Elle a adopté Camille, une princesse annamite orpheline.
她了孤女卡米尔,一位安南公主。
Elle a adopté Camille, une princesse annamite orpheline.
她了孤女卡米尔,一位安南公主。
En cas d'adoption, le nom des parents adoptifs s'ajoute à celui que l'enfant porte déjà.
在时,被
儿童的名予以保留,其姓氏
改取
者的姓氏组成的姓氏。
De ce fait, la famille d'adoption, et bien sûr, l'enfant adopté lui-même, étaient considérablement désavantagés.
因此,家庭处于非常不利的地位,更别说被
子女了。
Le Comité s'inquiète en outre des cas d'adoption illégale signalés, y compris d'adoptions internationales.
此外,委员会还对非法,包括跨国
的一些报告
到关注。
L'adoption fait toujours suite à un jugement du tribunal.
必须经法院命令实施。
Les couples composés de deux personnes du même sexe ne peuvent toutefois pas adopter d'enfant.
但同性别夫妻不能子女。
Il soutient que la relation entre parents et enfants adoptifs relève de l'article 17.
他表示,父母和
子女之间的关系属于第十七条规定的范畴。
Les mêmes principes président à l'adoption d'un enfant.
上对
儿童同样适用。
Le reste s'effectue à titre privé par l'intermédiaire d'avocats.
其余通过律师私下进行。
La loi sur l'adoption n'a pas changé depuis le rapport précédent.
法律自上次报告以来没有变化。
Les adoptions internationales sont préférées de très loin aux adoptions nationales.
程序可以在该国任何地方进行。
Un enfant ne peut être adopté sans le consentement de ses parents biologiques.
须征得生身父母的同意。
La petite adoptée baissait la tête.
被的小女孩低下了头。
La durée des allocations pour adoption est de 40 et 50 semaines respectivement.
孩子休假分别是40和50周。
Il en va de même en cas d'adoption par un couple de sexe opposé.
这一规同样适用于异性夫妇
子女。
La femme qui travaille a, dans le cas de l'adoption d'un enfant, les mêmes droits.
就业妇女子女也享受同样的权利。
Le congé en cas d'adoption devrait donc faire l'objet de dispositions distinctes.
因此,假也应该区别对待。
La femme qui a un emploi et qui adopte un enfant a les mêmes droits.
就业妇女子女也享受同样的权利。
La législation néo-zélandaise n'autorise pas l'adoption par des couples homosexuels.
新西兰法律允许同性恋配偶子女。
Les conditions de l'adoption internationale ont également été resserrées.
还进一步严格了国际的条件。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a adopté Camille, une princesse annamite orpheline.
她收养了女卡米尔,一位安南公主。
En cas d'adoption, le nom des parents adoptifs s'ajoute à celui que l'enfant porte déjà.
收养时,被收养儿童的名予
保留,其姓氏则改取由收养者的姓氏组成的姓氏。
De ce fait, la famille d'adoption, et bien sûr, l'enfant adopté lui-même, étaient considérablement désavantagés.
因此,收养家庭处于非常不利的地位,更别说被收养子女了。
Le Comité s'inquiète en outre des cas d'adoption illégale signalés, y compris d'adoptions internationales.
此外,委员会还对非法收养,包括跨国收养的一些报告到关注。
L'adoption fait toujours suite à un jugement du tribunal.
收养必须经法院命令实施。
Les couples composés de deux personnes du même sexe ne peuvent toutefois pas adopter d'enfant.
但同性别夫妻不能收养子女。
Il soutient que la relation entre parents et enfants adoptifs relève de l'article 17.
他表示,收养父母和收养子女之间的关系属于第十七条规定的范畴。
Les mêmes principes président à l'adoption d'un enfant.
上述原则对收养儿童同样适用。
Le reste s'effectue à titre privé par l'intermédiaire d'avocats.
其余收养则通过律师私下进行。
La loi sur l'adoption n'a pas changé depuis le rapport précédent.
收养法律自上次报告来没有变化。
Les adoptions internationales sont préférées de très loin aux adoptions nationales.
收养程序可国任何地方进行。
Un enfant ne peut être adopté sans le consentement de ses parents biologiques.
收养须征得生身父母的同意。
La petite adoptée baissait la tête.
被收养的小女孩低下了头。
La durée des allocations pour adoption est de 40 et 50 semaines respectivement.
收养孩子休假分别是40和50周。
Il en va de même en cas d'adoption par un couple de sexe opposé.
这一规则同样适用于异性夫妇收养子女。
La femme qui travaille a, dans le cas de l'adoption d'un enfant, les mêmes droits.
就业妇女收养子女也享受同样的权利。
Le congé en cas d'adoption devrait donc faire l'objet de dispositions distinctes.
因此,收养假也应区别对待。
La femme qui a un emploi et qui adopte un enfant a les mêmes droits.
就业妇女收养子女也享受同样的权利。
La législation néo-zélandaise n'autorise pas l'adoption par des couples homosexuels.
新西兰法律允许同性恋配偶收养子女。
Les conditions de l'adoption internationale ont également été resserrées.
还进一步严格了国际收养的条件。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a adopté Camille, une princesse annamite orpheline.
她收养了孤女卡米尔,一位安南公主。
En cas d'adoption, le nom des parents adoptifs s'ajoute à celui que l'enfant porte déjà.
在收养时,被收养的名予以保留,
则改取由收养者的
组成的
。
De ce fait, la famille d'adoption, et bien sûr, l'enfant adopté lui-même, étaient considérablement désavantagés.
因此,收养家庭处于非常不利的地位,更别说被收养子女了。
Le Comité s'inquiète en outre des cas d'adoption illégale signalés, y compris d'adoptions internationales.
此外,委员会还对非法收养,包括跨国收养的一些报告到关注。
L'adoption fait toujours suite à un jugement du tribunal.
收养必须经法院命令实施。
Les couples composés de deux personnes du même sexe ne peuvent toutefois pas adopter d'enfant.
但性别夫妻不能收养子女。
Il soutient que la relation entre parents et enfants adoptifs relève de l'article 17.
他表示,收养父母和收养子女之间的关系属于第十七条规定的范畴。
Les mêmes principes président à l'adoption d'un enfant.
上述原则对收养样适用。
Le reste s'effectue à titre privé par l'intermédiaire d'avocats.
余收养则通过律师私下进行。
La loi sur l'adoption n'a pas changé depuis le rapport précédent.
收养法律自上次报告以来没有变化。
Les adoptions internationales sont préférées de très loin aux adoptions nationales.
收养程序可以在该国任何地方进行。
Un enfant ne peut être adopté sans le consentement de ses parents biologiques.
收养须征得生身父母的意。
La petite adoptée baissait la tête.
被收养的小女孩低下了头。
La durée des allocations pour adoption est de 40 et 50 semaines respectivement.
收养孩子休假分别是40和50周。
Il en va de même en cas d'adoption par un couple de sexe opposé.
这一规则样适用于异性夫妇收养子女。
La femme qui travaille a, dans le cas de l'adoption d'un enfant, les mêmes droits.
就业妇女收养子女也享受样的权利。
Le congé en cas d'adoption devrait donc faire l'objet de dispositions distinctes.
因此,收养假也应该区别对待。
La femme qui a un emploi et qui adopte un enfant a les mêmes droits.
就业妇女收养子女也享受样的权利。
La législation néo-zélandaise n'autorise pas l'adoption par des couples homosexuels.
新西兰法律允许性恋配偶收养子女。
Les conditions de l'adoption internationale ont également été resserrées.
还进一步严格了国际收养的条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a adopté Camille, une princesse annamite orpheline.
她收养了孤女卡米尔,一位安南公主。
En cas d'adoption, le nom des parents adoptifs s'ajoute à celui que l'enfant porte déjà.
在收养时,被收养儿童的名予以保留,其姓则改取由收养者的姓
组成的姓
。
De ce fait, la famille d'adoption, et bien sûr, l'enfant adopté lui-même, étaient considérablement désavantagés.
,收养家庭处
非常不利的地位,更别说被收养子女了。
Le Comité s'inquiète en outre des cas d'adoption illégale signalés, y compris d'adoptions internationales.
外,委员会还对非法收养,包括跨国收养的一些报告
到关注。
L'adoption fait toujours suite à un jugement du tribunal.
收养必须经法院命令实施。
Les couples composés de deux personnes du même sexe ne peuvent toutefois pas adopter d'enfant.
但同性别夫妻不能收养子女。
Il soutient que la relation entre parents et enfants adoptifs relève de l'article 17.
他表示,收养父母和收养子女之间的关系属七条规定的范畴。
Les mêmes principes président à l'adoption d'un enfant.
上述原则对收养儿童同样适用。
Le reste s'effectue à titre privé par l'intermédiaire d'avocats.
其余收养则通过律师私下进行。
La loi sur l'adoption n'a pas changé depuis le rapport précédent.
收养法律自上次报告以来没有变化。
Les adoptions internationales sont préférées de très loin aux adoptions nationales.
收养程序可以在该国任何地方进行。
Un enfant ne peut être adopté sans le consentement de ses parents biologiques.
收养须征得生身父母的同意。
La petite adoptée baissait la tête.
被收养的小女孩低下了头。
La durée des allocations pour adoption est de 40 et 50 semaines respectivement.
收养孩子休假分别是40和50周。
Il en va de même en cas d'adoption par un couple de sexe opposé.
这一规则同样适用异性夫妇收养子女。
La femme qui travaille a, dans le cas de l'adoption d'un enfant, les mêmes droits.
就业妇女收养子女也享受同样的权利。
Le congé en cas d'adoption devrait donc faire l'objet de dispositions distinctes.
,收养假也应该区别对待。
La femme qui a un emploi et qui adopte un enfant a les mêmes droits.
就业妇女收养子女也享受同样的权利。
La législation néo-zélandaise n'autorise pas l'adoption par des couples homosexuels.
新西兰法律允许同性恋配偶收养子女。
Les conditions de l'adoption internationale ont également été resserrées.
还进一步严格了国际收养的条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a adopté Camille, une princesse annamite orpheline.
她收女卡米尔,一位安南公主。
En cas d'adoption, le nom des parents adoptifs s'ajoute à celui que l'enfant porte déjà.
在收时,被收
儿童的名予
保留,其姓氏则改取由收
者的姓氏组成的姓氏。
De ce fait, la famille d'adoption, et bien sûr, l'enfant adopté lui-même, étaient considérablement désavantagés.
因此,收家庭处于非常不利的地位,更别说被收
子女
。
Le Comité s'inquiète en outre des cas d'adoption illégale signalés, y compris d'adoptions internationales.
此外,委员会还对非法收,包括跨国收
的一些报告
到关注。
L'adoption fait toujours suite à un jugement du tribunal.
收必须经法院命令实施。
Les couples composés de deux personnes du même sexe ne peuvent toutefois pas adopter d'enfant.
但同性别夫妻不能收子女。
Il soutient que la relation entre parents et enfants adoptifs relève de l'article 17.
他表示,收父母和收
子女之间的关系属于第十七条规定的范畴。
Les mêmes principes président à l'adoption d'un enfant.
上述原则对收儿童同样适用。
Le reste s'effectue à titre privé par l'intermédiaire d'avocats.
其余收则通过律师私下进行。
La loi sur l'adoption n'a pas changé depuis le rapport précédent.
收法律自上次报告
有变化。
Les adoptions internationales sont préférées de très loin aux adoptions nationales.
收程序可
在该国任何地方进行。
Un enfant ne peut être adopté sans le consentement de ses parents biologiques.
收须征得生身父母的同意。
La petite adoptée baissait la tête.
被收的小女孩低下
头。
La durée des allocations pour adoption est de 40 et 50 semaines respectivement.
收孩子休假分别是40和50周。
Il en va de même en cas d'adoption par un couple de sexe opposé.
这一规则同样适用于异性夫妇收子女。
La femme qui travaille a, dans le cas de l'adoption d'un enfant, les mêmes droits.
就业妇女收子女也享受同样的权利。
Le congé en cas d'adoption devrait donc faire l'objet de dispositions distinctes.
因此,收假也应该区别对待。
La femme qui a un emploi et qui adopte un enfant a les mêmes droits.
就业妇女收子女也享受同样的权利。
La législation néo-zélandaise n'autorise pas l'adoption par des couples homosexuels.
新西兰法律允许同性恋配偶收子女。
Les conditions de l'adoption internationale ont également été resserrées.
还进一步严格国际收
的条件。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a adopté Camille, une princesse annamite orpheline.
她了孤女卡米尔,一位安南公主。
En cas d'adoption, le nom des parents adoptifs s'ajoute à celui que l'enfant porte déjà.
在时,被
名予以保留,其姓氏
改取由
者
姓氏组成
姓氏。
De ce fait, la famille d'adoption, et bien sûr, l'enfant adopté lui-même, étaient considérablement désavantagés.
因此,家庭处于非常不利
地位,更别说被
子女了。
Le Comité s'inquiète en outre des cas d'adoption illégale signalés, y compris d'adoptions internationales.
此外,委员会还对非法,包括跨国
一些报告
到关注。
L'adoption fait toujours suite à un jugement du tribunal.
必须经法院命令实施。
Les couples composés de deux personnes du même sexe ne peuvent toutefois pas adopter d'enfant.
但同性别夫妻不能子女。
Il soutient que la relation entre parents et enfants adoptifs relève de l'article 17.
他表示,父母和
子女之间
关系属于第十七条规定
范畴。
Les mêmes principes président à l'adoption d'un enfant.
上述原对
同样适用。
Le reste s'effectue à titre privé par l'intermédiaire d'avocats.
其余通过律师私下进行。
La loi sur l'adoption n'a pas changé depuis le rapport précédent.
法律自上次报告以来没有变化。
Les adoptions internationales sont préférées de très loin aux adoptions nationales.
程序可以在该国任何地方进行。
Un enfant ne peut être adopté sans le consentement de ses parents biologiques.
须征得生身父母
同意。
La petite adoptée baissait la tête.
被小女孩低下了头。
La durée des allocations pour adoption est de 40 et 50 semaines respectivement.
孩子休假分别是40和50周。
Il en va de même en cas d'adoption par un couple de sexe opposé.
这一规同样适用于异性夫妇
子女。
La femme qui travaille a, dans le cas de l'adoption d'un enfant, les mêmes droits.
就业妇女子女也享受同样
权利。
Le congé en cas d'adoption devrait donc faire l'objet de dispositions distinctes.
因此,假也应该区别对待。
La femme qui a un emploi et qui adopte un enfant a les mêmes droits.
就业妇女子女也享受同样
权利。
La législation néo-zélandaise n'autorise pas l'adoption par des couples homosexuels.
新西兰法律允许同性恋配偶子女。
Les conditions de l'adoption internationale ont également été resserrées.
还进一步严格了国际条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a adopté Camille, une princesse annamite orpheline.
养了孤女卡米尔,一位安南公主。
En cas d'adoption, le nom des parents adoptifs s'ajoute à celui que l'enfant porte déjà.
在养时,被
养儿童的名予以保留,其姓氏则改取由
养者的姓氏组成的姓氏。
De ce fait, la famille d'adoption, et bien sûr, l'enfant adopté lui-même, étaient considérablement désavantagés.
因此,养家庭处于非常不利的地位,更别说被
养子女了。
Le Comité s'inquiète en outre des cas d'adoption illégale signalés, y compris d'adoptions internationales.
此外,委员会还对非法养,包括跨国
养的一些报告
到关注。
L'adoption fait toujours suite à un jugement du tribunal.
养必须经法院命令实施。
Les couples composés de deux personnes du même sexe ne peuvent toutefois pas adopter d'enfant.
但同性别夫妻不能养子女。
Il soutient que la relation entre parents et enfants adoptifs relève de l'article 17.
他表示,养父母和
养子女之间的关系属于第十七条规定的范畴。
Les mêmes principes président à l'adoption d'un enfant.
上述原则对养儿童同样适用。
Le reste s'effectue à titre privé par l'intermédiaire d'avocats.
其余养则通过律师私下进行。
La loi sur l'adoption n'a pas changé depuis le rapport précédent.
养法律自上次报告以来没有
。
Les adoptions internationales sont préférées de très loin aux adoptions nationales.
养程序可以在该国任何地方进行。
Un enfant ne peut être adopté sans le consentement de ses parents biologiques.
养须征得生身父母的同意。
La petite adoptée baissait la tête.
被养的小女孩低下了头。
La durée des allocations pour adoption est de 40 et 50 semaines respectivement.
养孩子休假分别是40和50周。
Il en va de même en cas d'adoption par un couple de sexe opposé.
这一规则同样适用于异性夫妇养子女。
La femme qui travaille a, dans le cas de l'adoption d'un enfant, les mêmes droits.
就业妇女养子女也享受同样的权利。
Le congé en cas d'adoption devrait donc faire l'objet de dispositions distinctes.
因此,养假也应该区别对待。
La femme qui a un emploi et qui adopte un enfant a les mêmes droits.
就业妇女养子女也享受同样的权利。
La législation néo-zélandaise n'autorise pas l'adoption par des couples homosexuels.
新西兰法律允许同性恋配偶养子女。
Les conditions de l'adoption internationale ont également été resserrées.
还进一步严格了国际养的条件。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a adopté Camille, une princesse annamite orpheline.
她收养了孤女卡米尔,一位安南公主。
En cas d'adoption, le nom des parents adoptifs s'ajoute à celui que l'enfant porte déjà.
在收养时,被收养儿童的名予以保留,其姓氏则改取由收养者的姓氏组成的姓氏。
De ce fait, la famille d'adoption, et bien sûr, l'enfant adopté lui-même, étaient considérablement désavantagés.
因此,收养家庭处于非常不利的地位,更别说被收养子女了。
Le Comité s'inquiète en outre des cas d'adoption illégale signalés, y compris d'adoptions internationales.
此外,委员会还对非法收养,包括跨收养的一些报告
到关注。
L'adoption fait toujours suite à un jugement du tribunal.
收养必须经法院命令实施。
Les couples composés de deux personnes du même sexe ne peuvent toutefois pas adopter d'enfant.
但同性别夫妻不能收养子女。
Il soutient que la relation entre parents et enfants adoptifs relève de l'article 17.
他表示,收养父母和收养子女之间的关系属于第十七条规定的范畴。
Les mêmes principes président à l'adoption d'un enfant.
上述原则对收养儿童同样适用。
Le reste s'effectue à titre privé par l'intermédiaire d'avocats.
其余收养则通过律师私下进行。
La loi sur l'adoption n'a pas changé depuis le rapport précédent.
收养法律自上次报告以来没有变化。
Les adoptions internationales sont préférées de très loin aux adoptions nationales.
收养程序可以在该地方进行。
Un enfant ne peut être adopté sans le consentement de ses parents biologiques.
收养须征得生身父母的同意。
La petite adoptée baissait la tête.
被收养的小女孩低下了头。
La durée des allocations pour adoption est de 40 et 50 semaines respectivement.
收养孩子休假分别是40和50周。
Il en va de même en cas d'adoption par un couple de sexe opposé.
这一规则同样适用于异性夫妇收养子女。
La femme qui travaille a, dans le cas de l'adoption d'un enfant, les mêmes droits.
就业妇女收养子女也享受同样的权利。
Le congé en cas d'adoption devrait donc faire l'objet de dispositions distinctes.
因此,收养假也应该区别对待。
La femme qui a un emploi et qui adopte un enfant a les mêmes droits.
就业妇女收养子女也享受同样的权利。
La législation néo-zélandaise n'autorise pas l'adoption par des couples homosexuels.
新西兰法律允许同性恋配偶收养子女。
Les conditions de l'adoption internationale ont également été resserrées.
还进一步严格了际收养的条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a adopté Camille, une princesse annamite orpheline.
她收养了孤女卡米尔,一位安南公主。
En cas d'adoption, le nom des parents adoptifs s'ajoute à celui que l'enfant porte déjà.
在收养时,被收养儿童的名予以,
姓氏则改取由收养者的姓氏组成的姓氏。
De ce fait, la famille d'adoption, et bien sûr, l'enfant adopté lui-même, étaient considérablement désavantagés.
因此,收养家庭处于非常不利的地位,更别说被收养子女了。
Le Comité s'inquiète en outre des cas d'adoption illégale signalés, y compris d'adoptions internationales.
此外,委员会还对非法收养,包括跨国收养的一些报告到关注。
L'adoption fait toujours suite à un jugement du tribunal.
收养必须经法院命令实施。
Les couples composés de deux personnes du même sexe ne peuvent toutefois pas adopter d'enfant.
但性别夫妻不能收养子女。
Il soutient que la relation entre parents et enfants adoptifs relève de l'article 17.
他表示,收养父母和收养子女之间的关系属于第十七条规定的范畴。
Les mêmes principes président à l'adoption d'un enfant.
上述原则对收养儿童用。
Le reste s'effectue à titre privé par l'intermédiaire d'avocats.
余收养则通过律师私下进行。
La loi sur l'adoption n'a pas changé depuis le rapport précédent.
收养法律自上次报告以来没有变化。
Les adoptions internationales sont préférées de très loin aux adoptions nationales.
收养程序可以在该国任何地方进行。
Un enfant ne peut être adopté sans le consentement de ses parents biologiques.
收养须征得生身父母的意。
La petite adoptée baissait la tête.
被收养的小女孩低下了头。
La durée des allocations pour adoption est de 40 et 50 semaines respectivement.
收养孩子休假分别是40和50周。
Il en va de même en cas d'adoption par un couple de sexe opposé.
这一规则用于异性夫妇收养子女。
La femme qui travaille a, dans le cas de l'adoption d'un enfant, les mêmes droits.
就业妇女收养子女也享受的权利。
Le congé en cas d'adoption devrait donc faire l'objet de dispositions distinctes.
因此,收养假也应该区别对待。
La femme qui a un emploi et qui adopte un enfant a les mêmes droits.
就业妇女收养子女也享受的权利。
La législation néo-zélandaise n'autorise pas l'adoption par des couples homosexuels.
新西兰法律允许性恋配偶收养子女。
Les conditions de l'adoption internationale ont également été resserrées.
还进一步严格了国际收养的条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a adopté Camille, une princesse annamite orpheline.
她了孤
卡米尔,一位安南公主。
En cas d'adoption, le nom des parents adoptifs s'ajoute à celui que l'enfant porte déjà.
在时,被
儿童的名予以保留,其姓氏则改取由
者的姓氏组成的姓氏。
De ce fait, la famille d'adoption, et bien sûr, l'enfant adopté lui-même, étaient considérablement désavantagés.
因此,家庭处于非常不利的地位,更别说被
了。
Le Comité s'inquiète en outre des cas d'adoption illégale signalés, y compris d'adoptions internationales.
此外,委员会还对非法,包括跨国
的一些报告
到关注。
L'adoption fait toujours suite à un jugement du tribunal.
必须经法院命令实施。
Les couples composés de deux personnes du même sexe ne peuvent toutefois pas adopter d'enfant.
但同性别夫妻不能。
Il soutient que la relation entre parents et enfants adoptifs relève de l'article 17.
表示,
父母和
之间的关系属于第十七条规定的范畴。
Les mêmes principes président à l'adoption d'un enfant.
上述原则对儿童同样适用。
Le reste s'effectue à titre privé par l'intermédiaire d'avocats.
其余则通过律师私下进行。
La loi sur l'adoption n'a pas changé depuis le rapport précédent.
法律自上次报告以来没有变化。
Les adoptions internationales sont préférées de très loin aux adoptions nationales.
程序可以在该国任何地方进行。
Un enfant ne peut être adopté sans le consentement de ses parents biologiques.
须征得生身父母的同意。
La petite adoptée baissait la tête.
被的小
孩低下了头。
La durée des allocations pour adoption est de 40 et 50 semaines respectivement.
孩
休假分别是40和50周。
Il en va de même en cas d'adoption par un couple de sexe opposé.
这一规则同样适用于异性夫妇。
La femme qui travaille a, dans le cas de l'adoption d'un enfant, les mêmes droits.
就业妇也享受同样的权利。
Le congé en cas d'adoption devrait donc faire l'objet de dispositions distinctes.
因此,假也应该区别对待。
La femme qui a un emploi et qui adopte un enfant a les mêmes droits.
就业妇也享受同样的权利。
La législation néo-zélandaise n'autorise pas l'adoption par des couples homosexuels.
新西兰法律允许同性恋配偶。
Les conditions de l'adoption internationale ont également été resserrées.
还进一步严格了国际的条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。