法语助手
  • 关闭
páibān
fixer l'horaire de travail ;
ordonner les services
法语 助 手

Cependant, le manque de personnel féminin complique l'établissement des horaires.

但是,由于女性工作人非常混乱。

Lors de leurs discussions, les juges ont décidé que les chambres travailleraient par équipe.

法官们在讨论期已决定,各分庭将工作。

En ce qui concerne les rations journalières, le requérant prétend que son personnel a été mobilisé 24 heures sur 24 en application des mesures d'urgence.

关于日配给食品,索赔人说,按照应急措施,它的人工作24小

Le médecin a dit qu'il était d'accord avec les recommandations de l'ISS mais qu'il devait révéler son diagnostic à la banque pour qu'elle le change d'équipe.

医生说他同意社会保险协会的建议,但他必须向银行透露对提交人的诊断,使他的可以得到变更。

À la fin du voyage, les employés ont droit à un repos correspondant à la durée du travail accompli, à l'exclusion des heures de repos, pendant le transport.

运输返回后应根据表,扣除运输途中的休息小,准许雇们享有工作后的休息

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排班 的法语例句

用户正在搜索


不顾自身安危, 不关, 不关你事, 不关痛痒, 不关心, 不关心政治的/不问政治者, 不管, 不管不顾, 不管部长, 不管结果如何,

相似单词


俳句, 俳谐, 俳优, , 排奡, 排班, 排版, 排版车间, 排版员(操作键盘的), 排比,
páibān
fixer l'horaire de travail ;
ordonner les services
法语 助 手

Cependant, le manque de personnel féminin complique l'établissement des horaires.

但是,由于女性工作人员短缺,非常混乱。

Lors de leurs discussions, les juges ont décidé que les chambres travailleraient par équipe.

法官们在讨论期间已决定,各分庭将工作。

En ce qui concerne les rations journalières, le requérant prétend que son personnel a été mobilisé 24 heures sur 24 en application des mesures d'urgence.

关于日配给食品,索赔人说,急措施,它人员工作24小时

Le médecin a dit qu'il était d'accord avec les recommandations de l'ISS mais qu'il devait révéler son diagnostic à la banque pour qu'elle le change d'équipe.

医生说他同意社会保险协会,但他必须向银行透露对提交人诊断,使他可以得到变更。

À la fin du voyage, les employés ont droit à un repos correspondant à la durée du travail accompli, à l'exclusion des heures de repos, pendant le transport.

运输返回后根据时间表,扣除运输途中休息小时,准许雇员们享有工作后休息时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排班 的法语例句

用户正在搜索


不光彩的, 不光彩地, 不光滑的, 不光明正大, 不光明正大的, 不光明正大的行为, 不光明正大地, 不归路, 不规范(语言的), 不规范的,

相似单词


俳句, 俳谐, 俳优, , 排奡, 排班, 排版, 排版车间, 排版员(操作键盘的), 排比,
páibān
fixer l'horaire de travail ;
ordonner les services
法语 助 手

Cependant, le manque de personnel féminin complique l'établissement des horaires.

但是,由于女性工作人员短缺,非常混乱。

Lors de leurs discussions, les juges ont décidé que les chambres travailleraient par équipe.

法官在讨论期间已决定,各分庭将工作。

En ce qui concerne les rations journalières, le requérant prétend que son personnel a été mobilisé 24 heures sur 24 en application des mesures d'urgence.

关于日配给食品,索赔人说,按照应急措施,它的人员工作24小时

Le médecin a dit qu'il était d'accord avec les recommandations de l'ISS mais qu'il devait révéler son diagnostic à la banque pour qu'elle le change d'équipe.

医生说他同意社会保险协会的建议,但他必须向银行透露对提交人的诊断,使他的可以得到变更。

À la fin du voyage, les employés ont droit à un repos correspondant à la durée du travail accompli, à l'exclusion des heures de repos, pendant le transport.

运输返回后应根据时间表,扣除运输途中的休息小时,准许雇员有工作后的休息时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 排班 的法语例句

用户正在搜索


不规则动词, 不规则多边形, 不规则反射, 不规则海胆类, 不规则浪, 不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动,

相似单词


俳句, 俳谐, 俳优, , 排奡, 排班, 排版, 排版车间, 排版员(操作键盘的), 排比,
páibān
fixer l'horaire de travail ;
ordonner les services
法语 助 手

Cependant, le manque de personnel féminin complique l'établissement des horaires.

但是,由于女性工作人员短缺,非常混乱。

Lors de leurs discussions, les juges ont décidé que les chambres travailleraient par équipe.

法官们在讨论期间已决定,各分庭将工作。

En ce qui concerne les rations journalières, le requérant prétend que son personnel a été mobilisé 24 heures sur 24 en application des mesures d'urgence.

关于日配给食品,索赔人说,按照应急措施,它的人员工作24小时

Le médecin a dit qu'il était d'accord avec les recommandations de l'ISS mais qu'il devait révéler son diagnostic à la banque pour qu'elle le change d'équipe.

医生说他同意社会保险协会的建议,但他必须向银行透露对提交人的诊断,使他的可以得到变更。

À la fin du voyage, les employés ont droit à un repos correspondant à la durée du travail accompli, à l'exclusion des heures de repos, pendant le transport.

运输返回后应根据时间表,扣除运输途中的休息小时,员们享有工作后的休息时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排班 的法语例句

用户正在搜索


不含芳烃石油, 不含糊, 不含糊的, 不含矿物的, 不含铁的, 不寒而栗, 不行, 不行的, 不好不坏, 不好不坏的,

相似单词


俳句, 俳谐, 俳优, , 排奡, 排班, 排版, 排版车间, 排版员(操作键盘的), 排比,
páibān
fixer l'horaire de travail ;
ordonner les services
法语 助 手

Cependant, le manque de personnel féminin complique l'établissement des horaires.

但是,由于女性工作人员短缺,非常混乱。

Lors de leurs discussions, les juges ont décidé que les chambres travailleraient par équipe.

法官们在讨论期间已决定,工作。

En ce qui concerne les rations journalières, le requérant prétend que son personnel a été mobilisé 24 heures sur 24 en application des mesures d'urgence.

关于日配给食品,索赔人说,按照应急措施,它人员工作24小时

Le médecin a dit qu'il était d'accord avec les recommandations de l'ISS mais qu'il devait révéler son diagnostic à la banque pour qu'elle le change d'équipe.

医生说同意社会保险协会建议,但必须向银行透露对提交人诊断,可以得到变更。

À la fin du voyage, les employés ont droit à un repos correspondant à la durée du travail accompli, à l'exclusion des heures de repos, pendant le transport.

运输返回后应根据时间表,扣除运输途中休息小时,准许雇员们享有工作后休息时间。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排班 的法语例句

用户正在搜索


不喝酒, 不喝酒的, 不合, 不合比例的, 不合标准, 不合冲的, 不合法, 不合格, 不合规定, 不合规定的,

相似单词


俳句, 俳谐, 俳优, , 排奡, 排班, 排版, 排版车间, 排版员(操作键盘的), 排比,

用户正在搜索


不见了, 不见世面的女人, 不见天日, 不健康的, 不健康的脸色, 不健康的文学, 不讲究的, 不骄不躁, 不觉, 不接地制,

相似单词


俳句, 俳谐, 俳优, , 排奡, 排班, 排版, 排版车间, 排版员(操作键盘的), 排比,
páibān
fixer l'horaire de travail ;
ordonner les services
法语 助 手

Cependant, le manque de personnel féminin complique l'établissement des horaires.

但是,由于女性人员短缺,非常混乱。

Lors de leurs discussions, les juges ont décidé que les chambres travailleraient par équipe.

法官们在讨论期间已决定,各分庭将

En ce qui concerne les rations journalières, le requérant prétend que son personnel a été mobilisé 24 heures sur 24 en application des mesures d'urgence.

关于日配给食品,索赔人说,按照应急措施,它的人员24小时

Le médecin a dit qu'il était d'accord avec les recommandations de l'ISS mais qu'il devait révéler son diagnostic à la banque pour qu'elle le change d'équipe.

医生说他同意社会保险协会的建议,但他必须向银行透露对提交人的诊断,使他的可以得到变更。

À la fin du voyage, les employés ont droit à un repos correspondant à la durée du travail accompli, à l'exclusion des heures de repos, pendant le transport.

运输返回应根据时间表,扣除运输途中的休息小时,准许雇员们享有的休息时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排班 的法语例句

用户正在搜索


不紧密, 不紧张的, 不谨慎的, 不谨慎的驾车人, 不谨慎的司机, 不尽根, 不尽然, 不进不退, 不进食, 不进位,

相似单词


俳句, 俳谐, 俳优, , 排奡, 排班, 排版, 排版车间, 排版员(操作键盘的), 排比,
páibān
fixer l'horaire de travail ;
ordonner les services
法语 助 手

Cependant, le manque de personnel féminin complique l'établissement des horaires.

但是,由于女性工作人员短缺,非常混乱。

Lors de leurs discussions, les juges ont décidé que les chambres travailleraient par équipe.

法官们在讨论期间已决定,各分庭将工作。

En ce qui concerne les rations journalières, le requérant prétend que son personnel a été mobilisé 24 heures sur 24 en application des mesures d'urgence.

关于日配给食品,索赔人说,按照应急措人员工作24小时

Le médecin a dit qu'il était d'accord avec les recommandations de l'ISS mais qu'il devait révéler son diagnostic à la banque pour qu'elle le change d'équipe.

医生说他同意社建议,但他必须向银行透露对提交人诊断,使他可以得到变更。

À la fin du voyage, les employés ont droit à un repos correspondant à la durée du travail accompli, à l'exclusion des heures de repos, pendant le transport.

运输返回后应根据时间表,扣除运输途中休息小时,准许雇员们享有工作后休息时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排班 的法语例句

用户正在搜索


不经济, 不经心, 不经心的, 不经一事,不长一智, 不经意, 不经灾难不知福, 不经之谈, 不精确, 不精确的计算, 不精确的情报,

相似单词


俳句, 俳谐, 俳优, , 排奡, 排班, 排版, 排版车间, 排版员(操作键盘的), 排比,
páibān
fixer l'horaire de travail ;
ordonner les services
法语 助 手

Cependant, le manque de personnel féminin complique l'établissement des horaires.

于女性工作人员短缺,非常混乱。

Lors de leurs discussions, les juges ont décidé que les chambres travailleraient par équipe.

法官们在讨论期间已决定,各分庭将工作。

En ce qui concerne les rations journalières, le requérant prétend que son personnel a été mobilisé 24 heures sur 24 en application des mesures d'urgence.

关于日配给食品,索赔人说,按照应急措施,它人员工作24小时

Le médecin a dit qu'il était d'accord avec les recommandations de l'ISS mais qu'il devait révéler son diagnostic à la banque pour qu'elle le change d'équipe.

医生说他同意社会保险协会建议,他必须向银行透露对提交人诊断,使他可以得到变更。

À la fin du voyage, les employés ont droit à un repos correspondant à la durée du travail accompli, à l'exclusion des heures de repos, pendant le transport.

运输返回后应根据时间表,扣除运输途息小时,准许雇员们享有工作后息时间。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排班 的法语例句

用户正在搜索


不咎既往, 不拘, 不拘礼地, 不拘礼节, 不拘礼节(的), 不拘礼节的, 不拘礼节的人, 不拘礼节地, 不拘泥的, 不拘小节,

相似单词


俳句, 俳谐, 俳优, , 排奡, 排班, 排版, 排版车间, 排版员(操作键盘的), 排比,
páibān
fixer l'horaire de travail ;
ordonner les services
法语 助 手

Cependant, le manque de personnel féminin complique l'établissement des horaires.

但是,由于女性工作人员短缺,非常混乱。

Lors de leurs discussions, les juges ont décidé que les chambres travailleraient par équipe.

法官论期间已决定,各分庭将工作。

En ce qui concerne les rations journalières, le requérant prétend que son personnel a été mobilisé 24 heures sur 24 en application des mesures d'urgence.

关于日配给食品,索赔人说,按照应急措施,它的人员工作24小时

Le médecin a dit qu'il était d'accord avec les recommandations de l'ISS mais qu'il devait révéler son diagnostic à la banque pour qu'elle le change d'équipe.

医生说他同意社会保险协会的建议,但他必须向银行透露对提交人的诊断,使他的可以得到

À la fin du voyage, les employés ont droit à un repos correspondant à la durée du travail accompli, à l'exclusion des heures de repos, pendant le transport.

输返回后应根据时间表,扣除输途中的休息小时,准许雇员享有工作后的休息时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 排班 的法语例句

用户正在搜索


不均等的, 不均衡的, 不均匀, 不均匀燃烧, 不均匀热膨胀, 不均匀性, 不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑,

相似单词


俳句, 俳谐, 俳优, , 排奡, 排班, 排版, 排版车间, 排版员(操作键盘的), 排比,
páibān
fixer l'horaire de travail ;
ordonner les services
法语 助 手

Cependant, le manque de personnel féminin complique l'établissement des horaires.

但是,由于女性员短缺,非常混乱。

Lors de leurs discussions, les juges ont décidé que les chambres travailleraient par équipe.

法官们在讨论期间已决定,各分庭将

En ce qui concerne les rations journalières, le requérant prétend que son personnel a été mobilisé 24 heures sur 24 en application des mesures d'urgence.

关于日配给食品,索赔说,按照应急措施,它的24小时

Le médecin a dit qu'il était d'accord avec les recommandations de l'ISS mais qu'il devait révéler son diagnostic à la banque pour qu'elle le change d'équipe.

医生说他同意社会保险协会的建议,但他必须向银行透露对提交的诊断,使他的可以得到变更。

À la fin du voyage, les employés ont droit à un repos correspondant à la durée du travail accompli, à l'exclusion des heures de repos, pendant le transport.

运输返回后应根据时间运输途中的休息小时,准许雇员们享有后的休息时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排班 的法语例句

用户正在搜索


不堪重负, 不堪重压的树枝, 不看重荣誉, 不亢不卑, 不考虑, 不考虑某事情, 不科学的, 不可, 不可避免, 不可避免的,

相似单词


俳句, 俳谐, 俳优, , 排奡, 排班, 排版, 排版车间, 排版员(操作键盘的), 排比,