法语助手
  • 关闭
chè huí
1. (招回;命令回来) rappeler
rappeler un représentant
回代表
2. (收回) rétracter; retirer
Le journal a déclaré de retirer le rapport erroné.
那家报纸声明回那篇错误的报道。



1. rappeler
~大使 rappeler un ambassadeur

2. rétracter
~声明 rétracter sa déclaration

其他参考解释:
faire replier les troupe
rétractation
retrait
se désister
Fr helper cop yright

Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.

问题不涉及的提出,而涉及的告知。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

件解释性声明,应用的规则。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

件解释性声明,应用的规则。

« Le retrait d'une réserve ou d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. »

对保提出之反对,必须以书面为之”。

Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.

必须以书面提出。

La communication danoise a par la suite été retirée.

丹麦的来文便于随后

Un projet de résolution a été par la suite retiré.

一项决议草案稍后被

Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.

美国代表会议休会的提议。

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保不得事后或修改。

Il faut espérer que le Gouvernement envisagera de retirer ses réserves.

希望马尔代夫政府考虑这一保

Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.

随后了阿尔及利亚提出的口头修正。

Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.

但是,在两次投票之间可以提名。

Le représentant de l'Azerbaïdjan fait une déclaration et retire l'amendement.

阿塞拜疆代表发了言,该修正案。

La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.

保加利亚后来了这

La notification de la levée des deux réserves sera faite dans les meilleurs délais.

有关两项保的通知将及时发出。

Deux cas ont été retirés et deux ont été rejetés.

两个案件被,还有两个被驳回。

Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.

对保的反对须以书面为之。

Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre membre.

已经的动议可由任何委员再次提出。

Deux États parties avaient retiré leurs réserves à la Convention.

缔约国已对《公约》的保

À la suite d'une déclaration du représentant des États-Unis, le projet de résolution est retiré.

在美国代表发言后,决议草案被

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤回 的法语例句

用户正在搜索


部落组织, 部门, 部门(行政), 部门的, 部门负责人, 部门人员, 部门主任, 部首, 部属, 部署,

相似单词


撤除武器装备, 撤佃, 撤防, 撤岗哨, 撤换, 撤回, 撤回(控诉等的), 撤回大使, 撤回控诉, 撤回起诉,
chè huí
1. (招;命令来) rappeler
rappeler un représentant
代表
2. (收) rétracter; retirer
Le journal a déclaré de retirer le rapport erroné.
那家报纸声明那篇错误的报道。



1. rappeler
~大使 rappeler un ambassadeur

2. rétracter
~声明 rétracter sa déclaration

其他参考解释:
faire replier les troupe
rétractation
retrait
se désister
Fr helper cop yright

Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.

的提出,而的告知。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

件解释性声明,应遵守保留所适用的规则。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

件解释性声明,应遵守保留所适用的规则。

« Le retrait d'une réserve ou d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. »

保留或对保留提出反对,必须以书面为”。

Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.

保留必须以书面提出。

La communication danoise a par la suite été retirée.

丹麦的来文便于随后

Un projet de résolution a été par la suite retiré.

一项决议草案稍后被

Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.

美国代表会议休会的提议。

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保留得事后或修改。

Il faut espérer que le Gouvernement envisagera de retirer ses réserves.

希望马尔代夫政府考虑这一保留。

Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.

随后了阿尔及利亚提出的口头修正。

Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.

但是,在两次投票间可以提名。

Le représentant de l'Azerbaïdjan fait une déclaration et retire l'amendement.

阿塞拜疆代表发了言,该修正案。

La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.

保加利亚后来了这保留。

La notification de la levée des deux réserves sera faite dans les meilleurs délais.

有关两项保留的通知将及时发出。

Deux cas ont été retirés et deux ont été rejetés.

两个案件被,还有两个被驳

Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.

对保留的反对须以书面为

Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre membre.

已经的动议可由任何委员再次提出。

Deux États parties avaient retiré leurs réserves à la Convention.

缔约国已对《公约》的保留。

À la suite d'une déclaration du représentant des États-Unis, le projet de résolution est retiré.

在美国代表发言后,决议草案被

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤回 的法语例句

用户正在搜索


部长办公室主任, 部长的决定, 部长夫人, 部长副署的法令, 部长会议, 部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理,

相似单词


撤除武器装备, 撤佃, 撤防, 撤岗哨, 撤换, 撤回, 撤回(控诉等的), 撤回大使, 撤回控诉, 撤回起诉,
chè huí
1. (招;命令来) rappeler
rappeler un représentant
代表
2. (收) rétracter; retirer
Le journal a déclaré de retirer le rapport erroné.
那家报纸声明那篇错误的报道。



1. rappeler
~大使 rappeler un ambassadeur

2. rétracter
~声明 rétracter sa déclaration

其他参考解释:
faire replier les troupe
rétractation
retrait
se désister
Fr helper cop yright

Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.

问题不涉的提出,而涉的告知。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

件解释性声明,应遵守保留所适用的规则。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

件解释性声明,应遵守保留所适用的规则。

« Le retrait d'une réserve ou d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. »

保留或对保留提出之反对,必须以之”。

Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.

保留必须以提出。

La communication danoise a par la suite été retirée.

丹麦的来文便于随后

Un projet de résolution a été par la suite retiré.

一项决议草案稍后被

Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.

美国代表会议休会的提议。

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保留不得事后或修改。

Il faut espérer que le Gouvernement envisagera de retirer ses réserves.

希望马尔代夫政府考虑这一保留。

Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.

随后了阿尔利亚提出的口头修正。

Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.

但是,在两次投票之间可以提名。

Le représentant de l'Azerbaïdjan fait une déclaration et retire l'amendement.

阿塞拜疆代表发了言,该修正案。

La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.

保加利亚后来了这保留。

La notification de la levée des deux réserves sera faite dans les meilleurs délais.

有关两项保留的通知将时发出。

Deux cas ont été retirés et deux ont été rejetés.

两个案件被,还有两个被驳

Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.

对保留的反对须以之。

Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre membre.

已经的动议可由任何委员再次提出。

Deux États parties avaient retiré leurs réserves à la Convention.

缔约国已对《公约》的保留。

À la suite d'une déclaration du représentant des États-Unis, le projet de résolution est retiré.

在美国代表发言后,决议草案被

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤回 的法语例句

用户正在搜索


簿记, 簿记员, 簿子, , 擦背, 擦笔, 擦边, 擦边球, 擦玻璃窗, 擦玻璃窗工人,

相似单词


撤除武器装备, 撤佃, 撤防, 撤岗哨, 撤换, 撤回, 撤回(控诉等的), 撤回大使, 撤回控诉, 撤回起诉,
chè huí
1. (招;命令来) rappeler
rappeler un représentant
代表
2. (收) rétracter; retirer
Le journal a déclaré de retirer le rapport erroné.
那家报纸声明撤那篇错误的报道。



1. rappeler
~大使 rappeler un ambassadeur

2. rétracter
~声明 rétracter sa déclaration

其他参考释:
faire replier les troupe
rétractation
retrait
se désister
Fr helper cop yright

Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.

问题不涉及的提出,而涉及的告知。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

释性声明,应遵守保留所适用的规则。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

释性声明,应遵守保留所适用的规则。

« Le retrait d'une réserve ou d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. »

保留或对保留提出之反对,必须以书面为之”。

Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.

保留必须以书面提出。

La communication danoise a par la suite été retirée.

丹麦的来文便于随后

Un projet de résolution a été par la suite retiré.

一项决议草案稍后被

Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.

美国代表会议休会的提议。

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保留不得事后或修改。

Il faut espérer que le Gouvernement envisagera de retirer ses réserves.

希望马尔代夫政府考虑这一保留。

Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.

随后了阿尔及利亚提出的口头修正。

Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.

但是,在两次投票之间可以提名。

Le représentant de l'Azerbaïdjan fait une déclaration et retire l'amendement.

阿塞拜疆代表发了言,该修正案。

La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.

保加利亚后来了这保留。

La notification de la levée des deux réserves sera faite dans les meilleurs délais.

有关两项保留的通知将及时发出。

Deux cas ont été retirés et deux ont été rejetés.

两个案件被,还有两个被驳

Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.

对保留的反对须以书面为之。

Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre membre.

已经的动议可由任何委员再次提出。

Deux États parties avaient retiré leurs réserves à la Convention.

缔约国已对《公约》的保留。

À la suite d'une déclaration du représentant des États-Unis, le projet de résolution est retiré.

在美国代表发言后,决议草案被

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤回 的法语例句

用户正在搜索


擦粉, 擦辅音, 擦辅音的发音过强, 擦干, 擦干净, 擦光, 擦光粉, 擦锅, 擦过, 擦过(轻轻),

相似单词


撤除武器装备, 撤佃, 撤防, 撤岗哨, 撤换, 撤回, 撤回(控诉等的), 撤回大使, 撤回控诉, 撤回起诉,
chè huí
1. (招回;命令回来) rappeler
rappeler un représentant
撤回代表
2. (收回) rétracter; retirer
Le journal a déclaré de retirer le rapport erroné.
那家报纸声明撤回那篇错误的报道。



1. rappeler
~大使 rappeler un ambassadeur

2. rétracter
~声明 rétracter sa déclaration

其他参考解释:
faire replier les troupe
rétractation
retrait
se désister
Fr helper cop yright

Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.

问题不涉及撤回的提出,而涉及撤回的告知。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回件解释性声明,应遵守撤回所适用的规则。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回件解释性声明,应遵守撤回所适用的规则。

« Le retrait d'une réserve ou d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. »

撤回撤回提出之反对,必须以书面为之”。

Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.

撤回必须以书面提出。

La communication danoise a par la suite été retirée.

丹麦的来文便于随后撤回

Un projet de résolution a été par la suite retiré.

一项决议草案稍后被撤回

Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.

美国代表撤回会议休会的提议。

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受不得事后撤回修改。

Il faut espérer que le Gouvernement envisagera de retirer ses réserves.

希望马尔代夫政府考虑撤回这一

Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.

随后撤回了阿尔及利亚提出的口头修正。

Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.

但是,在两次投票之间可以撤回提名。

Le représentant de l'Azerbaïdjan fait une déclaration et retire l'amendement.

阿塞拜疆代表发了言,撤回该修正案。

La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.

加利亚后来撤回了这

La notification de la levée des deux réserves sera faite dans les meilleurs délais.

有关撤回两项的通知将及时发出。

Deux cas ont été retirés et deux ont été rejetés.

两个案件被撤回,还有两个被驳回。

Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.

撤回的反对须以书面为之。

Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre membre.

已经撤回的动议可由任何委员再次提出。

Deux États parties avaient retiré leurs réserves à la Convention.

缔约国已撤回对《公约》的

À la suite d'une déclaration du représentant des États-Unis, le projet de résolution est retiré.

在美国代表发言后,决议草案被撤回

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤回 的法语例句

用户正在搜索


擦肩而过, 擦脚毡, 擦净, 擦亮, 擦亮工, 擦亮清漆, 擦亮铜器, 擦亮眼睛, 擦亮一双皮鞋, 擦毛巾,

相似单词


撤除武器装备, 撤佃, 撤防, 撤岗哨, 撤换, 撤回, 撤回(控诉等的), 撤回大使, 撤回控诉, 撤回起诉,
chè huí
1. (招回;命令回来) rappeler
rappeler un représentant
撤回代表
2. (收回) rétracter; retirer
Le journal a déclaré de retirer le rapport erroné.
那家报纸声明撤回那篇错误的报道。



1. rappeler
~大使 rappeler un ambassadeur

2. rétracter
~声明 rétracter sa déclaration

其他释:
faire replier les troupe
rétractation
retrait
se désister
Fr helper cop yright

Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.

问题不涉及撤回,而涉及撤回的告知。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回释性声明,应遵守撤回保留所适用的规则。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回释性声明,应遵守撤回保留所适用的规则。

« Le retrait d'une réserve ou d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. »

撤回保留或撤回对保留之反对,必须以书面为之”。

Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.

撤回保留必须以书面

La communication danoise a par la suite été retirée.

麦的来文便于随后撤回

Un projet de résolution a été par la suite retiré.

一项决议草案稍后被撤回

Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.

美国代表撤回会议休会的议。

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保留不得事后撤回或修改。

Il faut espérer que le Gouvernement envisagera de retirer ses réserves.

希望马尔代夫政府撤回这一保留。

Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.

随后撤回了阿尔及利亚的口头修正。

Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.

但是,在两次投票之间可以撤回名。

Le représentant de l'Azerbaïdjan fait une déclaration et retire l'amendement.

阿塞拜疆代表发了言,撤回该修正案。

La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.

保加利亚后来撤回了这保留。

La notification de la levée des deux réserves sera faite dans les meilleurs délais.

有关撤回两项保留的通知将及时发

Deux cas ont été retirés et deux ont été rejetés.

两个案件被撤回,还有两个被驳回。

Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.

撤回对保留的反对须以书面为之。

Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre membre.

已经撤回的动议可由任何委员再次

Deux États parties avaient retiré leurs réserves à la Convention.

缔约国已撤回对《公约》的保留。

À la suite d'une déclaration du représentant des États-Unis, le projet de résolution est retiré.

在美国代表发言后,决议草案被撤回

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤回 的法语例句

用户正在搜索


擦枪, 擦去, 擦去的, 擦去灰尘, 擦伤, 擦身而过, 擦拭, 擦手臂, 擦手毛巾, 擦碎角砾岩,

相似单词


撤除武器装备, 撤佃, 撤防, 撤岗哨, 撤换, 撤回, 撤回(控诉等的), 撤回大使, 撤回控诉, 撤回起诉,
chè huí
1. (招回;命令回来) rappeler
rappeler un représentant
撤回代表
2. (收回) rétracter; retirer
Le journal a déclaré de retirer le rapport erroné.
那家报纸声撤回那篇错误报道。



1. rappeler
~大使 rappeler un ambassadeur

2. rétracter
~声 rétracter sa déclaration

其他参考解释:
faire replier les troupe
rétractation
retrait
se désister
Fr helper cop yright

Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.

问题不涉及撤回提出,而涉及撤回告知。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回件解释性声撤回保留所规则。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回件解释性声撤回保留所规则。

« Le retrait d'une réserve ou d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. »

撤回保留或撤回对保留提出之反对,必须以书面为之”。

Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.

撤回保留必须以书面提出。

La communication danoise a par la suite été retirée.

丹麦来文便于随后撤回

Un projet de résolution a été par la suite retiré.

一项决议草案稍后被撤回

Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.

美国代表撤回会议休会提议。

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保留不得事后撤回或修改。

Il faut espérer que le Gouvernement envisagera de retirer ses réserves.

希望马尔代夫政府考虑撤回这一保留。

Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.

随后撤回了阿尔及利亚提出口头修正。

Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.

但是,在两次投票之间可以撤回提名。

Le représentant de l'Azerbaïdjan fait une déclaration et retire l'amendement.

阿塞拜疆代表发了言,撤回该修正案。

La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.

保加利亚后来撤回了这保留。

La notification de la levée des deux réserves sera faite dans les meilleurs délais.

有关撤回两项保留通知将及时发出。

Deux cas ont été retirés et deux ont été rejetés.

两个案件被撤回,还有两个被驳回。

Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.

撤回对保留反对须以书面为之。

Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre membre.

已经撤回动议可由任何委员再次提出。

Deux États parties avaient retiré leurs réserves à la Convention.

缔约国已撤回对《公约》保留。

À la suite d'une déclaration du représentant des États-Unis, le projet de résolution est retiré.

在美国代表发言后,决议草案被撤回

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤回 的法语例句

用户正在搜索


擦锈工人, 擦药, 擦音, 擦油, 擦油圈, 擦晕, 擦澡, 擦脂抹粉, 擦桌子, ,

相似单词


撤除武器装备, 撤佃, 撤防, 撤岗哨, 撤换, 撤回, 撤回(控诉等的), 撤回大使, 撤回控诉, 撤回起诉,
chè huí
1. (招回;命令回来) rappeler
rappeler un représentant
撤回代表
2. (收回) rétracter; retirer
Le journal a déclaré de retirer le rapport erroné.
那家报纸明撤回那篇错误的报道。



1. rappeler
~ rappeler un ambassadeur

2. rétracter
~明 rétracter sa déclaration

其他参考解释:
faire replier les troupe
rétractation
retrait
se désister
Fr helper cop yright

Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.

问题不涉及撤回的提出,而涉及撤回的告知。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回件解释性明,应遵守撤回保留所适用的规则。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回件解释性明,应遵守撤回保留所适用的规则。

« Le retrait d'une réserve ou d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. »

撤回保留或撤回对保留提出之反对,必须以书面为之”。

Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.

撤回保留必须以书面提出。

La communication danoise a par la suite été retirée.

丹麦的来随后撤回

Un projet de résolution a été par la suite retiré.

一项决议草案稍后被撤回

Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.

美国代表撤回会议休会的提议。

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保留不得事后撤回或修改。

Il faut espérer que le Gouvernement envisagera de retirer ses réserves.

希望马尔代夫政府考虑撤回这一保留。

Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.

随后撤回了阿尔及利亚提出的口头修正。

Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.

但是,在两次投票之间可以撤回提名。

Le représentant de l'Azerbaïdjan fait une déclaration et retire l'amendement.

阿塞拜疆代表发了言,撤回该修正案。

La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.

保加利亚后来撤回了这保留。

La notification de la levée des deux réserves sera faite dans les meilleurs délais.

有关撤回两项保留的通知将及时发出。

Deux cas ont été retirés et deux ont été rejetés.

两个案件被撤回,还有两个被驳回。

Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.

撤回对保留的反对须以书面为之。

Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre membre.

已经撤回的动议可由任何委员再次提出。

Deux États parties avaient retiré leurs réserves à la Convention.

缔约国已撤回对《公约》的保留。

À la suite d'une déclaration du représentant des États-Unis, le projet de résolution est retiré.

在美国代表发言后,决议草案被撤回

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤回 的法语例句

用户正在搜索


猜度, 猜度再三, 猜对, 猜忌, 猜谜, 猜谜儿, 猜谜游戏, 猜谜语, 猜谜者, 猜摸,

相似单词


撤除武器装备, 撤佃, 撤防, 撤岗哨, 撤换, 撤回, 撤回(控诉等的), 撤回大使, 撤回控诉, 撤回起诉,
chè huí
1. (招回;命令回来) rappeler
rappeler un représentant
撤回代表
2. (收回) rétracter; retirer
Le journal a déclaré de retirer le rapport erroné.
那家报纸声明撤回那篇错误的报道。



1. rappeler
~大使 rappeler un ambassadeur

2. rétracter
~声明 rétracter sa déclaration

其他参考解释:
faire replier les troupe
rétractation
retrait
se désister
Fr helper cop yright

Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.

问题不涉及撤回的提出,而涉及撤回的告知。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回件解释性声明,应遵守撤回保留所适用的规则。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回件解释性声明,应遵守撤回保留所适用的规则。

« Le retrait d'une réserve ou d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. »

撤回保留或撤回对保留提出之反对,书面为之”。

Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.

撤回保留书面提出。

La communication danoise a par la suite été retirée.

丹麦的来文便于随后撤回

Un projet de résolution a été par la suite retiré.

一项决议草案稍后被撤回

Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.

美国代表撤回会议休会的提议。

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保留不得事后撤回或修改。

Il faut espérer que le Gouvernement envisagera de retirer ses réserves.

希望马尔代夫政府考虑撤回这一保留。

Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.

随后撤回了阿尔及利亚提出的口头修正。

Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.

但是,在两次投票之间可撤回提名。

Le représentant de l'Azerbaïdjan fait une déclaration et retire l'amendement.

阿塞拜疆代表发了言,撤回该修正案。

La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.

保加利亚后来撤回了这保留。

La notification de la levée des deux réserves sera faite dans les meilleurs délais.

有关撤回两项保留的通知将及时发出。

Deux cas ont été retirés et deux ont été rejetés.

两个案件被撤回,还有两个被驳回。

Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.

撤回对保留的反对书面为之。

Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre membre.

已经撤回的动议可由任何委员再次提出。

Deux États parties avaient retiré leurs réserves à la Convention.

缔约国已撤回对《公约》的保留。

À la suite d'une déclaration du représentant des États-Unis, le projet de résolution est retiré.

在美国代表发言后,决议草案被撤回

声明:、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤回 的法语例句

用户正在搜索


猜中, 猜中某人的心思, , 才笔, 才不出众, 才德兼备, 才分, 才赋, 才干, 才高八斗,

相似单词


撤除武器装备, 撤佃, 撤防, 撤岗哨, 撤换, 撤回, 撤回(控诉等的), 撤回大使, 撤回控诉, 撤回起诉,
chè huí
1. (招回;命令回来) rappeler
rappeler un représentant
撤回代表
2. (收回) rétracter; retirer
Le journal a déclaré de retirer le rapport erroné.
那家报纸撤回那篇错误报道。



1. rappeler
~大使 rappeler un ambassadeur

2. rétracter
~ rétracter sa déclaration

其他参考解释:
faire replier les troupe
rétractation
retrait
se désister
Fr helper cop yright

Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.

问题不涉及撤回提出,而涉及撤回告知。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回件解释性遵守撤回保留所适则。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回件解释性遵守撤回保留所适则。

« Le retrait d'une réserve ou d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. »

撤回保留或撤回对保留提出之反对,必须以书面为之”。

Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.

撤回保留必须以书面提出。

La communication danoise a par la suite été retirée.

丹麦来文便于随后撤回

Un projet de résolution a été par la suite retiré.

一项决议草案稍后被撤回

Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.

美国代表撤回会议休会提议。

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保留不得事后撤回或修改。

Il faut espérer que le Gouvernement envisagera de retirer ses réserves.

希望马尔代夫政府考虑撤回这一保留。

Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.

随后撤回了阿尔及利亚提出口头修正。

Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.

但是,在两次投票之间可以撤回提名。

Le représentant de l'Azerbaïdjan fait une déclaration et retire l'amendement.

阿塞拜疆代表发了言,撤回该修正案。

La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.

保加利亚后来撤回了这保留。

La notification de la levée des deux réserves sera faite dans les meilleurs délais.

有关撤回两项保留通知将及时发出。

Deux cas ont été retirés et deux ont été rejetés.

两个案件被撤回,还有两个被驳回。

Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.

撤回对保留反对须以书面为之。

Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre membre.

已经撤回动议可由任何委员再次提出。

Deux États parties avaient retiré leurs réserves à la Convention.

缔约国已撤回对《公约》保留。

À la suite d'une déclaration du représentant des États-Unis, le projet de résolution est retiré.

在美国代表发言后,决议草案被撤回

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤回 的法语例句

用户正在搜索


才貌, 才貌双全, 才能, 才能(人的), 才能表演, 才能的充分发展, 才能平庸, 才女, 才气, 才气横溢,

相似单词


撤除武器装备, 撤佃, 撤防, 撤岗哨, 撤换, 撤回, 撤回(控诉等的), 撤回大使, 撤回控诉, 撤回起诉,