法语助手
  • 关闭

政治路线

添加到生词本

ligne politiqu
ligne politique

Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.

这种滥用权力已引起各种不同意识形态和不同政治路线的波多黎各人的义愤。

En outre, les actions que le Conseil a prises, sous sa forme actuelle, ont fréquemment entraîné la polarisation de la communauté internationale en fonction de considérations politiques.

而且,目前形式的安理会所采取的行动,常常导致国际社会沿着不同政治路线走向极端。

À ce moment difficile, le peuple turkmène, étant attaché aux principes de l'État national turkmène créé par le Président Niyazov comme la base d'un État indépendant, continuera de suivre la voie politique de notre dirigeant.

在这困难时刻,土库曼尼斯坦人民致力于尼亚佐夫总统制定的个独立国家的基础的土库曼民族国家原则,将继坚持我们领导人的政治路线

Il ne savait pas lui-même de quelle manière les propositions seraient accueillies, mais il importait que les Gibraltariens continuent de prendre des initiatives politiques fondées sur le développement et le respect des droits politiques de leur peuple.

尽管他无法说这些竟将达到何种成就,但直布罗陀人必须继追求基于推动和尊重人民的政治权利的政治路线

Cela renforce notre inquiétude, que nous avons exprimée par le passé, au sujet de l'absence de tout changement dans le discours politique du Gouvernement iraquien, tel qu'il est relayé par les médias, en ce qui concerne le Koweït.

这进步加重了我们曾表示过的关切和忧虑,即伊拉克政府没有改变其对科威特的政治路线和媒体言论。

On a dit au Représentant spécial que les journaux qui ne suivaient pas la ligne politique du Gouvernement faisaient l'objet d'une autre forme de discrimination. Leurs journalistes ne sont pas invités aux activités ou aux manifestations organisées par les autorités.

特别代表获悉,不遵循政府政治路线的报纸并以另种方式受到歧视:即其记者得不到邀请出席政府当局组织的活动或特别安排。

Les membres du Groupe de contact ont accueilli avec satisfaction les déclarations faites à la clôture du Congrès par le Président Abdullahi Yusuf Ahmed, qui s'est engagé à adopter une nouvelle ligne politique qui emporterait la confiance du peuple somalien et à poursuivre le dialogue.

联络小组的成员欢迎阿卜杜拉希·优素福·艾哈迈德总统在闭幕会议上承诺,将确立条新的政治路线来赢得索马里人民的信任并继对话过程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治路线 的法语例句

用户正在搜索


党派, 党派观念的, 党票, 党旗, 党群关系, 党史, 党同伐异, 党徒, 党团, 党外,

相似单词


政治局, 政治均势, 政治科学, 政治口号, 政治流放, 政治路线, 政治路綫, 政治面目, 政治内幕, 政治内容和艺术形式的统一,
ligne politiqu
ligne politique

Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.

滥用权力已引起各不同意识形态和不同路线的波多黎各人的义愤。

En outre, les actions que le Conseil a prises, sous sa forme actuelle, ont fréquemment entraîné la polarisation de la communauté internationale en fonction de considérations politiques.

而且,目前形式的安理会所采取的行动,常常导致国际社会沿着不同路线走向极端。

À ce moment difficile, le peuple turkmène, étant attaché aux principes de l'État national turkmène créé par le Président Niyazov comme la base d'un État indépendant, continuera de suivre la voie politique de notre dirigeant.

困难时刻,土曼尼斯坦人民致力于尼亚佐夫总统制定的作为一个独立国家的基础的土曼民族国家原则,将继坚持我们领导人的路线

Il ne savait pas lui-même de quelle manière les propositions seraient accueillies, mais il importait que les Gibraltariens continuent de prendre des initiatives politiques fondées sur le développement et le respect des droits politiques de leur peuple.

尽管他无法说些提案究竟将达到何成就,但直布罗陀人必须继追求基于推动和尊重人民的权利的路线

Cela renforce notre inquiétude, que nous avons exprimée par le passé, au sujet de l'absence de tout changement dans le discours politique du Gouvernement iraquien, tel qu'il est relayé par les médias, en ce qui concerne le Koweït.

进一步加重了我们曾表示过的关切和忧虑,即伊拉克没有改变其对科威特的路线和媒体言论。

On a dit au Représentant spécial que les journaux qui ne suivaient pas la ligne politique du Gouvernement faisaient l'objet d'une autre forme de discrimination. Leurs journalistes ne sont pas invités aux activités ou aux manifestations organisées par les autorités.

特别代表获悉,不遵循路线的报纸并以另一方式受到歧视:即其记者得不到邀请出席当局组织的活动或特别安排。

Les membres du Groupe de contact ont accueilli avec satisfaction les déclarations faites à la clôture du Congrès par le Président Abdullahi Yusuf Ahmed, qui s'est engagé à adopter une nouvelle ligne politique qui emporterait la confiance du peuple somalien et à poursuivre le dialogue.

联络小组的成员欢迎阿卜杜拉希·优素福·艾哈迈德总统在闭幕会议上承诺,将确立一条新的路线来赢得索马里人民的信任并继对话过程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治路线 的法语例句

用户正在搜索


党中央, 党组, , , 凼肥, , , , , 荡除,

相似单词


政治局, 政治均势, 政治科学, 政治口号, 政治流放, 政治路线, 政治路綫, 政治面目, 政治内幕, 政治内容和艺术形式的统一,
ligne politiqu
ligne politique

Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.

这种滥用权力已引起各种不同意识形态和不同政治路线的波多黎各人的义愤。

En outre, les actions que le Conseil a prises, sous sa forme actuelle, ont fréquemment entraîné la polarisation de la communauté internationale en fonction de considérations politiques.

而且,目前形式的安理会所采取的导致国际社会沿着不同政治路线走向极端。

À ce moment difficile, le peuple turkmène, étant attaché aux principes de l'État national turkmène créé par le Président Niyazov comme la base d'un État indépendant, continuera de suivre la voie politique de notre dirigeant.

在这困难时刻,土库曼尼斯坦人民致力于尼亚佐夫总统制定的作为一个独立国家的基础的土库曼民族国家原则,将继坚持领导人的政治路线

Il ne savait pas lui-même de quelle manière les propositions seraient accueillies, mais il importait que les Gibraltariens continuent de prendre des initiatives politiques fondées sur le développement et le respect des droits politiques de leur peuple.

尽管他无法说这些提案究竟将达到何种成就,但直布罗陀人必须继追求基于推和尊重人民的政治权利的政治路线

Cela renforce notre inquiétude, que nous avons exprimée par le passé, au sujet de l'absence de tout changement dans le discours politique du Gouvernement iraquien, tel qu'il est relayé par les médias, en ce qui concerne le Koweït.

这进一步加重曾表示过的关切和忧虑,即伊拉克政府没有改变其对科威特的政治路线和媒体言论。

On a dit au Représentant spécial que les journaux qui ne suivaient pas la ligne politique du Gouvernement faisaient l'objet d'une autre forme de discrimination. Leurs journalistes ne sont pas invités aux activités ou aux manifestations organisées par les autorités.

特别代表获悉,不遵循政府政治路线的报纸并以另一种方式受到歧视:即其记者得不到邀请出席政府当局组织的活或特别安排。

Les membres du Groupe de contact ont accueilli avec satisfaction les déclarations faites à la clôture du Congrès par le Président Abdullahi Yusuf Ahmed, qui s'est engagé à adopter une nouvelle ligne politique qui emporterait la confiance du peuple somalien et à poursuivre le dialogue.

联络小组的成员欢迎阿卜杜拉希·优素福·艾哈迈德总统在闭幕会议上承诺,将确立一条新的政治路线来赢得索马里人民的信任并继对话过程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 政治路线 的法语例句

用户正在搜索


荡漾, 荡悠, 荡子, , 刀(刀片), 刀把儿, 刀把子, 刀蚌海期, 刀背, 刀笔,

相似单词


政治局, 政治均势, 政治科学, 政治口号, 政治流放, 政治路线, 政治路綫, 政治面目, 政治内幕, 政治内容和艺术形式的统一,
ligne politiqu
ligne politique

Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.

这种滥用权力已引起各种不同意识形态和不同政治路线波多黎各人义愤。

En outre, les actions que le Conseil a prises, sous sa forme actuelle, ont fréquemment entraîné la polarisation de la communauté internationale en fonction de considérations politiques.

而且,目前形式安理会所采取行动,常常导致际社会沿着不同政治路线走向极端。

À ce moment difficile, le peuple turkmène, étant attaché aux principes de l'État national turkmène créé par le Président Niyazov comme la base d'un État indépendant, continuera de suivre la voie politique de notre dirigeant.

在这困难时刻,土库曼尼斯坦人民致力于尼亚佐夫总统制定作为一个独立基础土库曼民族原则,将继坚持我们领导人政治路线

Il ne savait pas lui-même de quelle manière les propositions seraient accueillies, mais il importait que les Gibraltariens continuent de prendre des initiatives politiques fondées sur le développement et le respect des droits politiques de leur peuple.

尽管法说这些提案究竟将达到何种成就,但直布罗陀人必须继追求基于推动和尊重人民政治权利政治路线

Cela renforce notre inquiétude, que nous avons exprimée par le passé, au sujet de l'absence de tout changement dans le discours politique du Gouvernement iraquien, tel qu'il est relayé par les médias, en ce qui concerne le Koweït.

这进一步加重了我们曾表示过关切和忧虑,即伊拉克政府没有改变其对科威特政治路线和媒体言论。

On a dit au Représentant spécial que les journaux qui ne suivaient pas la ligne politique du Gouvernement faisaient l'objet d'une autre forme de discrimination. Leurs journalistes ne sont pas invités aux activités ou aux manifestations organisées par les autorités.

特别代表获悉,不遵循政府政治路线报纸并以另一种方式受到歧视:即其记者得不到邀请出席政府当局组织活动或特别安排。

Les membres du Groupe de contact ont accueilli avec satisfaction les déclarations faites à la clôture du Congrès par le Président Abdullahi Yusuf Ahmed, qui s'est engagé à adopter une nouvelle ligne politique qui emporterait la confiance du peuple somalien et à poursuivre le dialogue.

联络小组成员欢迎阿卜杜拉希·优素福·艾哈迈德总统在闭幕会议上承诺,将确立一条新政治路线来赢得索马里人民信任并继对话过程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治路线 的法语例句

用户正在搜索


刀豆壳, 刀豆球蛋白, 刀豆属, 刀豆酸, 刀对刀,枪对枪, 刀法, 刀法细腻, 刀锋, 刀斧手, 刀杆支架,

相似单词


政治局, 政治均势, 政治科学, 政治口号, 政治流放, 政治路线, 政治路綫, 政治面目, 政治内幕, 政治内容和艺术形式的统一,
ligne politiqu
ligne politique

Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.

这种滥用权力已引起各种不同意识形态和不同政治路线的波多黎各人的义愤。

En outre, les actions que le Conseil a prises, sous sa forme actuelle, ont fréquemment entraîné la polarisation de la communauté internationale en fonction de considérations politiques.

而且,目前形式的安理会所采取的行动,常常导致国际社会沿着不同政治路线走向极端。

À ce moment difficile, le peuple turkmène, étant attaché aux principes de l'État national turkmène créé par le Président Niyazov comme la base d'un État indépendant, continuera de suivre la voie politique de notre dirigeant.

在这困难时刻,土库曼尼斯坦人民致力于尼亚佐夫总的作为一个独立国家的基础的土库曼民族国家原则,坚持我们领导人的政治路线

Il ne savait pas lui-même de quelle manière les propositions seraient accueillies, mais il importait que les Gibraltariens continuent de prendre des initiatives politiques fondées sur le développement et le respect des droits politiques de leur peuple.

尽管他无法说这些提案究竟何种成就,但直布罗陀人必须继追求基于推动和尊重人民的政治权利的政治路线

Cela renforce notre inquiétude, que nous avons exprimée par le passé, au sujet de l'absence de tout changement dans le discours politique du Gouvernement iraquien, tel qu'il est relayé par les médias, en ce qui concerne le Koweït.

这进一步加重了我们曾表示过的关切和忧虑,即伊拉克政府没有改变其对科威特的政治路线和媒体言论。

On a dit au Représentant spécial que les journaux qui ne suivaient pas la ligne politique du Gouvernement faisaient l'objet d'une autre forme de discrimination. Leurs journalistes ne sont pas invités aux activités ou aux manifestations organisées par les autorités.

特别代表获悉,不遵循政府政治路线的报纸并以另一种方式受歧视:即其记者得不邀请出席政府当局组织的活动或特别安排。

Les membres du Groupe de contact ont accueilli avec satisfaction les déclarations faites à la clôture du Congrès par le Président Abdullahi Yusuf Ahmed, qui s'est engagé à adopter une nouvelle ligne politique qui emporterait la confiance du peuple somalien et à poursuivre le dialogue.

联络小组的成员欢迎阿卜杜拉希·优素福·艾哈迈德总在闭幕会议上承诺,确立一条新的政治路线来赢得索马里人民的信任并继对话过程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治路线 的法语例句

用户正在搜索


刀剪厂, 刀剪店, 刀剪工场, 刀剪匠, 刀剪商, 刀剪业, 刀剑如麻, 刀具, 刀具超前角, 刀具磨工,

相似单词


政治局, 政治均势, 政治科学, 政治口号, 政治流放, 政治路线, 政治路綫, 政治面目, 政治内幕, 政治内容和艺术形式的统一,
ligne politiqu
ligne politique

Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.

种滥用权力已引起各种不同意识形态和不同政治路的波多黎各人的义愤。

En outre, les actions que le Conseil a prises, sous sa forme actuelle, ont fréquemment entraîné la polarisation de la communauté internationale en fonction de considérations politiques.

而且,目前形式的安理所采取的行动,常常导致国际着不同政治路走向极端。

À ce moment difficile, le peuple turkmène, étant attaché aux principes de l'État national turkmène créé par le Président Niyazov comme la base d'un État indépendant, continuera de suivre la voie politique de notre dirigeant.

困难时刻,土库曼尼斯坦人民致力于尼亚佐夫总统制定的作为一个独立国家的基础的土库曼民族国家原则,将继坚持我们领导人的政治路

Il ne savait pas lui-même de quelle manière les propositions seraient accueillies, mais il importait que les Gibraltariens continuent de prendre des initiatives politiques fondées sur le développement et le respect des droits politiques de leur peuple.

尽管他无法说些提案究竟将达到何种成就,但直布罗陀人必须继追求基于推动和尊重人民的政治权利的政治路

Cela renforce notre inquiétude, que nous avons exprimée par le passé, au sujet de l'absence de tout changement dans le discours politique du Gouvernement iraquien, tel qu'il est relayé par les médias, en ce qui concerne le Koweït.

进一步加重了我们曾表示过的关切和忧虑,即伊拉克政府没有改变其对科威特的政治路和媒体言论。

On a dit au Représentant spécial que les journaux qui ne suivaient pas la ligne politique du Gouvernement faisaient l'objet d'une autre forme de discrimination. Leurs journalistes ne sont pas invités aux activités ou aux manifestations organisées par les autorités.

特别代表获悉,不遵循政府政治路的报纸并以另一种方式受到歧视:即其记者得不到邀请出席政府当局组织的活动或特别安排。

Les membres du Groupe de contact ont accueilli avec satisfaction les déclarations faites à la clôture du Congrès par le Président Abdullahi Yusuf Ahmed, qui s'est engagé à adopter une nouvelle ligne politique qui emporterait la confiance du peuple somalien et à poursuivre le dialogue.

联络小组的成员欢迎阿卜杜拉希·优素福·艾哈迈德总统在闭幕议上承诺,将确立一条新的政治路来赢得索马里人民的信任并继对话过程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治路线 的法语例句

用户正在搜索


刀螂, 刀马旦, 刀面, 刀面抛光机, 刀耙, 刀劈, 刀劈敌人, 刀片, 刀片熔丝, 刀枪,

相似单词


政治局, 政治均势, 政治科学, 政治口号, 政治流放, 政治路线, 政治路綫, 政治面目, 政治内幕, 政治内容和艺术形式的统一,
ligne politiqu
ligne politique

Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.

这种滥用权力已引起各种不同意识态和不同政治路线的波多黎各人的义愤。

En outre, les actions que le Conseil a prises, sous sa forme actuelle, ont fréquemment entraîné la polarisation de la communauté internationale en fonction de considérations politiques.

而且,目的安理会所采取的行动,常常导致国际社会沿着不同政治路线走向极端。

À ce moment difficile, le peuple turkmène, étant attaché aux principes de l'État national turkmène créé par le Président Niyazov comme la base d'un État indépendant, continuera de suivre la voie politique de notre dirigeant.

在这困难时刻,土库曼尼斯坦人民致力于尼亚佐夫总统制定的作为一个独立国家的基础的土库曼民族国家原则,将继坚持我们领导人的政治路线

Il ne savait pas lui-même de quelle manière les propositions seraient accueillies, mais il importait que les Gibraltariens continuent de prendre des initiatives politiques fondées sur le développement et le respect des droits politiques de leur peuple.

尽管他无法说这些提案究竟将达到何种成就,但直布罗陀人必须继追求基于推动和尊重人民的政治权利的政治路线

Cela renforce notre inquiétude, que nous avons exprimée par le passé, au sujet de l'absence de tout changement dans le discours politique du Gouvernement iraquien, tel qu'il est relayé par les médias, en ce qui concerne le Koweït.

这进一步加重了我们曾表示过的关切和伊拉克政府没有改变其对科威特的政治路线和媒体言论。

On a dit au Représentant spécial que les journaux qui ne suivaient pas la ligne politique du Gouvernement faisaient l'objet d'une autre forme de discrimination. Leurs journalistes ne sont pas invités aux activités ou aux manifestations organisées par les autorités.

特别代表获悉,不遵循政府政治路线的报纸并以另一种方受到歧视:其记者得不到邀请出席政府当局组织的活动或特别安排。

Les membres du Groupe de contact ont accueilli avec satisfaction les déclarations faites à la clôture du Congrès par le Président Abdullahi Yusuf Ahmed, qui s'est engagé à adopter une nouvelle ligne politique qui emporterait la confiance du peuple somalien et à poursuivre le dialogue.

联络小组的成员欢迎阿卜杜拉希·优素福·艾哈迈德总统在闭幕会议上承诺,将确立一条新的政治路线来赢得索马里人民的信任并继对话过程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治路线 的法语例句

用户正在搜索


忉忉, , 氘代芳烃, 氘代氯仿, 氘化, 氘化物, , , 导板, 导报,

相似单词


政治局, 政治均势, 政治科学, 政治口号, 政治流放, 政治路线, 政治路綫, 政治面目, 政治内幕, 政治内容和艺术形式的统一,
ligne politiqu
ligne politique

Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.

这种滥用权力已引起各种意识形态和路线波多黎各人义愤。

En outre, les actions que le Conseil a prises, sous sa forme actuelle, ont fréquemment entraîné la polarisation de la communauté internationale en fonction de considérations politiques.

而且,目前形式安理会所采取行动,常常导致国际社会沿路线走向极端。

À ce moment difficile, le peuple turkmène, étant attaché aux principes de l'État national turkmène créé par le Président Niyazov comme la base d'un État indépendant, continuera de suivre la voie politique de notre dirigeant.

在这困难时刻,土库曼尼斯坦人民致力于尼亚佐夫总统制定作为一个独立国家基础土库曼民族国家原则,将继坚持我们领导人路线

Il ne savait pas lui-même de quelle manière les propositions seraient accueillies, mais il importait que les Gibraltariens continuent de prendre des initiatives politiques fondées sur le développement et le respect des droits politiques de leur peuple.

尽管他无法说这些提案究竟将达到何种成就,但直布罗陀人必须继追求基于推动和尊重人民权利路线

Cela renforce notre inquiétude, que nous avons exprimée par le passé, au sujet de l'absence de tout changement dans le discours politique du Gouvernement iraquien, tel qu'il est relayé par les médias, en ce qui concerne le Koweït.

这进一步加重了我们曾表示过关切和忧虑,即伊拉克府没有改变其对科威特路线和媒体言论。

On a dit au Représentant spécial que les journaux qui ne suivaient pas la ligne politique du Gouvernement faisaient l'objet d'une autre forme de discrimination. Leurs journalistes ne sont pas invités aux activités ou aux manifestations organisées par les autorités.

特别代表获悉,遵循路线报纸并以另一种方式受到歧视:即其记者得到邀请出席府当局组织活动或特别安排。

Les membres du Groupe de contact ont accueilli avec satisfaction les déclarations faites à la clôture du Congrès par le Président Abdullahi Yusuf Ahmed, qui s'est engagé à adopter une nouvelle ligne politique qui emporterait la confiance du peuple somalien et à poursuivre le dialogue.

联络小组成员欢迎阿卜杜拉希·优素福·艾哈迈德总统在闭幕会议上承诺,将确立一条新路线来赢得索马里人民信任并继对话过程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治路线 的法语例句

用户正在搜索


导出方程, 导出理想, 导出量, 导磁合金, 导磁性, 导弹, 导弹船用化改装, 导弹带板, 导弹发射架, 导弹发射台,

相似单词


政治局, 政治均势, 政治科学, 政治口号, 政治流放, 政治路线, 政治路綫, 政治面目, 政治内幕, 政治内容和艺术形式的统一,
ligne politiqu
ligne politique

Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.

这种滥用权力已引起各种不同意识不同政治路线波多黎各人义愤。

En outre, les actions que le Conseil a prises, sous sa forme actuelle, ont fréquemment entraîné la polarisation de la communauté internationale en fonction de considérations politiques.

而且,目前安理会所采取行动,常常导致国际社会沿着不同政治路线走向极端。

À ce moment difficile, le peuple turkmène, étant attaché aux principes de l'État national turkmène créé par le Président Niyazov comme la base d'un État indépendant, continuera de suivre la voie politique de notre dirigeant.

在这困难时刻,土库曼尼斯坦人民致力于尼亚佐夫总统制定作为一个独立国家基础土库曼民族国家原则,将继坚持我们领导人政治路线

Il ne savait pas lui-même de quelle manière les propositions seraient accueillies, mais il importait que les Gibraltariens continuent de prendre des initiatives politiques fondées sur le développement et le respect des droits politiques de leur peuple.

尽管他无法说这些提案究竟将达到何种成就,但直布罗陀人必须继追求基于推动尊重人民政治权利政治路线

Cela renforce notre inquiétude, que nous avons exprimée par le passé, au sujet de l'absence de tout changement dans le discours politique du Gouvernement iraquien, tel qu'il est relayé par les médias, en ce qui concerne le Koweït.

这进一步加重了我们曾表示过关切,即伊拉克政府没有改变其对科威特政治路线媒体言论。

On a dit au Représentant spécial que les journaux qui ne suivaient pas la ligne politique du Gouvernement faisaient l'objet d'une autre forme de discrimination. Leurs journalistes ne sont pas invités aux activités ou aux manifestations organisées par les autorités.

特别代表获悉,不遵循政府政治路线报纸并以另一种方受到歧视:即其记者得不到邀请出席政府当局组织活动或特别安排。

Les membres du Groupe de contact ont accueilli avec satisfaction les déclarations faites à la clôture du Congrès par le Président Abdullahi Yusuf Ahmed, qui s'est engagé à adopter une nouvelle ligne politique qui emporterait la confiance du peuple somalien et à poursuivre le dialogue.

联络小组成员欢迎阿卜杜拉希·优素福·艾哈迈德总统在闭幕会议上承诺,将确立一条新政治路线来赢得索马里人民信任并继对话过程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治路线 的法语例句

用户正在搜索


导弹潜艇, 导弹驱逐领舰, 导弹水面舰艇, 导弹水翼艇, 导弹外壳, 导弹巡洋舰, 导弹运载机, 导弹载体, 导弹制导台, 导弹智能,

相似单词


政治局, 政治均势, 政治科学, 政治口号, 政治流放, 政治路线, 政治路綫, 政治面目, 政治内幕, 政治内容和艺术形式的统一,
ligne politiqu
ligne politique

Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.

滥用权力已引起各不同意识形态和不同政治路线的波多黎各人的义愤。

En outre, les actions que le Conseil a prises, sous sa forme actuelle, ont fréquemment entraîné la polarisation de la communauté internationale en fonction de considérations politiques.

而且,目前形式的安理会所采取的行动,常常导致国际社会沿着不同政治路线走向极端。

À ce moment difficile, le peuple turkmène, étant attaché aux principes de l'État national turkmène créé par le Président Niyazov comme la base d'un État indépendant, continuera de suivre la voie politique de notre dirigeant.

在这困难时刻,土库曼尼斯坦人民致力于尼总统制定的作为一个独立国家的基础的土库曼民族国家原则,将继坚持我们领导人的政治路线

Il ne savait pas lui-même de quelle manière les propositions seraient accueillies, mais il importait que les Gibraltariens continuent de prendre des initiatives politiques fondées sur le développement et le respect des droits politiques de leur peuple.

尽管他无法说这些提案究竟将达到何,但直布罗陀人必须继追求基于推动和尊重人民的政治权利的政治路线

Cela renforce notre inquiétude, que nous avons exprimée par le passé, au sujet de l'absence de tout changement dans le discours politique du Gouvernement iraquien, tel qu'il est relayé par les médias, en ce qui concerne le Koweït.

这进一步加重了我们曾表示过的关切和忧虑,即伊拉克政府没有改变其对科威特的政治路线和媒体言论。

On a dit au Représentant spécial que les journaux qui ne suivaient pas la ligne politique du Gouvernement faisaient l'objet d'une autre forme de discrimination. Leurs journalistes ne sont pas invités aux activités ou aux manifestations organisées par les autorités.

特别代表获悉,不遵循政府政治路线的报纸并以另一方式受到歧视:即其记者得不到邀请出席政府当局组织的活动或特别安排。

Les membres du Groupe de contact ont accueilli avec satisfaction les déclarations faites à la clôture du Congrès par le Président Abdullahi Yusuf Ahmed, qui s'est engagé à adopter une nouvelle ligne politique qui emporterait la confiance du peuple somalien et à poursuivre le dialogue.

联络小组的员欢迎阿卜杜拉希·优素福·艾哈迈德总统在闭幕会议上承诺,将确立一条新的政治路线来赢得索马里人民的信任并继对话过程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治路线 的法语例句

用户正在搜索


导电盐, 导电纸, 导读, 导发, 导风板, 导风罩, 导杆, 导杆机构, 导购, 导管,

相似单词


政治局, 政治均势, 政治科学, 政治口号, 政治流放, 政治路线, 政治路綫, 政治面目, 政治内幕, 政治内容和艺术形式的统一,