法语助手
  • 关闭

政治色彩

添加到生词本

Les travaux de la Commission ne doivent pas être politisés.

委员会的工应带有色彩

Ce conflit social se politise.

这一社会冲突开始带有色彩

Cet apôtre de la non-violence se défend de vouloir donner un caractère politique à son déplacement.

这位非暴力传教士否认希望给他的旅行加入色彩

Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.

但是,发生了色彩的暴力事件。

Les partis d'opposition ont eu de bons résultats quelle que soit leur couleur politique.

反对派无论其有什么样的色彩,干得很漂亮。

Le mariage des chinois a revêtu une forte coloration politique dans les années 60 et 70 .

在60,70年代,中国式婚姻带有强烈的色彩

Nul autre ne se soucie autant que l'ONU de porter assistance.

无论一个国家的肤色或色彩如何,联合国都努力提供帮助。

En politisant ainsi leurs exigences, ils ont délibérément mis les négociations dans l'impasse.

犯罪分子把他们的求添加了色彩,有意使谈判陷入僵局。

La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.

该决议草案的色彩只能增加对抗。

En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.

第二,为了减少遴选进程的色彩,应由一个中立机构筛选候选人。

Car le terme de terrorisme possède une charge émotionnelle et politique très grande.

因为恐怖主义这一术语有感情色彩而且含义很重。

Au contraire, ils devraient être véritablement concertés, mus par le sens de l'intérêt commun et de la responsabilité partagée.

这方面的工带有色彩,也应是强制性的,而是应当本着共同利益和共同责任的精神开展的真正合

Le processus en a été politisé, même lorsque l'octroi de l'asile a été affirmé comme un acte humanitaire et apolitique.

此类过程因而带有色彩,即使已肯定给与庇护是人道主义和非的行为。

Les kamikazes introduisent parfois des arguments religieux dans leur discours, mais leur objectif premier est en général d'ordre laïc et politique.

即使自杀爆炸者关于杀人的说词中可能使用一些宗教因素,但其主目的往往仍有世俗和色彩

L'Inde reconnaît la valeur positive du sport en tant qu'instrument susceptible de rassembler des individus dans un environnement neutre et apolitique.

印度认识到体育的积极价值,它为一种工,能够把人们聚集在一个中性而无色彩的场所。

Il est à espérer que ce processus aboutira bientôt à l'adoption de mesures concrètes, visant notamment à réduire la politisation de la Commission.

希望这项进程久能够以通过体措施告终,以便减少委员会内部的色彩

Il n'est pas difficile de conférer à n'importe quelle question un aspect ou une couleur politique, même lorsqu'il se pose une question de pertinence.

“对任何议题都难加入色彩,即使一定有关。

Israël s'élève vivement contre les déclarations de nature politique de l'Office, qui ne tiennent pas compte de tous les aspects de la sécurité d'Israël.

以色列坚决反对近东救济工程处带有色彩,并且没有从安全角度全面考虑以色列状况的声明。

Il est donc impératif que des hommes et femmes afghans sélectionnés pour la Commission soient très respectés, apolitiques et dûment qualifiés pour l'exercice de leurs fonctions.

因此当选为司法委员会委员的阿富汗男女必须是大众所高度尊重的、没有色彩并且备适当资格以履行职务的人。

La recrudescence du racisme et de la xénophobie s'articule autour de l'instrumentalisation politique et la légitimation intellectuelle du refus de la diversité et du rejet du multiculturalisme.

种族主义和仇外心理重新抬头,是将排斥多样性和多元文化赋予色彩并且在思想上予以认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治色彩 的法语例句

用户正在搜索


等级, 等级(运动员的), 等级差, 等级的, 等级观念, 等级制度, 等级制度的, 等剂量的, 等价, 等价的,

相似单词


政治前景, 政治掮客, 政治倾向, 政治情况, 政治权利, 政治色彩, 政治上的得失, 政治生活, 政治手段, 政治手腕,

Les travaux de la Commission ne doivent pas être politisés.

委员会的工作不应带有

Ce conflit social se politise.

这一社会冲突开始带有

Cet apôtre de la non-violence se défend de vouloir donner un caractère politique à son déplacement.

这位非暴力传教士否认希望给他的旅行加入

Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.

但是,发生了几起具有的暴力事件。

Les partis d'opposition ont eu de bons résultats quelle que soit leur couleur politique.

反对派有什么样的,干得很漂亮。

Le mariage des chinois a revêtu une forte coloration politique dans les années 60 et 70 .

在60,70年代,中国式婚姻带有强烈的

Nul autre ne se soucie autant que l'ONU de porter assistance.

一个国家的肤如何,联合国都努力提供帮助。

En politisant ainsi leurs exigences, ils ont délibérément mis les négociations dans l'impasse.

犯罪分子把他们的要求添加了,有意使谈判陷入僵局。

La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.

该决议草案的只能增加对抗。

En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.

第二,为了减少遴选进程的,应由一个中立机构筛选候选人。

Car le terme de terrorisme possède une charge émotionnelle et politique très grande.

因为恐怖主义这一术语具有感而且含义很重。

Au contraire, ils devraient être véritablement concertés, mus par le sens de l'intérêt commun et de la responsabilité partagée.

这方面的工作不要带有,也不应是强制性的,而是应当本着共同利益和共同责任的精神开展的真正合作。

Le processus en a été politisé, même lorsque l'octroi de l'asile a été affirmé comme un acte humanitaire et apolitique.

此类过程因而带有,即使已肯定给与庇护是人道主义和非的行为。

Les kamikazes introduisent parfois des arguments religieux dans leur discours, mais leur objectif premier est en général d'ordre laïc et politique.

即使自杀爆炸者关于杀人的说词中可能使用一些宗教因素,但主要目的往往仍具有世俗和

L'Inde reconnaît la valeur positive du sport en tant qu'instrument susceptible de rassembler des individus dans un environnement neutre et apolitique.

印度认识到体育的积极价值,它作为一种工具,能够把人们聚集在一个中性而的场所。

Il est à espérer que ce processus aboutira bientôt à l'adoption de mesures concrètes, visant notamment à réduire la politisation de la Commission.

希望这项进程不久能够以通过具体措施告终,以便减少委员会内部的

Il n'est pas difficile de conférer à n'importe quelle question un aspect ou une couleur politique, même lorsqu'il se pose une question de pertinence.

“对任何议题都不难加入,即使不一定有关。

Israël s'élève vivement contre les déclarations de nature politique de l'Office, qui ne tiennent pas compte de tous les aspects de la sécurité d'Israël.

列坚决反对近东救济工程处带有,并且没有从安全角度全面考虑以列状况的声明。

Il est donc impératif que des hommes et femmes afghans sélectionnés pour la Commission soient très respectés, apolitiques et dûment qualifiés pour l'exercice de leurs fonctions.

因此当选为司法委员会委员的阿富汗男女必须是大众所高度尊重的、没有并且具备适当资格以履行职务的人。

La recrudescence du racisme et de la xénophobie s'articule autour de l'instrumentalisation politique et la légitimation intellectuelle du refus de la diversité et du rejet du multiculturalisme.

种族主义和仇外心理重新抬头,是将排斥多样性和多元文化赋予并且在思想上予以认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治色彩 的法语例句

用户正在搜索


等价演绎体系, 等减速运动, 等降性, 等交比的, 等交比曲线, 等角, 等角变换, 等角的, 等角点, 等角方位,

相似单词


政治前景, 政治掮客, 政治倾向, 政治情况, 政治权利, 政治色彩, 政治上的得失, 政治生活, 政治手段, 政治手腕,

Les travaux de la Commission ne doivent pas être politisés.

委员会的工作不应

Ce conflit social se politise.

这一社会冲突开始

Cet apôtre de la non-violence se défend de vouloir donner un caractère politique à son déplacement.

这位非暴力传教士否认希望给他的旅行加入

Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.

但是,发生了几起具有的暴力事件。

Les partis d'opposition ont eu de bons résultats quelle que soit leur couleur politique.

反对派无论其有什么样的,干得很漂亮。

Le mariage des chinois a revêtu une forte coloration politique dans les années 60 et 70 .

在60,70年代,中国式婚姻有强烈的

Nul autre ne se soucie autant que l'ONU de porter assistance.

无论一个国家的肤如何,联合国都努力提供帮助。

En politisant ainsi leurs exigences, ils ont délibérément mis les négociations dans l'impasse.

犯罪分子把他们的要求添加了,有意使谈判陷入僵局。

La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.

该决议草案的只能增加对抗。

En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.

第二,为了减少遴选进程的,应由一个中立机构筛选候选人。

Car le terme de terrorisme possède une charge émotionnelle et politique très grande.

为恐怖主义这一术语具有感情含义很重。

Au contraire, ils devraient être véritablement concertés, mus par le sens de l'intérêt commun et de la responsabilité partagée.

这方面的工作不要,也不应是强制性的,是应当本着共同利益和共同责任的精神开展的真正合作。

Le processus en a été politisé, même lorsque l'octroi de l'asile a été affirmé comme un acte humanitaire et apolitique.

此类过程,即使已肯定给与庇护是人道主义和非的行为。

Les kamikazes introduisent parfois des arguments religieux dans leur discours, mais leur objectif premier est en général d'ordre laïc et politique.

即使自杀爆炸者关于杀人的说词中可能使用一些宗教素,但其主要目的往往仍具有世俗和

L'Inde reconnaît la valeur positive du sport en tant qu'instrument susceptible de rassembler des individus dans un environnement neutre et apolitique.

印度认识到体育的积极价值,它作为一种工具,能够把人们聚集在一个中性的场所。

Il est à espérer que ce processus aboutira bientôt à l'adoption de mesures concrètes, visant notamment à réduire la politisation de la Commission.

希望这项进程不久能够以通过具体措施告终,以便减少委员会内部的

Il n'est pas difficile de conférer à n'importe quelle question un aspect ou une couleur politique, même lorsqu'il se pose une question de pertinence.

“对任何议题都不难加入,即使不一定有关。

Israël s'élève vivement contre les déclarations de nature politique de l'Office, qui ne tiennent pas compte de tous les aspects de la sécurité d'Israël.

列坚决反对近东救济工程处,并且没有从安全角度全面考虑以列状况的声明。

Il est donc impératif que des hommes et femmes afghans sélectionnés pour la Commission soient très respectés, apolitiques et dûment qualifiés pour l'exercice de leurs fonctions.

此当选为司法委员会委员的阿富汗男女必须是大众所高度尊重的、没有并且具备适当资格以履行职务的人。

La recrudescence du racisme et de la xénophobie s'articule autour de l'instrumentalisation politique et la légitimation intellectuelle du refus de la diversité et du rejet du multiculturalisme.

种族主义和仇外心理重新抬头,是将排斥多样性和多元文化赋予并且在思想上予以认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治色彩 的法语例句

用户正在搜索


等角线, 等角性, 等结构的, 等截面梁, 等距, 等距变换, 等距的, 等距离, 等距离的, 等距脉冲,

相似单词


政治前景, 政治掮客, 政治倾向, 政治情况, 政治权利, 政治色彩, 政治上的得失, 政治生活, 政治手段, 政治手腕,

Les travaux de la Commission ne doivent pas être politisés.

委员会工作不应带有色彩

Ce conflit social se politise.

这一社会冲突开始带有色彩

Cet apôtre de la non-violence se défend de vouloir donner un caractère politique à son déplacement.

这位非暴力传教士否认希望旅行加入色彩

Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.

,发生了几起具有色彩暴力事件。

Les partis d'opposition ont eu de bons résultats quelle que soit leur couleur politique.

反对派无论其有什么样色彩,干得很漂亮。

Le mariage des chinois a revêtu une forte coloration politique dans les années 60 et 70 .

在60,70年代,中国式婚姻带有强烈色彩

Nul autre ne se soucie autant que l'ONU de porter assistance.

无论一个国家肤色或色彩如何,联合国都努力提供帮助。

En politisant ainsi leurs exigences, ils ont délibérément mis les négociations dans l'impasse.

犯罪分子把要求添加了色彩,有意使谈判陷入僵局。

La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.

该决议草案色彩只能增加对抗。

En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.

第二,为了减少遴选进程色彩,应由一个中立机构筛选候选人。

Car le terme de terrorisme possède une charge émotionnelle et politique très grande.

因为恐怖主义这一术语具有感情色彩含义很重。

Au contraire, ils devraient être véritablement concertés, mus par le sens de l'intérêt commun et de la responsabilité partagée.

这方面工作不要带有色彩,也不应强制性应当本着共同利益和共同责任精神开展真正合作。

Le processus en a été politisé, même lorsque l'octroi de l'asile a été affirmé comme un acte humanitaire et apolitique.

此类过程因带有色彩,即使已肯定与庇护人道主义和非行为。

Les kamikazes introduisent parfois des arguments religieux dans leur discours, mais leur objectif premier est en général d'ordre laïc et politique.

即使自杀爆炸者关于杀人说词中可能使用一些宗教因素,但其主要目往往仍具有世俗和色彩

L'Inde reconnaît la valeur positive du sport en tant qu'instrument susceptible de rassembler des individus dans un environnement neutre et apolitique.

印度认识到体育积极价值,它作为一种工具,能够把人们聚集在一个中性色彩场所。

Il est à espérer que ce processus aboutira bientôt à l'adoption de mesures concrètes, visant notamment à réduire la politisation de la Commission.

希望这项进程不久能够以通过具体措施告终,以便减少委员会内部色彩

Il n'est pas difficile de conférer à n'importe quelle question un aspect ou une couleur politique, même lorsqu'il se pose une question de pertinence.

“对任何议题都不难加入色彩,即使不一定有关。

Israël s'élève vivement contre les déclarations de nature politique de l'Office, qui ne tiennent pas compte de tous les aspects de la sécurité d'Israël.

以色列坚决反对近东救济工程处带有色彩,并且没有从安全角度全面考虑以色列状况声明。

Il est donc impératif que des hommes et femmes afghans sélectionnés pour la Commission soient très respectés, apolitiques et dûment qualifiés pour l'exercice de leurs fonctions.

因此当选为司法委员会委员阿富汗男女必须大众所高度尊重、没有色彩并且具备适当资格以履行职务人。

La recrudescence du racisme et de la xénophobie s'articule autour de l'instrumentalisation politique et la légitimation intellectuelle du refus de la diversité et du rejet du multiculturalisme.

种族主义和仇外心理重新抬头,将排斥多样性和多元文化赋予色彩并且在思想上予以认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治色彩 的法语例句

用户正在搜索


等离子层顶, 等离子的, 等离子电视机, 等离子焊枪, 等离子弧焊, 等离子炬, 等离子流, 等离子喷枪, 等离子清洗, 等离子区,

相似单词


政治前景, 政治掮客, 政治倾向, 政治情况, 政治权利, 政治色彩, 政治上的得失, 政治生活, 政治手段, 政治手腕,

Les travaux de la Commission ne doivent pas être politisés.

委员会工作不应带有色彩

Ce conflit social se politise.

这一社会冲突开始带有色彩

Cet apôtre de la non-violence se défend de vouloir donner un caractère politique à son déplacement.

这位非传教士否认希望给他旅行加入色彩

Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.

但是,发生了几起具有色彩事件。

Les partis d'opposition ont eu de bons résultats quelle que soit leur couleur politique.

反对派无论其有什么样色彩,干得漂亮。

Le mariage des chinois a revêtu une forte coloration politique dans les années 60 et 70 .

在60,70年代,中国式婚姻带有强烈色彩

Nul autre ne se soucie autant que l'ONU de porter assistance.

无论一个国家肤色或色彩如何,联合国都努提供帮助。

En politisant ainsi leurs exigences, ils ont délibérément mis les négociations dans l'impasse.

犯罪分子把他们要求添加了色彩,有意使谈判陷入僵局。

La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.

该决议草案色彩只能增加对抗。

En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.

第二,为了减少遴选进程色彩,应由一个中立机构筛选候选人。

Car le terme de terrorisme possède une charge émotionnelle et politique très grande.

因为恐怖主这一术语具有感情色彩而且

Au contraire, ils devraient être véritablement concertés, mus par le sens de l'intérêt commun et de la responsabilité partagée.

这方面工作不要带有色彩,也不应是强制性,而是应当本着共同利益和共同责任精神开展真正合作。

Le processus en a été politisé, même lorsque l'octroi de l'asile a été affirmé comme un acte humanitaire et apolitique.

此类过程因而带有色彩,即使已肯定给与庇护是人道主和非行为。

Les kamikazes introduisent parfois des arguments religieux dans leur discours, mais leur objectif premier est en général d'ordre laïc et politique.

即使自杀爆炸者关于杀人说词中可能使用一些宗教因素,但其主要目往往仍具有世俗和色彩

L'Inde reconnaît la valeur positive du sport en tant qu'instrument susceptible de rassembler des individus dans un environnement neutre et apolitique.

印度认识到体育积极价值,它作为一种工具,能够把人们聚集在一个中性而无色彩场所。

Il est à espérer que ce processus aboutira bientôt à l'adoption de mesures concrètes, visant notamment à réduire la politisation de la Commission.

希望这项进程不久能够以通过具体措施告终,以便减少委员会内部色彩

Il n'est pas difficile de conférer à n'importe quelle question un aspect ou une couleur politique, même lorsqu'il se pose une question de pertinence.

“对任何议题都不难加入色彩,即使不一定有关。

Israël s'élève vivement contre les déclarations de nature politique de l'Office, qui ne tiennent pas compte de tous les aspects de la sécurité d'Israël.

以色列坚决反对近东救济工程处带有色彩,并且没有从安全角度全面考虑以色列状况声明。

Il est donc impératif que des hommes et femmes afghans sélectionnés pour la Commission soient très respectés, apolitiques et dûment qualifiés pour l'exercice de leurs fonctions.

因此当选为司法委员会委员阿富汗男女必须是大众所高度尊、没有色彩并且具备适当资格以履行职务人。

La recrudescence du racisme et de la xénophobie s'articule autour de l'instrumentalisation politique et la légitimation intellectuelle du refus de la diversité et du rejet du multiculturalisme.

种族主和仇外心理新抬头,是将排斥多样性和多元文化赋予色彩并且在思想上予以认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治色彩 的法语例句

用户正在搜索


等离子体约束, 等离子扬声器, 等离子真空, 等力线, 等粒变晶, 等粒变晶状的, 等粒的, 等粒状的, 等连续的, 等量,

相似单词


政治前景, 政治掮客, 政治倾向, 政治情况, 政治权利, 政治色彩, 政治上的得失, 政治生活, 政治手段, 政治手腕,

用户正在搜索


等速万向节, 等速线, 等速运动, 等碎屑状的, 等碳线, 等梯度线, 等体积, 等体积线的, 等同, 等同物,

相似单词


政治前景, 政治掮客, 政治倾向, 政治情况, 政治权利, 政治色彩, 政治上的得失, 政治生活, 政治手段, 政治手腕,

用户正在搜索


等轴钌锇铱矿, 等轴硫钒铜矿, 等轴硫砷铜矿, 等轴铅钯矿, 等轴砷镍矿, 等轴砷锑钯矿, 等轴双曲线, 等轴铁铂矿, 等轴锡铂矿, 等柱类,

相似单词


政治前景, 政治掮客, 政治倾向, 政治情况, 政治权利, 政治色彩, 政治上的得失, 政治生活, 政治手段, 政治手腕,

Les travaux de la Commission ne doivent pas être politisés.

委员会的工作不应带有

Ce conflit social se politise.

这一社会冲突开始带有

Cet apôtre de la non-violence se défend de vouloir donner un caractère politique à son déplacement.

这位非暴力传教士否认希望给他的旅行加入

Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.

但是,发生了几起具有的暴力事件。

Les partis d'opposition ont eu de bons résultats quelle que soit leur couleur politique.

反对派无论其有什么样的,干得很漂亮。

Le mariage des chinois a revêtu une forte coloration politique dans les années 60 et 70 .

在60,70年代,中国式婚姻带有强烈的

Nul autre ne se soucie autant que l'ONU de porter assistance.

无论一个国家的肤色或如何,联合国都努力提供帮助。

En politisant ainsi leurs exigences, ils ont délibérément mis les négociations dans l'impasse.

犯罪分子把他们的加了,有使谈判陷入僵局。

La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.

该决议草案的只能增加对抗。

En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.

第二,为了减少遴选进程的,应由一个中立机构筛选候选人。

Car le terme de terrorisme possède une charge émotionnelle et politique très grande.

因为恐怖主义这一术语具有感情而且含义很重。

Au contraire, ils devraient être véritablement concertés, mus par le sens de l'intérêt commun et de la responsabilité partagée.

这方面的工作不带有,也不应是强制性的,而是应当本着共同利益和共同责任的精神开展的真正合作。

Le processus en a été politisé, même lorsque l'octroi de l'asile a été affirmé comme un acte humanitaire et apolitique.

此类过程因而带有,即使已肯定给与庇护是人道主义和非的行为。

Les kamikazes introduisent parfois des arguments religieux dans leur discours, mais leur objectif premier est en général d'ordre laïc et politique.

即使自杀爆炸者关于杀人的说词中可能使用一些宗教因素,但其主目的往往仍具有世俗和

L'Inde reconnaît la valeur positive du sport en tant qu'instrument susceptible de rassembler des individus dans un environnement neutre et apolitique.

印度认识到体育的积极价值,它作为一种工具,能够把人们聚集在一个中性而无的场所。

Il est à espérer que ce processus aboutira bientôt à l'adoption de mesures concrètes, visant notamment à réduire la politisation de la Commission.

希望这项进程不久能够以通过具体措施告终,以便减少委员会内部的

Il n'est pas difficile de conférer à n'importe quelle question un aspect ou une couleur politique, même lorsqu'il se pose une question de pertinence.

“对任何议题都不难加入,即使不一定有关。

Israël s'élève vivement contre les déclarations de nature politique de l'Office, qui ne tiennent pas compte de tous les aspects de la sécurité d'Israël.

以色列坚决反对近东救济工程处带有,并且没有从安全角度全面考虑以色列状况的声明。

Il est donc impératif que des hommes et femmes afghans sélectionnés pour la Commission soient très respectés, apolitiques et dûment qualifiés pour l'exercice de leurs fonctions.

因此当选为司法委员会委员的阿富汗男女必须是大众所高度尊重的、没有并且具备适当资格以履行职务的人。

La recrudescence du racisme et de la xénophobie s'articule autour de l'instrumentalisation politique et la légitimation intellectuelle du refus de la diversité et du rejet du multiculturalisme.

种族主义和仇外心理重新抬头,是将排斥多样性和多元文化赋予并且在思想上予以认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治色彩 的法语例句

用户正在搜索


, , 瞪大的眼睛, 瞪羚, 瞪羚属, 瞪眼, 瞪眼睛, , 镫骨, 镫骨底板,

相似单词


政治前景, 政治掮客, 政治倾向, 政治情况, 政治权利, 政治色彩, 政治上的得失, 政治生活, 政治手段, 政治手腕,

Les travaux de la Commission ne doivent pas être politisés.

委员会的工作不带有色彩

Ce conflit social se politise.

社会冲突开始带有色彩

Cet apôtre de la non-violence se défend de vouloir donner un caractère politique à son déplacement.

这位非暴力传教士否认希望给他的旅行加入色彩

Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.

但是,发生了几起具有色彩的暴力事件。

Les partis d'opposition ont eu de bons résultats quelle que soit leur couleur politique.

反对派无论其有什么样的色彩,干得很漂亮。

Le mariage des chinois a revêtu une forte coloration politique dans les années 60 et 70 .

在60,70年代,中国式婚姻带有色彩

Nul autre ne se soucie autant que l'ONU de porter assistance.

无论个国家的肤色或色彩如何,联合国都努力提供帮助。

En politisant ainsi leurs exigences, ils ont délibérément mis les négociations dans l'impasse.

犯罪分子把他们的要求添加了色彩,有意使谈判陷入僵局。

La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.

该决议草案的色彩只能增加对抗。

En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.

第二,为了减少遴选进程的色彩个中立机构筛选候选人。

Car le terme de terrorisme possède une charge émotionnelle et politique très grande.

因为恐怖主义这术语具有感情色彩而且含义很重。

Au contraire, ils devraient être véritablement concertés, mus par le sens de l'intérêt commun et de la responsabilité partagée.

这方面的工作不要带有色彩,也不制性的,而是当本着共同利益和共同责任的精神开展的真正合作。

Le processus en a été politisé, même lorsque l'octroi de l'asile a été affirmé comme un acte humanitaire et apolitique.

此类过程因而带有色彩,即使已肯定给与庇护是人道主义和非的行为。

Les kamikazes introduisent parfois des arguments religieux dans leur discours, mais leur objectif premier est en général d'ordre laïc et politique.

即使自杀爆炸者关于杀人的说词中可能使用些宗教因素,但其主要目的往往仍具有世俗和色彩

L'Inde reconnaît la valeur positive du sport en tant qu'instrument susceptible de rassembler des individus dans un environnement neutre et apolitique.

印度认识到体育的积极价值,它作为种工具,能够把人们聚集在个中性而无色彩的场所。

Il est à espérer que ce processus aboutira bientôt à l'adoption de mesures concrètes, visant notamment à réduire la politisation de la Commission.

希望这项进程不久能够以通过具体措施告终,以便减少委员会内部的色彩

Il n'est pas difficile de conférer à n'importe quelle question un aspect ou une couleur politique, même lorsqu'il se pose une question de pertinence.

“对任何议题都不难加入色彩,即使不定有关。

Israël s'élève vivement contre les déclarations de nature politique de l'Office, qui ne tiennent pas compte de tous les aspects de la sécurité d'Israël.

以色列坚决反对近东救济工程处带有色彩,并且没有从安全角度全面考虑以色列状况的声明。

Il est donc impératif que des hommes et femmes afghans sélectionnés pour la Commission soient très respectés, apolitiques et dûment qualifiés pour l'exercice de leurs fonctions.

因此当选为司法委员会委员的阿富汗男女必须是大众所高度尊重的、没有色彩并且具备适当资格以履行职务的人。

La recrudescence du racisme et de la xénophobie s'articule autour de l'instrumentalisation politique et la légitimation intellectuelle du refus de la diversité et du rejet du multiculturalisme.

种族主义和仇外心理重新抬头,是将排斥多样性和多元文化赋予色彩并且在思想上予以认可。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治色彩 的法语例句

用户正在搜索


低矮, 低矮的(地), 低矮的扶手椅, 低凹的道路, 低保, 低倍, 低倍腐蚀, 低倍显微镜, 低倍照相的, 低标号水泥,

相似单词


政治前景, 政治掮客, 政治倾向, 政治情况, 政治权利, 政治色彩, 政治上的得失, 政治生活, 政治手段, 政治手腕,

Les travaux de la Commission ne doivent pas être politisés.

委员会的工作不应带有

Ce conflit social se politise.

这一社会冲突开始带有

Cet apôtre de la non-violence se défend de vouloir donner un caractère politique à son déplacement.

这位非暴力传教士否认希望给他的旅行加入

Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.

但是,发生了几起具有的暴力事件。

Les partis d'opposition ont eu de bons résultats quelle que soit leur couleur politique.

反对其有什么样的,干得很漂亮。

Le mariage des chinois a revêtu une forte coloration politique dans les années 60 et 70 .

在60,70年代,中国式婚姻带有强烈的

Nul autre ne se soucie autant que l'ONU de porter assistance.

一个国家的肤如何,联合国都努力提供帮助。

En politisant ainsi leurs exigences, ils ont délibérément mis les négociations dans l'impasse.

犯罪分子把他们的要求添加了,有意使谈判陷入僵局。

La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.

该决议草案的只能增加对抗。

En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.

第二,为了减少遴选进程的,应由一个中立机构筛选候选人。

Car le terme de terrorisme possède une charge émotionnelle et politique très grande.

因为恐怖主义这一术语具有感情含义很重。

Au contraire, ils devraient être véritablement concertés, mus par le sens de l'intérêt commun et de la responsabilité partagée.

这方面的工作不要带有,也不应是强制性的,是应当本着共同利益和共同责任的精神开展的真正合作。

Le processus en a été politisé, même lorsque l'octroi de l'asile a été affirmé comme un acte humanitaire et apolitique.

此类过程因带有,即使已肯定给与庇护是人道主义和非的行为。

Les kamikazes introduisent parfois des arguments religieux dans leur discours, mais leur objectif premier est en général d'ordre laïc et politique.

即使自杀爆炸者关于杀人的说词中可能使用一些宗教因素,但其主要目的往往仍具有世俗和

L'Inde reconnaît la valeur positive du sport en tant qu'instrument susceptible de rassembler des individus dans un environnement neutre et apolitique.

印度认识到体育的积极价值,它作为一种工具,能够把人们聚集在一个中性的场所。

Il est à espérer que ce processus aboutira bientôt à l'adoption de mesures concrètes, visant notamment à réduire la politisation de la Commission.

希望这项进程不久能够以通过具体措施告终,以便减少委员会内部的

Il n'est pas difficile de conférer à n'importe quelle question un aspect ou une couleur politique, même lorsqu'il se pose une question de pertinence.

“对任何议题都不难加入,即使不一定有关。

Israël s'élève vivement contre les déclarations de nature politique de l'Office, qui ne tiennent pas compte de tous les aspects de la sécurité d'Israël.

列坚决反对近东救济工程处带有,并且没有从安全角度全面考虑以列状况的声明。

Il est donc impératif que des hommes et femmes afghans sélectionnés pour la Commission soient très respectés, apolitiques et dûment qualifiés pour l'exercice de leurs fonctions.

因此当选为司法委员会委员的阿富汗男女必须是大众所高度尊重的、没有并且具备适当资格以履行职务的人。

La recrudescence du racisme et de la xénophobie s'articule autour de l'instrumentalisation politique et la légitimation intellectuelle du refus de la diversité et du rejet du multiculturalisme.

种族主义和仇外心理重新抬头,是将排斥多样性和多元文化赋予并且在思想上予以认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治色彩 的法语例句

用户正在搜索


低等, 低等动物, 低低地, 低地, 低电压, 低电压继电器, 低度, 低端, 低端的, 低发髻,

相似单词


政治前景, 政治掮客, 政治倾向, 政治情况, 政治权利, 政治色彩, 政治上的得失, 政治生活, 政治手段, 政治手腕,

Les travaux de la Commission ne doivent pas être politisés.

委员会的工作不应带有色彩

Ce conflit social se politise.

这一社会冲突开始带有色彩

Cet apôtre de la non-violence se défend de vouloir donner un caractère politique à son déplacement.

这位非暴力传教士否认希望给他的旅行加入色彩

Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.

但是,发生了几起具有色彩的暴力事件。

Les partis d'opposition ont eu de bons résultats quelle que soit leur couleur politique.

反对派无论其有什么样的色彩,干得很漂亮。

Le mariage des chinois a revêtu une forte coloration politique dans les années 60 et 70 .

在60,70年代,中国式婚姻带有强烈的色彩

Nul autre ne se soucie autant que l'ONU de porter assistance.

无论一个国家的肤色或色彩如何,联合国都努力提供帮助。

En politisant ainsi leurs exigences, ils ont délibérément mis les négociations dans l'impasse.

犯罪分子把他们的要求添加了色彩,有意使谈判陷入僵局。

La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.

该决议草案的色彩只能增加对抗。

En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.

第二,为了减少遴选进程的色彩,应由一个中立机构筛选候选人。

Car le terme de terrorisme possède une charge émotionnelle et politique très grande.

因为恐怖这一术语具有感情色彩而且很重。

Au contraire, ils devraient être véritablement concertés, mus par le sens de l'intérêt commun et de la responsabilité partagée.

这方面的工作不要带有色彩,也不应是强制性的,而是应当本着共同利益共同责任的精神开展的真正合作。

Le processus en a été politisé, même lorsque l'octroi de l'asile a été affirmé comme un acte humanitaire et apolitique.

此类过程因而带有色彩,即使已肯定给与庇护是人道的行为。

Les kamikazes introduisent parfois des arguments religieux dans leur discours, mais leur objectif premier est en général d'ordre laïc et politique.

即使自杀爆炸者关于杀人的说词中可能使用一些宗教因素,但其要目的往往仍具有世俗色彩

L'Inde reconnaît la valeur positive du sport en tant qu'instrument susceptible de rassembler des individus dans un environnement neutre et apolitique.

印度认识到体育的积极价值,它作为一种工具,能够把人们聚集在一个中性而无色彩的场所。

Il est à espérer que ce processus aboutira bientôt à l'adoption de mesures concrètes, visant notamment à réduire la politisation de la Commission.

希望这项进程不久能够以通过具体措施告终,以便减少委员会内部的色彩

Il n'est pas difficile de conférer à n'importe quelle question un aspect ou une couleur politique, même lorsqu'il se pose une question de pertinence.

“对任何议题都不难加入色彩,即使不一定有关。

Israël s'élève vivement contre les déclarations de nature politique de l'Office, qui ne tiennent pas compte de tous les aspects de la sécurité d'Israël.

以色列坚决反对近东救济工程处带有色彩,并且没有从安全角度全面考虑以色列状况的声明。

Il est donc impératif que des hommes et femmes afghans sélectionnés pour la Commission soient très respectés, apolitiques et dûment qualifiés pour l'exercice de leurs fonctions.

因此当选为司法委员会委员的阿富汗男女必须是大众所高度尊重的、没有色彩并且具备适当资格以履行职务的人。

La recrudescence du racisme et de la xénophobie s'articule autour de l'instrumentalisation politique et la légitimation intellectuelle du refus de la diversité et du rejet du multiculturalisme.

种族仇外心理重新抬头,是将排斥多样性多元文化赋予色彩并且在思想上予以认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治色彩 的法语例句

用户正在搜索


低工资, 低汞电极, 低共熔冰盐结晶, 低共熔点, 低共熔反应, 低共熔混合物, 低共熔片, 低共熔石墨, 低估, 低估财产价值,

相似单词


政治前景, 政治掮客, 政治倾向, 政治情况, 政治权利, 政治色彩, 政治上的得失, 政治生活, 政治手段, 政治手腕,