性别观点培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 持续的运动 的法语例句

用户正在搜索


得陇望蜀, 得民心的, 得其所哉, 得气, 得人, 得人心, 得人心的措施, 得色, 得伤寒症, 得胜,

相似单词


持续不尽地, 持续不懈的热情, 持续的, 持续的晴天, 持续的热度, 持续的运动, 持续地, 持续地[乐], 持续高热, 持续很久,
mouvement continu
mouvement continue

Le Département a indiqué que la campagne serait permanente.

新闻部指出,这是一项持续进行运动

Le Maroc a réagi en poursuivant une campagne générale de répression, de brutalité et de torture.

摩洛哥报之以全面和持续镇压运动,野蛮行径和酷刑。

Deuxièmement, il nous faut organiser une campagne mondiale, multilatérale et soutenue contre le terrorisme.

第二、我们需要建立一个全球、多边持续不断反恐运动

Une période aussi longue se prête mal à une campagne d'information soutenue et nécessiterait un apport de ressources important.

要开展持续新闻运动,十年是一个很长时期,会要求大量源承诺。

La mortalité causée par les maladies infantiles les plus répandues est en baisse grâce à une campagne de vaccination soutenue.

由于持续不断接种疫苗运动,流传最广儿童所造成死亡数量正在下降。

Cette campagne constante a peu contribué à renforcer la crédibilité de l'ONU et n'a servi en rien la cause de la paix.

这场持续运动对联合国信誉没有多大好处,对和平事业没有益处。

La Déclaration du Millénaire avait pour objectif d'éliminer la pauvreté par une campagne continue visant à faire du développement une réalité universelle.

《千年言》决心通过开展一场持续运动以使发展权对所有成为现实来消灭贫困。

À cet égard, il serait bon de lancer une campagne mondiale de formation, en particulier dans le domaine du développement durable.

为此,在全球应发起开发源,尤其是可持续发展方面培训运动

Au niveau national, nous avons pris des mesures concrètes pour élaborer et mettre en œuvre des programmes et politiques durables de sport et d'éducation physique.

在国家一级,我们已采取具体步骤,发展并执行可持续体育运动方案和政策。

Les jeunes mongols se sont ralliés en nombre croissant à divers mouvements ces dernières années, y compris ceux qui s'occupent de questions d'écologie et de développement durable.

近年来,蒙古青年更踊跃地参与各种运动,包括涉及环境和可持续发展问题运动

Il est temps que la communauté de vues qui caractérise la lutte mondiale contre le terrorisme s'applique également à une campagne mondiale en faveur du développement durable.

使同样全球性持续发展运动具有作为消除恐怖主义全球战争特点目标一致性时候到了。

Lors du Sommet du Millénaire, nos dirigeants se sont engagés à lutter contre la pauvreté en lançant une campagne visant à faire du droit au développement une réalité pour tous.

在千年首脑会议上,我们各国领导决心与贫困进行斗争,为此将发动持续运动,实现每一个发展权。

Une campagne d'information continue lui a aussi permis de nouer de solides partenariats avec la société civile et la diaspora somalienne et de recueillir leur appui au processus de paix.

通过持续运动,联索政治处还与民间社会和索马里移民社群建立了强有伙伴关系,赢得他们对于和平进程支持。

Le porte-parole du groupe B'tselem, Tomer Feffer, a déclaré que c'était le début d'une campagne qui allait se poursuivre pour sensibiliser la population israélienne au manque d'eau dans les territoires.

B'tselem 发言Tomer Feffer说,这是一场持续运动开始,目的是使以色列公众了解领土供水短缺情况。

La coopération étroite entre les sous-programmes témoigne de ces liens, les campagnes mondiales pour une urbanisation durable fournissant un point d'ancrage pour toutes les activités menées au titre du programme.

这些相互联系体现在各次级方案之间密切合作中,关于可持续城市化全球运动为所有工作方案活动提供了一个切入点。

Le principe général applicable au comportement de tels mouvements, tout au long de leur lutte avec les autorités constituées, est qu'elles ne sont pas attribuables à l'État selon le droit international.

处理这类与宪法当局持续斗争运动一般原则是,根据国际法无法将责任归为国家。

La récente escalade de la campagne de terrorisme que mènent actuellement les Palestiniens continue de coûter la vie à des hommes, des femmes et des enfants, victimes innocentes d'actes d'une odieuse cruauté.

最近,巴勒斯坦持续不断恐怖运动有所升级,在这些卑鄙残忍罪恶行径中,无辜男子、妇女和儿童生命继续遭到扼杀。

Le rapport souligne une fois de plus la ferme volonté de la communauté internationale de combattre la pauvreté et de lancer une campagne durable afin de faire du droit au développement une réalité pour chacun.

报告再次强调,国际社会决心展开克服贫困战争,发动一场可持续运动,使都享有发展权利。

CGLU a contribué activement à l'élaboration de documents directifs et stratégiques concernant la campagne mondiale pour une urbanisation durable et les domaines d'intervention 2 et 3 du plan stratégique et institutionnel à moyen terme.

城市和地方政府联合会还积极参与为全球可持续城市化运动政策和战略文件以及居署中期战略和体制计划重点领域2和3提供料。

Le Ministère de l'emploi et de la protection sociale mène une campagne permanente en vue d'éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans le domaine de l'emploi et dispense une formation tenant compte des sexospécificités.

在工作领域,劳工和社会福利部正在开展一项持续运动,消除在就业方面对女性歧视,并促进带有社会性别观点培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 持续的运动 的法语例句

用户正在搜索


得思乡病, 得遂所愿, 得瘫痪症, 得体, 得体的, 得体地, 得天独厚, 得悉, 得闲, 得心应手,

相似单词


持续不尽地, 持续不懈的热情, 持续的, 持续的晴天, 持续的热度, 持续的运动, 持续地, 持续地[乐], 持续高热, 持续很久,
mouvement continu
mouvement continue

Le Département a indiqué que la campagne serait permanente.

新闻部指出,这是一项进行运动

Le Maroc a réagi en poursuivant une campagne générale de répression, de brutalité et de torture.

摩洛哥报之以全面镇压运动,野蛮行径酷刑。

Deuxièmement, il nous faut organiser une campagne mondiale, multilatérale et soutenue contre le terrorisme.

第二、我们需要建立一个全球、多边不断反恐运动

Une période aussi longue se prête mal à une campagne d'information soutenue et nécessiterait un apport de ressources important.

要开展新闻运动,十年是一个很长时期,会要求大量资源承诺。

La mortalité causée par les maladies infantiles les plus répandues est en baisse grâce à une campagne de vaccination soutenue.

由于不断接种疫苗运动,流传最广儿童疾病所造成死亡数量正在下降。

Cette campagne constante a peu contribué à renforcer la crédibilité de l'ONU et n'a servi en rien la cause de la paix.

这场运动对联合国信誉没有多大好处,对平事业没有益处。

La Déclaration du Millénaire avait pour objectif d'éliminer la pauvreté par une campagne continue visant à faire du développement une réalité universelle.

《千年言》决心通过开展一场运动以使发展权对所有人成为现实来消灭贫困。

À cet égard, il serait bon de lancer une campagne mondiale de formation, en particulier dans le domaine du développement durable.

为此,在全球应发起开发人力资源,尤其是发展方面培训运动

Au niveau national, nous avons pris des mesures concrètes pour élaborer et mettre en œuvre des programmes et politiques durables de sport et d'éducation physique.

在国家一级,我们已采取具体步骤,发展并执行体育运动方案政策。

Les jeunes mongols se sont ralliés en nombre croissant à divers mouvements ces dernières années, y compris ceux qui s'occupent de questions d'écologie et de développement durable.

近年来,蒙古青年更踊跃地参与各种运动,包括涉及环境发展问题运动

Il est temps que la communauté de vues qui caractérise la lutte mondiale contre le terrorisme s'applique également à une campagne mondiale en faveur du développement durable.

使同样全球性发展运动具有作为消除恐怖主义全球战争特点目标一致性时候到了。

Lors du Sommet du Millénaire, nos dirigeants se sont engagés à lutter contre la pauvreté en lançant une campagne visant à faire du droit au développement une réalité pour tous.

在千年首脑会议上,我们各国领导人决心与贫困进行斗争,为此将发动运动,实现每一个人发展权。

Une campagne d'information continue lui a aussi permis de nouer de solides partenariats avec la société civile et la diaspora somalienne et de recueillir leur appui au processus de paix.

通过运动,联索政治处还与民间社会索马里移民社群建立了强有力伙伴关系,赢得他们对于平进程

Le porte-parole du groupe B'tselem, Tomer Feffer, a déclaré que c'était le début d'une campagne qui allait se poursuivre pour sensibiliser la population israélienne au manque d'eau dans les territoires.

B'tselem 发言人Tomer Feffer说,这是一场运动开始,目是使以色列公众了解领土供水短缺情况。

La coopération étroite entre les sous-programmes témoigne de ces liens, les campagnes mondiales pour une urbanisation durable fournissant un point d'ancrage pour toutes les activités menées au titre du programme.

这些相互联系体现在各次级方案之间密切合作中,关于城市化全球运动为所有工作方案活动提供了一个切入点。

Le principe général applicable au comportement de tels mouvements, tout au long de leur lutte avec les autorités constituées, est qu'elles ne sont pas attribuables à l'État selon le droit international.

处理这类与宪法当局斗争运动一般原则是,根据国际法无法将责任归为国家。

La récente escalade de la campagne de terrorisme que mènent actuellement les Palestiniens continue de coûter la vie à des hommes, des femmes et des enfants, victimes innocentes d'actes d'une odieuse cruauté.

最近,巴勒斯坦人不断恐怖运动有所升级,在这些卑鄙残忍罪恶行径中,无辜男子、妇女儿童生命继遭到扼杀。

Le rapport souligne une fois de plus la ferme volonté de la communauté internationale de combattre la pauvreté et de lancer une campagne durable afin de faire du droit au développement une réalité pour chacun.

报告再次强调,国际社会决心展开克服贫困战争,发动一场运动,使人人都享有发展权利。

CGLU a contribué activement à l'élaboration de documents directifs et stratégiques concernant la campagne mondiale pour une urbanisation durable et les domaines d'intervention 2 et 3 du plan stratégique et institutionnel à moyen terme.

城市地方政府联合会还积极参与为全球城市化运动政策战略文件以及人居署中期战略体制计划重点领域23提供资料。

Le Ministère de l'emploi et de la protection sociale mène une campagne permanente en vue d'éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans le domaine de l'emploi et dispense une formation tenant compte des sexospécificités.

在工作领域,劳工社会福利部正在开展一项运动,消除在就业方面对女性歧视,并促进带有社会性别观点培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 持续的运动 的法语例句

用户正在搜索


得罪人的话, 得罪人的意见, , 锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛,

相似单词


持续不尽地, 持续不懈的热情, 持续的, 持续的晴天, 持续的热度, 持续的运动, 持续地, 持续地[乐], 持续高热, 持续很久,
mouvement continu
mouvement continue

Le Département a indiqué que la campagne serait permanente.

部指出,这是一项持续进行

Le Maroc a réagi en poursuivant une campagne générale de répression, de brutalité et de torture.

摩洛哥报之以全面和持续镇压,野蛮行径和酷刑。

Deuxièmement, il nous faut organiser une campagne mondiale, multilatérale et soutenue contre le terrorisme.

第二、我们需要建立一个全球、多边持续不断反恐

Une période aussi longue se prête mal à une campagne d'information soutenue et nécessiterait un apport de ressources important.

要开展持续,十年是一个很长时期,会要求大量资源承诺。

La mortalité causée par les maladies infantiles les plus répandues est en baisse grâce à une campagne de vaccination soutenue.

由于持续不断接种疫苗,流传最广儿童疾病所造成死亡数量正在下降。

Cette campagne constante a peu contribué à renforcer la crédibilité de l'ONU et n'a servi en rien la cause de la paix.

这场持续对联合国信誉没有多大好处,对和平事业没有益处。

La Déclaration du Millénaire avait pour objectif d'éliminer la pauvreté par une campagne continue visant à faire du développement une réalité universelle.

《千年言》决心通过开展一场持续以使发展权对所有人成为现实来消灭贫困。

À cet égard, il serait bon de lancer une campagne mondiale de formation, en particulier dans le domaine du développement durable.

为此,在全球应发起开发人力资源,尤其是可持续发展面培训

Au niveau national, nous avons pris des mesures concrètes pour élaborer et mettre en œuvre des programmes et politiques durables de sport et d'éducation physique.

在国家一级,我们已采取具体步骤,发展并执行可持续体育和政策。

Les jeunes mongols se sont ralliés en nombre croissant à divers mouvements ces dernières années, y compris ceux qui s'occupent de questions d'écologie et de développement durable.

近年来,蒙古青年更踊跃地参与各种,包括涉及环境和可持续发展问题

Il est temps que la communauté de vues qui caractérise la lutte mondiale contre le terrorisme s'applique également à une campagne mondiale en faveur du développement durable.

使同样全球性持续发展具有作为消除恐怖主义全球战争特点目标一致性时候到了。

Lors du Sommet du Millénaire, nos dirigeants se sont engagés à lutter contre la pauvreté en lançant une campagne visant à faire du droit au développement une réalité pour tous.

在千年首脑会议上,我们各国领导人决心与贫困进行斗争,为此将发持续,实现每一个人发展权。

Une campagne d'information continue lui a aussi permis de nouer de solides partenariats avec la société civile et la diaspora somalienne et de recueillir leur appui au processus de paix.

通过持续,联索政治处还与民间社会和索马里移民社群建立了强有力伙伴关系,赢得他们对于和平进程支持。

Le porte-parole du groupe B'tselem, Tomer Feffer, a déclaré que c'était le début d'une campagne qui allait se poursuivre pour sensibiliser la population israélienne au manque d'eau dans les territoires.

B'tselem 发言人Tomer Feffer说,这是一场持续开始,目是使以色列公众了解领土供水短缺情况。

La coopération étroite entre les sous-programmes témoigne de ces liens, les campagnes mondiales pour une urbanisation durable fournissant un point d'ancrage pour toutes les activités menées au titre du programme.

这些相互联系体现在各次级之间密切合作中,关于可持续城市化全球为所有工作提供了一个切入点。

Le principe général applicable au comportement de tels mouvements, tout au long de leur lutte avec les autorités constituées, est qu'elles ne sont pas attribuables à l'État selon le droit international.

处理这类与宪法当局持续斗争一般原则是,根据国际法无法将责任归为国家。

La récente escalade de la campagne de terrorisme que mènent actuellement les Palestiniens continue de coûter la vie à des hommes, des femmes et des enfants, victimes innocentes d'actes d'une odieuse cruauté.

最近,巴勒斯坦人持续不断恐怖有所升级,在这些卑鄙残忍罪恶行径中,无辜男子、妇女和儿童生命继续遭到扼杀。

Le rapport souligne une fois de plus la ferme volonté de la communauté internationale de combattre la pauvreté et de lancer une campagne durable afin de faire du droit au développement une réalité pour chacun.

报告再次强调,国际社会决心展开克服贫困战争,发一场可持续,使人人都享有发展权利。

CGLU a contribué activement à l'élaboration de documents directifs et stratégiques concernant la campagne mondiale pour une urbanisation durable et les domaines d'intervention 2 et 3 du plan stratégique et institutionnel à moyen terme.

城市和地政府联合会还积极参与为全球可持续城市化政策和战略文件以及人居署中期战略和体制计划重点领域2和3提供资料。

Le Ministère de l'emploi et de la protection sociale mène une campagne permanente en vue d'éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans le domaine de l'emploi et dispense une formation tenant compte des sexospécificités.

在工作领域,劳工和社会福利部正在开展一项持续,消除在就业面对女性歧视,并促进带有社会性别观点培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 持续的运动 的法语例句

用户正在搜索


德国小麦, 德国鸢尾, 德国制造的产品, 德行, 德黑兰, 德克斯氏菌属, 德拉戈纳阶, 德拉纶(聚丙烯腈纤维), 德拉维达群, 德雷福斯派的,

相似单词


持续不尽地, 持续不懈的热情, 持续的, 持续的晴天, 持续的热度, 持续的运动, 持续地, 持续地[乐], 持续高热, 持续很久,
mouvement continu
mouvement continue

Le Département a indiqué que la campagne serait permanente.

新闻部指出,这是一项持续

Le Maroc a réagi en poursuivant une campagne générale de répression, de brutalité et de torture.

摩洛哥报之以全面和持续镇压,野和酷刑。

Deuxièmement, il nous faut organiser une campagne mondiale, multilatérale et soutenue contre le terrorisme.

第二、我们需要建立一个全球、多边持续不断反恐

Une période aussi longue se prête mal à une campagne d'information soutenue et nécessiterait un apport de ressources important.

要开展持续新闻,十年是一个很长时期,会要求大量资源承诺。

La mortalité causée par les maladies infantiles les plus répandues est en baisse grâce à une campagne de vaccination soutenue.

由于持续不断接种疫苗,流传最广儿童疾病所造成死亡数量正在下降。

Cette campagne constante a peu contribué à renforcer la crédibilité de l'ONU et n'a servi en rien la cause de la paix.

这场持续对联合国信誉没有多大好处,对和平事业没有益处。

La Déclaration du Millénaire avait pour objectif d'éliminer la pauvreté par une campagne continue visant à faire du développement une réalité universelle.

《千年言》决心通过开展一场持续以使发展权对所有人成为现实来消灭贫困。

À cet égard, il serait bon de lancer une campagne mondiale de formation, en particulier dans le domaine du développement durable.

为此,在全球应发起开发人力资源,尤其是可持续发展方面培训

Au niveau national, nous avons pris des mesures concrètes pour élaborer et mettre en œuvre des programmes et politiques durables de sport et d'éducation physique.

在国家一级,我们已采取具体步骤,发展并执持续体育方案和政策。

Les jeunes mongols se sont ralliés en nombre croissant à divers mouvements ces dernières années, y compris ceux qui s'occupent de questions d'écologie et de développement durable.

近年来,蒙古青年更踊跃地参与各种,包括涉及环境和可持续发展问题

Il est temps que la communauté de vues qui caractérise la lutte mondiale contre le terrorisme s'applique également à une campagne mondiale en faveur du développement durable.

使同样全球性持续发展具有作为消除恐怖主义全球战争特点目标一致性时候到了。

Lors du Sommet du Millénaire, nos dirigeants se sont engagés à lutter contre la pauvreté en lançant une campagne visant à faire du droit au développement une réalité pour tous.

在千年首脑会议上,我们各国领导人决心与贫困进斗争,为此将发持续,实现每一个人发展权。

Une campagne d'information continue lui a aussi permis de nouer de solides partenariats avec la société civile et la diaspora somalienne et de recueillir leur appui au processus de paix.

通过持续,联索政治处还与民间社会和索马里移民社群建立了强有力伙伴关系,赢得他们对于和平进程支持。

Le porte-parole du groupe B'tselem, Tomer Feffer, a déclaré que c'était le début d'une campagne qui allait se poursuivre pour sensibiliser la population israélienne au manque d'eau dans les territoires.

B'tselem 发言人Tomer Feffer说,这是一场持续开始,目是使以色列公众了解领土供水短缺情况。

La coopération étroite entre les sous-programmes témoigne de ces liens, les campagnes mondiales pour une urbanisation durable fournissant un point d'ancrage pour toutes les activités menées au titre du programme.

这些相互联系体现在各次级方案之间密切合作中,关于可持续城市化全球为所有工作方案活提供了一个切入点。

Le principe général applicable au comportement de tels mouvements, tout au long de leur lutte avec les autorités constituées, est qu'elles ne sont pas attribuables à l'État selon le droit international.

处理这类与宪法当局持续斗争一般原则是,根据国际法无法将责任归为国家。

La récente escalade de la campagne de terrorisme que mènent actuellement les Palestiniens continue de coûter la vie à des hommes, des femmes et des enfants, victimes innocentes d'actes d'une odieuse cruauté.

最近,巴勒斯坦人持续不断恐怖有所升级,在这些卑鄙残忍罪恶中,无辜男子、妇女和儿童生命继续遭到扼杀。

Le rapport souligne une fois de plus la ferme volonté de la communauté internationale de combattre la pauvreté et de lancer une campagne durable afin de faire du droit au développement une réalité pour chacun.

报告再次强调,国际社会决心展开克服贫困战争,发一场可持续,使人人都享有发展权利。

CGLU a contribué activement à l'élaboration de documents directifs et stratégiques concernant la campagne mondiale pour une urbanisation durable et les domaines d'intervention 2 et 3 du plan stratégique et institutionnel à moyen terme.

城市和地方政府联合会还积极参与为全球可持续城市化政策和战略文件以及人居署中期战略和体制计划重点领域2和3提供资料。

Le Ministère de l'emploi et de la protection sociale mène une campagne permanente en vue d'éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans le domaine de l'emploi et dispense une formation tenant compte des sexospécificités.

在工作领域,劳工和社会福利部正在开展一项持续,消除在就业方面对女性歧视,并促进带有社会性别观点培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 持续的运动 的法语例句

用户正在搜索


德意志国家银行, 德语, 德育, 德泽, 德政, 德治, , 的(用), 的匕首, 的当,

相似单词


持续不尽地, 持续不懈的热情, 持续的, 持续的晴天, 持续的热度, 持续的运动, 持续地, 持续地[乐], 持续高热, 持续很久,