Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.
问题不涉及回的提出,而涉及
回的告知。
Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.
问题不涉及回的提出,而涉及
回的告知。
Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.
回有
件解释性声明,应
回保
所
用的规则。
Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.
回有
件解释性声明,应
回保
所
用的规则。
« Le retrait d'une réserve ou d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. »
“回保
或
回对保
提出之反对,必须以书面为之”。
Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.
回保
必须以书面提出。
La communication danoise a par la suite été retirée.
丹麦的来文便于随后回。
Un projet de résolution a été par la suite retiré.
一项决议草案稍后被回。
Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.
美国代表回会议休会的提议。
Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.
接受保不得事后
回或修改。
Il faut espérer que le Gouvernement envisagera de retirer ses réserves.
希望马尔代夫政府考虑回这一保
。
Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.
随后回了阿尔及利亚提出的口头修正。
Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.
但是,在两次投票之间可以回提名。
Le représentant de l'Azerbaïdjan fait une déclaration et retire l'amendement.
阿塞拜疆代表发了言,回该修正案。
La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.
保加利亚后来回了这
保
。
La notification de la levée des deux réserves sera faite dans les meilleurs délais.
有关回两项保
的通知将及时发出。
Deux cas ont été retirés et deux ont été rejetés.
两个案件被回,还有两个被驳回。
Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.
回对保
的反对须以书面为之。
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre membre.
已经回的动议可由任何委员再次提出。
Deux États parties avaient retiré leurs réserves à la Convention.
缔约国已回对《公约》的保
。
À la suite d'une déclaration du représentant des États-Unis, le projet de résolution est retiré.
在美国代表发言后,决议草案被回。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.
问及
的提出,而
及
的告知。
Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.
有
件解释性声明,应遵守
保留所适用的规则。
Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.
有
件解释性声明,应遵守
保留所适用的规则。
« Le retrait d'une réserve ou d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. »
“保留或
对保留提出
反对,必须以书面为
”。
Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.
保留必须以书面提出。
La communication danoise a par la suite été retirée.
丹麦的来文便于随后。
Un projet de résolution a été par la suite retiré.
一项决议草案稍后被。
Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.
美国代表会议休会的提议。
Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.
接受保留得事后
或修改。
Il faut espérer que le Gouvernement envisagera de retirer ses réserves.
希望马尔代夫政府考虑这一保留。
Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.
随后了阿尔及利亚提出的口头修正。
Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.
但是,在两次投票间可以
提名。
Le représentant de l'Azerbaïdjan fait une déclaration et retire l'amendement.
阿塞拜疆代表发了言,该修正案。
La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.
保加利亚后来了这
保留。
La notification de la levée des deux réserves sera faite dans les meilleurs délais.
有关两项保留的通知将及时发出。
Deux cas ont été retirés et deux ont été rejetés.
两个案件被,还有两个被驳
。
Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.
对保留的反对须以书面为
。
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre membre.
已经的动议可由任何委员再次提出。
Deux États parties avaient retiré leurs réserves à la Convention.
缔约国已对《公约》的保留。
À la suite d'une déclaration du représentant des États-Unis, le projet de résolution est retiré.
在美国代表发言后,决议草案被。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.
问题不涉的提出,而涉
的告知。
Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.
有
件解释性声明,应遵守
保留所适用的规则。
Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.
有
件解释性声明,应遵守
保留所适用的规则。
« Le retrait d'une réserve ou d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. »
“保留或
对保留提出之反对,必须以
之”。
Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.
保留必须以
提出。
La communication danoise a par la suite été retirée.
丹麦的来文便于随后。
Un projet de résolution a été par la suite retiré.
一项决议草案稍后被。
Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.
美国代表会议休会的提议。
Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.
接受保留不得事后或修改。
Il faut espérer que le Gouvernement envisagera de retirer ses réserves.
希望马尔代夫政府考虑这一保留。
Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.
随后了阿尔
利亚提出的口头修正。
Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.
但是,在两次投票之间可以提名。
Le représentant de l'Azerbaïdjan fait une déclaration et retire l'amendement.
阿塞拜疆代表发了言,该修正案。
La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.
保加利亚后来了这
保留。
La notification de la levée des deux réserves sera faite dans les meilleurs délais.
有关两项保留的通知将
时发出。
Deux cas ont été retirés et deux ont été rejetés.
两个案件被,还有两个被驳
。
Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.
对保留的反对须以
之。
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre membre.
已经的动议可由任何委员再次提出。
Deux États parties avaient retiré leurs réserves à la Convention.
缔约国已对《公约》的保留。
À la suite d'une déclaration du représentant des États-Unis, le projet de résolution est retiré.
在美国代表发言后,决议草案被。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.
问题不涉及撤的提出,而涉及撤
的告知。
Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.
撤有
件
释性声明,应遵守撤
保留所适用的规则。
Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.
撤有
件
释性声明,应遵守撤
保留所适用的规则。
« Le retrait d'une réserve ou d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. »
“撤保留或撤
对保留提出之反对,必须以书面为之”。
Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.
撤保留必须以书面提出。
La communication danoise a par la suite été retirée.
丹麦的来文便于随后撤。
Un projet de résolution a été par la suite retiré.
一项决议草案稍后被撤。
Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.
美国代表撤会议休会的提议。
Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.
接受保留不得事后撤或修改。
Il faut espérer que le Gouvernement envisagera de retirer ses réserves.
希望马尔代夫政府考虑撤这一保留。
Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.
随后撤了阿尔及利亚提出的口头修正。
Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.
但是,在两次投票之间可以撤提名。
Le représentant de l'Azerbaïdjan fait une déclaration et retire l'amendement.
阿塞拜疆代表发了言,撤该修正案。
La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.
保加利亚后来撤了这
保留。
La notification de la levée des deux réserves sera faite dans les meilleurs délais.
有关撤两项保留的通知将及时发出。
Deux cas ont été retirés et deux ont été rejetés.
两个案件被撤,还有两个被驳
。
Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.
撤对保留的反对须以书面为之。
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre membre.
已经撤的动议可由任何委员再次提出。
Deux États parties avaient retiré leurs réserves à la Convention.
缔约国已撤对《公约》的保留。
À la suite d'une déclaration du représentant des États-Unis, le projet de résolution est retiré.
在美国代表发言后,决议草案被撤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.
问题不涉及撤回的提出,而涉及撤回的告知。
Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.
撤回有件解释性声明,应遵守撤回
所适用的规则。
Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.
撤回有件解释性声明,应遵守撤回
所适用的规则。
« Le retrait d'une réserve ou d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. »
“撤回撤回对
提出之反对,必须以书面为之”。
Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.
撤回必须以书面提出。
La communication danoise a par la suite été retirée.
丹麦的来文便于随后撤回。
Un projet de résolution a été par la suite retiré.
一项决议草案稍后被撤回。
Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.
美国代表撤回会议休会的提议。
Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.
接受不得事后撤回
修改。
Il faut espérer que le Gouvernement envisagera de retirer ses réserves.
希望马尔代夫政府考虑撤回这一。
Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.
随后撤回了阿尔及利亚提出的口头修正。
Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.
但是,在两次投票之间可以撤回提名。
Le représentant de l'Azerbaïdjan fait une déclaration et retire l'amendement.
阿塞拜疆代表发了言,撤回该修正案。
La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.
加利亚后来撤回了这
。
La notification de la levée des deux réserves sera faite dans les meilleurs délais.
有关撤回两项的通知将及时发出。
Deux cas ont été retirés et deux ont été rejetés.
两个案件被撤回,还有两个被驳回。
Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.
撤回对的反对须以书面为之。
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre membre.
已经撤回的动议可由任何委员再次提出。
Deux États parties avaient retiré leurs réserves à la Convention.
缔约国已撤回对《公约》的。
À la suite d'une déclaration du représentant des États-Unis, le projet de résolution est retiré.
在美国代表发言后,决议草案被撤回。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.
问题不涉及撤回的,而涉及撤回的告知。
Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.
撤回有件
释性声明,应遵守撤回保留所适用的规则。
Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.
撤回有件
释性声明,应遵守撤回保留所适用的规则。
« Le retrait d'une réserve ou d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. »
“撤回保留或撤回对保留之反对,必须以书面为之”。
Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.
撤回保留必须以书面。
La communication danoise a par la suite été retirée.
麦的来文便于随后撤回。
Un projet de résolution a été par la suite retiré.
一项决议草案稍后被撤回。
Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.
美国代表撤回会议休会的议。
Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.
接受保留不得事后撤回或修改。
Il faut espérer que le Gouvernement envisagera de retirer ses réserves.
希望马尔代夫政府虑撤回这一保留。
Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.
随后撤回了阿尔及利亚的口头修正。
Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.
但是,在两次投票之间可以撤回名。
Le représentant de l'Azerbaïdjan fait une déclaration et retire l'amendement.
阿塞拜疆代表发了言,撤回该修正案。
La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.
保加利亚后来撤回了这保留。
La notification de la levée des deux réserves sera faite dans les meilleurs délais.
有关撤回两项保留的通知将及时发。
Deux cas ont été retirés et deux ont été rejetés.
两个案件被撤回,还有两个被驳回。
Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.
撤回对保留的反对须以书面为之。
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre membre.
已经撤回的动议可由任何委员再次。
Deux États parties avaient retiré leurs réserves à la Convention.
缔约国已撤回对《公约》的保留。
À la suite d'une déclaration du représentant des États-Unis, le projet de résolution est retiré.
在美国代表发言后,决议草案被撤回。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.
问题不涉及撤回提出,而涉及撤回
告知。
Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.
撤回有件解释性声
,
守撤回保留所
规则。
Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.
撤回有件解释性声
,
守撤回保留所
规则。
« Le retrait d'une réserve ou d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. »
“撤回保留或撤回对保留提出之反对,必须以书面为之”。
Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.
撤回保留必须以书面提出。
La communication danoise a par la suite été retirée.
丹麦来文便于随后撤回。
Un projet de résolution a été par la suite retiré.
一项决议草案稍后被撤回。
Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.
美国代表撤回会议休会提议。
Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.
接受保留不得事后撤回或修改。
Il faut espérer que le Gouvernement envisagera de retirer ses réserves.
希望马尔代夫政府考虑撤回这一保留。
Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.
随后撤回了阿尔及利亚提出口头修正。
Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.
但是,在两次投票之间可以撤回提名。
Le représentant de l'Azerbaïdjan fait une déclaration et retire l'amendement.
阿塞拜疆代表发了言,撤回该修正案。
La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.
保加利亚后来撤回了这保留。
La notification de la levée des deux réserves sera faite dans les meilleurs délais.
有关撤回两项保留通知将及时发出。
Deux cas ont été retirés et deux ont été rejetés.
两个案件被撤回,还有两个被驳回。
Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.
撤回对保留反对须以书面为之。
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre membre.
已经撤回动议可由任何委员再次提出。
Deux États parties avaient retiré leurs réserves à la Convention.
缔约国已撤回对《公约》保留。
À la suite d'une déclaration du représentant des États-Unis, le projet de résolution est retiré.
在美国代表发言后,决议草案被撤回。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.
问题不涉及撤回的提出,而涉及撤回的告知。
Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.
撤回有件解释性
明,应遵守撤回保留所适用的规则。
Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.
撤回有件解释性
明,应遵守撤回保留所适用的规则。
« Le retrait d'une réserve ou d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. »
“撤回保留或撤回对保留提出之反对,必须以书面为之”。
Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.
撤回保留必须以书面提出。
La communication danoise a par la suite été retirée.
丹麦的来随后撤回。
Un projet de résolution a été par la suite retiré.
一项决议草案稍后被撤回。
Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.
美国代表撤回会议休会的提议。
Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.
接受保留不得事后撤回或修改。
Il faut espérer que le Gouvernement envisagera de retirer ses réserves.
希望马尔代夫政府考虑撤回这一保留。
Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.
随后撤回了阿尔及利亚提出的口头修正。
Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.
但是,在两次投票之间可以撤回提名。
Le représentant de l'Azerbaïdjan fait une déclaration et retire l'amendement.
阿塞拜疆代表发了言,撤回该修正案。
La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.
保加利亚后来撤回了这保留。
La notification de la levée des deux réserves sera faite dans les meilleurs délais.
有关撤回两项保留的通知将及时发出。
Deux cas ont été retirés et deux ont été rejetés.
两个案件被撤回,还有两个被驳回。
Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.
撤回对保留的反对须以书面为之。
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre membre.
已经撤回的动议可由任何委员再次提出。
Deux États parties avaient retiré leurs réserves à la Convention.
缔约国已撤回对《公约》的保留。
À la suite d'une déclaration du représentant des États-Unis, le projet de résolution est retiré.
在美国代表发言后,决议草案被撤回。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.
问题不涉及撤回的提出,而涉及撤回的告知。
Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.
撤回有件解释性声明,应遵守撤回保留所适用的规则。
Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.
撤回有件解释性声明,应遵守撤回保留所适用的规则。
« Le retrait d'une réserve ou d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. »
“撤回保留或撤回对保留提出之反对,书面为之”。
Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.
撤回保留书面提出。
La communication danoise a par la suite été retirée.
丹麦的来文便于随后撤回。
Un projet de résolution a été par la suite retiré.
一项决议草案稍后被撤回。
Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.
美国代表撤回会议休会的提议。
Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.
接受保留不得事后撤回或修改。
Il faut espérer que le Gouvernement envisagera de retirer ses réserves.
希望马尔代夫政府考虑撤回这一保留。
Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.
随后撤回了阿尔及利亚提出的口头修正。
Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.
但是,在两次投票之间可撤回提名。
Le représentant de l'Azerbaïdjan fait une déclaration et retire l'amendement.
阿塞拜疆代表发了言,撤回该修正案。
La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.
保加利亚后来撤回了这保留。
La notification de la levée des deux réserves sera faite dans les meilleurs délais.
有关撤回两项保留的通知将及时发出。
Deux cas ont été retirés et deux ont été rejetés.
两个案件被撤回,还有两个被驳回。
Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.
撤回对保留的反对书面为之。
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre membre.
已经撤回的动议可由任何委员再次提出。
Deux États parties avaient retiré leurs réserves à la Convention.
缔约国已撤回对《公约》的保留。
À la suite d'une déclaration du représentant des États-Unis, le projet de résolution est retiré.
在美国代表发言后,决议草案被撤回。
声明:上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.
问题不涉及撤回提出,而涉及撤回
告知。
Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.
撤回有件解释性
,
遵守撤回保留所适
则。
Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.
撤回有件解释性
,
遵守撤回保留所适
则。
« Le retrait d'une réserve ou d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. »
“撤回保留或撤回对保留提出之反对,必须以书面为之”。
Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.
撤回保留必须以书面提出。
La communication danoise a par la suite été retirée.
丹麦来文便于随后撤回。
Un projet de résolution a été par la suite retiré.
一项决议草案稍后被撤回。
Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.
美国代表撤回会议休会提议。
Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.
接受保留不得事后撤回或修改。
Il faut espérer que le Gouvernement envisagera de retirer ses réserves.
希望马尔代夫政府考虑撤回这一保留。
Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.
随后撤回了阿尔及利亚提出口头修正。
Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.
但是,在两次投票之间可以撤回提名。
Le représentant de l'Azerbaïdjan fait une déclaration et retire l'amendement.
阿塞拜疆代表发了言,撤回该修正案。
La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.
保加利亚后来撤回了这保留。
La notification de la levée des deux réserves sera faite dans les meilleurs délais.
有关撤回两项保留通知将及时发出。
Deux cas ont été retirés et deux ont été rejetés.
两个案件被撤回,还有两个被驳回。
Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.
撤回对保留反对须以书面为之。
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre membre.
已经撤回动议可由任何委员再次提出。
Deux États parties avaient retiré leurs réserves à la Convention.
缔约国已撤回对《公约》保留。
À la suite d'une déclaration du représentant des États-Unis, le projet de résolution est retiré.
在美国代表发言后,决议草案被撤回。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。