Les travaux de la Commission ne doivent pas être politisés.
委员会的工作不应带有治色彩。
Les travaux de la Commission ne doivent pas être politisés.
委员会的工作不应带有治色彩。
Ce conflit social se politise.
一社会冲突开始带有
治色彩。
Cet apôtre de la non-violence se défend de vouloir donner un caractère politique à son déplacement.
暴力传教士否认希望给他的旅行加入
治色彩。
Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.
但是,发生了几起具有治色彩的暴力事件。
Les partis d'opposition ont eu de bons résultats quelle que soit leur couleur politique.
反对派无论其有什么样的治色彩,干得很漂亮。
Le mariage des chinois a revêtu une forte coloration politique dans les années 60 et 70 .
在60,70年代,中国式婚姻带有强烈的治色彩。
Nul autre ne se soucie autant que l'ONU de porter assistance.
无论一个国家的肤色或治色彩如何,联合国都努力提供帮助。
En politisant ainsi leurs exigences, ils ont délibérément mis les négociations dans l'impasse.
犯罪分子把他们的要求添加了治色彩,有意使谈判陷入僵局。
La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.
该决议草案的治化色彩只能增加对抗。
En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.
第二,为了减少遴选进程的治色彩,应由一个中立机构筛选候选人。
Car le terme de terrorisme possède une charge émotionnelle et politique très grande.
因为恐怖主义一术语具有感情色彩而且
治含义很重。
Au contraire, ils devraient être véritablement concertés, mus par le sens de l'intérêt commun et de la responsabilité partagée.
方面的工作不要带有
治色彩,也不应是强制性的,而是应当本着
利益和
任的精神开展的真正合作。
Le processus en a été politisé, même lorsque l'octroi de l'asile a été affirmé comme un acte humanitaire et apolitique.
此类过程因而带有治色彩,即使已肯定给与庇护是人道主义和
治的行为。
Les kamikazes introduisent parfois des arguments religieux dans leur discours, mais leur objectif premier est en général d'ordre laïc et politique.
即使自杀爆炸者关于杀人的说词中可能使用一些宗教因素,但其主要目的往往仍具有世俗和治色彩。
L'Inde reconnaît la valeur positive du sport en tant qu'instrument susceptible de rassembler des individus dans un environnement neutre et apolitique.
印度认识到体育的积极价值,它作为一种工具,能够把人们聚集在一个中性而无治色彩的场所。
Il est à espérer que ce processus aboutira bientôt à l'adoption de mesures concrètes, visant notamment à réduire la politisation de la Commission.
希望项进程不久能够以通过具体措施告终,以便减少委员会内部的
治色彩。
Il n'est pas difficile de conférer à n'importe quelle question un aspect ou une couleur politique, même lorsqu'il se pose une question de pertinence.
“对任何议题都不难加入治色彩,即使不一定有关。
Israël s'élève vivement contre les déclarations de nature politique de l'Office, qui ne tiennent pas compte de tous les aspects de la sécurité d'Israël.
以色列坚决反对近东救济工程处带有治色彩,并且没有从安全角度全面考虑以色列状况的声明。
Il est donc impératif que des hommes et femmes afghans sélectionnés pour la Commission soient très respectés, apolitiques et dûment qualifiés pour l'exercice de leurs fonctions.
因此当选为司法委员会委员的阿富汗男女必须是大众所高度尊重的、没有治色彩并且具备适当资格以履行职务的人。
La recrudescence du racisme et de la xénophobie s'articule autour de l'instrumentalisation politique et la légitimation intellectuelle du refus de la diversité et du rejet du multiculturalisme.
种族主义和仇外心理重新抬头,是将排斥多样性和多元文化赋予治色彩并且在思想上予以认可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les travaux de la Commission ne doivent pas être politisés.
会的工作不应带有
治色彩。
Ce conflit social se politise.
这一社会冲突开始带有治色彩。
Cet apôtre de la non-violence se défend de vouloir donner un caractère politique à son déplacement.
这位非暴力传教士否认希望他的旅行加入
治色彩。
Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.
但是,发生了几起具有治色彩的暴力事件。
Les partis d'opposition ont eu de bons résultats quelle que soit leur couleur politique.
反对派无论其有什么样的治色彩,干得很漂亮。
Le mariage des chinois a revêtu une forte coloration politique dans les années 60 et 70 .
在60,70年代,中国式婚姻带有强烈的治色彩。
Nul autre ne se soucie autant que l'ONU de porter assistance.
无论一个国家的肤色或治色彩如何,联合国都努力提供帮助。
En politisant ainsi leurs exigences, ils ont délibérément mis les négociations dans l'impasse.
犯罪分子把他们的要求添加了治色彩,有意使谈判陷入僵局。
La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.
该决议草案的治化色彩只能增加对抗。
En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.
第二,为了减少遴选进程的治色彩,应由一个中立机构筛选候选人。
Car le terme de terrorisme possède une charge émotionnelle et politique très grande.
因为恐怖主义这一术语具有感情色彩而且治含义很重。
Au contraire, ils devraient être véritablement concertés, mus par le sens de l'intérêt commun et de la responsabilité partagée.
这方面的工作不要带有治色彩,也不应是强制性的,而是应当本着共同利益和共同责任的精神开展的真正合作。
Le processus en a été politisé, même lorsque l'octroi de l'asile a été affirmé comme un acte humanitaire et apolitique.
此类过程因而带有治色彩,即使已
与庇护是人道主义和非
治的行为。
Les kamikazes introduisent parfois des arguments religieux dans leur discours, mais leur objectif premier est en général d'ordre laïc et politique.
即使自杀爆炸者关于杀人的说词中可能使用一些宗教因素,但其主要目的往往仍具有世俗和治色彩。
L'Inde reconnaît la valeur positive du sport en tant qu'instrument susceptible de rassembler des individus dans un environnement neutre et apolitique.
印度认识到体育的积极价值,它作为一种工具,能够把人们聚集在一个中性而无治色彩的场所。
Il est à espérer que ce processus aboutira bientôt à l'adoption de mesures concrètes, visant notamment à réduire la politisation de la Commission.
希望这项进程不久能够以通过具体措施告终,以便减少会内部的
治色彩。
Il n'est pas difficile de conférer à n'importe quelle question un aspect ou une couleur politique, même lorsqu'il se pose une question de pertinence.
“对任何议题都不难加入治色彩,即使不一
有关。
Israël s'élève vivement contre les déclarations de nature politique de l'Office, qui ne tiennent pas compte de tous les aspects de la sécurité d'Israël.
以色列坚决反对近东救济工程处带有治色彩,并且没有从安全角度全面考虑以色列状况的声明。
Il est donc impératif que des hommes et femmes afghans sélectionnés pour la Commission soient très respectés, apolitiques et dûment qualifiés pour l'exercice de leurs fonctions.
因此当选为司法会
的阿富汗男女必须是大众所高度尊重的、没有
治色彩并且具备适当资格以履行职务的人。
La recrudescence du racisme et de la xénophobie s'articule autour de l'instrumentalisation politique et la légitimation intellectuelle du refus de la diversité et du rejet du multiculturalisme.
种族主义和仇外心理重新抬头,是将排斥多样性和多元文化赋予治色彩并且在思想上予以认可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les travaux de la Commission ne doivent pas être politisés.
委员会的工作不应带有彩。
Ce conflit social se politise.
这一社会冲突开始带有彩。
Cet apôtre de la non-violence se défend de vouloir donner un caractère politique à son déplacement.
这位非暴力传教士否认希望给他的旅行加入彩。
Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.
,
生了几起具有
彩的暴力事件。
Les partis d'opposition ont eu de bons résultats quelle que soit leur couleur politique.
反对派无论其有什么样的彩,干得很漂亮。
Le mariage des chinois a revêtu une forte coloration politique dans les années 60 et 70 .
在60,70年代,中国式婚姻带有强烈的彩。
Nul autre ne se soucie autant que l'ONU de porter assistance.
无论一个国家的肤或
彩如何,联合国都努力提供帮助。
En politisant ainsi leurs exigences, ils ont délibérément mis les négociations dans l'impasse.
犯罪分子把他们的要求添加了彩,有意使谈判陷入僵局。
La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.
该决议草案的化
彩只能增加对抗。
En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.
第二,为了减少遴选进程的彩,应由一个中立机构筛选候选人。
Car le terme de terrorisme possède une charge émotionnelle et politique très grande.
因为恐怖主义这一术语具有感情彩而且
含义很重。
Au contraire, ils devraient être véritablement concertés, mus par le sens de l'intérêt commun et de la responsabilité partagée.
这方面的工作不要带有彩,也不应
强制性的,而
应当本着共同利益和共同责任的精神开展的真正合作。
Le processus en a été politisé, même lorsque l'octroi de l'asile a été affirmé comme un acte humanitaire et apolitique.
此类过程因而带有彩,即使已肯定给与庇护
人道主义和非
的行为。
Les kamikazes introduisent parfois des arguments religieux dans leur discours, mais leur objectif premier est en général d'ordre laïc et politique.
即使自杀爆炸者关于杀人的说词中可能使用一些宗教因素,其主要目的往往仍具有世俗和
彩。
L'Inde reconnaît la valeur positive du sport en tant qu'instrument susceptible de rassembler des individus dans un environnement neutre et apolitique.
印度认识到体育的积极价值,它作为一种工具,能够把人们聚集在一个中性而无彩的场所。
Il est à espérer que ce processus aboutira bientôt à l'adoption de mesures concrètes, visant notamment à réduire la politisation de la Commission.
希望这项进程不久能够以通过具体措施告终,以便减少委员会内部的彩。
Il n'est pas difficile de conférer à n'importe quelle question un aspect ou une couleur politique, même lorsqu'il se pose une question de pertinence.
“对任何议题都不难加入彩,即使不一定有关。
Israël s'élève vivement contre les déclarations de nature politique de l'Office, qui ne tiennent pas compte de tous les aspects de la sécurité d'Israël.
以列坚决反对近东救济工程处带有
彩,并且没有从安全角度全面考虑以
列状况的声明。
Il est donc impératif que des hommes et femmes afghans sélectionnés pour la Commission soient très respectés, apolitiques et dûment qualifiés pour l'exercice de leurs fonctions.
因此当选为司法委员会委员的阿富汗男女必须大众所高度尊重的、没有
彩并且具备适当资格以履行职务的人。
La recrudescence du racisme et de la xénophobie s'articule autour de l'instrumentalisation politique et la légitimation intellectuelle du refus de la diversité et du rejet du multiculturalisme.
种族主义和仇外心理重新抬头,将排斥多样性和多元文化赋予
彩并且在思想上予以认可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Les travaux de la Commission ne doivent pas être politisés.
委员的工
不应带有
治色彩。
Ce conflit social se politise.
这一社开始带有
治色彩。
Cet apôtre de la non-violence se défend de vouloir donner un caractère politique à son déplacement.
这位非暴力传教士否认希望给他的旅行加入治色彩。
Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.
但是,发生了几起具有治色彩的暴力事件。
Les partis d'opposition ont eu de bons résultats quelle que soit leur couleur politique.
反对派无论其有什么样的治色彩,干得很漂亮。
Le mariage des chinois a revêtu une forte coloration politique dans les années 60 et 70 .
在60,70年代,中国式婚姻带有强烈的治色彩。
Nul autre ne se soucie autant que l'ONU de porter assistance.
无论一个国家的肤色或治色彩如何,联
国都努力提供帮助。
En politisant ainsi leurs exigences, ils ont délibérément mis les négociations dans l'impasse.
犯罪分子把他们的要求添加了治色彩,有意使谈判陷入僵局。
La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.
该决议草案的治化色彩只能增加对抗。
En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.
第二,为了减少遴选进程的治色彩,应由一个中立机构筛选候选人。
Car le terme de terrorisme possède une charge émotionnelle et politique très grande.
因为恐怖主义这一术语具有感情色彩而且治含义很重。
Au contraire, ils devraient être véritablement concertés, mus par le sens de l'intérêt commun et de la responsabilité partagée.
这方面的工不要带有
治色彩,也不应是强制性的,而是应当本着共同利益和共同责任的精神开展的真
。
Le processus en a été politisé, même lorsque l'octroi de l'asile a été affirmé comme un acte humanitaire et apolitique.
此类过程因而带有治色彩,即使已肯定给与庇护是人道主义和非
治的行为。
Les kamikazes introduisent parfois des arguments religieux dans leur discours, mais leur objectif premier est en général d'ordre laïc et politique.
即使自杀爆炸者关于杀人的说词中可能使用一些宗教因素,但其主要目的往往仍具有世俗和治色彩。
L'Inde reconnaît la valeur positive du sport en tant qu'instrument susceptible de rassembler des individus dans un environnement neutre et apolitique.
印度认识到体育的积极价值,它为一种工具,能够把人们聚集在一个中性而无
治色彩的场所。
Il est à espérer que ce processus aboutira bientôt à l'adoption de mesures concrètes, visant notamment à réduire la politisation de la Commission.
希望这项进程不久能够以通过具体措施告终,以便减少委员内部的
治色彩。
Il n'est pas difficile de conférer à n'importe quelle question un aspect ou une couleur politique, même lorsqu'il se pose une question de pertinence.
“对任何议题都不难加入治色彩,即使不一定有关。
Israël s'élève vivement contre les déclarations de nature politique de l'Office, qui ne tiennent pas compte de tous les aspects de la sécurité d'Israël.
以色列坚决反对近东救济工程处带有治色彩,并且没有从安全角度全面考虑以色列状况的声明。
Il est donc impératif que des hommes et femmes afghans sélectionnés pour la Commission soient très respectés, apolitiques et dûment qualifiés pour l'exercice de leurs fonctions.
因此当选为司法委员委员的阿富汗男女必须是大众所高度尊重的、没有
治色彩并且具备适当资格以履行职务的人。
La recrudescence du racisme et de la xénophobie s'articule autour de l'instrumentalisation politique et la légitimation intellectuelle du refus de la diversité et du rejet du multiculturalisme.
种族主义和仇外心理重新抬头,是将排斥多样性和多元文化赋予治色彩并且在思想上予以认可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Les travaux de la Commission ne doivent pas être politisés.
委工作不应带有
治色彩。
Ce conflit social se politise.
这一社冲突开始带有
治色彩。
Cet apôtre de la non-violence se défend de vouloir donner un caractère politique à son déplacement.
这位非暴力传教士否认希望给他旅行加入
治色彩。
Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.
但是,发生了几起具有治色彩
暴力事件。
Les partis d'opposition ont eu de bons résultats quelle que soit leur couleur politique.
反对派无论其有什么样治色彩,干得很漂亮。
Le mariage des chinois a revêtu une forte coloration politique dans les années 60 et 70 .
在60,70年代,中国式婚姻带有强烈治色彩。
Nul autre ne se soucie autant que l'ONU de porter assistance.
无论一个国家肤色或
治色彩如何,联合国都努力提供帮助。
En politisant ainsi leurs exigences, ils ont délibérément mis les négociations dans l'impasse.
犯罪分子把他们要求添加了
治色彩,有意
谈判陷入僵局。
La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.
该决议草案治化色彩只能增加对抗。
En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.
第二,为了减少遴选进程治色彩,应由一个中立机构筛选候选人。
Car le terme de terrorisme possède une charge émotionnelle et politique très grande.
因为恐怖主义这一术语具有感情色彩而且治含义很重。
Au contraire, ils devraient être véritablement concertés, mus par le sens de l'intérêt commun et de la responsabilité partagée.
这方面工作不要带有
治色彩,也不应是强制性
,而是应当本着共同利益和共同责任
精神开展
真正合作。
Le processus en a été politisé, même lorsque l'octroi de l'asile a été affirmé comme un acte humanitaire et apolitique.
此类过程因而带有治色彩,即
定给与庇护是人道主义和非
治
行为。
Les kamikazes introduisent parfois des arguments religieux dans leur discours, mais leur objectif premier est en général d'ordre laïc et politique.
即自杀爆炸者关于杀人
说词中可能
用一些宗教因素,但其主要目
往往仍具有世俗和
治色彩。
L'Inde reconnaît la valeur positive du sport en tant qu'instrument susceptible de rassembler des individus dans un environnement neutre et apolitique.
印度认识到体育积极价值,它作为一种工具,能够把人们聚集在一个中性而无
治色彩
场所。
Il est à espérer que ce processus aboutira bientôt à l'adoption de mesures concrètes, visant notamment à réduire la politisation de la Commission.
希望这项进程不久能够以通过具体措施告终,以便减少委内部
治色彩。
Il n'est pas difficile de conférer à n'importe quelle question un aspect ou une couleur politique, même lorsqu'il se pose une question de pertinence.
“对任何议题都不难加入治色彩,即
不一定有关。
Israël s'élève vivement contre les déclarations de nature politique de l'Office, qui ne tiennent pas compte de tous les aspects de la sécurité d'Israël.
以色列坚决反对近东救济工程处带有治色彩,并且没有从安全角度全面考虑以色列状况
声明。
Il est donc impératif que des hommes et femmes afghans sélectionnés pour la Commission soient très respectés, apolitiques et dûment qualifiés pour l'exercice de leurs fonctions.
因此当选为司法委委
阿富汗男女必须是大众所高度尊重
、没有
治色彩并且具备适当资格以履行职务
人。
La recrudescence du racisme et de la xénophobie s'articule autour de l'instrumentalisation politique et la légitimation intellectuelle du refus de la diversité et du rejet du multiculturalisme.
种族主义和仇外心理重新抬头,是将排斥多样性和多元文化赋予治色彩并且在思想上予以认可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les travaux de la Commission ne doivent pas être politisés.
委员会作不应带有
色彩。
Ce conflit social se politise.
这一社会冲突开始带有色彩。
Cet apôtre de la non-violence se défend de vouloir donner un caractère politique à son déplacement.
这位非暴力传教士否认希望给他旅行加入
色彩。
Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.
但是,发生了几起具有色彩
暴力事件。
Les partis d'opposition ont eu de bons résultats quelle que soit leur couleur politique.
反对派无论其有什么样色彩,干得很漂亮。
Le mariage des chinois a revêtu une forte coloration politique dans les années 60 et 70 .
在60,70年代,中国式婚姻带有强烈色彩。
Nul autre ne se soucie autant que l'ONU de porter assistance.
无论一个国家肤色或
色彩如何,联合国都努力提供帮助。
En politisant ainsi leurs exigences, ils ont délibérément mis les négociations dans l'impasse.
犯罪分子把他们要求添加了
色彩,有意使谈判陷入僵局。
La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.
该决议草案化色彩只能增加对抗。
En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.
第二,为了减少遴选进程色彩,应由一个中立机构筛选候选人。
Car le terme de terrorisme possède une charge émotionnelle et politique très grande.
因为恐怖主义这一术语具有感情色彩而且含义很重。
Au contraire, ils devraient être véritablement concertés, mus par le sens de l'intérêt commun et de la responsabilité partagée.
这方作不要带有
色彩,也不应是强制性
,而是应当本着共同利益和共同责任
精神开展
真正合作。
Le processus en a été politisé, même lorsque l'octroi de l'asile a été affirmé comme un acte humanitaire et apolitique.
此类过程因而带有色彩,即使已肯定给与庇护是人道主义和非
行为。
Les kamikazes introduisent parfois des arguments religieux dans leur discours, mais leur objectif premier est en général d'ordre laïc et politique.
即使自杀爆炸者关于杀人说词中可能使用一些宗教因素,但其主要目
往往仍具有世俗和
色彩。
L'Inde reconnaît la valeur positive du sport en tant qu'instrument susceptible de rassembler des individus dans un environnement neutre et apolitique.
印度认识到体育积极价值,它作为一种
具,能够把人们聚集在一个中性而无
色彩
场所。
Il est à espérer que ce processus aboutira bientôt à l'adoption de mesures concrètes, visant notamment à réduire la politisation de la Commission.
希望这项进程不久能够以通过具体措施告终,以便减少委员会内部色彩。
Il n'est pas difficile de conférer à n'importe quelle question un aspect ou une couleur politique, même lorsqu'il se pose une question de pertinence.
“对任何议题都不难加入色彩,即使不一定有关。
Israël s'élève vivement contre les déclarations de nature politique de l'Office, qui ne tiennent pas compte de tous les aspects de la sécurité d'Israël.
以色列坚决反对近东救济程处带有
色彩,并且没有从安全角度全
考虑以色列状况
声明。
Il est donc impératif que des hommes et femmes afghans sélectionnés pour la Commission soient très respectés, apolitiques et dûment qualifiés pour l'exercice de leurs fonctions.
因此当选为司法委员会委员阿富汗男女必须是大众所高度尊重
、没有
色彩并且具备适当资格以履行职务
人。
La recrudescence du racisme et de la xénophobie s'articule autour de l'instrumentalisation politique et la légitimation intellectuelle du refus de la diversité et du rejet du multiculturalisme.
种族主义和仇外心理重新抬头,是将排斥多样性和多元文化赋予色彩并且在思想上予以认可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les travaux de la Commission ne doivent pas être politisés.
委员会的工作不应带有治色彩。
Ce conflit social se politise.
这一社会冲突开始带有治色彩。
Cet apôtre de la non-violence se défend de vouloir donner un caractère politique à son déplacement.
这位非暴力传教士否认希望给他的旅行加入治色彩。
Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.
但,发生了几起具有
治色彩的暴力事件。
Les partis d'opposition ont eu de bons résultats quelle que soit leur couleur politique.
反对派无论其有什么样的治色彩,干得很漂亮。
Le mariage des chinois a revêtu une forte coloration politique dans les années 60 et 70 .
在60,70年代,中国式婚姻带有强烈的治色彩。
Nul autre ne se soucie autant que l'ONU de porter assistance.
无论一个国家的肤色或治色彩如何,联合国都努力提供帮助。
En politisant ainsi leurs exigences, ils ont délibérément mis les négociations dans l'impasse.
犯罪分子把他们的要求添加了治色彩,有意使谈判陷入僵局。
La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.
该决议草案的治化色彩只能增加对抗。
En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.
第二,为了减少遴选进程的治色彩,应由一个中立机构筛选候选
。
Car le terme de terrorisme possède une charge émotionnelle et politique très grande.
因为恐怖主义这一术语具有感情色彩而且治含义很重。
Au contraire, ils devraient être véritablement concertés, mus par le sens de l'intérêt commun et de la responsabilité partagée.
这方面的工作不要带有治色彩,也不应
强制性的,而
应当本着共同利益和共同责任的精神开展的真正合作。
Le processus en a été politisé, même lorsque l'octroi de l'asile a été affirmé comme un acte humanitaire et apolitique.
此类过程因而带有治色彩,即使已肯定给与庇护
主义和非
治的行为。
Les kamikazes introduisent parfois des arguments religieux dans leur discours, mais leur objectif premier est en général d'ordre laïc et politique.
即使自杀爆炸者关于杀的说词中可能使用一些宗教因素,但其主要目的往往仍具有世俗和
治色彩。
L'Inde reconnaît la valeur positive du sport en tant qu'instrument susceptible de rassembler des individus dans un environnement neutre et apolitique.
印度认识到体育的积极价值,它作为一种工具,能够把们聚集在一个中性而无
治色彩的场所。
Il est à espérer que ce processus aboutira bientôt à l'adoption de mesures concrètes, visant notamment à réduire la politisation de la Commission.
希望这项进程不久能够以通过具体措施告终,以便减少委员会内部的治色彩。
Il n'est pas difficile de conférer à n'importe quelle question un aspect ou une couleur politique, même lorsqu'il se pose une question de pertinence.
“对任何议题都不难加入治色彩,即使不一定有关。
Israël s'élève vivement contre les déclarations de nature politique de l'Office, qui ne tiennent pas compte de tous les aspects de la sécurité d'Israël.
以色列坚决反对近东救济工程处带有治色彩,并且没有从安全角度全面考虑以色列状况的声明。
Il est donc impératif que des hommes et femmes afghans sélectionnés pour la Commission soient très respectés, apolitiques et dûment qualifiés pour l'exercice de leurs fonctions.
因此当选为司法委员会委员的阿富汗男女必须大众所高度尊重的、没有
治色彩并且具备适当资格以履行职务的
。
La recrudescence du racisme et de la xénophobie s'articule autour de l'instrumentalisation politique et la légitimation intellectuelle du refus de la diversité et du rejet du multiculturalisme.
种族主义和仇外心理重新抬头,将排斥多样性和多元文化赋予
治色彩并且在思想上予以认可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les travaux de la Commission ne doivent pas être politisés.
委员会不应带有
治色彩。
Ce conflit social se politise.
这一社会冲突开始带有治色彩。
Cet apôtre de la non-violence se défend de vouloir donner un caractère politique à son déplacement.
这位非暴力传教士否认希望给他旅行加入
治色彩。
Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.
但是,发生了几起有
治色彩
暴力事件。
Les partis d'opposition ont eu de bons résultats quelle que soit leur couleur politique.
反对派无论其有什么样治色彩,干得很漂亮。
Le mariage des chinois a revêtu une forte coloration politique dans les années 60 et 70 .
在60,70年代,中国式婚姻带有强烈治色彩。
Nul autre ne se soucie autant que l'ONU de porter assistance.
无论一个国家肤色或
治色彩如何,联合国都努力提供帮助。
En politisant ainsi leurs exigences, ils ont délibérément mis les négociations dans l'impasse.
犯罪分子把他们要求添加了
治色彩,有意使谈判陷入僵局。
La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.
该决议草案治化色彩只能增加对抗。
En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.
第二,为了减少遴选进程治色彩,应由一个中立机构筛选候选人。
Car le terme de terrorisme possède une charge émotionnelle et politique très grande.
因为恐怖主义这一术语有感情色彩而且
治含义很重。
Au contraire, ils devraient être véritablement concertés, mus par le sens de l'intérêt commun et de la responsabilité partagée.
这方面不要带有
治色彩,也不应是强制性
,而是应当本着共同利益和共同责任
精神开展
真正合
。
Le processus en a été politisé, même lorsque l'octroi de l'asile a été affirmé comme un acte humanitaire et apolitique.
此类过程因而带有治色彩,即使已肯定给与庇护是人道主义和非
治
行为。
Les kamikazes introduisent parfois des arguments religieux dans leur discours, mais leur objectif premier est en général d'ordre laïc et politique.
即使自杀爆炸者关于杀人说词中可能使用一些宗教因素,但其主要目
往往仍
有世俗和
治色彩。
L'Inde reconnaît la valeur positive du sport en tant qu'instrument susceptible de rassembler des individus dans un environnement neutre et apolitique.
印度认识到体育积极价值,它
为一种
,能够把人们聚集在一个中性而无
治色彩
场所。
Il est à espérer que ce processus aboutira bientôt à l'adoption de mesures concrètes, visant notamment à réduire la politisation de la Commission.
希望这项进程不久能够以通过体措施告终,以便减少委员会内部
治色彩。
Il n'est pas difficile de conférer à n'importe quelle question un aspect ou une couleur politique, même lorsqu'il se pose une question de pertinence.
“对任何议题都不难加入治色彩,即使不一定有关。
Israël s'élève vivement contre les déclarations de nature politique de l'Office, qui ne tiennent pas compte de tous les aspects de la sécurité d'Israël.
以色列坚决反对近东救济程处带有
治色彩,并且没有从安全角度全面考虑以色列状况
声明。
Il est donc impératif que des hommes et femmes afghans sélectionnés pour la Commission soient très respectés, apolitiques et dûment qualifiés pour l'exercice de leurs fonctions.
因此当选为司法委员会委员阿富汗男女必须是大众所高度尊重
、没有
治色彩并且
备适当资格以履行职务
人。
La recrudescence du racisme et de la xénophobie s'articule autour de l'instrumentalisation politique et la légitimation intellectuelle du refus de la diversité et du rejet du multiculturalisme.
种族主义和仇外心理重新抬头,是将排斥多样性和多元文化赋予治色彩并且在思想上予以认可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les travaux de la Commission ne doivent pas être politisés.
委员会的工作不应有
治色彩。
Ce conflit social se politise.
这一社会冲突开始有
治色彩。
Cet apôtre de la non-violence se défend de vouloir donner un caractère politique à son déplacement.
这位非暴力传教士否认希望给他的旅行加入治色彩。
Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.
但是,发生了几起具有治色彩的暴力事件。
Les partis d'opposition ont eu de bons résultats quelle que soit leur couleur politique.
反对派无论其有什么样的治色彩,干得很漂亮。
Le mariage des chinois a revêtu une forte coloration politique dans les années 60 et 70 .
在60,70年代,国式
有强烈的
治色彩。
Nul autre ne se soucie autant que l'ONU de porter assistance.
无论一国家的肤色或
治色彩如何,联合国都努力提供帮助。
En politisant ainsi leurs exigences, ils ont délibérément mis les négociations dans l'impasse.
犯罪分子把他们的要求添加了治色彩,有意使谈判陷入僵局。
La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.
该决议草案的治化色彩只能增加对抗。
En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.
第二,为了减少遴选进程的治色彩,应由一
机构筛选候选人。
Car le terme de terrorisme possède une charge émotionnelle et politique très grande.
因为恐怖主义这一术语具有感情色彩而且治含义很重。
Au contraire, ils devraient être véritablement concertés, mus par le sens de l'intérêt commun et de la responsabilité partagée.
这方面的工作不要有
治色彩,也不应是强制性的,而是应当本着共同利益和共同责任的精神开展的真正合作。
Le processus en a été politisé, même lorsque l'octroi de l'asile a été affirmé comme un acte humanitaire et apolitique.
此类过程因而有
治色彩,即使已肯定给与庇护是人道主义和非
治的行为。
Les kamikazes introduisent parfois des arguments religieux dans leur discours, mais leur objectif premier est en général d'ordre laïc et politique.
即使自杀爆炸者关于杀人的说词可能使用一些宗教因素,但其主要目的往往仍具有世俗和
治色彩。
L'Inde reconnaît la valeur positive du sport en tant qu'instrument susceptible de rassembler des individus dans un environnement neutre et apolitique.
印度认识到体育的积极价值,它作为一种工具,能够把人们聚集在一性而无
治色彩的场所。
Il est à espérer que ce processus aboutira bientôt à l'adoption de mesures concrètes, visant notamment à réduire la politisation de la Commission.
希望这项进程不久能够以通过具体措施告终,以便减少委员会内部的治色彩。
Il n'est pas difficile de conférer à n'importe quelle question un aspect ou une couleur politique, même lorsqu'il se pose une question de pertinence.
“对任何议题都不难加入治色彩,即使不一定有关。
Israël s'élève vivement contre les déclarations de nature politique de l'Office, qui ne tiennent pas compte de tous les aspects de la sécurité d'Israël.
以色列坚决反对近东救济工程处有
治色彩,并且没有从安全角度全面考虑以色列状况的声明。
Il est donc impératif que des hommes et femmes afghans sélectionnés pour la Commission soient très respectés, apolitiques et dûment qualifiés pour l'exercice de leurs fonctions.
因此当选为司法委员会委员的阿富汗男女必须是大众所高度尊重的、没有治色彩并且具备适当资格以履行职务的人。
La recrudescence du racisme et de la xénophobie s'articule autour de l'instrumentalisation politique et la légitimation intellectuelle du refus de la diversité et du rejet du multiculturalisme.
种族主义和仇外心理重新抬头,是将排斥多样性和多元文化赋予治色彩并且在思想上予以认可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les travaux de la Commission ne doivent pas être politisés.
委员会的工作不应有
治色彩。
Ce conflit social se politise.
这一社会冲突开始有
治色彩。
Cet apôtre de la non-violence se défend de vouloir donner un caractère politique à son déplacement.
这位非暴力传教士否认希望给他的旅行加入治色彩。
Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.
但是,发生了几起具有治色彩的暴力事件。
Les partis d'opposition ont eu de bons résultats quelle que soit leur couleur politique.
反对派无论其有什么样的治色彩,干得很漂亮。
Le mariage des chinois a revêtu une forte coloration politique dans les années 60 et 70 .
在60,70年代,中国式婚姻有强烈的
治色彩。
Nul autre ne se soucie autant que l'ONU de porter assistance.
无论一个国家的肤色或治色彩如何,联合国都努力提供帮助。
En politisant ainsi leurs exigences, ils ont délibérément mis les négociations dans l'impasse.
犯罪分子把他们的要求添加了治色彩,有意使谈判陷入僵局。
La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.
该决议草案的治化色彩只能增加对抗。
En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.
第二,为了减少遴选进程的治色彩,应由一个中立机构筛选候选人。
Car le terme de terrorisme possède une charge émotionnelle et politique très grande.
因为恐怖主义这一术语具有感情色彩而且治含义很重。
Au contraire, ils devraient être véritablement concertés, mus par le sens de l'intérêt commun et de la responsabilité partagée.
这方面的工作不要有
治色彩,也不应是强制性的,而是应当本着共同利益和共同责任的精神开展的真正合作。
Le processus en a été politisé, même lorsque l'octroi de l'asile a été affirmé comme un acte humanitaire et apolitique.
此类过程因而有
治色彩,即使已肯定给与庇护是人道主义和非
治的行为。
Les kamikazes introduisent parfois des arguments religieux dans leur discours, mais leur objectif premier est en général d'ordre laïc et politique.
即使自杀爆炸者关于杀人的说词中可能使用一些宗教因素,但其主要目的往往仍具有世俗和治色彩。
L'Inde reconnaît la valeur positive du sport en tant qu'instrument susceptible de rassembler des individus dans un environnement neutre et apolitique.
印度认识到体育的积极价值,它作为一种工具,能够把人们聚集在一个中性而无治色彩的场所。
Il est à espérer que ce processus aboutira bientôt à l'adoption de mesures concrètes, visant notamment à réduire la politisation de la Commission.
希望这项进程不久能够以通过具体措施告终,以便减少委员会内部的治色彩。
Il n'est pas difficile de conférer à n'importe quelle question un aspect ou une couleur politique, même lorsqu'il se pose une question de pertinence.
“对任何议题都不难加入治色彩,即使不一定有关。
Israël s'élève vivement contre les déclarations de nature politique de l'Office, qui ne tiennent pas compte de tous les aspects de la sécurité d'Israël.
以色列坚决反对近东救济工程处有
治色彩,并且没有从安全角度全面考虑以色列状况的声明。
Il est donc impératif que des hommes et femmes afghans sélectionnés pour la Commission soient très respectés, apolitiques et dûment qualifiés pour l'exercice de leurs fonctions.
因此当选为司法委员会委员的阿富汗男女必须是大众所高度尊重的、没有治色彩并且具备适当资格以履行职务的人。
La recrudescence du racisme et de la xénophobie s'articule autour de l'instrumentalisation politique et la légitimation intellectuelle du refus de la diversité et du rejet du multiculturalisme.
种族主义和仇外心理重新抬头,是将排斥多样性和多元文化赋予治色彩并且在思想上予以认可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。